﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an1}{\b1}{\fad(100,50)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}... سابقاً

2
00:00:00,700 --> 00:00:02,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.روسّ بولدارك) حيّ)

3
00:00:02,880 --> 00:00:04,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}عديم الفائدة ذلك؟ -
!أوَليس شبحاً -

4
00:00:04,800 --> 00:00:06,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يجب أن أتحدّث لـ(روسّ)، أمّي

5
00:00:06,200 --> 00:00:08,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّكِ مخطوبة لـ(فرانسيس

6
00:00:08,360 --> 00:00:10,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يُمكنني أن أعدُك بحبّي اللا مُتناهي

7
00:00:10,880 --> 00:00:13,390
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أيَجِب أن تُزعجني بذلك الأمر؟

8
00:00:13,440 --> 00:00:15,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}يتحتّم أن تنساني
.وتقضي حياتك بمكانٍ آخر

9
00:00:16,000 --> 00:00:17,910
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ما تراه هو الماضي

10
00:00:17,960 --> 00:00:20,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لمْ يبقَ لك شئٌ هُنا، يا غُلام

11
00:00:20,320 --> 00:00:21,910
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يعجبني الأمر، أبي

12
00:00:21,960 --> 00:00:25,070
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ما لن يعجبك أكثر هو فُقدانك لزوجتك

13
00:00:25,120 --> 00:00:27,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!ابتعدوا عنه! هذا كلبي

14
00:00:27,320 --> 00:00:29,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!كفى

15
00:00:29,200 --> 00:00:31,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل آذوكَ، أيّها الطّفل؟ -
.إيّاك أن تدعوني طفلاً، يا سيّد -

16
00:00:31,680 --> 00:00:33,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي بحاجةٍ لطبّاخةٍ

17
00:00:33,200 --> 00:00:35,110
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لقد ظننتُك ميّتاً

18
00:00:35,160 --> 00:00:36,670
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّك تنتمي هُنا

19
00:00:36,720 --> 00:00:40,020
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(كلّ ما تهتمّ به موجود في (كوروال

20
00:01:13,720 --> 00:01:18,720
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,95)}{\b1}{\fs30}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}(بولــدارك)

21
00:01:13,720 --> 00:01:18,720
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,240)}{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}(الموسم الأول، الحلقة الثانية)

22
00:01:13,720 --> 00:01:18,720
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,280)}{\fs20}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}تَرجمة وتَعديل
{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}Just For You

23
00:01:53,440 --> 00:01:56,440
{\fnAdobe Arabic}{\b1}".لقالَ أبوك أنّها تجري في دمائك"

24
00:01:57,200 --> 00:01:59,600
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مهنة التّعدين، إنّها في دمائك

25
00:02:01,280 --> 00:02:03,420
{\fnAdobe Arabic}{\b1}".كعرقٍ من النّحاس"

26
00:02:04,240 --> 00:02:06,440
{\fnAdobe Arabic}{\b1}".إنّها خبر الحياةِ"

27
00:02:09,440 --> 00:02:12,040
{\fnAdobe Arabic}{\b1}".كُل، نَم، عِش، وتنفّس وهي بخاطرك"

28
00:02:14,568 --> 00:02:16,945
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an4}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}"إشعار بغلق منجم "ويل ريث

29
00:02:17,240 --> 00:02:19,440
{\fnAdobe Arabic}{\b1}".. إنّها خلاصُك"

30
00:02:19,720 --> 00:02:21,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"وأمطار خيرك .."

31
00:02:23,080 --> 00:02:24,640
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!سيّدي

32
00:02:26,120 --> 00:02:27,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(سيّدي (باسيت

33
00:02:29,440 --> 00:02:32,240
{\fnAdobe Arabic}{\b1}".. تخلطُ بدمائك الطّيش، والصّلابة"

34
00:02:36,040 --> 00:02:37,910
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،هذا ليس صائباً

35
00:02:37,960 --> 00:02:39,960
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه كلّ ما نملك

36
00:02:40,080 --> 00:02:44,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}العديد ممّا لكلّ صديقٍ انكسروا
.وأكثر منهُم سينكسرون أيضاً

37
00:02:44,280 --> 00:02:46,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(سيّدي (باسيت

38
00:02:46,840 --> 00:02:49,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."ثمّة مُحضرون أمام منجم "ويل ريث

39
00:02:52,680 --> 00:02:53,870
{\fnAdobe Arabic}{\b1}".. إنّها لعبة رجلٍ أحمق"

40
00:02:53,920 --> 00:02:55,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لا يُمكنكم فعل هذا

41
00:02:55,080 --> 00:02:56,190
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!تراجع

42
00:02:56,240 --> 00:02:58,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}".وسوف تنتهي بالبكاءِ .."

43
00:02:58,280 --> 00:03:00,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يعجبني تفاؤلك

44
00:03:00,800 --> 00:03:02,870
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أبوك ماتَ قبل أوانِه

45
00:03:02,920 --> 00:03:04,460
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.في سريره

46
00:03:05,160 --> 00:03:07,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.بسببِ التّعدينِ

47
00:03:07,880 --> 00:03:09,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(سيّدي (باسيت

48
00:03:09,200 --> 00:03:11,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}".ولنْ يكون الأخير أيضاً"

49
00:03:11,760 --> 00:03:14,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لو كانَ هُنا اليوم

50
00:03:14,200 --> 00:03:16,910
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لنهاكَ عن ارتكابِ ذات الغلطة

51
00:03:16,960 --> 00:03:18,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أشكّ بذلك

52
00:03:30,040 --> 00:03:32,070
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!جوداس)، إنّها باردة)

53
00:03:32,120 --> 00:03:34,360
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!إنّها في برودِ الثّلج

54
00:03:41,400 --> 00:03:42,990
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أأنتَ راضٍ؟

55
00:03:43,040 --> 00:03:44,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ألا يجبُ أن أكون؟

56
00:03:44,480 --> 00:03:46,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ليس كافٍ ألّا تفوح رائحي

57
00:03:46,560 --> 00:03:50,480
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بل يجب عليّ أن أفرك جلدي ليُشبه
!ردف اللّحم المسلوخ لأرضي بعض النّاس

58
00:03:59,400 --> 00:04:01,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا حدث؟

59
00:04:01,080 --> 00:04:02,910
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّه المنجم (روسّ

60
00:04:02,960 --> 00:04:05,110
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد أغلقوه

61
00:04:05,160 --> 00:04:07,360
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."أغلقوا "ويل ريث

62
00:04:07,600 --> 00:04:10,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،هل صحيح ما يُشاع
عن السيّد (باسيت)؟

63
00:04:10,360 --> 00:04:11,590
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يبدو كذلك

64
00:04:11,640 --> 00:04:13,350
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل سيُلقى اللوم علينا؟

65
00:04:13,400 --> 00:04:15,110
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل نظّفنا - نحنُ - المُسدّس؟

66
00:04:15,160 --> 00:04:17,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد طالبنا بقروضه -
،كلّا -

67
00:04:17,360 --> 00:04:19,700
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وإنّما رفضنا تمديدها له

68
00:04:21,200 --> 00:04:25,903
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،هل سينعكس ذلك بالسّوء علينا
أنّنا سددنا آذاننا عن إستغاثاته؟

69
00:04:25,960 --> 00:04:29,260
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل نحنُ في عملِ العاطفة أم الرّبحِ؟

70
00:04:32,440 --> 00:04:34,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل لي أنْ أذهب الآن، سيّد (جورج)؟

71
00:04:34,600 --> 00:04:36,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل سُمحَ لكِ بالرّحيل؟

72
00:04:36,200 --> 00:04:39,070
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، لكنْ يُصادف أنّ لي ارتباطاتٍ اُخرى

73
00:04:39,120 --> 00:04:40,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ولا أيٌّ منها سيُكافئك بهذا السّخاء

74
00:04:41,000 --> 00:04:42,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.عودي لغرفتي

75
00:04:42,880 --> 00:04:45,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،و .. في المُستقبل

76
00:04:45,760 --> 00:04:48,160
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."ستُنادينَني بـ"سيّدي

77
00:04:48,800 --> 00:04:50,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أمرك، سيّدي

78
00:04:56,360 --> 00:04:59,160
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تلك العائلاتُ القديمة تفتقر للصلابةِ

79
00:05:00,680 --> 00:05:02,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أتعجّب من تمكُّنهم من النّجاةِ

80
00:05:05,120 --> 00:05:06,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمَ قد يُغلقوه؟

81
00:05:06,680 --> 00:05:09,760
{\fnAdobe Arabic}{\b1}صدّقني، هذا من فعلِ
.البنك، لا المالك، هاكَ

82
00:05:10,800 --> 00:05:13,990
{\fnAdobe Arabic}{\b1}الآن أصبح "جرامبلَر" هو
.المنجم الوحيد الباقي في الأرجاء

83
00:05:14,040 --> 00:05:15,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل سيُوظّف خالي بعض الرّجال؟

84
00:05:15,600 --> 00:05:18,670
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... حتّى لو أنّه سيفعل، فإنّي تنفُّسي

85
00:05:18,720 --> 00:05:21,660
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل ستقبل البقاء عاطلاً لبضعة شهورٍ؟

86
00:05:24,920 --> 00:05:27,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... يتحتّم أنْ أعمل، (روس)، وإلّا

87
00:05:27,520 --> 00:05:30,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فإنّ والدتي وشقيقاتي سيموتون جوعاً

88
00:05:30,080 --> 00:05:32,220
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيُمكنك الاستفادة من مُزارعٍ؟

89
00:05:33,960 --> 00:05:37,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أصبحنا الآن مأوىً لجميع
الضّالين والمُتشردين في البلدة إذن؟

90
00:05:37,480 --> 00:05:40,640
{\fnAdobe Arabic}{\b1}مُمزّقو وباليُو الملابس من "ويل
!ريث" وأفواههم الطّالبة للطعام

91
00:07:03,760 --> 00:07:05,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(روسّ)

92
00:07:05,840 --> 00:07:07,910
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أما زلتَ هُنا، يا غُلام؟

93
00:07:07,960 --> 00:07:09,670
{\fnAdobe Arabic}{\b1}متى سترحل لـ"لندن"؟

94
00:07:09,720 --> 00:07:14,160
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قرّرتُ أن أبقى وأجازف بحظّي هُنا

95
00:07:15,040 --> 00:07:17,190
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كما توقّعتُ

96
00:07:17,240 --> 00:07:19,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!عنيدٌ كما والدكَ

97
00:07:19,680 --> 00:07:21,820
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقلّةِ ما أكسبَه من خيرٍ

98
00:07:22,400 --> 00:07:24,390
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أتصوّر أنّك ستُبلي أفضل، إذن

99
00:07:24,440 --> 00:07:26,580
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أفضل من ابن خاله؟

100
00:07:28,280 --> 00:07:30,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أسَمِعت بشأن "ويل ريث"؟

101
00:07:30,560 --> 00:07:32,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ومالِكه

102
00:07:32,640 --> 00:07:34,840
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.السيّد (باسيت) أردى نفسه

103
00:07:35,600 --> 00:07:37,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.عملٌ مقيت

104
00:07:37,360 --> 00:07:38,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مقيت للغاية

105
00:07:40,160 --> 00:07:43,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل "جرامبلَر" مَدينٌ لآلِ (وارليغان)؟

106
00:07:43,200 --> 00:07:45,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(الجّميع مَدينٌ لآلِ (وارليغان

107
00:07:45,480 --> 00:07:46,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ألا يُزعجك ذلك؟

108
00:07:46,560 --> 00:07:49,300
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّ (جورج) بمثابةِ أخٍّ لـ(فرانسيس

109
00:07:51,320 --> 00:07:52,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(يجب أنْ تزوريني قريباً، (فيريتي

110
00:07:52,760 --> 00:07:55,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وتتغاضى عن واجباتِها هُنا؟

111
00:07:55,080 --> 00:07:57,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا وقتَ لديها للتنزُّه هُنا وهُناك

112
00:07:58,360 --> 00:07:59,700
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. حسنٌ

113
00:08:00,640 --> 00:08:03,640
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أثق بأنّك تعلّمتَ درساً اليوم؟

114
00:08:05,840 --> 00:08:08,240
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مخاطر امتلاكِ منجمٍ

115
00:08:39,400 --> 00:08:41,540
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتَشعرين بالتّعبِ، حبيبتي؟

116
00:08:42,280 --> 00:08:43,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قليلاً

117
00:08:44,840 --> 00:08:47,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ربّما يُفضّل أن أستريح قليلاً

118
00:08:48,920 --> 00:08:50,720
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل لي أن أنضمّ إليكِ؟

119
00:09:26,960 --> 00:09:29,160
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أيّها الغبيّ المُزعج

120
00:09:37,360 --> 00:09:40,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بولدارك) علينا أن نأخذك لسجنِ)
!بودمين" للتّحريض على الشّغب"

121
00:09:43,560 --> 00:09:45,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لديكَ مُزارعٌ جديد

122
00:09:45,280 --> 00:09:46,870
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّه أمرٌ حميد ما فعلته لـ(جيم

123
00:09:46,920 --> 00:09:49,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،أيصدُف أنّك تستطيع فعل المثل لنا

124
00:09:49,280 --> 00:09:50,670
{\fnAdobe Arabic}{\b1}تحت الأرضِ؟

125
00:09:50,720 --> 00:09:52,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."لديكُم مِهَنٌ بالفعلِ، في "جرامبلَر

126
00:09:52,840 --> 00:09:56,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حيثُ خالكَ مسروراً بأنْ يدفع
.لنا أجوراً تكفينا فقط للطعام

127
00:09:56,560 --> 00:09:58,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(المُلّاك يمسكوننا من أعناقنا، (روسّ

128
00:09:58,800 --> 00:10:01,000
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يُمكننا الاستمرار بالعيشِ هكذا

129
00:10:01,880 --> 00:10:03,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يُمكنني أنْ أعدكم بشيءٍ

130
00:10:48,160 --> 00:10:50,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أبي أخبرني بأنّك تنوي البقاء

131
00:10:50,520 --> 00:10:52,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل ذلك يخيّبُ ظنّكَ؟

132
00:10:52,480 --> 00:10:54,020
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قطعاً

133
00:10:56,400 --> 00:10:58,390
{\fnAdobe Arabic}{\b1}دوماً ما كانت تُربطنا
.صداقتنا أكثَر من القرابة

134
00:10:58,440 --> 00:11:01,040
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأندم لو أنّ ذلك تغيّر

135
00:11:02,080 --> 00:11:06,190
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي أتسائل مُذ فترةٍ لو أنّ
.هذا المنجم له تخطيطٌ شاملٌ

136
00:11:06,240 --> 00:11:07,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّك لا تُفكّر في إعادة فتحه؟

137
00:11:07,840 --> 00:11:11,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سأفكّر بأيّ شيءٍ قد يُعين
."هؤلاء المساكين في "ويل ريث

138
00:11:11,560 --> 00:11:13,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتعتبرهم مسئوليّتَك؟

139
00:11:14,000 --> 00:11:15,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ألا تفعل المِثل؟

140
00:11:15,680 --> 00:11:18,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أبي لا يأتمِنَني على المسئوليّات

141
00:11:18,320 --> 00:11:22,070
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يُريد أن يُبقي خبايا امتلاك منجمٍ لنفسِه

142
00:11:22,120 --> 00:11:25,120
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ربّما يجب أنْ نفتح "ليجار" معاً

143
00:11:28,120 --> 00:11:30,660
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.نتشارك العِبء والأرباح

144
00:11:36,880 --> 00:11:38,910
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا تفعلين؟

145
00:11:38,960 --> 00:11:42,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تلك ليستْ من مهامِك
.(دعيه لي أنا أو السيّدة (تاب

146
00:11:42,280 --> 00:11:44,110
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فماذا عساي أفعل إذن؟

147
00:11:44,160 --> 00:11:46,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(هُناك الكثير لتفعليه، (إليزابيث

148
00:11:46,320 --> 00:11:48,590
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّكِ سيّدة المنزل

149
00:11:48,640 --> 00:11:53,320
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لكِ أن تخرجي متى تشائين
... تؤدّين زياراتٍ، تحضرين حفلاتٍ

150
00:11:55,800 --> 00:11:57,910
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وليسَ لكِ ذلك؟

151
00:11:57,960 --> 00:12:00,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي في الـ25، غير مُتزوّجة

152
00:12:00,520 --> 00:12:04,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،إنّي أغزلُ، أخبزُ، ألتقطُ أطعمةً

153
00:12:04,320 --> 00:12:07,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أُطعِّمُ الخَدَم بأدويةٍ حينما يمرضون

154
00:12:07,800 --> 00:12:10,120
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حياتي ليست كحياتِك

155
00:12:19,680 --> 00:12:21,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لنفترض أنّي أرغب بفتحِ منجمٍ؟

156
00:12:21,680 --> 00:12:24,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأفترض أنّك غِبْتَ عن عقلِك

157
00:12:24,280 --> 00:12:26,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا سأحتاج بأقلِّ تقديرٍ؟

158
00:12:26,280 --> 00:12:27,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}رأس مالٍ؟ -
.لا أملكه -

159
00:12:27,760 --> 00:12:30,110
{\fnAdobe Arabic}{\b1}خِبرة؟ -
.القليل -

160
00:12:30,160 --> 00:12:31,670
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حُلفاء؟

161
00:12:31,720 --> 00:12:34,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ليسوا ذوي نفوذٍ
.ابن خالي سيُعيرني اسمه

162
00:12:34,840 --> 00:12:37,360
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ستحتاج لمُستثمرين إذن

163
00:12:39,080 --> 00:12:42,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيُمكنكَ إيجاد أيّاً منهم لأجلي؟ -
في ظلِّ هذه الأوقات المُريبة؟ -

164
00:12:42,080 --> 00:12:46,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،بدون أيّة خبرات، ولا أيّة ضمانات
وسُمعةٍ تكادُ تندثر؟

165
00:12:46,480 --> 00:12:49,070
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتُخاطبني كعامل البنك أمْ كصديقي؟

166
00:12:49,120 --> 00:12:50,390
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كليهِما

167
00:13:07,240 --> 00:13:09,110
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يوماً هنيئاً، سيّدي

168
00:13:09,920 --> 00:13:11,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل نعرف بعضنا، سيّدتي؟

169
00:13:11,520 --> 00:13:13,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يُمكننا ذلك

170
00:13:13,360 --> 00:13:16,640
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي لا أملك الوقت ولا المال
.لأسعى نحو ملاهٍ كهذه

171
00:13:21,280 --> 00:13:24,240
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وإلامَ تسعى، سيّدي؟

172
00:13:26,360 --> 00:13:28,560
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أرى أيّاماً خيُرها أوفَر أمامك

173
00:13:30,280 --> 00:13:31,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.عملاً مُزدهراً

174
00:13:31,800 --> 00:13:35,100
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ربّما يُفضّل أن تُجرّبي مِهنةً اُخرى

175
00:13:37,720 --> 00:13:39,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حبيبة، ربّما؟

176
00:13:39,680 --> 00:13:42,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ارتكبتُ خطأ الذّهاب للحربِ

177
00:13:42,840 --> 00:13:46,340
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وحينما عُدتَ، كانت موعودةً لآخرٍ

178
00:13:46,840 --> 00:13:49,180
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ومع ذلك، ما زلتَ تميل لها

179
00:13:49,840 --> 00:13:52,180
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ربّما لا تزال مُغرمةً بك

180
00:14:17,960 --> 00:14:19,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}روسّ)؟)

181
00:14:19,560 --> 00:14:20,900
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فيريتي)؟)

182
00:14:22,800 --> 00:14:24,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هربتِ إذن؟

183
00:14:25,000 --> 00:14:27,940
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ذهبَ أبي للمنجمِ لساعةٍ

184
00:14:29,440 --> 00:14:31,590
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أرى أنّكَ ما عُدتَ عاطلاً

185
00:14:31,640 --> 00:14:33,780
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إحتجتُ لما يشغلني

186
00:14:34,920 --> 00:14:38,200
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(ديميلزا) أقدّم لكِ ابنةَ خالي، (فيريتي)

187
00:14:43,720 --> 00:14:45,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل استقرّتْ بعد؟

188
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا تزال مُستغربة قليلاً

189
00:14:51,320 --> 00:14:53,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل ما زال جرحُكَ يؤلمك؟

190
00:14:53,480 --> 00:14:55,280
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أقلّ ممّا تسبّب فيه

191
00:14:59,560 --> 00:15:03,560
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتسائل لو أنّ لي أنْ أسألك أعظم معروفٍ؟

192
00:15:26,160 --> 00:15:30,110
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،حبيبتي، اجتماع اللّيلة
هلا وضعتِه باعتباركِ؟

193
00:15:30,160 --> 00:15:33,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّكِ تعلمين كيف أنّي أعشق
.أنْ أتباهى بزوجتي أمام العالم

194
00:15:47,680 --> 00:15:49,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين هُو ذاهب؟

195
00:15:49,680 --> 00:15:51,350
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لحفلِ الرّقص

196
00:15:52,920 --> 00:15:55,460
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يبدو فرحاً بقدرِ بهجة المُناسبة

197
00:15:55,720 --> 00:15:57,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.النُبلاء أمورهُم تُحيّر

198
00:16:07,520 --> 00:16:09,070
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّي مدينةٌ لكَ، (روسّ

199
00:16:09,120 --> 00:16:11,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأنّي قهرتُ كراهيّتي للرقص؟

200
00:16:11,800 --> 00:16:14,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لإقناعك أبي للسّماح لي بالحضور

201
00:16:14,080 --> 00:16:16,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كمُرافقٍ رسمّي، فإنّي في خدمتكِ بجُملتي

202
00:16:16,760 --> 00:16:18,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لا سَمَحَ

203
00:16:30,600 --> 00:16:33,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.انظر لحريّتَك، يا ابن الخال

204
00:16:33,480 --> 00:16:35,070
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل هي في خطرٍ؟

205
00:16:35,120 --> 00:16:39,160
{\fnAdobe Arabic}{\b1}من بناتٍ كثيرات عاليات الشّأن
!(سيسعدنَ بحملِ اسم عائلة (بولدارك

206
00:16:50,320 --> 00:16:53,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"هؤلاء الهمج في "ويل ريث
.تسبّبوا في إزعاجٍ هائلٍ

207
00:16:53,680 --> 00:16:55,870
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا يتوقّع المرء منهم أنْ
.يحتفلوا بإغلاق المنجمِ

208
00:16:55,920 --> 00:16:58,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!إنّهم لا يعملون أصلاً ليُؤخذ بآرائهم

209
00:16:58,840 --> 00:17:01,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}قد يقول البعض أنّ وجهة
.النّظر تلك ولّتْ أيّامها

210
00:17:01,800 --> 00:17:04,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،في "أمريكا" على سبيلِ المثال
.لديهُم أفكار أكثَر تحرّراً

211
00:17:04,880 --> 00:17:06,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كلّ البشر - خُلِقوا - سواسية؟

212
00:17:06,600 --> 00:17:10,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هذا منافٍ للعقلِ! إنّ امتياز
.المراتب الإجتماعيّة يجب أن يُحفظ

213
00:17:10,840 --> 00:17:13,940
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا سيّما حينما تُشترى غالياً

214
00:17:18,120 --> 00:17:20,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!نخب الحِرفة

215
00:17:20,480 --> 00:17:24,240
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!والقائد (روسّ)، لحرصه على راحتنا ويُسرنا

216
00:17:26,800 --> 00:17:28,600
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!هكذا تكون الحياةَ

217
00:17:37,080 --> 00:17:38,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ألنْ ترقص، (روسّ)؟

218
00:17:38,600 --> 00:17:40,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ألنْ تقبل بكَ إحدى النّساء؟

219
00:17:40,680 --> 00:17:45,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،رائحة التُّربة من الصّعب شطفها
... لكن لو أنّ المرء يتواصل مع الفلّاحين

220
00:17:45,200 --> 00:17:46,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتُوصي لي بعطرٍ؟

221
00:17:46,840 --> 00:17:49,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!إنّه يُغطّي كثرةً من الخطايا

222
00:17:49,080 --> 00:17:50,620
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كالأموال

223
00:17:52,200 --> 00:17:53,670
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!فعلاً

224
00:17:53,720 --> 00:17:56,880
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بأيّ طريقةٍ اُخري تصيرُ عائلةٌ
من الحدّادين عاملي بنوكٍ؟

225
00:17:59,480 --> 00:18:02,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.بيومٍ من الأيامِ، قد تأتينا طارقاً

226
00:18:02,840 --> 00:18:04,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سيتحتّم أنْ أكون يائساً حينها

227
00:18:04,480 --> 00:18:07,020
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أتطلّع لذلك الافتراضِ

228
00:18:18,720 --> 00:18:20,840
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتعرف تلك السيّدة؟

229
00:18:32,560 --> 00:18:34,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(القائد (بولدارك

230
00:18:34,560 --> 00:18:36,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(آنسة (تيغ

231
00:18:36,080 --> 00:18:38,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما رأيكِ بحفلكِ الرّاقص الأوّل؟

232
00:18:38,200 --> 00:18:40,740
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!يتخطّى كلّ التوقّعات، سيّدي

233
00:18:45,640 --> 00:18:48,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!قُبطان؟ يا للتشويق

234
00:18:48,560 --> 00:18:50,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.نادراً ما يتفرّغ المرء

235
00:18:50,680 --> 00:18:54,840
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،وثَمّة الكثير ليغزو الذّاكرة
.الأشرعة والصّواري

236
00:18:56,000 --> 00:18:59,590
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تُحبّين الأشرعة والصّواري، سيّدتي؟ -
!على نحوٍ عجيب -

237
00:18:59,640 --> 00:19:02,350
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تُحبّ الرّقص، أيّها القائد (بولدارك)؟

238
00:19:02,400 --> 00:19:06,960
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أخشى أنّني لا أملك إلّا القليل
.من مزايا المُجتمع الرّاقي

239
00:20:27,800 --> 00:20:30,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(روسّ بولدارك) -
.(سيّد (ترينيغلوس -

240
00:20:30,200 --> 00:20:33,870
{\fnAdobe Arabic}{\b1}رأيتُك تحوم حولَ ذلك
.السّقيمِ القديم ذلك اليوم

241
00:20:35,320 --> 00:20:39,350
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ويل ليجار"؟ إنّك لا تنوي"
إعادة تعميره، صحيح؟

242
00:20:39,400 --> 00:20:41,870
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فقط الشُّجعان سيهمّون
.بافتتاح المناجم الآن

243
00:20:41,920 --> 00:20:44,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ألا توافقني الرّاي، (هينشاو)؟ -
.ذلك يعتمد على المنجمِ -

244
00:20:44,800 --> 00:20:48,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سيّد (هينشاو)؟ إنّك كنتَ قائد
منجم "ليجار" في أيّام أبي؟

245
00:20:48,280 --> 00:20:50,282
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.صحيح .. أجل -
أدَرته لاستخراج القصدير؟ -

246
00:20:50,482 --> 00:20:53,530
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكن العيّنات التي اُخذتْ مؤخّراً
.ظهرتْ بها دلائلٌ واضحة للنحاسِ

247
00:20:53,630 --> 00:20:56,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}من الؤسف إنّه اُغلِق قبل أنْ
.يتسنّى لنا الحفر لعمقٍ أكثر

248
00:20:58,080 --> 00:21:03,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكنّك لو تعرفُ أحداً قد يودّ المُخاطرة
... (بمُضاربةٍ صغيرة، سيّد (باسكو

249
00:21:03,800 --> 00:21:05,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأرى ما يُمكن فعله

250
00:21:05,800 --> 00:21:07,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنّي أسألكَ التكتُّم

251
00:21:07,800 --> 00:21:10,140
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أفهمك بالكامل، سيّدي

252
00:21:14,040 --> 00:21:18,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}مؤخّرة السّفينة، كما تقول؟ -
.الّتي هي مُجهّزة جزئيّاً وتحمل رمحَ أسماكٍ -

253
00:21:18,320 --> 00:21:21,590
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!رمحَ أسماكٍ؟ .. أسماءٌ كثيرة -
.وسارية من سلاسل حديديّة -

254
00:21:26,840 --> 00:21:29,040
{\fnAdobe Arabic}{\b1}متى سأراكِ مُجدّداً؟

255
00:21:31,000 --> 00:21:35,480
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،)ربّاه! أيّها القائد (بلايمي
.لا أستطيع تحديد ذلك

256
00:21:46,240 --> 00:21:47,920
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(جوداس)

257
00:21:49,160 --> 00:21:51,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا كنتِ تفعلين في الدّاخل؟

258
00:21:51,480 --> 00:21:53,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أتأمّل الأشياء فحسب

259
00:21:53,320 --> 00:21:54,990
{\fnAdobe Arabic}{\b1}تتأمّلينها فحسب؟

260
00:21:55,680 --> 00:22:00,240
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... هُناك كُتْبٌ، خرائطٌ، سكاكين، وقيثارة

261
00:22:01,600 --> 00:22:03,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيُمكنكِ القراءة؟

262
00:22:04,760 --> 00:22:06,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيُمكنكِ العزف؟

263
00:22:06,360 --> 00:22:07,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... يُمكنني المُحاولة

264
00:22:07,680 --> 00:22:10,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يوجد شئ بالدّاخل للقومِ أمثالنا

265
00:22:10,320 --> 00:22:13,600
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إلّا لو أنّ هُناك أفكاراً أعلى من مقامِنا تُراودنا؟ -
!كلا -

266
00:22:14,960 --> 00:22:16,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اذهبي لمنزلكِ -
ماذا؟ -

267
00:22:16,800 --> 00:22:20,200
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،عودي من حيثُ جئتِ
.إنّ هُنا ليس مكانكِ

268
00:22:24,400 --> 00:22:25,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سامحيني

269
00:22:26,000 --> 00:22:32,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا أودّ أنْ أبدو جسوراً لكنّي
.حقاً آمل أن يزداد تعارفنا

270
00:22:32,080 --> 00:22:33,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وأنا أيضاً

271
00:22:34,000 --> 00:22:37,360
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لمْ ينبغي أنْ أقول ذلك
أيّ انطباع قد تأخذه عنّي؟

272
00:22:38,360 --> 00:22:41,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيُمكن ألّا تدركي ذلك، سيّدتي؟

273
00:22:49,720 --> 00:22:53,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،)ذكّرني، أيّها القائد (بولدارك
هل وعدتُكَ بالرّقصة التالية؟

274
00:22:53,520 --> 00:22:55,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ليس حسبما أذكُر

275
00:22:55,880 --> 00:22:57,880
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هلا عذرتِني؟

276
00:23:20,120 --> 00:23:25,190
{\fnAdobe Arabic}{\b1}روسّ)، هل أتيتَ لتأخذ زوجتي من يديّ؟)

277
00:23:25,240 --> 00:23:27,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لو أنّها لا تُمانع

278
00:23:27,280 --> 00:23:29,070
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ألمْ تعِدني بهذه الرّقصة؟

279
00:23:29,120 --> 00:23:30,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."رقصة الـ"كوتيلون

280
00:23:30,760 --> 00:23:34,240
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وإنّي موقِنٌ بأنّ (روسّ) سيُعيدكِ لي سالمةً

281
00:24:13,600 --> 00:24:15,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّ قريبَك يبدو مُنتبهاً للغايةِ

282
00:24:15,520 --> 00:24:17,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا؟ -
.لزوجتِك -

283
00:24:17,680 --> 00:24:20,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا أظنّه يهتّم بالرّقصِ

284
00:24:20,520 --> 00:24:22,990
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(فما أتى إلّا ليُرضي (فيريتي

285
00:24:25,320 --> 00:24:26,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}منْ ذلك الرّجل؟

286
00:24:26,760 --> 00:24:29,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."القائد (بلايمي)، سيّد حزمةِ "لشبونة

287
00:24:29,600 --> 00:24:31,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه صيدٌ حميد

288
00:24:31,360 --> 00:24:34,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... وفي سنّها -
لنْ تُواتيها فرص عديدة بعد؟ -

289
00:24:34,880 --> 00:24:36,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنْ أبي لا يُمكنه التخلّي عنها

290
00:24:36,880 --> 00:24:39,110
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.و(إليزابيث) ستشتاقُ إليها

291
00:24:39,160 --> 00:24:42,720
{\fnAdobe Arabic}{\b1}مع ذلك فإنّ زوجتك ستجدُ
.طرقاً لتبقي نفسها مشغولةً

292
00:25:33,080 --> 00:25:34,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(روسّ)

293
00:25:35,000 --> 00:25:37,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل لي أنْ أقدّم القائد (أندرو بلايمي)؟

294
00:25:37,680 --> 00:25:41,390
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،)قريبي (روسّ بولدارك
.(وكنّتي (إليزابيث بولدارك

295
00:25:41,440 --> 00:25:42,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.خادمكُما، سيّدتي وسيّدي

296
00:25:42,800 --> 00:25:45,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}آمُل أنّ أرواحَنا الصّاخبة
.لا تُسئ إليكَ، سيّدي

297
00:25:45,560 --> 00:25:48,720
{\fnAdobe Arabic}{\b1}على الإطلاق، سيّدتي. فإنّ لي
.دوافعٌ كثيرة تسرّ نفسي

298
00:25:53,320 --> 00:25:59,434
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لو أنّ لي أنْ أتجاسر لآمل بأنْ يُردّ
.اهتمامي ولو بأقلّ تقديرٍ

299
00:25:59,560 --> 00:26:02,680
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أظنّك يحقّ لكَ أن تأمل ذلك، سيّدي

300
00:26:04,680 --> 00:26:06,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل لي أنْ أخاطب والدكِ؟

301
00:26:06,680 --> 00:26:10,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لعلّكِ تظُنّينَني أتعدّى حدودي
.لكنّ ارتباطي صادقٌ

302
00:26:10,800 --> 00:26:13,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي لا أنوي الاستمرار إلّا برضاهِ

303
00:26:13,600 --> 00:26:16,600
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اعذرني، عليّ أن اُخاطب قريبي

304
00:26:18,360 --> 00:26:21,660
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.عزيزتي، أظنّ (فرانسيس) يبحثُ عنكَ

305
00:26:28,120 --> 00:26:31,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّ النّاس تعشق النّميمة -
أوَليس ذلك سبب قدومِهِم لأمسيّاتٍ كهذه؟ -

306
00:26:31,760 --> 00:26:35,080
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكنْ أنّ تُعطيهم سبباً لذلك؟
أنْ تجعل اهتمامَك ملحوظاً للغاية؟

307
00:26:38,480 --> 00:26:42,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،أيّاً كان ما بينكُما، فصدّقني
.لقد وضَعتْه ورائها

308
00:26:42,200 --> 00:26:43,840
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كما يجب عليكَ

309
00:26:51,200 --> 00:26:53,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل ستتناول العشاءَ معنا؟

310
00:26:53,080 --> 00:26:55,420
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.شكراً لكِ، لا شهيّةً لي

311
00:27:03,400 --> 00:27:09,160
{\fnAdobe Arabic}{\b1}آنسة (فيريتي)، لا يُمكنني الذّهاب لوالدكِ
.دون أنْ تكوني على معرفةٍ كاملة بالحقائق

312
00:27:11,840 --> 00:27:15,400
{\fnAdobe Arabic}{\b1}روسّ بولدارك) مُغرمٌ؟)
.يا له من مشهدٍ

313
00:27:16,920 --> 00:27:19,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،مع ذلك، لو سمحتَ لي
.إنّها خيارٌ مُمتاز

314
00:27:19,200 --> 00:27:23,920
{\fnAdobe Arabic}{\b1}(من المُستبعد أن تقوم (روث تيغ
.بتذكير رجلٍ بارتباطٍ سابق

315
00:27:53,240 --> 00:27:55,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل لي أنْ أخدمك، سيّدي؟

316
00:27:55,360 --> 00:27:57,840
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.خدمةً وحيدة هي كُلّ ما أطلبه

317
00:29:09,240 --> 00:29:11,580
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّك لا تتحدّث كثيراً، سيّدي

318
00:29:13,240 --> 00:29:16,350
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنْ لعلّك لا تدفع لي عن مُحادثاتي

319
00:29:16,400 --> 00:29:18,070
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تقبّلي اعتذاري

320
00:29:19,240 --> 00:29:22,340
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمْ أكُن في مزاجٍ يحضّ
.على الحديثِ ليلة أمس

321
00:29:27,600 --> 00:29:29,520
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يدٌ نادرة

322
00:29:31,400 --> 00:29:34,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. تعرف مُبتغاها لكنْ

323
00:29:34,080 --> 00:29:36,280
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا طريقةَ نَيله، في كلّ الأحيان

324
00:30:58,200 --> 00:31:00,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل ابن أختي في المنزلِ؟

325
00:31:02,840 --> 00:31:06,440
{\fnAdobe Arabic}{\b1}خالي، إلامَ أدينُ بهذا الشّرف؟

326
00:31:09,920 --> 00:31:11,660
{\fnAdobe Arabic}{\b1}تنوي افتتاح منجمٍ؟

327
00:31:12,760 --> 00:31:14,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بالرغم من مُحادثتنا؟

328
00:31:14,760 --> 00:31:16,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أستكشف الفكرة، لا أكثر

329
00:31:16,880 --> 00:31:18,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّك عنيدٌ

330
00:31:18,680 --> 00:31:20,350
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مُتهوّرٌ

331
00:31:20,400 --> 00:31:23,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا تقبل إجابةَ النّفي -
... صراحةً -

332
00:31:23,200 --> 00:31:25,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(عيبُ آلِ (بولدارك

333
00:31:26,920 --> 00:31:31,160
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وخلاصُنا أيضاً! أحيّيكَ، يا غلام

334
00:31:32,640 --> 00:31:34,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.خُذ (فرانسيس) معكَ

335
00:31:34,680 --> 00:31:38,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}عليه أنْ يتعلّم روح المُبادرة، متَى اللقاء؟

336
00:31:38,520 --> 00:31:42,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.غداً، لو أنّ (باسكو) يُمكنه حشد أيّ اهتمامٍ

337
00:31:42,080 --> 00:31:43,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فرانسيس) سيأتي)

338
00:31:44,840 --> 00:31:47,840
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يلزمه أنْ يتعلّم كيف يقِف على قدمَيه

339
00:31:49,080 --> 00:31:52,120
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يلزم أنْ تُساعده -
.سأفعل، خالي، طبعاً -

340
00:31:53,520 --> 00:31:56,110
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنْ لو أنّك ستلتزم بالتكتُّم

341
00:31:56,160 --> 00:31:59,760
{\fnAdobe Arabic}{\b1}خاصّةً فيما يخُصّ صديقه العزيز (جورج)؟

342
00:32:03,560 --> 00:32:04,990
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه جاهزٌ لكَ، سيّدي

343
00:32:05,040 --> 00:32:07,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(ديميلزا) -
سيّدي؟ -

344
00:32:07,600 --> 00:32:08,910
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تبدين مُرهقة البَدَنِ

345
00:32:08,960 --> 00:32:11,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل كانا يُثقّلان الحِمْل عليكِ؟

346
00:32:11,080 --> 00:32:13,420
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، سيّدي، إنّي راضية، سيّدي

347
00:32:14,600 --> 00:32:18,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّه ذلك المدعُوّ (جود) الّذي يقول
!أنّي تُراودني أفكارٌ، لكنّي لا تُراودني أيّة أفكارٍ

348
00:32:18,435 --> 00:32:20,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حقّاً؟ -
.إنّي أعرفُ مقامي -

349
00:32:20,320 --> 00:32:22,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مقامكِ هو حيثُ أقول

350
00:32:22,880 --> 00:32:24,680
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اجلبي عبائتك

351
00:32:25,440 --> 00:32:26,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سيّدي؟

352
00:32:26,760 --> 00:32:28,700
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لمْ أمتلكُ عباءةً يوماً

353
00:33:02,040 --> 00:33:04,840
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّ هذا يومٌ مهمّ لكلَينا

354
00:33:05,360 --> 00:33:08,460
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لنرى منْ يُمكنه عقد صفقةٍ أكبر منفعة

355
00:33:12,400 --> 00:33:13,740
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(فيريتي)

356
00:33:32,040 --> 00:33:34,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(ربّاه، (روسّ

357
00:33:35,000 --> 00:33:37,910
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل (فرانسيس) معك؟ -
.إنّه في الحانةِ -

358
00:33:37,960 --> 00:33:40,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل لي أنْ أُعينَكِ؟ -
.أظنّني أقدر على تدبّر حالي -

359
00:33:40,480 --> 00:33:42,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا، اسمحي لي

360
00:33:51,720 --> 00:33:54,060
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل استمتعتَ بالاحتفالِ؟

361
00:33:54,400 --> 00:33:57,390
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.روث تيغ) بَدَتْ مأسورةً بكَ أسراً)

362
00:33:57,440 --> 00:33:58,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي بالكاد أتذكّرها

363
00:33:58,880 --> 00:34:00,680
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف يُعقل ذلك؟

364
00:34:02,000 --> 00:34:04,200
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كانْت هُناك من ألهَتني

365
00:34:05,560 --> 00:34:08,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ربّما يُفضّل لكَ أنْ تتماشى معها

366
00:34:08,720 --> 00:34:10,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل سيرضيكِ ذلك؟

367
00:34:12,600 --> 00:34:14,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يتحتّم أن أذهب

368
00:34:14,280 --> 00:34:16,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فيريتي) ستبدأ في البحثِ عنّي)

369
00:34:29,600 --> 00:34:33,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أربع عُملاتٍ، وإلّا سأبعدهم عنكِ .. أربعٌ
.بل ثلاث عملات -

370
00:34:33,520 --> 00:34:36,820
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ثلاثُ عملاتٍ؟ أربعُ عُملاتٍ
.وسيكونون ملكاً لكِ

371
00:34:41,040 --> 00:34:42,840
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأتركك

372
00:34:47,320 --> 00:34:48,680
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(روسّ)

373
00:34:51,760 --> 00:34:53,360
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هلا ذهبنا؟

374
00:34:54,720 --> 00:34:57,060
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي لستُ في مزاجٍ يسمحُ بالمُضاربةِ

375
00:34:57,920 --> 00:34:59,590
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل لي بسببٍ؟

376
00:35:02,360 --> 00:35:05,200
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أحتاج لشيءٍ يُمكنني الاعتماد عليه

377
00:35:42,960 --> 00:35:47,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل ننتظر حضورَ قريبِك؟ -
.فرانسيس) غيّر رأيه) -

378
00:35:47,200 --> 00:35:51,040
{\fnAdobe Arabic}{\b1}...أمرٌ مؤسف، لكانَ أعارنا تأكيداً للـ -
وقار؟ -

379
00:35:54,360 --> 00:35:56,300
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سادتي، أهلاً ومرحباً

380
00:35:57,400 --> 00:36:00,680
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّكم هُنا اليوم لتُقرّروا أمراً وحيداً

381
00:36:02,000 --> 00:36:07,040
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إمّا أنْ تُخاطروا بذهبٍ
.ثمين سعياً للنحاس أو لا

382
00:36:08,680 --> 00:36:11,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّ هذه الأوقات
.لا تُبشّر بالخير إطلاقاً

383
00:36:11,480 --> 00:36:13,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... "حينما يُغلَق "ويل ريث

384
00:36:13,320 --> 00:36:15,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ومُستقبل "جرامبلَر" في خطرٍ وشيك

385
00:36:15,840 --> 00:36:18,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حينما تزدهر مناجم
،الويلز" و"كوروال" جاثمة"

386
00:36:18,520 --> 00:36:20,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فأيّ فرصةٍ أمام هذا المشروعِ الهزيل؟

387
00:36:20,560 --> 00:36:23,480
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الآراء تختلفُ حول قريبك

388
00:36:24,880 --> 00:36:27,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.البعض يظُنّوه مُتعجرفاً

389
00:36:27,080 --> 00:36:30,390
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وآخرون يُلاحظون بعض .. الاستحقاقِ

390
00:36:30,440 --> 00:36:33,180
{\fnAdobe Arabic}{\b1}استحقاق لماذا؟ -
.أيّاً ما يصوّره له خياله -

391
00:36:34,800 --> 00:36:36,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكن لعلّهُم يخطئون تقديره

392
00:36:36,760 --> 00:36:39,390
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا رأيكَ بشأنِ آخر مشاريعه إذن؟

393
00:36:39,440 --> 00:36:43,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}المشروعٌ صغير، لذا فإنّ
.النّفقات ستكون مُنخفضة

394
00:36:44,000 --> 00:36:47,070
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بدون منجم "ريث"، فإنّ
،إيرادات السّوق ستهبط

395
00:36:47,120 --> 00:36:49,990
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لذا فإنّ سعرَ النّحاسِ سيرتفع

396
00:36:50,040 --> 00:36:51,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ولو لمْ يرتفع؟

397
00:36:51,800 --> 00:36:54,350
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل يسعى لاستثمارٍ؟

398
00:36:54,400 --> 00:36:56,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حقّاً لا يُمكنني الإفصاح بهذا

399
00:36:57,400 --> 00:37:00,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}السؤال هو، ماذا سيُكلّفنا؟

400
00:37:00,360 --> 00:37:05,910
{\fnAdobe Arabic}{\b1}في البداية، إنّي أقترح أنْ أعمل كمديرٍ
.ورئيسِ ضابط المُحاسبة بدون راتبٍ

401
00:37:05,960 --> 00:37:09,190
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... إنّ القائد (هينشاو) سيترأّس الأعمال

402
00:37:09,240 --> 00:37:10,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بدون راتبٍ أيضاً؟

403
00:37:10,880 --> 00:37:13,870
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.براتبٍ معقول، حتّى يزدهر العمل

404
00:37:13,920 --> 00:37:17,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}والسيّد (رينفرو) سيهتمّ بتوفير
.العتاد والعدّة بأسعارٍ رمزيّة

405
00:37:19,160 --> 00:37:20,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!إنّه رجلٌ وقِح

406
00:37:20,600 --> 00:37:24,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بنك "بوسكو" سيُشرّف
.مشروعنا بحوالي 300 جُنيهاً

407
00:37:24,480 --> 00:37:26,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بنك "بوسكو"؟

408
00:37:26,520 --> 00:37:29,190
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل -
ليس بنك "وارليغان"؟ -

409
00:37:29,240 --> 00:37:32,110
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.آل (وارليغان) سيُسرّون بتمويله

410
00:37:32,160 --> 00:37:35,160
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.نظراً للصداقةِ بين العائلتَين

411
00:37:36,280 --> 00:37:39,020
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لعلّه لا يُقدّر الصّداقة

412
00:37:40,280 --> 00:37:41,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أو العائلة

413
00:37:43,200 --> 00:37:46,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}آل (وارليغان) سيُموّلون
،المنجم ما دامَ في ازدهارٍ

414
00:37:46,280 --> 00:37:50,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكنْ متَى ما بدأ يضعُف، فإنّهم
.يسحبون أموالهم ويُشاهدونه يتهاوى

415
00:37:50,200 --> 00:37:53,350
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"يقدرون على إغلاق "جرامبلَر
."غداً كما سبق وأغلقوا "ريث

416
00:37:53,400 --> 00:37:57,160
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّ الأعمالَ أعمالٌ، لكنْ ألا يجب
يكون الرّبح هو المسعى الأول والأخير؟

417
00:37:59,440 --> 00:38:02,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أميلُ للموافقة
،"إنّنا علِمنا بمُعاناة "ريث

418
00:38:02,760 --> 00:38:05,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكنْ إغلاقه كلّف
.المُساهمين أعزّ أموالهم

419
00:38:05,360 --> 00:38:08,590
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.والعُمّال أعزّ أملاكهم -
.والمالكَ حياتَه -

420
00:38:08,640 --> 00:38:12,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يُمكننا اختيار عائلاتنا
.لكنْ لنا أحقيّة اختيار أصدقائنا

421
00:38:12,560 --> 00:38:15,990
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،وكصديقٍ، فإنّي أقول لك
... لو أنّك احتجت لمساعدةٍ يوماً

422
00:38:16,040 --> 00:38:18,110
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيّة مُساعدة قد أحتاجها؟ -
.أيّاً ما يحتاجه أعتى الرّجال -

423
00:38:18,160 --> 00:38:21,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.شخصٌ ليُنبّهَه حينما يرى أنّ صديقه يُستَغفل

424
00:38:21,760 --> 00:38:23,070
{\fnAdobe Arabic}{\b1}يُستَغفل؟

425
00:38:23,120 --> 00:38:26,040
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.في الحبّ، في الأعمال، في بطاقاتِ اللّعب

426
00:38:27,040 --> 00:38:29,350
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كلامُكَ صحيحٌ، إنّ خسائري
.فادحة في الآونةِ الأخيرة

427
00:38:29,400 --> 00:38:34,286
{\fnAdobe Arabic}{\b1}دعني، إذن، أثبتُ صداقتنا بتقديمِ
.أيّاً كان ما قد يُعوّض خسائرك

428
00:38:35,480 --> 00:38:37,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سادتي، سأكون صريحاً معكم

429
00:38:37,600 --> 00:38:41,870
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،يُمكن للأرباح أن تكونَ هائلة
.لكنْ كذلك المخاطِر أيضاً

430
00:38:41,920 --> 00:38:45,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لكنْ لو أنّكم تُحبّون الرّهانات
ومَنْ بيننا لا يُحبّ الرهانات؟

431
00:38:45,800 --> 00:38:51,960
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فإنّي قريباً سأقامِرُ على عرقِ نُحاسٍ
.وعَرَقِ 50 رجلاً بدلاً من بعض الأوراق

432
00:38:52,720 --> 00:38:56,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّ 50 جُنيهاً للفرد ستُغطّي
.نفقة أوّل ثلاثة شهورٍ

433
00:38:56,360 --> 00:38:58,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هاكُم حصّتي

434
00:39:06,920 --> 00:39:08,400
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وحصّتي

435
00:39:10,760 --> 00:39:12,440
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وحصّتي أيضاً

436
00:39:27,200 --> 00:39:29,910
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتسمحون لي بحريّةِ تقديم نخبٍ؟

437
00:39:29,960 --> 00:39:31,600
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.نخب

438
00:39:32,920 --> 00:39:34,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!"نخب "ويل ليجار

439
00:39:34,480 --> 00:39:36,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!"ويل ليجار"

440
00:39:56,280 --> 00:39:59,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حاوَل أنْ يتذاكى عليّ لكنّي غلبتُه

441
00:39:59,480 --> 00:40:01,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لمْ أتوقّع أقلّ من هذا

442
00:40:01,080 --> 00:40:03,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يومٌ مثمرُ العمل لكلَينا

443
00:40:06,280 --> 00:40:08,820
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا أكونُ؟ عاملةَ سيرك؟

444
00:40:09,560 --> 00:40:11,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!عاملة رثّة الملابس

445
00:40:11,360 --> 00:40:13,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تعالي معي

446
00:40:34,720 --> 00:40:37,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لا يُمكن لهذا أنْ يستمرّ
.يلزم أنْ تعود لرُشدِها

447
00:40:37,600 --> 00:40:41,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فعلاً، لكنْ ماذا عنه؟
ألا يملك ذرّةَ خجلٍ؟

448
00:40:41,840 --> 00:40:44,390
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!إنّي أحمّلها الملامة كاملةً
.لا بدّ أنّها شجّعته

449
00:40:44,440 --> 00:40:47,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لو أنّك رأيتَها في الاجتماع؟ -
!لكنّك كنت هناك -

450
00:40:47,320 --> 00:40:49,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ألَمْ يُمكنك إيقاف الأمر؟ -
!لمْ يجب عليّ فعل ذلك -

451
00:40:50,000 --> 00:40:52,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!يجب أنْ تكون هي سيّدة قرارها

452
00:40:52,360 --> 00:40:57,580
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ثَمّة ما يجب فعله حالاً قبل
!أنْ يُجرّ اسم عائلتنا للحضيض

453
00:41:22,840 --> 00:41:24,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}جود)؟)

454
00:41:26,400 --> 00:41:27,640
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(جود)

455
00:41:29,800 --> 00:41:31,360
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(برودي)

456
00:41:42,360 --> 00:41:44,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تبحثين عن السيّد (روسّ)؟

457
00:41:44,560 --> 00:41:46,520
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.صحيح

458
00:41:59,320 --> 00:42:00,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إليزابيث)

459
00:42:03,360 --> 00:42:05,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل عُرِضَتْ عليكِ ضيافةٌ ما؟

460
00:42:05,760 --> 00:42:08,100
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.خادمتُك بذلتْ قصارى جهدها

461
00:42:10,360 --> 00:42:11,960
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يُمكنكِ الذّهاب

462
00:42:21,400 --> 00:42:23,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(ربّاه، (روسّ -
ما الأمر؟ -

463
00:42:23,360 --> 00:42:26,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. كيف لي أنْ أصيغها بكلماتٍ حتّى

464
00:42:26,200 --> 00:42:27,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا تُحاولي

465
00:42:27,360 --> 00:42:29,910
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّكِ تُحبّين (فرانسيس)، إنّي أحبّ (فرانسيس

466
00:42:29,960 --> 00:42:32,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لكنْ لا يُمكن السّماح لهذا بالاستمرار

467
00:42:32,880 --> 00:42:34,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اخرج

468
00:42:34,080 --> 00:42:37,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سحقاً لي، لو أنّ المرء لا يُمكنه
.. إنجاز مهامه المُقدّسة والدنِسة

469
00:42:37,680 --> 00:42:39,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... بدون تعنيفٍ من .. -
!اخرج -

470
00:42:39,560 --> 00:42:41,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(يلزم أنْ تُخاطب (فرانسيس

471
00:42:41,520 --> 00:42:44,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وخالك، يلزم أنْ تُخاطب كلَيهما

472
00:42:44,840 --> 00:42:47,040
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأتبعكِ مُباشرةً

473
00:42:50,440 --> 00:42:52,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.جهّز سرجَ حصاني

474
00:42:52,360 --> 00:42:54,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وذكّرني بأنْ أُعنّفك حينما أعود

475
00:42:54,760 --> 00:42:56,870
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(ليس هُناك داعٍ لذلك، سيّد (روسّ

476
00:42:56,920 --> 00:43:01,720
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فلنظهر العدل، فلنظهر
.. اللطف، فلنظهر التحضّر

477
00:43:03,520 --> 00:43:05,390
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فلنظهر المودّة ..

478
00:43:29,040 --> 00:43:31,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّه وضعٌ مُهينٌ، (روسّ

479
00:43:31,280 --> 00:43:33,820
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنْ يلزم أنْ نخرج منه بأبهى صورةٍ

480
00:43:37,720 --> 00:43:40,460
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فيريتي) خيّبتْ ظنّنا كثيراً)

481
00:43:41,280 --> 00:43:44,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فيريتي)؟) -
هل تعلم أنّها دخلتْ في ارتباطٍ في الحلفةِ؟ -

482
00:43:44,680 --> 00:43:46,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}منْ عساه يغفل عن ذلك؟
!فكانتْ ترمي بنفسِها على الرّجل

483
00:43:47,000 --> 00:43:49,870
{\fnAdobe Arabic}{\b1}القُبطان؟ (بلايمي)؟ -
.. كان يُعيرها انتباهاً شديداً في السرّ -

484
00:43:49,920 --> 00:43:51,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مُذ ذلك الحين -
،آملاً، بلا شكّ -

485
00:43:51,320 --> 00:43:55,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أنْ يُؤمّنها قبل أنْ تعلم
.بشأن ماضيه المُروّع

486
00:43:55,320 --> 00:43:58,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!ذلك السّافل -
.إنّه سكيرٌ يضرب زوجته حتّى تموت -

487
00:43:58,320 --> 00:44:00,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل هذا يقينٌ؟ -
.فيريتي) أكّدتْ ذلك) -

488
00:44:00,800 --> 00:44:02,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وسامحته

489
00:44:02,880 --> 00:44:06,670
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّها فتاةٌ بسيطة، وذلك
.يجعلها فريسةً سهلة

490
00:44:06,720 --> 00:44:09,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يجبُ علينا أنْ نوحّد صفوفنا ونحميها

491
00:44:09,520 --> 00:44:11,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}طبعاً، ولكنْ كيفَ؟

492
00:44:11,760 --> 00:44:16,760
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّها لنْ تُغادر هذا البيت
.حتّى تقسم بألّا تراه مُجدّداً

493
00:44:33,120 --> 00:44:34,520
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(روسّ)

494
00:44:36,320 --> 00:44:39,320
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد سمعتُ ما قالوه لكَ، إنّه ليس صحيحاً

495
00:44:41,800 --> 00:44:44,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كانَ حادثاً، لقد حاولتْ مُهاجمته

496
00:44:44,840 --> 00:44:49,390
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فدَفعها بعيداً، ثمّ سقطتْ
.أرضاً وصدمتْ رأسها

497
00:44:49,440 --> 00:44:51,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هُو مَن أخبركِ بهذا؟ -
.في الحفلِ -

498
00:44:52,000 --> 00:44:54,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنّه لمْ يقصد أبداً أنْ يؤذِها

499
00:44:55,000 --> 00:44:57,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.على الإطلاق، كما أنّه دفع ثمنَ ما ارتكبه

500
00:44:58,000 --> 00:45:00,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد فقدَ مرتبَته، وذهبَ للسجنِ

501
00:45:00,320 --> 00:45:03,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وإنّي متيقّنة بأنّه لنْ يمسّني بأيّ سوءٍ -
،لكنْ مع ذلك -

502
00:45:03,520 --> 00:45:05,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... كيف لكِ أنْ تتيقّني منْ أنّه -
.إنّي مُتيقّنة -

503
00:45:06,000 --> 00:45:09,350
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه يُحبّني، وأنا أبادله الحبّ

504
00:45:09,400 --> 00:45:12,500
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّك - بين النّاس أجمع - لا بدّ
.أنّك تألف ذلك الشّعور

505
00:45:14,040 --> 00:45:15,360
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

506
00:45:16,680 --> 00:45:17,880
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

507
00:45:19,920 --> 00:45:21,590
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما بيدي لأفعَله؟

508
00:45:24,680 --> 00:45:26,190
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،)أيّها القائد (بولدارك

509
00:45:26,240 --> 00:45:31,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}من فيضِ كرَمك أنْ تسمح
.لنا باللقاء هُنا في ظلِّ قلقك

510
00:45:31,480 --> 00:45:33,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فيريتي) تثق بكَ، وإنّي أثق بها)

511
00:45:33,760 --> 00:45:36,160
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها ملاكُ خلاصي

512
00:45:36,920 --> 00:45:39,590
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لنْ تندم على ذلك أبداً

513
00:45:41,080 --> 00:45:43,200
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أصدّقك، سيّدي

514
00:45:54,160 --> 00:45:55,360
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سيّدي

515
00:45:59,400 --> 00:46:02,520
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً! اخبر ضَيفَينا أنْ يلزما الردهة

516
00:46:16,800 --> 00:46:19,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّ الزّراعة هوايةً شاغلة، أوَليس كذلك؟

517
00:46:19,680 --> 00:46:21,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها تُمثّل أكثر من هوايةٍ بالنسبة لي، سيّدتي

518
00:46:21,840 --> 00:46:24,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وألا تصطادُ، أيّها القائد (بولدارك)؟

519
00:46:24,200 --> 00:46:26,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. ألَنْ يكون أمراً لطيفاً أنْ تختلطُ بأناسٍ

520
00:46:26,880 --> 00:46:29,910
{\fnAdobe Arabic}{\b1}من مقامِ شخصك؟ -
.إنّي مشغولٌ للغاية هُنا -

521
00:46:29,960 --> 00:46:32,870
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.طبعاً، إنّ (روث) مُتسابقة خيل بارعة -
.طبعاً -

522
00:46:32,920 --> 00:46:35,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ليسَ وكأنّه فقط ما تبرع فيه

523
00:46:35,320 --> 00:46:38,390
{\fnAdobe Arabic}{\b1}على المرء أنْ يتعامل معها
.ليعرفها حقّ المعرفة

524
00:46:38,440 --> 00:46:40,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فعلاً

525
00:46:40,280 --> 00:46:44,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل ما زالتْ الآنسة (فيريتي) تُقابل
ذلك الحقير بالرغم من والدها؟

526
00:46:45,000 --> 00:46:47,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... إنّي -
،طبعاً، إنّ مسكنك بعيدٌ عن الهمهةِ هُنا -

527
00:46:47,840 --> 00:46:51,390
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فلَمْ تسمع عن الأمر -
.صحيح، فعلاً -

528
00:46:51,440 --> 00:46:54,920
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا بدّ أنّ هذه هي الصبيّة التي تبنّيتَها

529
00:46:56,040 --> 00:46:57,910
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ما تبنّيتُ أحداً

530
00:46:57,960 --> 00:47:01,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،احتجتُ لمُساعِدةٍ في المطبخ
.وعُمر الفتاة يسمح لها باتّخاذ بقرارها الخاص

531
00:47:01,320 --> 00:47:05,440
{\fnAdobe Arabic}{\b1}طبعاً، تبدو وكأنّها قد
.تتّخذ قراراتها الخاصّة

532
00:47:06,400 --> 00:47:08,670
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنّي مُلزم أنْ أطلب سماحكُما، سيّدتاي

533
00:47:08,720 --> 00:47:10,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فهُناك الكَثير يتطلّب حضوري

534
00:47:10,800 --> 00:47:13,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكنْ يجب أنْ تتناول الشايّ
.(معنا في بيت آل (تيغ

535
00:47:13,760 --> 00:47:16,920
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ربّما يتسنّى لنا أن نُريك ما
.تقدر المرأة على فعله بالمنزلِ

536
00:47:17,960 --> 00:47:20,590
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. أشكركُما سيّدتاي، لكنّي أخشى أنّ

537
00:47:20,640 --> 00:47:22,840
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. جُهداكُما سيكونان

538
00:47:23,680 --> 00:47:25,640
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.بلا فائدةٍ

539
00:47:31,720 --> 00:47:33,720
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل، طبعاً. أجل

540
00:47:34,400 --> 00:47:37,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."ابنتي، (إستير)، تعيش مع مُربيّتها في "بليماوث -
حقّاً؟ -

541
00:47:37,680 --> 00:47:39,910
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وابني، (جايمس)، كان ضابطاً
.بحريّاً مع الاسطول

542
00:47:39,960 --> 00:47:42,700
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ضابط بحريّ؟ -
.إنّ إشتياقي لهُما عظيم -

543
00:47:43,360 --> 00:47:45,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وأنتِ، حيث لا يقلّ
،تعلّقكِ بعائلتكِ عنّي

544
00:47:46,000 --> 00:47:48,190
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... لكرِهتِ تركَهم لخاطري، بكلّ تأكيدٍ

545
00:47:48,240 --> 00:47:50,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل وصلكِ أيّ خبرٍ من عائلتك؟

546
00:47:50,560 --> 00:47:53,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، سيّدي، ولا أتوقّع منهم

547
00:47:53,200 --> 00:47:55,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،بدون وجودي لأخدمهم
.فلنْ يكنّون لي أيّة محبّة

548
00:47:56,000 --> 00:47:57,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.خاصّةً أبيك

549
00:47:57,560 --> 00:47:59,990
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّ انشغاله بالصيدِ أو
.العمل بالمنجمِ يمنعه

550
00:48:00,040 --> 00:48:03,190
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وأخوتكِ؟ -
.قريباً سيسيرون إثْر خُطاه -

551
00:48:03,240 --> 00:48:05,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يبدو أنّ كلينا يجري في دمائنا التّعدين

552
00:48:05,760 --> 00:48:09,320
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أجل، سيّدي. ومع ذلك، يعلمُ الرّب
.وحده لو أنّ تلك نعمةٌ أمْ نقمة

553
00:48:23,560 --> 00:48:26,990
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هذا وقتٌ مُناسب، إنّي كنتُ
."على وشكِ الذّهاب لـ"ويل ليجار

554
00:48:27,040 --> 00:48:29,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اجتماع المُستثمرين آلَ لنتائجٍ محمودة

555
00:48:29,520 --> 00:48:33,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أتمنّى لو يُمكنني إقناع (فرانسيس) بالانضمام إلينا -
.ذلك مرهون -

556
00:48:33,480 --> 00:48:36,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي لا أضمن شيئاً مُستقبليّاً

557
00:48:36,200 --> 00:48:38,990
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وما زلتُ أطلب أنْ يبقى
.جورج) غلير ملِمٍّ بالأمور)

558
00:48:39,040 --> 00:48:43,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أشكّ بأنّ صداقتكُما ستمنعه
.من خيانتك وقتِ حاجتة لذلك

559
00:48:43,520 --> 00:48:46,680
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أكثر من منْعِ قرابتنا لكَ من خيانتنا؟

560
00:48:48,200 --> 00:48:52,300
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتنكر أنّ (فيريتي) تُقابل
ذلك الرجل في منزلك؟

561
00:48:52,360 --> 00:48:53,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أظنّكُما تخطئان الحُكم عليه

562
00:48:53,880 --> 00:48:56,220
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أظنّني أخطأتُ الحُكم عليكَ

563
00:49:05,080 --> 00:49:08,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أيّها القذر! تتسلّل من خلف ظهورنا لتفسِد أختي -
!فرانسيس)، لا) -

564
00:49:08,480 --> 00:49:10,480
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... خادعةً عائلتها -
.فرانسيس)، أرجوك) -

565
00:49:10,800 --> 00:49:12,727
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.طالما ترفض أنتَ وأباك مُقابلتي

566
00:49:12,760 --> 00:49:14,390
{\fnAdobe Arabic}{\b1} !إنّنا لا نتعامل مع قاتلي الزّوجات

567
00:49:14,440 --> 00:49:16,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لي الحقّ في اختيار حياتي الخاصّة

568
00:49:16,560 --> 00:49:19,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لو أنّ الشرف لا يُعني شيئاً لأمثالك
.ربّما ستعني الهزيمة لكَ شيئاً

569
00:49:19,480 --> 00:49:20,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!ليس في بَيتي

570
00:49:20,800 --> 00:49:22,990
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتتجاسر بوقاحةٍ بأنْ تنحاز لجانِبه؟

571
00:49:23,040 --> 00:49:26,110
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي لا أنحاز لجانب أحدٍ، لكنّك
.لنْ تغيّر شيئاً بهذه الحماقة

572
00:49:26,160 --> 00:49:29,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لا رغبةً لديّ بأن أتصارع
.لكنّ (فيريتي) آتيةً معي

573
00:49:29,320 --> 00:49:31,875
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. لنْ يحدث ذلك، لنْ تُصلّح سُمعتك -
!أرجوك، أبي -

574
00:49:31,975 --> 00:49:33,718
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!على حساب هذه العائلة -
!أيّها الجِرو الوقِح -

575
00:49:33,776 --> 00:49:34,976
{\fnAdobe Arabic}{\b1}جرو"، حقّاً؟"

576
00:49:42,720 --> 00:49:45,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}متَى سيتسنّى لكَ مُقابلتي، أيّها القائد (بلايمي)؟

577
00:49:45,600 --> 00:49:48,110
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أيّان تشاء، سيّدي -
!أندرو)، لا! (فرانسيس) أرجوك) -

578
00:49:48,160 --> 00:49:50,900
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.آتِني بمُسدّسٍ -
.احضره بنفسك -

579
00:49:53,480 --> 00:49:55,870
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذا الرّجل يدّعي أنّه نبيلٌ

580
00:49:55,920 --> 00:50:00,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!دعه يخطو خارجاً ويثبت إدَعائه -
!فرانسيس)! لا! (روسّ)، أوقفهُما) -

581
00:50:00,080 --> 00:50:02,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أوقِفه! إنّه لا يفقه
!(شيئاً بهذا، (تشارلز

582
00:50:02,360 --> 00:50:04,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!... فرانسيس)، إنّي أترجّاك)

583
00:50:07,640 --> 00:50:11,070
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أندرو)، أرجوك، لخاطِري)
!(فرانسيس)! (فرانسيس)

584
00:50:11,120 --> 00:50:13,870
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!فرانسيس)، لا تتصارع مع هذا الحقير)

585
00:50:13,920 --> 00:50:16,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فيريتي) ستأتي معنا) -
.أجل، أبي -

586
00:50:16,200 --> 00:50:18,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الأمر تعدّى ذلك
!هذا الحقير أهانَني

587
00:50:18,560 --> 00:50:21,590
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حِلّا الأمر بصراع الأيدي إذن
!إنّه لا يُساوي مَخاطِر المسدس

588
00:50:21,640 --> 00:50:23,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتريد أنْ تكون هذه
العائلة مضحكةً للجميع؟

589
00:50:24,000 --> 00:50:26,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... فرانسيس) إنّي أترجّاك بأنْ تضع باعتبارك) -
أضع ماذا باعتباري؟ -

590
00:50:26,880 --> 00:50:29,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أنّ لأيّ شخصٌ الحقَّ
بأنْ يخون ثقتنا ويستغلّنا؟

591
00:50:29,480 --> 00:50:31,420
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فرانسيس)، إنّي أترجّاك)

592
00:50:32,640 --> 00:50:34,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!سأنال الرّضى

593
00:50:34,600 --> 00:50:36,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أنت، هناك! فلتُكن الحكَم بيننا
أيُمكنك العدّ؟

594
00:50:36,680 --> 00:50:39,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. نعم، سيّدي. واحد، اثنان، اربعة، سبعة

595
00:50:39,280 --> 00:50:41,350
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سنعدّ لأنفسنا

596
00:50:44,280 --> 00:50:46,870
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. واحد، اثنان، ثلاث

597
00:50:46,920 --> 00:50:48,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أوقفهما، أرجوك أوقفهما

598
00:50:48,680 --> 00:50:50,350
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،اربع ..

599
00:50:50,400 --> 00:50:52,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،خمس

600
00:50:52,320 --> 00:50:53,670
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ستّ

601
00:50:53,720 --> 00:50:55,190
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،سبع

602
00:50:55,240 --> 00:50:56,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ثماني

603
00:50:56,600 --> 00:50:58,190
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،تسع

604
00:50:58,240 --> 00:50:59,440
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.عشرة

605
00:51:06,440 --> 00:51:08,640
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لا -
... (فرانسيس) -

606
00:51:23,800 --> 00:51:26,140
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.برودي)! أحضري لي بعض الماء)

607
00:51:33,240 --> 00:51:36,440
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أعلم بأنّ تلك لمْ تكُن نيّتك -
.لا سمحَ الله -

608
00:51:37,920 --> 00:51:39,390
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ساعديني لإيقاف النّزيف

609
00:51:39,440 --> 00:51:43,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لا يُمكنني سيّدي
.إنّي أخاف الدّماء

610
00:51:43,360 --> 00:51:48,270
{\fnAdobe Arabic}{\b1}طبعاً لا بدّ أنّك ترى كيف أنّه
.من المُحال أنْ نكون معاً الآن

611
00:51:48,280 --> 00:51:49,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أرى ذلك

612
00:51:49,800 --> 00:51:52,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأقدّم العَون، سيّدي. إنّي لستُ خائفة

613
00:52:11,840 --> 00:52:15,640
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(وداعاً .. (فيريتي

614
00:52:44,800 --> 00:52:46,400
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين هو؟

615
00:52:52,760 --> 00:52:56,590
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!ربّاه، لا، لا، لا
كيف لكَ أنْ تسمح بحدوث ذلك؟

616
00:52:56,640 --> 00:52:58,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... (إليزابيث) -
.إنّك سمحتَ بموتِه -

617
00:52:58,680 --> 00:53:00,190
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف لكَ أنْ تسمح بموته؟

618
00:53:00,240 --> 00:53:01,910
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وجّهي الحديث إليه

619
00:53:25,520 --> 00:53:27,870
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّ قريبك يدينُ لكَ بحياتِه

620
00:53:27,920 --> 00:53:30,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين تعلّمت كيفيّة فعل تلك الأمور؟

621
00:53:30,360 --> 00:53:32,900
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."في أراضي معارك ولاية "فيرجينيا

622
00:53:42,600 --> 00:53:46,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّك وصمة عار لاسم (بولدارك

623
00:53:46,080 --> 00:53:48,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يؤسفني أنّ هذا رأيُك

624
00:53:48,200 --> 00:53:50,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا أقدّم لكَ أيّ شكرٍ

625
00:53:50,560 --> 00:53:52,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ولا أشعر بأيّ امتنان

626
00:53:52,880 --> 00:53:55,480
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أُحمّلك المسئوليّة كاملةً

627
00:53:56,880 --> 00:53:58,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أتفهّم

628
00:54:07,400 --> 00:54:09,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي لا ألومك

629
00:54:09,080 --> 00:54:11,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمْ أكُن لأتمنّى أذيّته
.مُقابل العالم وما فيه

630
00:54:11,280 --> 00:54:14,710
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أعلم ذلك، وإنّي مُمتنّة لكلّ ما فعلته

631
00:54:14,760 --> 00:54:16,560
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(هيّا، (إليزابيث

632
00:54:18,000 --> 00:54:23,540
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،الآن أكثَر من أيّ وقتٍ مضى
.إنّي أحتاجه بجانبي

633
00:54:26,400 --> 00:54:28,140
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي حُبلى

634
00:54:30,920 --> 00:54:32,390
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(إليزابيث)

635
00:54:57,040 --> 00:55:00,390
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل كلمة "غبيّ" مكتوبةً بعرضِ رأسي؟

636
00:55:00,440 --> 00:55:02,110
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا

637
00:55:02,160 --> 00:55:04,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ومع ذلك، خدِعتُ، مُجدّداً

638
00:55:04,520 --> 00:55:08,680
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بنيتُ قعلةً من غمزاتٍ
... وابتسامات، وبينما

639
00:55:11,200 --> 00:55:13,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ينبغي أنْ أكون شاكراً

640
00:55:13,480 --> 00:55:15,880
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل مِن دليلٍ أكثر وضوحاً؟

641
00:55:19,400 --> 00:55:21,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(احضري (جيم)، (جود)، و(برودي

642
00:55:22,400 --> 00:55:24,340
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لدينا أعمالٌ لنُنجزها

643
00:55:26,640 --> 00:55:29,739
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an4}{\b1}{\fad(100,50)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}"ويل ليجار"

644
00:56:10,920 --> 00:56:12,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أحسنتِ التّصرف اليوم

645
00:56:13,920 --> 00:56:17,420
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يُمكنني رؤية كمْ أنّكِ قيّمة لعائلتك

646
00:56:17,680 --> 00:56:19,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سيّدي؟ -
،ولو أنّكِ تفتقدينهم -

647
00:56:19,280 --> 00:56:21,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لو أنّكِ تشعرين بأنّ احتياجهم
... لكِ أكبر من احتياجي لكِ

648
00:56:21,600 --> 00:56:24,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتُريد التّخلُّص منّي؟ -
ماذا؟ -

649
00:56:24,680 --> 00:56:26,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أترغبُ في رحيلي؟

650
00:56:26,200 --> 00:56:28,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سيّدي، سأعمَل بجدّ أكبر
... سأفرك وأصقل وأنظّف و

651
00:56:28,800 --> 00:56:32,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ديميلزا)، إنّ عملكِ أكثر من مُرضٍ) -
فلماذا أذن، سيّدي؟ -

652
00:56:32,200 --> 00:56:35,310
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما كنتُ إلّا أعرض عليكِ
.فرصة العودة لبيتِك

653
00:56:35,360 --> 00:56:38,100
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لو أنّ هُناك حيثُ تشعرين بأنّكِ تنتمين

654
00:56:39,840 --> 00:56:41,720
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أنتمي هُنا

655
00:56:50,120 --> 00:56:51,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أنتمي هُنا

656
00:57:18,000 --> 00:57:23,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an1}{\b1}{\fad(100,50)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}... في الحلقة القادمة

657
00:57:18,000 --> 00:57:21,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!"إنّي اُعلن افتتاح منجم "ويل ليجار

658
00:57:21,080 --> 00:57:22,630
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أتمنّي لكِ أن تنسيه، عزيزتي

659
00:57:22,680 --> 00:57:24,190
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل الحبّ هيّن النّسيان لتلك الدّرجة؟

660
00:57:24,240 --> 00:57:26,190
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل الإشاعات صحيحة، في رأيك؟

661
00:57:26,240 --> 00:57:28,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!إنّه أحمق ملعون، لو أنّها غير صحيحة

662
00:57:28,280 --> 00:57:31,350
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيّ رجلٍ يفتتح منجماً
.. لا بدّ أنّه شجاعٌ للغاية

663
00:57:31,400 --> 00:57:33,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أو في غاية الحُماقة

664
00:57:33,280 --> 00:57:37,070
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها علامةٌ، تذكّروا كلماتي

665
00:57:37,120 --> 00:57:41,280
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،)تنحّى جانباً، سيّد (بولدارك
.وإلّا سنُدينك باذدراء المحكمةِ

666
00:57:42,920 --> 00:57:45,670
{\fnAdobe Arabic}{\b1}اعترفي بأيّة خطيئة تدور
!(بينكِ وبين (بولدارك

667
00:57:45,720 --> 00:57:47,760
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتعرفين ما يقول النّاس عنّا؟

668
00:57:47,760 --> 00:57:55,760
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an8}{\fs20}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}تَرجمة وتَعديل
{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}Just For You