1
00:00:00,822 --> 00:00:02,617
"...((سابقًا في ((الأصليّين"

2
00:00:03,326 --> 00:00:05,128
!(أنا (ريبيكا مايكلسون

3
00:00:05,142 --> 00:00:09,232
ساحرة اسمها (إيفا سنكلير) راحت"
"تختطف الأطفال وتستقوي بقواهم

4
00:00:09,233 --> 00:00:12,547
،لا يهم ما فعلَته
.فقد أخذت جسدها بدون إذنها

5
00:00:12,548 --> 00:00:14,679
.المذؤوبون بحاجة لقائد جديد

6
00:00:14,680 --> 00:00:19,593
بوسعي مساعدتك لتغدو
.القائد الذي يستحقه قطيعك

7
00:00:19,628 --> 00:00:22,509
معشر (تريمي) يشاء عودة
.(فينسنت غريفن)

8
00:00:26,887 --> 00:00:28,399
من أنت؟

9
00:00:28,400 --> 00:00:31,929
فينسنت غريفن) حيّ)
.(وحرّ من سلطان أخي (فين

10
00:00:32,059 --> 00:00:35,245
،طالما صحوت من سباتي
.فإن (داليا) استيقظت أيضًا

11
00:00:35,246 --> 00:00:38,690
،حالما تستشعر سحر ابنتك
.فلسوف تأتي لنيلها

12
00:00:41,192 --> 00:00:45,560
{\fad(300,1500)\}{\pos(190,220)}
"مملكة (النرويج)، عام 977 بعد الميلاد"

13
00:00:57,651 --> 00:01:01,226
،)تناولي الطعام يا (فريا
.وإلّا ذبلت عافيتك

14
00:01:06,271 --> 00:01:07,934
!يا لك من طفلة عنيدة

15
00:01:07,959 --> 00:01:13,231
تحتاجين عافيتك لأعلّمك تسخير
القوّة السارية بعمق في نسلنا

16
00:01:13,256 --> 00:01:17,483
تلك التي ستدفئنا في الصقيع وتعطينا
.الصحّة المريئة حين يمرض الآخرون

17
00:01:17,484 --> 00:01:21,614
.بهذه القوة سنقهر أعداءنا

18
00:01:24,007 --> 00:01:28,872
.يمكننا أن نظلّ شابّتين وجميلتين

19
00:01:28,897 --> 00:01:31,958
.فلا تخافي

20
00:01:31,983 --> 00:01:39,924
معًا سنغدو أقوى ساحرتين
.شهدهما العالم قطّ

21
00:01:39,949 --> 00:01:42,029
!أريد أمي

22
00:01:42,651 --> 00:01:46,998
،وأمك لم تردك
.إذ أنّها تخلّت عنك

23
00:01:47,462 --> 00:01:49,870
.هذا بيتك الآن

24
00:01:50,598 --> 00:01:53,334
...وإنّي عائلتك الوحيدة

25
00:01:56,478 --> 00:02:01,362
.وما من قوّة أعظم من العائلة

26
00:02:13,507 --> 00:02:16,579
،نرجو انضمامك إلينا في غداء عائليّ"
"(الـ 11 صباحًا، أخوك (كلاوس

27
00:02:21,153 --> 00:02:25,401
{\fad(300,1500)\}{\c&HECEBED&\3c&H888686&\fnTraditional Arabic\fs36\b1}
"الأصليّون) - الموسم الثاني)"
"(( الحلقة الـ 16: (( أغث روحي

28
00:02:31,895 --> 00:02:35,358
!سام)، لا، لا)

29
00:02:46,670 --> 00:02:50,416
{\pos(190,230)}
.ابتعدي عن الشرفة -
ما هذه الجلبة اللعينة؟ -

30
00:02:50,451 --> 00:02:52,130
.ابقي محلّك، سأتدبر الأمر

31
00:02:52,165 --> 00:02:54,958
{\pos(190,230)}
تتدبر الأمر؟ تتدبر ماذا؟

32
00:02:59,458 --> 00:03:03,719
{\pos(190,230)}
،أيًّا تكُن المشكلة، لئِن لم تتراجعوا
.لأضمن لكم أن تزيد سوءًا وبئسًا

33
00:03:03,754 --> 00:03:09,287
{\pos(190,230)}
،)مارسل جيرارد)
أتدرك أنّك تؤوي ساحرة مرتدة؟

34
00:03:09,322 --> 00:03:12,888
.أجهل عمّا تتكلّمين -
أصدقًا ما تقول؟ -

35
00:03:12,889 --> 00:03:14,279
"ها هي ذي"

36
00:03:18,006 --> 00:03:20,566
{\pos(190,220)}
.ظننتني قلت لك أن تبقي محلّك

37
00:03:20,601 --> 00:03:24,272
{\pos(190,220)}
،أكره أن يُملى عليّ ما أفعل
.ولهذا تجاهلتك

38
00:03:24,883 --> 00:03:28,853
{\pos(190,230)}
عذرًا يا حبّ، لكنّي أعتقد أن
.الأمر برمّته سوء تفاهم بسيط

39
00:03:28,888 --> 00:03:34,855
{\pos(190,230)}
كلّا، بل هو ثأر من الشرّ
.الذي أطلقتِه ليلة البارحة

40
00:03:34,856 --> 00:03:43,256
{\pos(190,230)}
،اثنان من أطفالنا هوجما بلا رحمة
.فهلك أحدهما والأخرى مفقودة

41
00:03:43,911 --> 00:03:47,313
.(كافّة القرائن تؤدّي إليك يا (إيفا -
.لحظة، رويدك -

42
00:03:47,507 --> 00:03:50,191
{\pos(190,230)}
الساحرة التي عرفتِها
.باسم (إيفا سنكلير) زال وجودها

43
00:03:50,226 --> 00:03:52,724
{\pos(190,230)}
.(جسدها تستحوذه (ريبيكا مايكلسون

44
00:03:52,749 --> 00:03:56,647
{\pos(190,230)}
أهذه نسختك من عذر تبرئة؟

45
00:03:57,095 --> 00:04:01,594
{\pos(190,220)}
.خذوها -
"هذا لن يكون ضروريًّا" -

46
00:04:04,360 --> 00:04:06,425
{\pos(190,220)}
...(آنسة (لارو

47
00:04:07,897 --> 00:04:12,869
{\pos(190,220)}
عار مُنكر أن يُلطَّخ وداد
.معاهدتنا الأخيرة

48
00:04:13,645 --> 00:04:17,373
{\pos(190,220)}
.يؤسفني مصابكم، لكنّ (مارسل) صادق

49
00:04:17,408 --> 00:04:23,152
{\pos(190,220)}
(ريبيكا) الآن تستحوذ جسد (إيفا سنكلير)
.وأختي بريئة من هذه الجريمة

50
00:04:23,187 --> 00:04:29,579
{\pos(190,220)}
إنّي الآن أعدك بإيجاد الفاعل
.وتحقيق العدالة

51
00:04:31,844 --> 00:04:35,756
.إنّي الآن أشجعكم جميعًا على الرحيل

52
00:04:35,791 --> 00:04:40,528
{\pos(190,220)}
،أمهلك حتّى الغد
.بعدئذٍ ستنعدم قيمة كلمتي

53
00:04:40,563 --> 00:04:44,083
{\pos(190,220)}
إذ لن يمنع السحرة شيء
.عن حماية أطفالهم

54
00:04:44,084 --> 00:04:48,595
{\pos(190,220)}
.وهذا دافع أوقن أن بوسعك احترامه

55
00:04:52,258 --> 00:04:55,593
.ها أنتذا أخيرًا -
.تعرضت لما أخرني -

56
00:04:55,594 --> 00:04:57,986
.ضيفة شرفنا ستصل خلال لحظات

57
00:04:58,021 --> 00:05:02,546
غريب، أبصرُ في بيتنا غيابًا
.واضحًا لضيوفنا المذؤوبين

58
00:05:02,581 --> 00:05:03,838
.آمل ألّا يكون ذلك بسببي

59
00:05:03,839 --> 00:05:08,591
أرسلت (هيلي) وزوجها المؤنَّق لتمضية
اليوم مع أخوية المذؤوبين لديهم

60
00:05:08,626 --> 00:05:14,671
لاختبار حدود قدراتهم الجديدة ليتركوني
.أتدبر شؤون الأسرة بما أراه مناسبًا

61
00:05:14,706 --> 00:05:17,263
.نيكلاوس)، موقف (ريبيكا) اتخذ منعطفًا)

62
00:05:17,298 --> 00:05:20,979
،)ربما نحتاج مساعدة (فريا
.لذا أيًّا يكُن ما تخطط له هنا، فإيّاكه

63
00:05:21,829 --> 00:05:25,877
ما أخطط إلّا لدردشة بسيطة
.مع قريبة غائبة منذ دهر بعيد

64
00:05:25,912 --> 00:05:29,991
.أنت نفسك نصحت أن ننصت لما لديها -
.وأنت نفسك قلت أن ذلك حُمق -

65
00:05:29,992 --> 00:05:33,468
حقًّا؟
.هذا يبدو كأسلوبي

66
00:05:33,503 --> 00:05:37,622
بغض النظر عن الاحتمال المستبعد بأن
تكون لدى (فريا) معلومة لحماية ابنتي

67
00:05:37,657 --> 00:05:40,556
فأفضّل أن تشاركنا ما
.لديها وفق شروطي

68
00:05:41,266 --> 00:05:43,069
!أظنني أسمع خطاها الآن

69
00:05:43,070 --> 00:05:44,762
!أختاه

70
00:05:45,403 --> 00:05:48,381
.تفضّلي بالدخول وخذي راحتك

71
00:05:54,079 --> 00:05:56,431
.عمت صباحًا

72
00:05:56,456 --> 00:06:01,447
كيف تشعر؟ -
.بالغثيان، ولا يمكنني التركيز -

73
00:06:01,624 --> 00:06:05,195
،وأعجز عن ممارسة أيّ سحر
.لكنّي أفترض أن ذلك كان الغرض

74
00:06:05,230 --> 00:06:09,399
بإمكاني أن أشم رائحة زهرة
.اللوبليا) التي تدسها في طعامي)

75
00:06:09,434 --> 00:06:11,765
يتحتّم توخي حذرًا حادًا
مع السحرة، صحيح؟

76
00:06:13,137 --> 00:06:15,968
أهذا أمر تعلّمتَه
(عن تجربة يا (مارسل جيرارد

77
00:06:16,003 --> 00:06:22,165
لمّا كنت تسيطر على سحرة
الحيّ بقواعدك، وبالإعدام العام؟

78
00:06:22,190 --> 00:06:24,176
.إنّك تعرفني

79
00:06:24,211 --> 00:06:28,781
هذا جيّد، لأن لديّ بعض
الأسئلة التي تحتاج لإجابات

80
00:06:28,816 --> 00:06:32,227
ويبدو أنّك عليم بما يحيق
.بالناس الذين لا يعطونني مرادي

81
00:06:32,262 --> 00:06:35,441
،أعلم أنّك لم تعُد الملك هنا
.وأعلم أنّه لا يمكنك إبقائي هنا

82
00:06:35,476 --> 00:06:37,778
.(إنّي من معشر (تريمي) يا (مارسل

83
00:06:37,813 --> 00:06:42,748
وإن سحرته سلالة أشدّ بقليل
.مما اعتدتَ عليه

84
00:06:42,783 --> 00:06:47,369
.أجل، لسوف يودّون استعادتي -
.هم بالواقع يريدون استعادتك سلفًا -

85
00:06:47,404 --> 00:06:52,508
أجل، إنّهم بالواقع ودّوا
.استعادتك منذ 9 أشهر

86
00:06:53,290 --> 00:06:56,026
.أجل، تفقّد التاريخ

87
00:06:56,193 --> 00:06:59,744
.لعلّك تلاحظ فجوة زمنيّة بسيطة

88
00:07:01,965 --> 00:07:03,790
ماذا فعلت بي يا صاح؟

89
00:07:03,815 --> 00:07:06,857
ويلاه، أنا؟
!لا يمكنني محو 9 أشهر، لا

90
00:07:06,892 --> 00:07:09,087
.(إن مظلمتك مع رجل اسمه (فين

91
00:07:09,112 --> 00:07:13,079
إذ استحوذ جسدك
.فخاض كافّة سجايا المتاعب

92
00:07:13,114 --> 00:07:15,568
وأضيف أنّه اكتسب أعداء
.من ألدّ ما يكون

93
00:07:16,283 --> 00:07:17,431
!يا لصدمتي

94
00:07:18,101 --> 00:07:21,095
سأخبرك بكلّ شيء
حول ذلك، لكن أولًا

95
00:07:21,130 --> 00:07:25,474
عليك إخباري بشأن ساحرة من
.(تريمي) ربّما تعرفها، (إيفا سنكلير)

96
00:07:32,343 --> 00:07:34,352
أهو موضوع شائك؟

97
00:07:35,389 --> 00:07:37,672
.انتهى كلامي

98
00:07:38,789 --> 00:07:40,293
أأنت جادّة؟

99
00:07:40,294 --> 00:07:43,335
عليّ هجر كلّ أعمالي لمساعدتك
على التحقق من كوابيسك؟

100
00:07:43,336 --> 00:07:47,282
إنّها تجاوز الأحلام، جئتك بأمل
أن تكون لديك حيلة سحريّة

101
00:07:47,317 --> 00:07:52,704
،لتبيّن علّتي ومساعدتي لمداواتها
.إلّا أنّك لا تبدين كما يرام

102
00:07:53,236 --> 00:07:55,335
هل نمتِ مؤخرًا؟ -
.كلّا -

103
00:07:55,370 --> 00:07:58,015
إنّي هنا أدرس كلّ هذه
(الأغراض منذ مات (كول

104
00:07:58,050 --> 00:08:00,388
وظننتك ستساعدينني
.لإعادته كما وعدتِ

105
00:08:00,413 --> 00:08:04,301
لا تمكنني مساعدة (كول) إن سيطرت
.الساحرة التي وضعني في جسدها عليّ

106
00:08:04,336 --> 00:08:05,443
.ثمّة شيء غير طبيعيّ

107
00:08:05,444 --> 00:08:10,231
أظن المالكة الحقيقيّة لهذا الجسد
.تستيقظ داخلي، وإنّها غاضبة

108
00:08:15,112 --> 00:08:19,094
،)هذا كتاب تعاويذ (كول
.أوقن أن فيه شيئًا قد يساعدك

109
00:08:22,268 --> 00:08:25,267
.هذا الطوق السحريّ دنماركيّ

110
00:08:25,302 --> 00:08:27,884
أيعود لحين كنتم جميعًا تعيشون
في (كوبنهاجن) عام 1500؟

111
00:08:27,885 --> 00:08:29,420
.بالتحديد

112
00:08:29,421 --> 00:08:33,343
معذرةً، أنحن هنا لنقاش موروثات
عائليّة أم أن لدينا أمورًا أهم؟

113
00:08:33,378 --> 00:08:40,497
،رجاءً لا تؤاخذي أخي على قلّة لباقته
.فهو أسير مزاج كريه مؤخرًا، لكنّه محقّ

114
00:08:41,097 --> 00:08:45,602
دعوتك آملًا أن تشاركينا
.(بعض أسرار (داليا

115
00:08:45,967 --> 00:08:49,733
لذا بدون مزيد من إضاعة
.الوقت، فدعينا نتطرّق للغرض

116
00:08:52,803 --> 00:08:57,768
(أوّل ما عليكما معرفته، إن (داليا
.هي أقوى ساحرة شهدتها قطّ

117
00:08:57,769 --> 00:09:00,383
.وهي رغم ذلك تشتهي مزيدًا من القوّة

118
00:09:00,418 --> 00:09:04,567
،إنّها الآن مثلي
.مُحيَّدة للعيش سنة كلّ قرن

119
00:09:04,602 --> 00:09:08,612
لكنّها تشاء التحرر من هذا
.التحييد لكسب الخلود الحقّ

120
00:09:08,647 --> 00:09:14,609
ولهذا ستأتي لهنا منجذبة من قبل
.ابنتك، لأخذ قوّة الطفلة لنفسها

121
00:09:15,507 --> 00:09:19,968
.وستقتل أيّ أحد يعصاها -
.وبرغم ذلك ستعصينها -

122
00:09:20,003 --> 00:09:22,855
،إنّي لا أملك خيارًا
.فإنّها لن تسمح بتحرري أبدًا

123
00:09:22,890 --> 00:09:27,375
فرصتي الوحيدة
.هي التحالف معكم وقتلها

124
00:09:28,653 --> 00:09:34,371
الآن وقد تحفزنا جميعًا بشكل
.مناسب، فلنناقش التفاصيل

125
00:09:34,406 --> 00:09:39,465
.لكي تفهما، فعليّ البدء منذ البداية

126
00:09:39,706 --> 00:09:41,781
"بعدما أخذتني من أسرتي"

127
00:09:41,806 --> 00:09:46,179
سخّرتني (داليا) لصنع سجيّة"
"جديدة من السحر التواصليّ

128
00:09:46,377 --> 00:09:50,414
،سحر يضخّم قوّتي
.ويخولها لاستمداد القوّة منّي

129
00:09:50,439 --> 00:09:53,443
.تناولي يدي وابدأي ترنيمتك

130
00:10:30,569 --> 00:10:35,550
،حالما ارتبطنا"
"صارت (داليا) عصيّة على الردع

131
00:10:37,276 --> 00:10:40,400
"وسرعان ما أثبتت جبروتها"

132
00:10:40,435 --> 00:10:47,187
،وليّ القرية القريبة هدد بطردنا"
"إذ اتّهم (داليا) بممارسة السحر

133
00:10:47,188 --> 00:10:51,292
فقررت أن تجعل من المخيّم"
"بأسره عبرة لمن يعتبر

134
00:10:51,293 --> 00:10:56,089
"رجال ونساء وأطفال"

135
00:10:56,090 --> 00:11:00,398
.قتلتهم أجمعين بتلويحة من يدها

136
00:11:00,795 --> 00:11:04,970
تلك كانت لمحتي الأولى
.(للقوّة التي ملكتها (داليا

137
00:11:04,971 --> 00:11:08,604
.وخلال ألف عام صارت أشدّ قوّة

138
00:11:08,639 --> 00:11:12,469
ولسوف تأتي بكامل قوّتها
.للإطاحة بك حين تأتي لأخذ ابنتك

139
00:11:18,312 --> 00:11:20,365
.أستميحكما عذرًا

140
00:11:20,646 --> 00:11:22,244
ريبيكا)، كيف تشعرين؟)

141
00:11:22,245 --> 00:11:26,467
،وكأنّي أنادي من لا حياة له
هل حالفك الحظّ مع (فريا)؟

142
00:11:26,649 --> 00:11:29,813
الحظ ليست كلمة قد
.أستخدمها، عليك بالمجيء

143
00:11:29,814 --> 00:11:32,243
.لا بأس، إنّي في الطريق الآن

144
00:11:36,408 --> 00:11:38,045
.حسنٌ

145
00:11:52,132 --> 00:11:55,727
.إنّك تزيد سرعة -
.أو ربّما أنت تزيد بطئًا -

146
00:12:03,489 --> 00:12:06,894
،حافظ على صمودك
.أخفض وسطك واحمِ وجهك

147
00:12:13,462 --> 00:12:17,099
ما هذا بحق السماء؟ -
.تركت نفسك عرضة للهجوم -

148
00:12:17,100 --> 00:12:20,529
،كانت فكرتك المجيء لهنا والتلاكم
.إنّي أفعل هذا من أجلك

149
00:12:20,530 --> 00:12:22,065
ويلاه، لأجلي؟

150
00:12:22,066 --> 00:12:24,273
.إنّك أنت قائد قطيع مذؤوبين خارقين

151
00:12:24,274 --> 00:12:27,041
إلى متى حتّى يقررون عدم قبول أوامرك؟

152
00:12:27,042 --> 00:12:31,312
فلا سبيل لكيّ تظل القائد
.إلّا بأن تظل الأقوى دومًا

153
00:12:31,347 --> 00:12:34,453
هل انتهيتما؟
.هذا العنف جميل وما إلى ذلك

154
00:12:34,478 --> 00:12:37,514
لكن لا تجبراني على الخروج
.لكما وإشباعكما ضربًا

155
00:12:40,955 --> 00:12:45,376
إن كان لديك اعتراض على أسلوب
.قيادتي، فهذا أوان الإفصاح به

156
00:12:45,411 --> 00:12:48,160
،يتصرف (كلاوس) وكأنّنا خدمه
أتحسب رجالنا لا يدركون ذلك؟

157
00:12:48,161 --> 00:12:51,493
،)الوضع يتغيّر يا (جاك
.قطيعنا لم يعُد ملعونًا

158
00:12:51,494 --> 00:12:53,362
.إنّنا أصحاب قوّة

159
00:12:53,933 --> 00:12:55,912
إن آنس أحد فيك الضعف

160
00:12:55,947 --> 00:12:58,605
،فسيتحدونك على موقع القائد
.لأن هذا ما يفعله المذؤوبون

161
00:12:58,732 --> 00:13:05,890
أتصنف نفسك من تلك النوعيّة؟ -
.إنّي أعتني بك فحسب -

162
00:13:11,354 --> 00:13:15,376
،قصصك مبهرة
.و(داليا) طبعًا تبدو مروّعة

163
00:13:15,411 --> 00:13:19,555
لكن (إيلايجا) وإياي قتلنا ما فيه
.الكفاية من السحرة الأشرار

164
00:13:19,590 --> 00:13:22,789
.ليس مثلها -
ما نقاط ضعفها؟ -

165
00:13:22,824 --> 00:13:25,579
.إنّها ارتيابيّة مهووسة بالقوّة

166
00:13:25,580 --> 00:13:30,249
،تشتهي دومًا ما يتمنَّع عنها
.فإمّا أن يذعن لها حبًّا أو يحيق به الانتقام

167
00:13:30,250 --> 00:13:33,251
.أجل، أظنني أعهد هذا النوع

168
00:13:33,413 --> 00:13:37,238
لمّا كنت طفلة، كانت تقصّ
عليّ روايات شبابها

169
00:13:37,273 --> 00:13:43,640
،إذ استبد عليها من هم أقوى منها
.فنذرت (داليا) ألّا تكون ضعيفة مجددًا

170
00:13:43,675 --> 00:13:46,344
اعتمدت على المواليد
(البكر من نسل (إيستر

171
00:13:46,345 --> 00:13:48,247
.بنية تربيتنا لنغدو صورة منها

172
00:13:48,282 --> 00:13:52,114
لنكوّن معشرًا لها
.تسحب منه قوّة لا متناهية

173
00:13:52,115 --> 00:13:55,693
تلك الخطّة خربت يوم علمت
أن (إيستر) قطعت امتداد نسلها

174
00:13:55,935 --> 00:14:00,050
.بتحويل أبنائها لمصّاصي دماء

175
00:14:00,051 --> 00:14:02,391
.وهكذا وقع العبئ على عاتقي

176
00:14:02,426 --> 00:14:06,358
طلبت (داليا) أن أحبل المولود
.البكر الذي سيُضاف لقوتها

177
00:14:06,393 --> 00:14:11,263
لكنّي لن أسمح بأن يحيا
طفلي كما حييت

178
00:14:11,264 --> 00:14:14,122
.كعبد

179
00:14:14,695 --> 00:14:20,201
،لذا نذرت ألّا أحبّ أبدًا
.وألّا أنجب طفلًا

180
00:14:23,504 --> 00:14:29,898
وطبعًا كلّما قاومت، اشتدت
.ضراوة (داليا) للسيطرة عليّ

181
00:14:31,098 --> 00:14:36,302
حتّى حلّ يومَ سلبتني آخر"
"نفحة حرية بقيت لديّ

182
00:14:51,437 --> 00:14:53,634
.تناولي يدي

183
00:14:55,989 --> 00:14:59,723
.كلّا، هذا ليس صائبًا

184
00:14:59,724 --> 00:15:04,160
،إنّك سلبتني كلّ شيء سلفًا
.ولن أتّبعك لهذا الجنون

185
00:15:04,161 --> 00:15:07,663
،لا تكوني غبيّة
.إنّي أعرض عليك حياة أبديّة

186
00:15:07,664 --> 00:15:12,553
سننام مئة عام ونصحو
.بقوّة لا مثيل لها قطّ

187
00:15:12,588 --> 00:15:15,730
.إن هذا ما أردناه -
.بل ما أردته أنت -

188
00:15:15,731 --> 00:15:20,033
.رجاءً لا تربطيني بهذه اللعنة

189
00:15:25,976 --> 00:15:30,442
أيّتها الطفلة الجاحدة، ستشكرينني
.على هذا خلال قرن أو التالي له

190
00:15:34,477 --> 00:15:40,214
ثم نمنا وراح سحرنا يتراكم
بمضيّ الوقت حتّى نستيقظ

191
00:15:40,249 --> 00:15:44,950
،نضّاحتين بقوّة هائلة
.مسموح لنا بالعيش لعام واحد

192
00:15:45,011 --> 00:15:50,653
ذلك هو الوجود الذي كابدته
.خلال الـ 10 قرون الأخيرة

193
00:15:53,379 --> 00:15:56,786
يا لها من محنة عصيبة، أليس كذلك؟

194
00:15:56,787 --> 00:16:03,471
،لكن هذا يذهب بنا لسؤال
لمَ لمْ تنهيها بنفسك؟

195
00:16:04,063 --> 00:16:08,326
،الانتحار عن جسر عالٍ كفاية
.أو في شرك مُحكم كفاية

196
00:16:08,327 --> 00:16:10,262
.حتمًا قد فكرتِ بذلك

197
00:16:12,632 --> 00:16:20,735
،فكّرت بذلك منذ دهر بعيد
.لكن (داليا) لم تمنحني حتّى تلك الحريّة

198
00:16:20,770 --> 00:16:23,934
علمت لاحقًا
أن التعويذة جعلتني مثلها

199
00:16:23,969 --> 00:16:28,334
.خالدة وحصينة من الأذى

200
00:16:32,040 --> 00:16:36,542
لذا فكما تريان، إنّي مثلكما

201
00:16:37,437 --> 00:16:43,273
مخلوقة ذات قوّة عظيمة
.ملعونة أبدَ الدهور والأزمنة

202
00:16:49,037 --> 00:16:51,075
...كامي)، إذا لم تريدي فعل ذلك)

203
00:16:51,076 --> 00:16:54,399
،طبعًا أريد فعله
.ذلك الرجل عمليًّا حاول قتلي

204
00:16:54,434 --> 00:16:57,544
،ليس ذلك الرجل
.إن (فينست غريفن) إلّا ضحيّة أخرى

205
00:16:57,545 --> 00:17:02,005
،)أجل، لكنّه بالأمس كان (فين
فين) الذي كذب عليّ واستغلّني)

206
00:17:02,040 --> 00:17:05,876
،والذي حاول محوي من جسدي
.والآن سنمضي بعض الوقت معًا

207
00:17:05,911 --> 00:17:09,269
،أقصد ألّا بأس، سأفعلها
.إنّما أحتاج لشراب أوّلًا

208
00:17:10,715 --> 00:17:12,106
.أدخلاه

209
00:17:18,392 --> 00:17:19,991
ما هذا يا (مارسل)؟

210
00:17:19,992 --> 00:17:23,093
تجيء بي من ملقى نفايات لآخر
!بدون إخباري بما يجري يا صاح

211
00:17:23,094 --> 00:17:24,370
!ملقى نفايات، وبئس الوصف

212
00:17:24,405 --> 00:17:27,635
وأنا من تراءى لي أن تغيير مكان
.التلاقي قد يحسّن مزاجك

213
00:17:27,670 --> 00:17:32,957
لعلّي سبب تكدّرك، لذا ما رأيك أن
أعطيك فرصة لمحادثة صديقتي هذه؟

214
00:17:33,867 --> 00:17:38,461
كن لطيفًا، مفهوم؟
.وإلّا لن أكون لطيفًا

215
00:17:38,537 --> 00:17:40,071
.سأكون بالخارج

216
00:17:41,994 --> 00:17:44,074
أتودّ الجلوس؟

217
00:17:46,549 --> 00:17:50,102
.(حسنٌ، أنا (كامي

218
00:17:50,127 --> 00:17:55,314
،أيًّا مَن تكونين
.فاعلمي أن هذا لن ينجح

219
00:17:55,349 --> 00:18:00,828
إن شوكتي لا كاسر لها، لا مصّاص
.دماء ولا مليحة محيا أيًّا من تكونين

220
00:18:00,829 --> 00:18:02,448
.هذا باعث على الراحة

221
00:18:02,483 --> 00:18:05,744
فآخر مرّة تحدثنا، شعرت
.أنّك نوعًا ما مهووس بي

222
00:18:05,866 --> 00:18:11,096
عرفت الرجل الذي فعل هذا بي؟ -
.سأنبئك بأمره إن شئت -

223
00:18:13,564 --> 00:18:19,226
وما المقابل الذي تشائينه؟ -
.تبادل معلوماتيّ بسيط لن يؤذي أحدًا -

224
00:18:19,368 --> 00:18:23,134
إن شئت أن تبقى الرجل الذي
لا يعلم من كان الأسبوع الماضي

225
00:18:23,169 --> 00:18:29,601
فلا بأس، لكن إن وددت معرفة الحقيقة
.من شخص عايشها مباشرة، فاجلس

226
00:18:53,815 --> 00:18:55,045
إيلايجا)؟)

227
00:18:55,046 --> 00:18:56,613
.توقعت حضورك منذ ساعات

228
00:18:56,614 --> 00:19:00,964
.أجل، يبدو أنّي فقدت درايتي بالوقت

229
00:19:00,989 --> 00:19:03,818
ما الخطب؟ أينَك؟

230
00:19:03,853 --> 00:19:07,152
.تلك هي المشكلة، لا أعلم

231
00:19:23,240 --> 00:19:25,902
أما زلت تفكر فيما قاله (أيدن)؟

232
00:19:25,903 --> 00:19:28,277
.إنّه يحاول مساعدتي فحسب

233
00:19:28,278 --> 00:19:34,322
،شرف أن يكون المرء قائدًا
.وعلى المرئ أن يستجدره يوميًّا

234
00:19:34,690 --> 00:19:38,009
،القطيع يتغيّر
.وسنواجه بعض التحديات

235
00:19:38,010 --> 00:19:42,619
أودّهم أن يعرفوا أنّي أقود
.لأجلهم وأوليهم عن أي شيء

236
00:19:43,078 --> 00:19:48,166
،)القطيع يحبك يا (جاك
.عليك تذكرتهم بذلك فحسب

237
00:19:48,201 --> 00:19:51,722
اشتري لهم جولة جعة، واستخدم
.سحر المناطق النائية من الجدول

238
00:19:51,723 --> 00:19:53,352
.لقد أجدى ذلك معي

239
00:19:55,090 --> 00:19:56,793
ماذا عن مشكلتنا الأخرى؟

240
00:19:57,589 --> 00:20:00,466
أتقصد المالك الشرير
للمنزل الذي نعيش فيه؟

241
00:20:00,761 --> 00:20:04,766
كلاوس) بالواقع يتصرّف كأنّنا)
.جيشه الخاص، ولستُ أثق فيه

242
00:20:04,767 --> 00:20:09,632
،)بوسعي تدبر أمر (كلاوس
نحن فريق، صحيح؟

243
00:20:10,101 --> 00:20:15,040
،أنت وإيّاي وحّدنا القطيع معًا
وبالفعل الأحوال تتغيّر

244
00:20:15,068 --> 00:20:19,561
لكن أحد تلك التغييرات هي أنّنا لم
.نعد مضطرّين لخوض ذلك فرادى

245
00:20:29,898 --> 00:20:31,799
.(إنّها كانت تلك الساحرة (إيفا

246
00:20:31,800 --> 00:20:34,765
الباغية الحقيرة داخلي
.تحاول الخروج

247
00:20:34,766 --> 00:20:38,556
...فريا) تنتظر بالأسفل، ربّما) -
أفقدت صوابك؟ -

248
00:20:38,667 --> 00:20:42,305
أخبرني أنّنا لا نفكر بتسليم
.مصير أختنا لأحد نعرفه بالكاد

249
00:20:42,340 --> 00:20:44,932
!كرمى لله يا (نيك)، إنّها أختنا

250
00:20:44,933 --> 00:20:47,036
إنّي أعرف ذلك منذ
.(أنقذتني من محبس (فولين

251
00:20:47,037 --> 00:20:50,539
،سلوك بلا ريب غرضه كسب ثقتك
ربّما ابتغاء اللحظة الراهنة

252
00:20:50,540 --> 00:20:52,980
.لكي تضربنا على حين ضعفنا

253
00:20:52,981 --> 00:20:56,875
كلّا، ليس لدينا سبيل لإثبات
.أن كلمة مما قالته اليوم صدق

254
00:20:56,910 --> 00:20:59,482
.نيكلاوس)، إنّي أتفهم قلقك)

255
00:21:00,101 --> 00:21:02,415
.لا حيلة بيد كلينا لمساعدة أختنا

256
00:21:02,416 --> 00:21:08,835
،الآن إما أن نترك (ريبيكا) للعناء
.أو نؤمن بإنسانة أوقن أنّها من دمنا

257
00:21:08,856 --> 00:21:13,462
.إنّي الآن أميل لحسن الظنّ بأسرتنا

258
00:21:15,432 --> 00:21:19,716
صحوت ليلة البارحة، فإذا بي
لا أعلم أين أنا ولا كم لبثت هناك

259
00:21:19,751 --> 00:21:22,638
ناهيك عن كوني
.فقدت 9 أشهر من حياتي

260
00:21:22,639 --> 00:21:24,838
قال (مارسل) أن الرجل
(الذي استحوذني، المدعوّ (فين

261
00:21:24,839 --> 00:21:28,507
،اكتسب الكثير من الأعداء
ما الذي فعله؟

262
00:21:30,808 --> 00:21:35,327
.إنّه... أرهب المدينة

263
00:21:35,352 --> 00:21:38,352
هدد أعداءه وتلاعب بهم

264
00:21:38,353 --> 00:21:45,528
،حاول اختطاف طفلة بريئة
.وقتل أخاه

265
00:21:50,324 --> 00:21:59,800
،)سيّد (غريفيث)، (فينسنت
إن ما مررت به كان انتهاكًا

266
00:21:59,801 --> 00:22:06,608
،لجوهر الطبيعة الشخصية
.وأيًّا يكُن ما تشعره، فإنّي هنا للإنصات

267
00:22:06,633 --> 00:22:11,267
،تلك هي المشكلة
ماذا عساي أقول؟

268
00:22:11,310 --> 00:22:14,180
أيجب أن أشعر بالذنب على
أولئك الناس الذين أذيتهم؟

269
00:22:14,181 --> 00:22:17,251
...أيجب أن أشعر بالذنب على

270
00:22:19,718 --> 00:22:21,514
على ذلك الرجل الذي قتلته؟

271
00:22:24,556 --> 00:22:26,381
...أنا

272
00:22:31,228 --> 00:22:32,564
.إنّي آسف

273
00:22:32,565 --> 00:22:36,330
.هوّن عليك، ستكون بخير

274
00:22:38,003 --> 00:22:40,896
...هل هو

275
00:22:40,897 --> 00:22:44,972
هل أذيتك؟ -
.أنصت إليّ -

276
00:22:45,500 --> 00:22:50,501
،إنّك لم تفعل أيّ شيء
وأيًّا يكُن ما جرى من أفعال أخرى

277
00:22:50,502 --> 00:22:53,562
فإن الشيء الوحيد الذي يمكنك
.فعله الآن هو المضيّ بحياتك

278
00:22:59,106 --> 00:23:00,606
.(ريبيكا)

279
00:23:02,189 --> 00:23:04,273
.تسرّني رؤيتك مجددًا

280
00:23:04,274 --> 00:23:07,209
وأنت أيضًا، إلّا أنّي فضّلت
.أن نتلاقي في ظروف أفضل

281
00:23:07,210 --> 00:23:11,509
لا تقلقي، (إيلايجا) شرح
.المشكلة، بوسعي المساعدة

282
00:23:11,544 --> 00:23:14,044
،نحن واثقون من هذا
أليس كذلك؟

283
00:23:18,944 --> 00:23:21,166
.روح الجسد المضيف قويّة

284
00:23:21,333 --> 00:23:24,350
لكن بوسعي إجراء تعويذة
توردك نومًا عميقًا

285
00:23:24,351 --> 00:23:28,516
،ثم أقمع الروح الأخرى
.ستكونين بخير حال

286
00:23:28,517 --> 00:23:32,005
بديع، متى نبدأ؟ -
.ويلاه، حتمًا تمازحينني -

287
00:23:32,040 --> 00:23:36,894
أبدت تشخيصًا سحريًا
.ويفترض بنا جميعًا أن نطري عليها

288
00:23:36,929 --> 00:23:38,161
.نيك)، إنّها تحاول المساعدة)

289
00:23:38,162 --> 00:23:43,687
أجل، لكن لإبقاء خياراتنا مفتوحة
لمَ لا ندوّن تعاويذك وتعزيمك؟

290
00:23:43,722 --> 00:23:46,904
هكذا تمكننا مراجعتهم مرّتين
من قبل طرف ثالث حياديّ

291
00:23:46,939 --> 00:23:49,409
لنقل (دافينا)، فهي تحبّ
.أن تثبت كوني على خطأ

292
00:23:49,444 --> 00:23:53,810
،أشك أنّها قد تفهم سحري
.ناهيك عن امتلاك القوة لتنفيذه

293
00:23:53,811 --> 00:23:56,576
إذًا أنت أملنا الوحيد؟

294
00:23:56,577 --> 00:23:59,273
هذا يبدو مقنعًا، صحيح؟

295
00:24:00,912 --> 00:24:04,550
علمت أن كسب ثقتك
.(سيكون صعبًا يا (نيكلاوس

296
00:24:04,551 --> 00:24:06,717
.سمعتك تسبقك

297
00:24:07,996 --> 00:24:12,060
،لكن طالما سنواجه (داليا) معًا
.فسيتحتّم أن تثق بي

298
00:24:12,061 --> 00:24:14,271
في ظل الخطر الذي
تواجهه (ريبيكا) الآن

299
00:24:14,306 --> 00:24:18,071
أتعجز حقًّا عن منحي
ولو حتّى فرصة لإثبات نفسي؟

300
00:24:21,927 --> 00:24:25,333
أعلم أنّي أبدو كدخيلة

301
00:24:25,368 --> 00:24:30,001
.لكنّي حلمت بكم جميعًا طوال ألف عام

302
00:24:31,811 --> 00:24:37,943
،)إيلايجا)، حين كنت في رحم (إيستر)
.كانت تطلب منّي أن أغني لك

303
00:24:38,222 --> 00:24:41,338
.كنت أتحسس بطنها أثناء غنائي

304
00:24:41,960 --> 00:24:45,539
طريقة قيامك بالركل
:كانت تصفها قائلة

305
00:24:45,574 --> 00:24:51,387
"وكأن (ثور) نفسه رفع مطرقته" -
"واستدعى الرعد والبرق" -

306
00:24:55,402 --> 00:24:57,001
.نادرًا ما ذكرتك أمّنا

307
00:24:57,002 --> 00:25:02,419
ولما كانت تذكرك، كانت تقول
.كم أنّك كنت مُفتتنة في توق لمولدي

308
00:25:02,473 --> 00:25:08,143
أردت مزيدًا من الأخوة
وأخت أكثر من أيّ شيء

309
00:25:08,144 --> 00:25:11,847
،)لكن بين (إيستر) و(داليا
.سُلبت منّي تلك الأمنية

310
00:25:11,848 --> 00:25:14,748
.فسدتُ من قبل اللّتين ربتاني

311
00:25:14,783 --> 00:25:17,360
،وبرغم ذلك
.فأقلّها هذا قاسم مشترك بيننا

312
00:25:20,988 --> 00:25:25,154
ما من شيء قد يعوض ما سُلب منا

313
00:25:25,155 --> 00:25:29,086
لكن أتمنّى أن يمكننا صنع
.شيء أفضل عوضًا عنه

314
00:25:29,122 --> 00:25:32,814
.كل ما عليكم فعله هو الوثوق فيّ

315
00:25:35,466 --> 00:25:38,518
!(نيك) -
هذا يكفي، ألا تعتقدان ذلك؟ -

316
00:25:42,766 --> 00:25:46,198
صحيح، الآن يمكننا إجراء
.اجتماع عائليّ لائق

317
00:25:52,412 --> 00:25:54,336
أكان ذلك ضروريًّا جدًّا؟

318
00:25:54,361 --> 00:25:56,761
،ويلاه، بالله عليك
.لقد كانت لا تطاق

319
00:25:56,796 --> 00:25:58,346
ذلك كان سلوكًا سخيفًا
.حتّى بالنسبة إليك

320
00:25:58,347 --> 00:26:01,772
،إنّك قابلتها للتو
.فدعنا لا نكُن عاطفيين

321
00:26:01,807 --> 00:26:05,452
كما أنّها إذا كانت صادقة حيال
.كونها خالدة، فستصحو قريبًا

322
00:26:05,453 --> 00:26:07,283
!أما إن كانت كاذبة، فونعم الخلاص

323
00:26:07,284 --> 00:26:11,353
أجل، طبعًا إذا أفاقت فستودّ
.مساعدتنا بحماس مُطلق

324
00:26:11,378 --> 00:26:14,956
،إنّها عملت على خداعكما
ألا تدركان ذلك؟

325
00:26:15,023 --> 00:26:17,148
روت تفاصيل أحدوثة حزينة
حاقت بطفلة صغيرة

326
00:26:17,149 --> 00:26:20,954
أخذتها ساحرة شريرة، فإذا بكما
!خررتما متأثرَين لإصلاح ما كُسر

327
00:26:20,955 --> 00:26:22,364
من أين لك بهذا اليقين؟

328
00:26:22,389 --> 00:26:26,241
.بسيطة، هذا تحديدًا ما أفعله

329
00:26:27,895 --> 00:26:30,647
سؤالي الوحيد الآن
.حيال منفعتها من الأمر

330
00:26:30,682 --> 00:26:33,198
،أيّما تكون الحقيقة
.فهي ليست في وضع لتساعدنا الآن

331
00:26:33,199 --> 00:26:36,913
،)إذن نجرب (مارسل
.فربما قد حالفه الحظّ

332
00:26:36,948 --> 00:26:39,933
.إنّه حتمًا يبذل جهدًا أفضل

333
00:26:42,805 --> 00:26:45,204
.(تعلم أنّي محقّ يا (إيلايجا

334
00:26:45,205 --> 00:26:48,108
لا يمكننا التحالف
.مع أحد لا يمكننا الوثوق فيه

335
00:26:48,109 --> 00:26:51,108
.لا تثق فيها، وهذا خيارك

336
00:26:51,109 --> 00:26:55,930
آمل فقط أن يكون هذا الخيار
.نابع من حِكمة، لا خوف

337
00:27:07,350 --> 00:27:10,564
أقرّ بأن (مارسل) يطلّ على
.أفضل مظهر في المدينة

338
00:27:11,023 --> 00:27:14,925
أنسى أحيانًا كم أنّها مدينة جميلة

339
00:27:14,926 --> 00:27:19,065
خاصّة في ظلّ كلّ البشاعة
.التي تجيش في ثناياها

340
00:27:19,066 --> 00:27:24,399
هل عشت هنا منذ ولادتك؟ -
.(وُلدت وتربيت في معشر (تريمي -

341
00:27:24,400 --> 00:27:27,220
.عايشت حلوهم ومرّهم

342
00:27:27,245 --> 00:27:33,978
ثمّ هلَّت مشاكل مع مصاصي الدماء
.ومشاكل أخرى أشدّ سوءًا

343
00:27:34,013 --> 00:27:38,186
،تخليت عن كوني ساحرًا
.وانسحبت من معشري

344
00:27:38,308 --> 00:27:40,979
أعتقد أن هذا ما جعلني فريسة
.(سهلة المنال لصديقك (فين

345
00:27:40,980 --> 00:27:43,679
.ثق بي، إنّه ليس صديقي

346
00:27:50,983 --> 00:27:56,882
،)سأل (مارسل) عن (إيفا سنكلير
.عليك إخباره بالعودة لهنا

347
00:27:56,883 --> 00:27:59,085
.ثمّة شيء يحتاج لمعرفته

348
00:28:05,582 --> 00:28:08,220
.ها قد استيقظت

349
00:28:08,221 --> 00:28:12,522
جليًّا أن قدرتك على استعادة
.الوعي لا تتسم بالسرعة

350
00:28:12,557 --> 00:28:16,995
أتجرؤ على إيذائي؟ -
.الخلود زعم جسور -

351
00:28:16,996 --> 00:28:20,047
.تحتم أن أتأكد من صدقك

352
00:28:20,764 --> 00:28:25,713
لمَ أحضرتني لهنا؟ -
.لم يريحني بقاؤك في منزلي -

353
00:28:25,748 --> 00:28:29,661
فذلك الشرف أخصّ به
.من أعتبرهم من العائلة

354
00:28:30,006 --> 00:28:33,530
.إذن ترفض قبولي بصفتي أختك -
.إنّك قدمت عرضًا بديعًا -

355
00:28:33,531 --> 00:28:35,497
.لكنّه لم يبدُ العرض الصحيح

356
00:28:35,522 --> 00:28:39,550
أعتقد أن (إيلايجا) شعر
.بخلاف ذلك، و(ريبيكا) أيضًا

357
00:28:39,551 --> 00:28:42,886
أجل، إنّك أبدعت في إقناعهما
.بهذه القصص المشجاتيّة

358
00:28:42,887 --> 00:28:46,647
.إلّا أنّي أشك بأنّك لستِ صريحة كليًّا

359
00:28:46,682 --> 00:28:49,334
(الحقيقة أن (إيلايجا) و(ريبيكا

360
00:28:49,369 --> 00:28:52,013
قد يمسيا ساذجَين قليلًا حين
.يتعلّق الأمر بالعلاقات الأسريّة

361
00:28:52,038 --> 00:28:55,027
،على سبيل المثال
.ثقتهم فيّ بلا حدود

362
00:28:55,028 --> 00:29:00,391
إنّي أرد إليهما ذلك الوفاء بحمايتهما
من الغدر الذي تتعذّر عليهما رؤيتها

363
00:29:00,467 --> 00:29:06,105
،وأشعر أنّك غدارة بالطبع
.تشائين التخلل لأسرتي بالخداع

364
00:29:06,106 --> 00:29:13,630
وأودّ معرفة السبب، لذا يا أختاه
.سأمنحك فرصة أخيرة لقول الحقيقة كاملة

365
00:29:13,665 --> 00:29:16,486
.أقترح ألّا تخربيها

366
00:29:23,236 --> 00:29:26,295
أتودّ أن تعلم لما أكره (داليا)؟

367
00:29:27,129 --> 00:29:33,211
،السبب يعود لرجل
.(كان اسمه (ماثاياس

368
00:29:33,246 --> 00:29:38,018
تعرفنا على بعضنا في سنة
.مثاليّة بأوائل القرن الـ 14

369
00:29:38,724 --> 00:29:43,924
،أحببته أكثر من حياتي
.و(داليا) سمحت لي بأن أحبّه

370
00:29:43,925 --> 00:29:48,243
طبعًا، فهي أرادتك أن تحبلي
.مولودًا بكرًا آخر لها

371
00:29:48,278 --> 00:29:55,135
،حنثت بنذري وهويت في الحبّ
فأدّى ذلك لأحلك لحظة في حياتي

372
00:29:55,170 --> 00:29:59,500
يومَ حاولت أن أسرق من
.داليا) أكثر شيء ابتغته)

373
00:29:59,501 --> 00:30:01,939
وماذا كان ذلك تحديدًا؟

374
00:30:04,204 --> 00:30:06,074
.ابني

375
00:30:08,338 --> 00:30:12,342
ما أراد (ماثاياس) إلّا
.أن يولد ابننا حرًّا

376
00:30:12,343 --> 00:30:16,082
"ولهذا لعنته (داليا) بالموت"

377
00:30:16,117 --> 00:30:21,453
،علمت أنّي لن أتحرر منها"
"وأن ابني سيولد عبدًا لها

378
00:30:21,454 --> 00:30:25,718
ولأجير كلينا من أهوال"
"الحياة التي كابدتها

379
00:30:25,719 --> 00:30:29,060
"شربت قنينة سم (داليا) الأقوى"

380
00:30:36,867 --> 00:30:41,867
،وهبتك كلّ شيء
وتجرؤين على أخذ ما يخصّني؟

381
00:30:43,608 --> 00:30:45,697
"وددت الموت"

382
00:30:45,732 --> 00:30:50,683
فالموت ولا سواه القادر على منحي"
"أخيرًا الخلاص الذي تقت له

383
00:30:50,718 --> 00:30:54,807
لكن (داليا) علمت أنّه
.لا يمكنها السماح بموتي

384
00:30:54,842 --> 00:30:58,152
.يومئذٍ علمت أنّه لا يمكنني الموت

385
00:31:03,180 --> 00:31:07,121
كيف يمكن ذلك؟
كيف أنا حيّة؟

386
00:31:08,364 --> 00:31:13,899
التعويذة المقيمة لسباتنا السحريّ
.تحمينا من كلّ سجايا الأذى

387
00:31:14,491 --> 00:31:19,452
.لكن التعويذة لم تحمِ الجميع

388
00:31:24,030 --> 00:31:26,067
.لا

389
00:31:26,068 --> 00:31:29,429
!لا

390
00:31:29,430 --> 00:31:31,291
.طفلي

391
00:31:36,722 --> 00:31:39,602
.هوني عليك

392
00:31:40,034 --> 00:31:42,704
.هوني عليك يا عزيزتي

393
00:31:44,307 --> 00:31:54,553
،سأسامحك على هذا في النهاية
لكن لا تنسي أنّه لا مهرب منّي

394
00:31:54,554 --> 00:31:59,553
.ولا حتّى موت

395
00:32:00,062 --> 00:32:03,198
.داليا) أجبرتني على فعل ما فعلتُه)

396
00:32:03,199 --> 00:32:08,235
،حولتني لوحش
.وسأدمرها جزاءً لهذا

397
00:32:08,236 --> 00:32:14,171
،أخبرني يا أخي
أهذه هي الحقيقة التي وددت سماعها؟

398
00:32:14,172 --> 00:32:17,395
.سواء صدقتك أو لا، فلا يهمّ

399
00:32:17,535 --> 00:32:21,445
إنّك قصصت تلك الرواية
لكسب تعاطفي

400
00:32:21,480 --> 00:32:24,678
ظانّة أن بليّة مشتركة لطفلة
.يحدّق بها الخطر ستربط بيننا

401
00:32:24,713 --> 00:32:28,127
.لكنّي لن يتم التلاعب بي

402
00:32:28,586 --> 00:32:33,284
،أيًّا يكُن خيارك
فإليك حقيقة أخيرة

403
00:32:33,285 --> 00:32:37,510
،داليا) قادمة إلينا)
.ومعي تنعم بفرصة لهزمها

404
00:32:37,545 --> 00:32:40,722
أما بدوني، فستأخذ
.ابنتك وتجعلها أمة لها

405
00:32:40,723 --> 00:32:44,256
ستعاني كما عانيت
ولن تعرف أمها وأباها

406
00:32:44,257 --> 00:32:48,958
.لأن (داليا) ستكون قد حولتكما لرماد -
هل انتهيت؟ -

407
00:32:48,983 --> 00:32:53,344
،طالما سيتم تحالف بيننا
.فسيكون تحالفًا من تصميمي

408
00:32:54,998 --> 00:33:00,924
وإن حاولت السيطرة عليّ
مجددًا قط يا أختاه

409
00:33:00,959 --> 00:33:05,173
فستمضين بقية
.حياتك الخالدة نادمة على ذلك

410
00:33:05,174 --> 00:33:07,278
.إذًا ارحل

411
00:33:07,279 --> 00:33:11,502
،)أحوز فعليًّا ثقة (ريبيكا) و(إيلايجا
.وإنّي لن أغادر لأيّ مكان

412
00:33:12,495 --> 00:33:15,150
لكنّي لو كنت محلّك يا أخي

413
00:33:15,151 --> 00:33:19,023
لأعدت التفكير في تحالفاتك
.على حين تمضي قدمًا

414
00:33:21,660 --> 00:33:24,749
،أطلعت الرجل على كلّ شيء
.لكنّه ما زال مجفلًا من كل ما يجري

415
00:33:24,750 --> 00:33:27,443
.رائع، هذا يجعلنا زوج مثاليّ

416
00:33:28,594 --> 00:33:29,754
.صحيح

417
00:33:31,666 --> 00:33:35,904
يمكنني التبيُّن من وجهك أنّك تعرف
.الساكنة السابقة لهذا الجسد

418
00:33:35,905 --> 00:33:39,040
.(اطمئن، إنّك تخاطب (ريبيكا مايكلسون

419
00:33:39,041 --> 00:33:42,530
إذًا من تكون؟
.(أعني أنّك الآن لست أخي (فين

420
00:33:42,611 --> 00:33:45,336
،)فينسنت غريفث)
لقلت أنّي في خدمتك

421
00:33:45,371 --> 00:33:47,952
لكن هذا يعني ضمنًا
.أن لديّ خيارًا بالأمر

422
00:33:49,015 --> 00:33:51,800
.إنّه خفيف الظلّ، رائع

423
00:33:51,835 --> 00:33:54,732
.سمعت أن لديك معلومة عنّي

424
00:33:54,757 --> 00:33:57,035
.أمهليني لحظة فحسب

425
00:34:05,677 --> 00:34:09,849
،)حين أوردوك محبس (فولين
.لم أتوقع رؤيتك مجددًا

426
00:34:09,850 --> 00:34:13,479
ما مدى معرفتك تحديدًا
بالآنسة (سنكلير)؟

427
00:34:17,583 --> 00:34:19,548
.لقد كانت زوجتي

428
00:34:23,425 --> 00:34:27,283
هذا مذهل بحقّ، أليس كذلك؟

429
00:34:32,230 --> 00:34:33,669
.يجب أن نتحدث

430
00:34:34,299 --> 00:34:36,457
حقًّا يتعيّن ذلك؟

431
00:34:37,534 --> 00:34:41,938
أأتيت للتعبير عن امتنانك
للكياسة التي أبديتها لزوجك؟

432
00:34:41,939 --> 00:34:46,474
أو ربّما تودّي شكري على
.جهودي لحمايتك أنت وقطيعك

433
00:34:46,475 --> 00:34:51,203
كل هذا التوتر الذي بينك وبين
.جاك) والمذؤوبين علينا بتنحيته)

434
00:34:51,238 --> 00:34:54,878
اترك لـ (جاك) المساحة التي يحتاجها
.لإدارة القطيع حسبما يراه مناسبًا

435
00:34:54,879 --> 00:34:59,152
،لا مزيد من الأوامر والجمائل
.إنّه القائد، انتهى

436
00:35:00,960 --> 00:35:02,340
.إنّي آسف

437
00:35:02,388 --> 00:35:07,355
أظننتني حقًّا سأوافق قطّ على
ترك (جاكسون) يتحكم بالمذؤوبين؟

438
00:35:07,390 --> 00:35:12,017
،)ستبدي له الاحترام يا (كلاوس
.إنّه معنا ويقاتل لأجل ابنتنا

439
00:35:12,052 --> 00:35:16,497
أمضيت اليوم بطوله مع أناس
.يزعمون أنّهم يقاتلون لأجل ابنتنا

440
00:35:16,566 --> 00:35:20,405
أثق ببعضهم، ولا أثق بالبعض
الآخر، لكن ثمّة أمر مؤكّد

441
00:35:20,406 --> 00:35:25,312
ثمّة شخص أوحد أثق فيه
لمّا يتعلّق الأمر بسلامة ابنتي

442
00:35:25,313 --> 00:35:28,026
!وهذا الشخص هو أنا

443
00:35:28,851 --> 00:35:31,657
يبدو أنّكم جميعًا تظنون
.الأمر مسألة ديمقراطيّة

444
00:35:31,658 --> 00:35:33,186
!أؤكد لك أنها ليست كذلك

445
00:35:33,187 --> 00:35:36,162
،طالما (داليا) عائدة
إذًا هي تهديد لابنتي

446
00:35:36,163 --> 00:35:40,534
مما يعني أنّي أقرر كيف
!أحميها، ولا أحد سواي

447
00:35:40,900 --> 00:35:44,234
وإذا ضلّ (جاكسون) أو أيّ سواه
عن المسار الذي وضعته

448
00:35:44,235 --> 00:35:48,969
،فسيواجهون عقابي
.الآن يجدر بزوجك تذكر ذلك

449
00:35:48,970 --> 00:35:51,408
.بالوقع أظنني سأتركك أنت تذكرينه

450
00:35:51,409 --> 00:35:57,938
،هكذا حين يثير غضبي مجددًا
.فلن تلومي إلّا نفسك

451
00:36:14,424 --> 00:36:21,392
.بعد ما جرى اليوم، أحتاج شرابًا -
.أرى أن (مارسل) أفرج عنك -

452
00:36:21,393 --> 00:36:28,074
أجل، إنّه يتسم بحسّ المعاملة
.بالمثل بالنسبة لمصّاص دماء

453
00:36:28,075 --> 00:36:31,075
،أخبرته بما أعلم
لكن إن عادت (إيفا) لهنا

454
00:36:31,076 --> 00:36:34,183
،فلا أريد علاقة تربطني بها
.فبيننا تاريخ حافل

455
00:36:36,815 --> 00:36:41,917
،أما بالنسبة إليك
.ابتعدي عن هؤلاء القوم

456
00:36:41,918 --> 00:36:44,777
،افعلي مثلي
.ابتعدي عنهم سريعًا وللأبد

457
00:36:44,802 --> 00:36:48,495
.ليست أوّل مرّة أسمح هذه النصيحة

458
00:36:49,061 --> 00:36:52,671
لكن إن ثمّة شيئًا واحدًا
تعلّمته في هذه المدينة

459
00:36:52,706 --> 00:36:55,930
.فإنّنا نُبلي أفضل حين لا نكون فرادى

460
00:37:09,712 --> 00:37:12,079
.إنّي ممتنة لمرافقتك إيّاي للمنزل

461
00:37:12,080 --> 00:37:15,280
بما أن ثمّة ساحرة
داخلي تحاولى الخروج

462
00:37:15,281 --> 00:37:17,690
فعلى الأرجح لا يتعيّن
.أن أبقى بمفردي الآن

463
00:37:17,691 --> 00:37:20,994
.ستكونين بخير، أعدك

464
00:37:23,333 --> 00:37:25,663
طريف، أليس كذلك؟

465
00:37:25,664 --> 00:37:31,312
عشت ألف عام، والآن إنّي عالقة
.في جسد قد يقضي عليّ للأبد

466
00:37:31,347 --> 00:37:33,551
طبعًا لو نجحت
جوزيفين لارو) فيما سعت)

467
00:37:33,552 --> 00:37:39,361
.لعدت لذلك المأوى السحريّ -
.هذا لن يحدث -

468
00:37:39,362 --> 00:37:46,176
المشكلة أنّي لأوّل مرّة منذ عصور
.عرضة للأذى، حتّى أنّي ضعيفة

469
00:37:47,801 --> 00:37:51,668
إنّها لحظة مزعجة حين تكتشف
.كونك خائفًا من صميمك

470
00:38:01,045 --> 00:38:02,873
.لا بأس أن تخافي

471
00:38:04,257 --> 00:38:11,480
،وإنّنا جميعًا عرضة للأذى
.لكنّنا غير ضعفاء

472
00:38:11,481 --> 00:38:17,640
،دعيني أخبرك أمرًا
.إن (كلاوس) أذكى شخص لاقيته قطّ

473
00:38:17,919 --> 00:38:23,857
.و(إيلايجا) هو... الأكثر تجهّمًا

474
00:38:23,858 --> 00:38:29,382
...أما أنت فإنّك الأقوى
.بغض النظر عن الجسد الذي تأتويه

475
00:38:32,843 --> 00:38:37,056
أتحتاجين أيّ شيء؟ -
.ربّما أحتاج شرابًا -

476
00:38:37,081 --> 00:38:40,915
.طبعًا، سأعود خلال لحظة يا سيّدتي

477
00:39:01,133 --> 00:39:04,773
أأنت بخير؟ -
.صدقًا لا أدري -

478
00:39:04,774 --> 00:39:09,210
،لا تنفك تحضرني ومضات ذاكرة
.لكنّهم يتلاشون تقريبًا حالما أبصرهم

479
00:39:11,011 --> 00:39:14,884
لا أفترض أنك ستمانع البقاء
.للاعتناء بي وحسب

480
00:39:14,885 --> 00:39:17,755
بلى، لن أبارح مكاني، اتّفقنا؟

481
00:39:42,521 --> 00:39:44,021
ريبيكا)؟)

482
00:39:55,217 --> 00:40:01,016
،إذًا هنا تعيش
.البيت أجمل من الداخل

483
00:40:01,125 --> 00:40:03,361
أتمكنني مساعدتك يا (نيكلاوس)؟

484
00:40:03,396 --> 00:40:06,568
أم أنّك عبرت النهر فقط لتبدي
رأيك في التصميم الداخليّ لمنزلي؟

485
00:40:06,603 --> 00:40:09,580
تراءى لي أنّك قد تودّ المعرفة
بأنّي تأثرت بما قلتَه

486
00:40:09,615 --> 00:40:12,693
حول قراري بعدم الوثوق في
.أختنا التي غابت دهرًا طويلًا

487
00:40:12,718 --> 00:40:17,894
،لذا انتظرت حتى أفاقت
.وعندئذٍ خضنا نقاشًا مذهلًا

488
00:40:17,895 --> 00:40:20,785
وموقفك ظلّ بلا تغيير؟

489
00:40:20,820 --> 00:40:24,630
نظرت في عينيها وما رأيت
سوى الغضب والخوف

490
00:40:24,665 --> 00:40:28,999
والرغبة في فعل أيّ شيء للنجاة
.بغض النظر عمَّن قد تؤذيه

491
00:40:29,034 --> 00:40:31,568
.يمكنني استغلالها لتحقيق أغراضي

492
00:40:31,569 --> 00:40:36,565
لكن لا يمكنني السماح لمخلوقة مدمَّرة
.جدًّا بأن يكون لها رأيّ في خططي

493
00:40:36,566 --> 00:40:39,902
،لعلّك لا تثق فيها
.لكن ثق في يا أخي

494
00:40:39,903 --> 00:40:43,405
،ربّما بيننا خلافات مؤخرًا
لكن علينا توخي الحذر عينه

495
00:40:43,406 --> 00:40:46,978
.الذي نتوخاه دومًا من حلفائنا

496
00:40:46,979 --> 00:40:51,283
،لا بأس، سأدعك تتابع نهجك
...(لكن إن غدرت بنا (فريا

497
00:40:51,284 --> 00:40:56,484
إن حاولت (فريا) خيانتنا، فسأدفنها
.تحت ألف طائفة من العذاب البائس

498
00:40:56,485 --> 00:41:01,092
،لا أشك في ذلك
لكن ماذا إن فاتك الأوان؟

499
00:41:01,093 --> 00:41:03,164
ماذا إن كانت (فريا) منافقة؟

500
00:41:03,165 --> 00:41:06,710
(ماذا إن ألم الأذى بـ (هوب
جرّاء أفعالها؟

501
00:41:06,745 --> 00:41:11,200
لن تضطرّ للقلق من ألّا أسامحك
.لأنّك لن تسامح نفسك

502
00:41:11,235 --> 00:41:14,801
.ستعاني ذنبًا يستحيل تحمُّله

503
00:41:18,608 --> 00:41:22,804
وهو مصير ما أشنعه
.بالنسبة لشخص لا يموت

504
00:41:22,805 --> 00:41:26,609
لا مكروه سيمسّ تلك الطفلة

505
00:41:26,610 --> 00:41:30,058
لكن علينا أن نضع في الحسبان
.كلّ سلاح تحت تصرفنا يا أخي

506
00:41:30,093 --> 00:41:32,148
.إن (داليا) قادمة

507
00:41:33,966 --> 00:41:35,646
"السؤال الوحيد هو: متى ستأتي؟"

508
00:41:59,340 --> 00:42:04,339
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

