﻿1
00:00:06,811 --> 00:00:08,810
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... ((سابقاً في ((ذوي القُوى

2
00:00:08,811 --> 00:00:11,242
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قسم دوريّة البنوك الخارجيّة
كيف كان ذلك؟

3
00:00:11,242 --> 00:00:14,672
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ما إن خرج بعض "ذوي القُوى" عن السّيطرة
.كانت سياستنا أن نتركهم وشأنهم حالاً

4
00:00:14,704 --> 00:00:16,504
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّنا لا نتركهم وشأنهم هُنا

5
00:00:16,562 --> 00:00:18,497
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،"إليكُم "آيرون إمباكت
.سيداتي وسادتي

6
00:00:19,336 --> 00:00:21,296
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!سحقاً

7
00:00:23,101 --> 00:00:24,101
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... أجل، ماذا

8
00:00:24,199 --> 00:00:25,531
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كريسبن)؟)

9
00:00:25,594 --> 00:00:26,594
{\fnAdobe Arabic}{\b1}قتل المزيد من "ذوي القُوى"؟

10
00:00:26,617 --> 00:00:27,817
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّي كنتُ من "ذوي القُوى"، (كريسبن

11
00:00:27,887 --> 00:00:29,587
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّك كُنتَ بطلاً، (ووكَر

12
00:00:29,637 --> 00:00:31,146
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّ ذلك هو الفرق بين
."كونك أحد "ذوي القُوى

13
00:00:31,146 --> 00:00:34,936
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد رتّبَ لـ(أوليمبيا) مُعاشرته لفتاةٍ
."تمكّن من جعلها تُعطيه بعض "سواي

14
00:00:34,937 --> 00:00:38,656
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،أياً كان الموجود بداخل هذا الظرف
.فقد كان في مجرى دمّه أيضاً

15
00:00:38,664 --> 00:00:39,986
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إعتدتَ التّسكُّع مع (ريترو غيرل)؟

16
00:00:39,996 --> 00:00:41,996
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أعرف كلّ شئ بشأنها

17
00:00:42,996 --> 00:00:44,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما كان ذلك؟

18
00:00:44,376 --> 00:00:45,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(جوني رويال)

19
00:00:47,251 --> 00:00:48,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الجميع يقول أنّ (رويال) ميّت

20
00:00:48,708 --> 00:00:50,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(حسنٌ، (وولف) أكَل (رويال

21
00:00:50,708 --> 00:00:52,668
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا حلَّ بـ(رويال)؟

22
00:00:52,708 --> 00:00:55,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان هُناك تحديداً ثُمّ رحل

23
00:00:55,708 --> 00:00:59,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كريستيان)، يُمكنك استعادة كلّ شئ)

24
00:00:59,708 --> 00:01:01,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اخرجني من هنا فحسب

25
00:01:01,708 --> 00:01:03,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"يُمكنك استعادة كلّ شئ؟"

26
00:01:03,708 --> 00:01:07,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!قُواي! إنّه يحوز قُواي اللّعينة

27
00:01:07,708 --> 00:01:10,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّ مكانكِ ليس هُنا، أيّتها "المقلّدة" الصغيرة

28
00:01:10,708 --> 00:01:11,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لنخرج من هُنا

29
00:01:13,335 --> 00:01:14,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!سحقاً

30
00:01:19,501 --> 00:01:21,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كريستيان)، أيّها الغبي الحقير)

31
00:01:37,708 --> 00:01:38,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أنت

32
00:01:43,708 --> 00:01:46,335
{\fnAdobe Arabic}{\b1}دايمند)؟ (ووكَر)؟)

33
00:01:48,708 --> 00:01:50,627
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أأنتَ بخير؟

34
00:01:52,708 --> 00:01:53,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ألبرت)؟)

35
00:01:53,708 --> 00:01:55,298
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(توقّعتُ أنّه أنتَ، (دايمند

36
00:01:55,299 --> 00:01:57,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا تنعتني بذلك، إتّفقنا؟

37
00:01:57,708 --> 00:02:00,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.طبعاً، أكيد

38
00:02:00,708 --> 00:02:02,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أأنتَ بخير؟

39
00:02:04,708 --> 00:02:08,585
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... أجل، أجل. إنّي

40
00:02:08,708 --> 00:02:11,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل كانتْ هُنا؟ هل عدتُما تتقابلان؟

41
00:02:11,708 --> 00:02:14,043
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أسَوف تعودان لعلاقتكُما؟

42
00:02:14,335 --> 00:02:16,335
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، لا شئ من هذا القبيل

43
00:02:16,627 --> 00:02:19,501
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يا رجل، كان الأمر شيّقاً فيما مضى

44
00:02:19,708 --> 00:02:23,501
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أنت وهي تطيران مُمشّطَين
.سماء الليل معاً، تُبقياننا آمنين

45
00:02:24,708 --> 00:02:28,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... إنّها لمْ تُعد تأتي هُنا كثيراً، ليس منذ

46
00:02:29,708 --> 00:02:32,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّي مُمتنّ لكلّ ما فعلته من أجلنا، (ألبرت

47
00:02:32,708 --> 00:02:35,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّك كنتَ خير صديقاً

48
00:02:35,708 --> 00:02:37,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان شرفاً لي

49
00:02:37,708 --> 00:02:39,585
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتحتاج منّي أن أطلب لكَ سيّارة أجرة؟

50
00:02:39,708 --> 00:02:43,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، فسيّارتي موجودة بالأسفل بمكانٍ ما

51
00:02:43,708 --> 00:02:44,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

52
00:02:47,708 --> 00:02:48,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اعتنِ بنفسك -
.طبعاً -

53
00:02:50,708 --> 00:02:54,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(فلتأتِ هُنا متى تُريد، (دايمند

54
00:02:54,708 --> 00:02:55,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي سنيدك

55
00:03:06,708 --> 00:03:08,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذه الأشياء ستقتلني

56
00:03:08,708 --> 00:03:10,001
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هُناك ما سيقتُلك

57
00:03:10,293 --> 00:03:13,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،باقية ستّة أشهر حتّى التّقاعد
.وكأنّك هدفاً يتحرّك

58
00:03:13,708 --> 00:03:16,585
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل كَبر سنّك على هذا الهراء، (أدلارد)؟ -
.اخرسي -

59
00:03:17,708 --> 00:03:19,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف الأحوال مع (أوليمبيا)؟

60
00:03:19,708 --> 00:03:20,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يزال ميّتاً

61
00:03:20,751 --> 00:03:24,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بعض الهراء الأحمر اختلط بحمضه
.(النّووي وأثار جنون الد.(ديث

62
00:03:24,708 --> 00:03:25,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}تعرّض للتسميم؟

63
00:03:25,708 --> 00:03:28,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."أو لعلّه يكون مُخدّر جديد لـ"ذوي القُوى -
.سحقاً -

64
00:03:28,708 --> 00:03:30,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل سيُشرّفنا النّجم بحضوره أم ماذا؟

65
00:03:30,708 --> 00:03:32,799
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لو أنّكم لا تريدون انتظاره، فلا تنتظروه

66
00:03:32,799 --> 00:03:34,799
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إجراءات العمل القياسيّة هي أن ننتظر (ووكَر

67
00:03:37,543 --> 00:03:38,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.بقربِ بائع المصّاصات

68
00:03:39,708 --> 00:03:41,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّ (زيروترون) يعشق تلك المصّاصات

69
00:03:44,708 --> 00:03:46,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل سبق واعتقلتِ أحد "ذوي القُوى"؟

70
00:03:46,708 --> 00:03:48,168
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلا

71
00:03:48,460 --> 00:03:51,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،عندما نداهمه، تحركّي بسرعة
.اضربي بضراوة، وواصلي الضّرب

72
00:03:54,708 --> 00:03:57,335
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً، إنّه يتحرك

73
00:03:57,627 --> 00:03:58,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(ويحك يا (ووكَر

74
00:03:58,708 --> 00:04:00,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا يُمكننا القبض عليه في الشّارع
.يوجد الكثير من المعادن

75
00:04:03,210 --> 00:04:04,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لنُهاجم بقوّةٍ

76
00:04:15,126 --> 00:04:16,565
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لا تقتربوا كثيراً

77
00:04:16,566 --> 00:04:18,585
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!إنّه يقترب كثيراً -
!اثبتوا في خطٍّ واحدٍ -

78
00:04:22,708 --> 00:04:24,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لم أفعل شيئاً

79
00:04:24,918 --> 00:04:27,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!اتركوني وشأني وإلّا سأقتلكم صعقاً

80
00:04:27,708 --> 00:04:29,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسبُك، (زيروترون)، حسبُك

81
00:04:29,708 --> 00:04:31,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لا يُمكنكم التغلّب على البرق

82
00:04:34,708 --> 00:04:35,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!اذهبوا

83
00:04:39,668 --> 00:04:41,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!سيُهاجم

84
00:04:41,708 --> 00:04:42,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لا، لا، لا! لا تفعلي ذلك

85
00:04:48,708 --> 00:04:52,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}دعونا نغلق عينيّ ذلك الحقير
.باللاصق قبل أن يستفيق

86
00:04:54,708 --> 00:04:58,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لو أنّكِ لا يُمكنكِ إحضار قائدكِ
.هُنا، فأقلّها لا تُخرّبي الأمر

87
00:05:07,454 --> 00:05:11,048
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,95)}{\b1}{\fs30}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}ذوي القُوَى

88
00:05:07,454 --> 00:05:12,300
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,240)}{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}(الموسم الأول، الحلقة الثّانية)
{\pos(190,240)}{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}("بعنوان: كأحد "ذوي القُوى)

89
00:05:07,454 --> 00:05:12,048
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,280)}{\fs20}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}تَرجمة وتَعديل
{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}Just For You

90
00:05:47,708 --> 00:05:48,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

91
00:05:56,708 --> 00:05:57,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تبّاً

92
00:06:18,708 --> 00:06:21,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}".الهاتف الّذي طلبتَه غير مُتاح"

93
00:06:21,708 --> 00:06:23,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... مرحباً، إنّه أنا

94
00:06:24,708 --> 00:06:25,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... أنا

95
00:06:27,708 --> 00:06:29,293
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يتحتّم أن نتحدّث

96
00:06:29,543 --> 00:06:30,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هاتفيني

97
00:06:31,876 --> 00:06:33,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(معكِ (كريستيان

98
00:06:40,708 --> 00:06:42,043
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

99
00:06:49,708 --> 00:06:51,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}".الهاتف الّذي طلبتَه غير مُتاح"

100
00:06:53,708 --> 00:06:56,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أنا مُجدّداً، يتحتّم أن نتحدّث بشأن الفتاة

101
00:06:56,708 --> 00:07:00,608
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها شاهدة، لذا فإنّه أمرٌ رسميّ

102
00:07:01,708 --> 00:07:02,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هاتفيني

103
00:07:11,708 --> 00:07:12,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

104
00:08:38,708 --> 00:08:41,126
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأقابل المُصدّر
.سنصنع المزيد الليلة

105
00:08:41,708 --> 00:08:43,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أشكرك

106
00:08:43,708 --> 00:08:45,876
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تعلم الفتاة بشأن مصدره؟

107
00:08:46,168 --> 00:08:48,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا -
أأنت موقِن؟ -

108
00:08:48,708 --> 00:08:50,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كاليستا) ليست بتهديدٍ)

109
00:08:52,708 --> 00:08:54,585
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... يُفضّل أن نُخاطب

110
00:08:54,618 --> 00:08:59,146
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سواء كانت خطِرة أم لا، فهذا شأني

111
00:09:16,708 --> 00:09:17,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أشكركِ

112
00:09:17,708 --> 00:09:20,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي لستُ مُساعدتك الشّخصية

113
00:09:20,708 --> 00:09:22,460
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا يُعكّر مزاجكِ هذا الصّباح؟

114
00:09:22,708 --> 00:09:23,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(زيروترون-إكس)

115
00:09:24,708 --> 00:09:25,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

116
00:09:25,708 --> 00:09:27,585
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين هو الآن؟

117
00:09:28,168 --> 00:09:29,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل الرّفاق يتعقّبونه؟

118
00:09:29,708 --> 00:09:30,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه قيد الاعتقال

119
00:09:30,708 --> 00:09:32,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيّ هراء هذا؟

120
00:09:32,708 --> 00:09:35,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا حدث؟ كيف جرى الأمر؟

121
00:09:35,708 --> 00:09:37,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وجّهتُ القليل من التيّار الكهربي

122
00:09:37,708 --> 00:09:39,251
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لقد صعقتِه، صحيح؟

123
00:09:41,708 --> 00:09:43,834
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سوف تتسبّبين في مقتلِ أحد، أؤكّد لكِ

124
00:09:44,708 --> 00:09:46,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي سوف .. ربّاه

125
00:09:48,668 --> 00:09:51,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وأين كنتَ أنتَ، أيّها المُوظّف الأساسي؟

126
00:09:51,708 --> 00:09:53,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتُ أعمل على القضيّة

127
00:09:53,708 --> 00:09:55,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كنتَ تعمل على القضيّة؟

128
00:09:56,708 --> 00:10:01,307
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،كنتُ أعمل على القضيّة
.ورأيتُ (كاليستا) ليلة أمس

129
00:10:01,708 --> 00:10:03,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيّ هراء .. أين هي؟

130
00:10:04,235 --> 00:10:05,396
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّها مع (ريترو غيرل

131
00:10:05,708 --> 00:10:07,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف حدث ذلك؟

132
00:10:08,708 --> 00:10:13,608
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،كاليستا) قفزتْ من فوق البُرج)
.و(ريترو غيرل) أمسكتْ بها

133
00:10:14,708 --> 00:10:16,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيّ هراء هذا؟

134
00:10:16,708 --> 00:10:23,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أعلم، الفتاة قفزت من فوق البُرج
.لأنّها ظنّتْ ذلك قد يهِبها قُوى

135
00:10:24,509 --> 00:10:28,024
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنّه لمْ يهبها -
كيف لنا أن نجد (ريترو غيرل) إذن؟ -

136
00:10:28,436 --> 00:10:32,389
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تركتُ رسالةً على خطّها الشخصي -
خطّها الشخصي؟ -

137
00:10:32,708 --> 00:10:35,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل، على أمل أنّها ستُعاود الاتّصال بي -
.حسنٌ -

138
00:10:35,708 --> 00:10:38,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... هل تُعاود الاتّصال عادةً، أم أنّها

139
00:10:38,708 --> 00:10:44,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لمْ اُهاتفها منذ فترةٍ طويلة
.ويُمكنك التوقّف عن طرح أسئلةٍ، رجاءً

140
00:10:44,708 --> 00:10:46,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يتحتّم أن أطرح سؤالاً

141
00:10:47,808 --> 00:10:51,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيتحتّم أنْ ننتظر حتّى تُعاود
الاتّصال أو أنّك تعلم أين تسكُن؟

142
00:10:54,708 --> 00:10:56,418
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أعلم أين تسكُن

143
00:11:08,125 --> 00:11:10,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيُمكنك التوقّف عن ذلك رجاءً؟

144
00:11:10,125 --> 00:11:11,589
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها ربطة العُنق الخاطئة

145
00:11:13,125 --> 00:11:16,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتُ أملك تلك الربطات جالبة الحظّ

146
00:11:16,125 --> 00:11:19,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كانتْ بالطّول المُناسب تحديداً

147
00:11:19,125 --> 00:11:24,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}طلبتُ صناعة العديد
،منها حينما خلعتُ القناع

148
00:11:24,125 --> 00:11:28,444
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنْ لا يبقى إلّا واحدة ولا يُمكنني إيجادها -
.لا بأس، إنّك تبدو أنيقاً -

149
00:11:31,125 --> 00:11:34,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أهُناك ما يجب أن أعرفه
قبل أن أقابل (ريترو غيرل)؟

150
00:11:35,125 --> 00:11:37,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّنا لسنا ذاهبَين لمنزل (ريترو غيرل

151
00:11:38,125 --> 00:11:39,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا؟

152
00:11:40,460 --> 00:11:43,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."ستنعطفين يساراً عند تقاطُع "فرانكين

153
00:11:44,877 --> 00:11:47,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أرملة (أوليمبيا)؟

154
00:11:47,125 --> 00:11:49,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تعتقد أنّ لها دخلاً بمقتل (أوليمبيا)؟

155
00:11:49,125 --> 00:11:51,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قطعاً لا

156
00:11:51,125 --> 00:11:54,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"أجل، كلّما سمعتُ كلمة "قطعاً لا
.في مكتب المأمور، كلّما أكثرتُ التمعُّن

157
00:11:54,125 --> 00:11:57,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... دينا)، رجاءً) -
.أجل، وُجِد قتيلاً يخون زوجته -

158
00:12:00,125 --> 00:12:02,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها ليستْ ذلك النّوع من الزّوجات

159
00:12:05,125 --> 00:12:07,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.دوماً ما كان بقلبِ طفلٍ صغير

160
00:12:08,125 --> 00:12:11,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان ساحرَ الطّباعِ، وأنا كنتُ مُجتهدة بالدّراسة

161
00:12:13,125 --> 00:12:15,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}المحبوبات الحقيقيّات بالمدارس الثانويّة، صحيح؟

162
00:12:17,125 --> 00:12:21,311
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،وحينما تغيّرت طبيعته
.ظننتُ ذلك سيُغيّر طباعه

163
00:12:23,125 --> 00:12:26,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،يدفعه للنضوجِ، كما تعلمان
.امتلاك كلّ تلك القُوى

164
00:12:27,125 --> 00:12:31,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكن بدلاً من ذلك، توقّف
.عن (النّمو=النّضوج) كليّاً

165
00:12:31,125 --> 00:12:35,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمَ عساكَ تتغيّر حينما
يرغب الجّميع بكَ كما أنتَ؟

166
00:12:35,125 --> 00:12:39,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حتّى لو أنّك فتى في
.الـ16 في جسد رجلٍ

167
00:12:39,125 --> 00:12:43,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لذا فإنّ ما كان يفعله ليلة
.وفاته لمْ يكُن بشئٍ جديد

168
00:12:43,125 --> 00:12:46,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،حقيقةً، إنّي اعتدتُ على إهمال التّفاصيل

169
00:12:48,125 --> 00:12:53,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكنْ لو أنّه تُوُفّي بين أحضان إحدى
،مُعجباته بينما يداعبه صديقها بلسانه

170
00:12:53,125 --> 00:12:56,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فنعم إذن، لمْ يكُن ذلك جديداً على زوجي

171
00:12:59,125 --> 00:13:02,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا، إنّ الزّواج صعبٌ

172
00:13:02,125 --> 00:13:04,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وأربعون عاماً منه، إنّها مُستيحلة

173
00:13:06,125 --> 00:13:09,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ومع ذلك، فإنّنا استمتعنا
.كثيراً بأوقاتنا الحميميّة

174
00:13:09,125 --> 00:13:12,535
{\fnAdobe Arabic}{\b1}في السّبعينات، إنّنا تقريباً استخدمنا
.كلّ ما وقعت عليه أعيُننا للحميميّة

175
00:13:14,125 --> 00:13:17,877
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.دخّنّا، شربْنا، وشممْنا

176
00:13:18,125 --> 00:13:20,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.بكلّ تأكيد، كانت الأمور مُختلفة حينها

177
00:13:21,125 --> 00:13:22,627
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكّنها لمْ تدوم

178
00:13:25,125 --> 00:13:29,044
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أأنتُما متأكّدان أنّكما لا تريدان شراباً خفيفاً؟

179
00:13:29,125 --> 00:13:30,376
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، شكراً -
.لا، لا -

180
00:13:33,242 --> 00:13:37,407
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(لمْ تكُن إحدى المُعجبات تلك الليلة، (لينور

181
00:13:38,125 --> 00:13:39,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان برفقة صبيّة

182
00:13:40,418 --> 00:13:42,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.صغيرة السّن

183
00:13:42,125 --> 00:13:44,126
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ربّاه، ما مدى صِغرها؟

184
00:13:44,418 --> 00:13:46,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... أتعتقدان أنّ لها أيّ دخل بـ

185
00:13:46,125 --> 00:13:48,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، ربّما

186
00:13:48,125 --> 00:13:53,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تفوّه بأيّ شئ مؤخّراً؟
فتاة مُميّزة كان مولعاً بها؟ مكانٌ ما؟

187
00:13:55,125 --> 00:13:57,752
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان يتردّد على مكانٍ جديد تحت الأرض

188
00:13:58,044 --> 00:13:59,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إحدى تلك الأماكن حديثة الافتتاح

189
00:13:59,125 --> 00:14:01,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الكثير من الحُقراء اليافعين

190
00:14:01,125 --> 00:14:03,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ليس مكاناً لسيّدةٍ عجوزة

191
00:14:06,125 --> 00:14:07,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."اسمه "هُنا وهُناك

192
00:14:11,125 --> 00:14:13,925
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(نخب زوجي، (أوليمبيا

193
00:14:16,583 --> 00:14:21,560
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أفضل رفيق جنسي بالعالم

194
00:14:27,583 --> 00:14:28,582
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."هُنا وهُناك"

195
00:14:28,583 --> 00:14:29,583
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

196
00:14:31,959 --> 00:14:36,471
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل لديك رقم تلك الفتاة المُثيرة؟ -
.أجل، (زورا)، رأيتُها ليلة أمس -

197
00:14:36,479 --> 00:14:37,651
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(ربّاه، (ووكَر

198
00:14:38,058 --> 00:14:41,058
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لمْ يحدث شئ، وإنّي أعرف أين أجدها

199
00:14:41,583 --> 00:14:43,583
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قودي السيّارة فحسب

200
00:14:45,131 --> 00:14:47,576
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an6}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}(أكاديميّة (كامبيل

201
00:14:45,583 --> 00:14:47,583
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(يؤسفني مصابك، (كريسبِن

202
00:14:49,583 --> 00:14:52,082
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."أكره تلك الكلمة، "حزن

203
00:14:52,583 --> 00:14:54,582
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حتّى الكآبة تبدو عليها

204
00:14:54,583 --> 00:14:57,382
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كحملٍ ثقيل لا تطيقُ صبراً
.حتّى تتخلّص من ثقله

205
00:14:57,583 --> 00:15:00,383
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... لكنْ ما تشعر به حقّاً مُجرّد

206
00:15:04,275 --> 00:15:06,054
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an6}{\b1}{\fad(100,50)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}"!!حلّق أعلى"

207
00:15:52,876 --> 00:15:55,583
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمَ كنتِ فوق ذلك السّطح مع (ووكَر)؟

208
00:15:57,583 --> 00:15:59,583
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أتذكّر فعلكِ لذلك

209
00:16:03,168 --> 00:16:05,582
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لمْ تكوني قد ولدتِ حينما فعلتُ ذلك

210
00:16:05,583 --> 00:16:09,081
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إعتدتُ مشاهدة أعمال "قُوى
.توجد بيننا" الشّهيرة لكِ مع أمّي

211
00:16:09,151 --> 00:16:11,632
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان ذلك يوم 28 أكتوبر، عام 1982

212
00:16:11,734 --> 00:16:14,519
{\fnAdobe Arabic}{\b1}(كابريشاس سكريم=الصّرخة المُتقلّبة)
.هاجمتكِ أثناء قيامك بدوريّة

213
00:16:14,584 --> 00:16:17,583
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بدافع الانتقام، لأنّك أوردتِ
.ماركي الدّموي) بالسجن)

214
00:16:17,583 --> 00:16:23,546
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كابريشاس سكريم)، هاجمتني)
،في خضم مؤتمر صحفي

215
00:16:24,126 --> 00:16:29,464
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ليتسنّى لها الظّهور أمام الكاميرات قبل
.أن تُطلق خطّها الشّقي للملابس الداخليّة

216
00:16:31,660 --> 00:16:33,544
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل أخذكِ (ووكَر) بالأعلى هُناك؟

217
00:16:34,950 --> 00:16:36,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أحبّ الزيّ الأصلي أكثر من غيره

218
00:16:36,951 --> 00:16:39,160
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.التّنورة القصيرة وحذاء الرقص

219
00:16:41,577 --> 00:16:43,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حقيقةً، لمْ أرتدِه أثناء عملي إلّا مرّةً

220
00:16:43,950 --> 00:16:48,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكمتُ (رايز الحلوزنيّ) وخرج ثديي
."وكلّما قاتلتُه بعدئذٍ، نعتَني بـ"ذات الثديين الخارقين

221
00:16:51,950 --> 00:16:53,949
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذا رائع

222
00:16:53,950 --> 00:16:55,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّ التسكّع معكِ رائع

223
00:16:58,618 --> 00:17:00,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّنا لا نتسكّع معاً

224
00:17:01,950 --> 00:17:04,949
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي أمسكتُ بكِ بينما
.تسقطين بسرعةٍ مُميتة

225
00:17:04,950 --> 00:17:07,949
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وفعلتُ ذلك بدون كسر
.رقبتِك، وذلك كان صعباً

226
00:17:07,950 --> 00:17:10,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ومن العاديّ، أنّي كنتُ لآخذكِ للمُستشفى

227
00:17:10,950 --> 00:17:15,825
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكنّك كنتِ تسقطين في حضن
.رجلٍ أُشاركه ماضٍ مُعقّد للغاية

228
00:17:15,950 --> 00:17:20,838
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وكنتُ تُقلّدين ملابسي، ممّا جعلني أشكّ
.لو أنّ هُناك أمرٌ عبَثيّ يجري بينكُما

229
00:17:20,950 --> 00:17:23,326
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، لا شئ من هذا القبيل

230
00:17:25,950 --> 00:17:28,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتُ برفقة (أوليمبيا) حينما مات

231
00:17:30,618 --> 00:17:33,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ووكَر) كان يُطاردني نوعاً ما، على ما أظنّ)

232
00:17:42,950 --> 00:17:44,949
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... أتودّ إحضار الفتاة الآن، أمْ

233
00:17:44,950 --> 00:17:47,702
{\fnAdobe Arabic}{\b1}احضرها أنت. يتحتّم أن
.أخاطب الوكيلة الإعلاميّة

234
00:17:48,577 --> 00:17:49,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل وجدتَ تلك المُذيعة؟

235
00:17:50,034 --> 00:17:52,452
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل، لقد خُدِعَتْ

236
00:17:52,743 --> 00:17:55,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حسنٌ إذن، إنّي على وشك أن
.أكشفُ النّقاب عن ذاتي فعلاً

237
00:17:59,950 --> 00:18:02,910
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سنفتح الليلة، انشر الخبر
."للصبيان "ذوي القُوى

238
00:18:02,950 --> 00:18:05,360
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أريدهم أن يعلموا
.أنّهم لديهم مأوى هُنا

239
00:18:06,950 --> 00:18:08,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا مزيد من المتشرّدين، يا صديقي

240
00:18:19,950 --> 00:18:20,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل كلّ شئ بخير؟

241
00:18:23,950 --> 00:18:25,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تشعر بأنّك تعرفني؟

242
00:18:26,326 --> 00:18:27,949
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أفضل من الغالبيّة

243
00:18:27,950 --> 00:18:29,618
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما الخطب؟

244
00:18:30,950 --> 00:18:31,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا أعلم

245
00:18:44,492 --> 00:18:46,746
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.زورا)، إنّكِ شهيرة)

246
00:18:46,950 --> 00:18:52,577
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حسنٌ، أريتُكما الملهى، أيُمكنني الذّهاب الآن؟ -
هل لديكِ بعض الواجبات الضّرورية لتقومي بها؟ -

247
00:18:53,702 --> 00:18:56,949
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّكِ لا تفقهين شيئاً

248
00:18:57,950 --> 00:18:59,949
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يُكمنني القضاء عليكِ بسرعةٍ رهيبة

249
00:18:59,950 --> 00:19:01,949
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أكان ذلك تهديداً؟

250
00:19:01,950 --> 00:19:03,618
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اجيبيني

251
00:19:03,869 --> 00:19:04,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل أنتِ مُنتشية؟

252
00:19:06,950 --> 00:19:08,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تناولتِ ذلك
الهراء الأحمر الجديد؟

253
00:19:11,950 --> 00:19:13,368
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أنا لا أنتشي

254
00:19:14,950 --> 00:19:15,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."أنا إحدى "ذوي القُوى

255
00:19:16,950 --> 00:19:19,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يسعكِ تصوّر ذلك الشّعور

256
00:19:25,285 --> 00:19:26,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وأنتَ نسيت

257
00:19:27,950 --> 00:19:28,950
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، لمْ أنسَ

258
00:19:35,196 --> 00:19:37,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،التمتُّع بالشّبيبة والقوة

259
00:19:39,552 --> 00:19:46,776
{\fnAdobe Arabic}{\b1}شعورٌ بأنّكِ تستطيعين إنقاذ العالم بأسره
.لو أنّ الجميع ينئون عن طريقكِ فحسب

260
00:19:48,489 --> 00:19:50,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

261
00:19:50,197 --> 00:19:51,906
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ووكَر)؟)

262
00:19:54,196 --> 00:19:57,531
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... انظري، (زورا)، الرّجل الذي يديرُ الملهى

263
00:19:58,196 --> 00:20:00,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل هُو شاحبٌ؟ نحيلٌ؟

264
00:20:01,196 --> 00:20:03,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

265
00:20:03,196 --> 00:20:06,076
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اخرجي من هُنا -
أيّ هراء هذا؟ -

266
00:20:06,094 --> 00:20:07,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا دخلَ لها بهذا

267
00:20:07,197 --> 00:20:09,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... كيف لكَ أنْ تعلم بأنّ لا دخل لها -
... أنا -

268
00:20:11,698 --> 00:20:13,447
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اخرجي من هنا -
.اذهبي -

269
00:20:17,447 --> 00:20:18,864
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل الجثّة ...؟

270
00:20:19,156 --> 00:20:20,156
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!ربّاه

271
00:20:22,196 --> 00:20:24,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الجُثّة عارية

272
00:20:24,196 --> 00:20:25,197
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّنا استنتجنا ذلك الجزء

273
00:20:25,489 --> 00:20:28,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ليستْ عاريةً من الملابس
،)أيّتها المحقّقة (بيلغريم

274
00:20:28,196 --> 00:20:30,315
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.عارية من الأدلة الماديّة

275
00:20:30,775 --> 00:20:34,090
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هُناك ما يُقارب يوماً من
.تراكم الأتربة على الجثّة

276
00:20:34,196 --> 00:20:38,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فيما عدا ذلك، فليس هُناك
.خلايا جلد ميّتة على الجثّة

277
00:20:38,196 --> 00:20:45,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ملايين الجّزيئات والميكروبات التي
.تشغل سطحَ الجّلدِ البشريّ غير موجودة

278
00:20:45,196 --> 00:20:48,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كما لو أنّ ريحاً عظيمة هبّتْ مُنظّفةً إيّاها

279
00:20:50,196 --> 00:20:51,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما الذي سبّب هذا؟

280
00:20:51,196 --> 00:20:52,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا شئ

281
00:20:53,196 --> 00:20:54,238
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا شئ؟

282
00:20:54,543 --> 00:20:58,542
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حتّى تستطيعين إثبات وجود
،شفرة مُتناهية الحِدّة

283
00:20:59,196 --> 00:21:02,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}شفرة يُمكن أن تخترق
،ما بين الجزيئات بكمالٍ تامّ

284
00:21:02,196 --> 00:21:05,656
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سأتمسّك  برأيي بأنّ
.لا شئ سبّب ذلك الجرح

285
00:21:05,948 --> 00:21:07,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أشعّة الليزر

286
00:21:07,196 --> 00:21:09,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أشعّة الليزر تولّد حرارة

287
00:21:09,196 --> 00:21:11,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وليس هُناك أيّة حروق

288
00:21:11,196 --> 00:21:13,989
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... حسنٌ، إذن

289
00:21:14,196 --> 00:21:23,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي مُجبر لافتراض أنّ بوّابة من بعدٍ موازٍ شغلتْ
.مؤقّتاً الفضاء المادّي الذي احتوَى رأس هذا الرجل

290
00:21:23,196 --> 00:21:25,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيُمكنك تحديد هويّته من بصماته؟

291
00:21:25,196 --> 00:21:26,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الجثّة لا بصمات لها

292
00:21:26,906 --> 00:21:32,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،الأداة المُستحيلة التي أزالتْ رأسه
.حقّقتْ عملاً مُماثلاً فيما يخصّ بصماته

293
00:21:32,196 --> 00:21:35,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وأيضاً سيتعذّر التّحقّق
.من سجلّات الأسنان

294
00:21:36,196 --> 00:21:37,364
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتعلم ما أهواه؟

295
00:21:37,656 --> 00:21:38,948
{\fnAdobe Arabic}{\b1}الحديث؟

296
00:21:40,196 --> 00:21:41,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.المسدّسات

297
00:21:41,406 --> 00:21:47,115
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أهوى طريقة قتل المسدّسات للناس عن طريق
.حشْر رصاصة عبر جسدهم تاركةً دليلاً دامغاً

298
00:21:49,115 --> 00:21:54,322
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل لاحظتَ أنّنا وجدنا جثّةً في
الملهى حيثُ كان (أوليمبيا) يحتفل؟

299
00:21:54,572 --> 00:21:57,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قبل أن يموت، أقصد

300
00:21:59,197 --> 00:22:02,739
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(انظر، إنّ تلك جثّة أخرى مُرتبطة بـ(كاليستا

301
00:22:03,031 --> 00:22:06,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أخبرتكِ، (ريترو غيرل) لمْ تردّ على اتّصالي

302
00:22:08,196 --> 00:22:11,948
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّ الحياة مُعقّدة، لكن
.يتحتّم أن تتخطّى ذلك

303
00:22:13,073 --> 00:22:17,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما تعرفه (كاليستا) أو ما شاهدته قد
.يقلبُ هذا الأمرَ  رأساً على عقب

304
00:22:20,196 --> 00:22:23,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سحقاً لذلك، لنذهب. اسلكي
.شارع "مينت" عند الممرّ

305
00:22:23,196 --> 00:22:24,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ

306
00:22:27,196 --> 00:22:28,447
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف قابلتِ (أوليمبيا) إذن؟

307
00:22:29,447 --> 00:22:31,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.في ملهى

308
00:22:31,196 --> 00:22:33,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،"ثَمّة تطبيق، "طالبي ذوي القُوى

309
00:22:33,196 --> 00:22:36,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حيث تنشر النّاس المناطق
."التي يرتادها "ذوي القُوى

310
00:22:39,196 --> 00:22:41,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... وأنتِ كنتِ

311
00:22:43,073 --> 00:22:49,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ذهبتُ إليه، وحزتُ إعجابه
.وهو أخذني للمنزل

312
00:22:49,196 --> 00:22:50,948
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وكنتِ ترتدين ذلك؟

313
00:22:51,948 --> 00:22:53,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

314
00:22:55,196 --> 00:22:57,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف يُعقل أنّكِ لمْ
تعودي تقاتلين الأشرار؟

315
00:22:59,196 --> 00:23:02,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كما لو أنّكِ تتحدّثين عن
.أنّ الأمور تحتاج إصلاحاً

316
00:23:09,196 --> 00:23:11,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.انظري هُنا لحظةً

317
00:23:15,196 --> 00:23:16,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لُبّ إعصار

318
00:23:16,196 --> 00:23:19,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سيصل لليابسةِ خلال 48 ساعةً

319
00:23:21,196 --> 00:23:23,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،الآلاف سيموتون

320
00:23:23,196 --> 00:23:25,531
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وليس باليدِّ حيلةً لإيقاف ذلك

321
00:23:25,823 --> 00:23:32,572
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكن حينما تهبّ العاصفة، سأتواجد
.ِهُناك لأنقذ قدرما أستطيع من الأرواح

322
00:23:32,864 --> 00:23:34,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلٌّ على حِدة

323
00:23:34,196 --> 00:23:39,031
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأنّه بغضّ النّظر عن مدى
.قوّتي، إلّا أنّي لا أملك إلّا يدَيْن

324
00:23:45,196 --> 00:23:49,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}والآن أخبريني عن سببِ
.تواجدك فوق ذلك السّطحِ

325
00:23:50,658 --> 00:23:52,229
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ووكَر) أخذني هناك)

326
00:23:54,196 --> 00:23:56,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ذكَر أنّكِ إعتدتِ التسكّع هناك

327
00:23:58,196 --> 00:24:00,572
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أظنّ أنّه كان يحاول
.إثارة إعجابي أو ما شابه

328
00:24:01,698 --> 00:24:03,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(ليحثّني على التحدّث بشأن (أوليمبيا

329
00:24:04,698 --> 00:24:10,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنّه انفعلَ حينما لم أقُل شيئاً ودفعني

330
00:24:10,196 --> 00:24:15,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وسقطتُ، وحاولَ أن
.يمسكَ بي، فسقطنا كلانا

331
00:24:18,196 --> 00:24:19,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تلك هي الحقيقة

332
00:24:21,196 --> 00:24:23,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.معذرةً

333
00:24:24,196 --> 00:24:26,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هُناك مُحقّقان عند البوّابة

334
00:24:26,196 --> 00:24:28,917
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اجعليهُما ينتظران بمكتبي، رجاءً
.(شكراً، (إيفا

335
00:24:35,196 --> 00:24:38,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}تعالي معي، ستكونين بمأمنٍ
.في الخارجِ حتّى يرحلا

336
00:24:46,500 --> 00:24:48,233
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an4}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}"الفتاة الفوضويّة"

337
00:24:52,781 --> 00:24:54,196
{\fnAdobe Arabic}{\b1}نعم؟

338
00:24:56,196 --> 00:24:59,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّك مُحارب "ذوى قُوى" لعين

339
00:24:59,266 --> 00:25:01,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.شكراً

340
00:25:01,266 --> 00:25:03,350
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إلّا أنّ جميع لاعبي الشّبكة
.خرجوا ليقتلوني الآن

341
00:25:03,601 --> 00:25:05,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أو لا

342
00:25:06,266 --> 00:25:07,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا؟ هل أنتِ من فعلتِ هذا؟

343
00:25:08,266 --> 00:25:10,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لديّ مهارات

344
00:25:10,517 --> 00:25:13,517
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل أنتَ ذاهباً لإتمام مهمّاتٍ
أم تعبث بالأرجاءِ فحسب؟

345
00:25:13,809 --> 00:25:15,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّي أبحث عن (آيرون إمباكت

346
00:25:15,266 --> 00:25:17,101
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه ليس بهذا الإصدارِ

347
00:25:17,266 --> 00:25:19,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لقد استبعدوه بعدما
.قتلَ ذلك الشّرطي

348
00:25:22,550 --> 00:25:24,561
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتعلمين ما الّذي أخطئوا
بشأنِه في هذه اللّعبةِ؟

349
00:25:24,686 --> 00:25:27,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يموت أناسٌ عاديّون

350
00:25:27,266 --> 00:25:30,726
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كما تعلمين، حينما يقضي
،ذا قُوى" على مدرسةٍ"

351
00:25:31,018 --> 00:25:32,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يخرج جميع الأطفال

352
00:25:32,434 --> 00:25:36,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،وحينما يدمّر طائرة
.لا توجد جُثث في الحُطام

353
00:25:38,893 --> 00:25:40,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه هراء

354
00:25:40,266 --> 00:25:41,282
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

355
00:25:41,312 --> 00:25:44,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أقصد أنّي أعرف أشخاصاً
.فقدوا أحبّة، كما تعلم

356
00:25:45,266 --> 00:25:48,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... أعني أنّ ابن عمّي كان، كما تعلم

357
00:25:52,266 --> 00:25:56,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتُريد أن تذهب لـ(آيرون
إمباكت) وتُوسعه ضرباً إذن؟

358
00:25:56,266 --> 00:25:58,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ظننتُكِ قلتِ أنّهم استبعدوه

359
00:25:58,267 --> 00:26:00,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أعرف طريقةً لأخدع لهذا

360
00:26:07,266 --> 00:26:09,001
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتُ أنتظر إتّصالك

361
00:26:12,266 --> 00:26:14,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد تركتُ رسالةً

362
00:26:14,350 --> 00:26:16,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حقاً؟

363
00:26:17,266 --> 00:26:18,517
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، لم يُخبرني أحد

364
00:26:20,266 --> 00:26:22,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... على الرّقم الذي إعتدتُ أنْ

365
00:26:23,266 --> 00:26:24,809
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الرّقم القديم

366
00:26:25,101 --> 00:26:27,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لمْ أعُد أستعمل ذلك الرّقم

367
00:26:27,266 --> 00:26:29,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تركتُ رسالةً عليه إذن

368
00:26:29,266 --> 00:26:32,101
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ليستْ لي إذن

369
00:26:32,266 --> 00:26:34,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(أنا المُحقّقة (بيلغريم

370
00:26:34,266 --> 00:26:35,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... نعم

371
00:26:36,266 --> 00:26:38,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أفترض أنّكِ تعملين معه، كيف حالُك؟

372
00:26:38,266 --> 00:26:41,018
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،صحيح، إنّي أعمل معه
.من السّار رؤيتكِ، سيّدتي

373
00:26:41,266 --> 00:26:43,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ربّاه، سيّدتي

374
00:26:43,266 --> 00:26:45,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... ليس وكأنّ كِبَر السنّ يبدو عليكِ، وإنّما

375
00:26:45,266 --> 00:26:46,893
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أنّكِ كبُرتِ بينما أنّا موجودة

376
00:26:47,185 --> 00:26:48,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

377
00:26:48,266 --> 00:26:51,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.العالم أجمع كبُر وأنا موجودة، أيّتها المُحقّقة

378
00:26:52,266 --> 00:26:54,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّنا في حاجةٍ للفتاة

379
00:26:54,266 --> 00:26:57,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها تقول أنّكَ دفعتها من فوق البرجِ

380
00:26:57,266 --> 00:26:58,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، إنّها تكذب

381
00:26:59,266 --> 00:27:00,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هي من قفزتْ

382
00:27:00,266 --> 00:27:02,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا، لا، إنّي أعلم أنّها تكذب

383
00:27:02,266 --> 00:27:06,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}قضيتُ اليوم بطولِه مُستمعةً لكذباتها
.ومُنتظرةً لأنْ تُهاتفني أو تأتيني

384
00:27:08,266 --> 00:27:09,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ها نحنُ ذا

385
00:27:09,434 --> 00:27:13,476
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أجل، فعلاً. هي من قفزتْ إذن؟

386
00:27:13,726 --> 00:27:16,893
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أجل، انظري، إنّنا في حاجةٍ
.لمُخاطبها، إنّه أمرٌ هام

387
00:27:17,185 --> 00:27:19,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مهلاً، مهلاً، مهلاً

388
00:27:19,266 --> 00:27:20,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قفزتْ

389
00:27:21,266 --> 00:27:24,059
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وماذا فعلتَ أنتَ؟

390
00:27:24,266 --> 00:27:26,517
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأنّي حينما أمسكتُ
.بها كانتْ مُتشبّثةً بك

391
00:27:28,266 --> 00:27:30,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّكَ قفزتَ أيضاً، (كريستيان

392
00:27:30,266 --> 00:27:33,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الفتاة قفزتْ، فهممْتُ بإنقاذها

393
00:27:33,266 --> 00:27:37,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.شعرتُ وكأنّي ربّما أقدر

394
00:27:37,266 --> 00:27:40,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل الفتاة هُنا أم لا إذن؟

395
00:27:40,266 --> 00:27:43,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأنّها لو موجودة هُنا
.فإنّنا نودّ أن نُنجز عملنا

396
00:27:50,350 --> 00:27:52,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

397
00:27:52,266 --> 00:27:53,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين هي؟

398
00:27:53,266 --> 00:27:55,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا مكان لها لتذهب إليه

399
00:27:55,476 --> 00:27:57,266
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(إنّه (رويالّ

400
00:27:58,551 --> 00:28:01,307
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّ (رويالّ) حي، على ما أظنّ

401
00:28:02,125 --> 00:28:05,085
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(أعتقد أنّ له علاقةً بما حلّ بـ(أوليمبيا

402
00:28:05,838 --> 00:28:07,131
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.والفتاة تعلم

403
00:28:07,381 --> 00:28:08,838
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لهذا نحتاجها

404
00:28:16,838 --> 00:28:17,838
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(كريسبن)

405
00:28:21,465 --> 00:28:23,838
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(مرحباً، (كريسبن

406
00:28:25,838 --> 00:28:26,837
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مرحباً

407
00:28:26,838 --> 00:28:28,838
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مرحباً، أمّي

408
00:28:28,838 --> 00:28:30,256
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف كانتْ عودتك للمدرسةِ؟

409
00:28:30,838 --> 00:28:32,837
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا بأس بها

410
00:28:33,101 --> 00:28:34,686
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.المدرسة بأمورها المُعتادة

411
00:28:36,519 --> 00:28:39,100
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف كان العمل؟ -
.جيّد -

412
00:28:39,101 --> 00:28:42,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}يُمكنني الإستفادة من عميلٍ
... جديد أو اثنَين، لكن

413
00:28:46,101 --> 00:28:48,100
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.من السّار رؤيتك ترسم

414
00:28:48,503 --> 00:28:49,405
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيُمكنني أن ألقي نظرةً؟

415
00:28:49,505 --> 00:28:50,505
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها لمْ تكتمل بعد

416
00:28:53,616 --> 00:28:55,076
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ

417
00:28:55,889 --> 00:28:57,169
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأبدأ في تجهيز العشاء

418
00:29:09,537 --> 00:29:20,053
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an4}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}"الفتاة الفوضويّة"

419
00:29:34,137 --> 00:29:35,764
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

420
00:29:43,137 --> 00:29:45,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."(مرحباً، معك (ووكَر"

421
00:29:45,137 --> 00:29:47,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مرحباً، إنّها أنا

422
00:29:48,137 --> 00:29:50,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هاتفني حينما تواتيكَ فرصةٌ

423
00:29:58,137 --> 00:29:59,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

424
00:30:05,137 --> 00:30:06,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."(مرحباً، معك (ووكَر"

425
00:30:06,137 --> 00:30:09,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... مرحباً، إنّها أنا مُجدّداً

426
00:30:09,137 --> 00:30:11,805
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّي أتّصل بخصوص الفتاة و(رويالّ

427
00:30:12,056 --> 00:30:15,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وذلك هو سبب إتّصالي، إتّفقنا؟

428
00:30:26,137 --> 00:30:28,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أحتاج منك أن تتعامل بمهنيّةٍ بحتة

429
00:30:29,137 --> 00:30:30,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا؟

430
00:30:30,137 --> 00:30:34,014
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا رغبةَ لديه أو أمور قضائيّة ضدّه
.لمْ يتمّ إتّهامه بأيّ جُرم

431
00:30:34,137 --> 00:30:38,968
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه يملأ إستمارة "إستخدام القُوى" فحسب -
،صِفْ عوامل قُوّتك بمُصطلحات المدى" -

432
00:30:39,136 --> 00:30:42,564
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،مُتوسّط القوة، وحدات الواتّ
."الفولت، باوند لكلّ بوصة مُربّعة

433
00:30:43,137 --> 00:30:45,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يُمكننا المساس به

434
00:30:45,137 --> 00:30:51,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}السُرعة القُصوى، الارتفاع الأقصى أو أيّة"
."وحدات مُشابهة أو مُغايرة تنطبق عليكَ

435
00:30:58,137 --> 00:31:01,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتتذكّر حينما لمْ نضطرّ لفعل كلّ هذا؟

436
00:31:01,137 --> 00:31:04,014
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمْ يبالِ أحد بمدى السّرعة
.أو المسافة التي تُحلّق بها

437
00:31:05,137 --> 00:31:07,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان من الكافي تواجدك في السّماء

438
00:31:10,137 --> 00:31:12,347
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.عشر سنوات تُغيّر كلّ شئ

439
00:31:13,137 --> 00:31:16,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(جوني رويالّ)

440
00:31:24,138 --> 00:31:25,138
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،)كريستيان)

441
00:31:27,137 --> 00:31:28,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... تبدو

442
00:31:30,137 --> 00:31:31,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... صراحةً

443
00:31:37,137 --> 00:31:38,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ربطة عُنقك

444
00:31:43,137 --> 00:31:44,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها مُنحرفة

445
00:32:01,847 --> 00:32:06,872
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي هُنا لأسجّل قُواي كما ينُصّ القانون
.لا لأدافع عن نفسي أو لأهرب

446
00:32:06,958 --> 00:32:08,353
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هُنا وهُناك"، أيّها الحقير"

447
00:32:14,137 --> 00:32:15,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.توقّف

448
00:32:27,137 --> 00:32:30,388
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ووكَر)، يُمكنك إفلاته. إنّه حيّ، صحيح؟)

449
00:32:30,680 --> 00:32:33,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتَ مُحقّاً. كنتَ مُحقّاً

450
00:32:37,137 --> 00:32:39,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّ رؤيتي تسُرّك إذن، صحيح؟

451
00:32:41,137 --> 00:32:44,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين (كاليستا)؟

452
00:32:44,137 --> 00:32:49,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل ذلك فعلاً ما تودّ معرفته
بعد كلّ تلك السّنوات؟

453
00:32:50,472 --> 00:32:57,317
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي أسأل فحسب لأنّي أجِدُه غريباً
.أنّك مُهتمّاً للغاية لأمر شخصٍ آخر

454
00:32:57,930 --> 00:32:59,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّها صبيّة، (جون

455
00:33:01,137 --> 00:33:03,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أين هي؟ رجاءً

456
00:33:03,137 --> 00:33:04,555
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.العجائب لا تنتهي أبداً

457
00:33:07,137 --> 00:33:09,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل لنا أنْ نذهب؟

458
00:33:09,137 --> 00:33:12,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أمْ يجب أنْ أبدأ الدّعوى القضائيّة حالاً؟

459
00:33:17,137 --> 00:33:20,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّ (كاليستا) بخيرٍ، (كريستيان

460
00:33:20,137 --> 00:33:23,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا تحتاج إلّا لمنزلٍ وعائلةٍ

461
00:33:25,056 --> 00:33:27,056
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّك تتذكّر ماهيّة هذين الأمرين، صحيح؟

462
00:33:38,137 --> 00:33:40,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}من قتل (جون رويالّ)؟

463
00:33:42,137 --> 00:33:46,605
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أفترض أن الحقيقة هي
.(أنّي قتلتُ (جون رويالّ

464
00:33:46,972 --> 00:33:48,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لماذا؟

465
00:33:48,137 --> 00:33:51,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لأنّي لمْ أعُد أستطيع التعايش معه

466
00:33:51,137 --> 00:33:54,764
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.دعنا لا نتكلّف الخجل الآن
.(أنت (جون رويالّ

467
00:33:55,014 --> 00:33:57,844
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فماذا إذن؟ ألمْ تستطع التعايش مع
،حقيقة أنّك هرّبتَ (وولف) من السّجن

468
00:33:57,937 --> 00:33:59,250
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ومن ثمّة قتلَ المئات من النّاس؟

469
00:33:59,275 --> 00:34:01,715
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي لمْ اُهرّب (وولف) من السّجن

470
00:34:01,737 --> 00:34:07,556
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،إنّ (وولف) - حرفيّاً - اختفى من زنزانته
.ومن المعروف أنّك كنتَ تلميذه الرئيسي

471
00:34:07,753 --> 00:34:09,752
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّي كنتُ تلميذاً لـ(ووف

472
00:34:10,137 --> 00:34:16,430
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أنا وبعض الشّباب "ذوي القُوى" اُسِرنا
."بواسطة فلسفته عن "القُوى المُطلقة

473
00:34:16,680 --> 00:34:28,764
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،هذا الرّجل الذي وضعتُ فيه ثقتي، بل أحببتُه
.قام بقتلِ، حرفيّاً قام بأكلِ، كلّ أصدقائي الأعزّاء

474
00:34:29,014 --> 00:34:31,472
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي لمْ اُهرّبه من السّجن

475
00:34:31,764 --> 00:34:35,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لو أنّكَ لستَ مُذنباً إذن
فلمَ تقتل (جوني رويالّ)؟

476
00:34:35,137 --> 00:34:37,909
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حمضُك النّووي وُجِد
.بين الحُطام عند المُدرّج

477
00:34:37,909 --> 00:34:39,571
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لماذا قد تُزوّر موتك؟

478
00:34:40,137 --> 00:34:44,805
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،في وجهِ الإشمئزاز العالمي
من لا يريد أنْ يكون (جوني رويالّ)؟

479
00:34:45,097 --> 00:34:48,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}في وجه الإشمئزاز العالمي، لماذا تُعيد إحيائه؟

480
00:34:48,137 --> 00:34:51,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذه المدينة هي موطِني
.وإنّي أردتُ أن آتي لموظني

481
00:34:51,137 --> 00:34:53,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أردتُ صُنعَ فارقٍ هُنا

482
00:34:53,137 --> 00:34:56,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.منزلٌ من نوعٍ ما، مكانٌ آمن

483
00:34:56,137 --> 00:34:58,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.احتفال، إن جاز التّعبير

484
00:34:58,137 --> 00:35:02,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"إنّ مُقاومتك لتسجيل "ذوي القُوى
.أودَتْ بكَ في السّجن شخصياً

485
00:35:02,137 --> 00:35:04,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه سجنٌ سياسي -
هل ستُسجّل إذن؟ -

486
00:35:04,137 --> 00:35:09,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،مجرّد كون المرء لا يقبل قانوناً
.لا يُعني أنّه يحقّ له تجاهله

487
00:35:09,137 --> 00:35:11,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأسجّل اليوم

488
00:35:11,137 --> 00:35:16,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}جوني رويالّ) قام فعلاً بتسجيل)
.قُواه بعد هذه المُقابلة بقليلٍ

489
00:35:16,263 --> 00:35:19,805
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وهاكُم نظرة عن الاستقبال الذي قوبِل به

490
00:35:22,137 --> 00:35:25,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."إنّي هُنا لأسجّل قُواي كما ينُصّ القانون"

491
00:35:25,137 --> 00:35:29,014
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي لا أستعملها لأدافع"
"... عن نفسي أو لأهرب

492
00:35:30,137 --> 00:35:31,889
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هلا توقّفتِ رجاءً؟ -
.حسنٌ، لا بأس -

493
00:35:32,137 --> 00:35:34,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}متى سيهمّ بتهريب (وولف) إذاً؟

494
00:35:36,764 --> 00:35:38,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وَجب أن يكون قامَ بذلك حتّى الآن

495
00:35:39,137 --> 00:35:41,221
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وليس القيامَ بهذا الهراءِ الإعلاميّ

496
00:35:47,263 --> 00:35:51,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... إنّه يُخطّط لشيءٍ، وإنّما لا يُمكنني

497
00:35:52,805 --> 00:35:55,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً لهراء الشّرطي هذا

498
00:35:55,137 --> 00:35:57,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أريد شيئاً لأضربه

499
00:35:57,137 --> 00:36:00,137
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأطرح عليكَ سؤالاً

500
00:36:00,137 --> 00:36:01,613
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. أيُمكنك ولو لمرّةٍ -
هل كنتَ تعلم؟ -

501
00:36:01,634 --> 00:36:02,573
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. ألّا تـ .. -
.كلّا -

502
00:36:02,673 --> 00:36:04,504
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،حينما قفزتَ

503
00:36:04,663 --> 00:36:07,706
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل كنتَ تعلم أنّ (ريترو غيرل) ستنقذك؟

504
00:36:09,151 --> 00:36:11,235
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل، كنتُ أعلم

505
00:36:13,151 --> 00:36:14,235
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتُ أعلم

506
00:36:14,527 --> 00:36:21,111
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. كنتُ أعلم لأنّها كانتْ ستكون في دوريّة -
.نعم -

507
00:36:21,151 --> 00:36:25,151
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأن أفرادَ العصاباتِ والخارجينَ عن القانونِ
.كانوا في منطقتِها صباح ذلك اليومِ

508
00:36:27,151 --> 00:36:29,111
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... كنتُ أعلم لأنّ

509
00:36:35,151 --> 00:36:37,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً لكِ

510
00:36:37,151 --> 00:36:39,151
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا أعرف ماذا كنتُ أعلم، إتّفقنا؟

511
00:36:41,361 --> 00:36:43,151
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كاليستا) قفزتْ)

512
00:36:44,151 --> 00:36:45,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وذهبتُ ورائها

513
00:36:45,151 --> 00:36:48,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كان أمراً غبيّاً للغاية، إتّفقنا؟

514
00:36:48,151 --> 00:36:51,166
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي لمْ أعُد أملك قُوى، إني
.لستٌ بطلاً، أشكركِ، إنّي أعلم

515
00:36:51,151 --> 00:36:52,339
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كلّا! ذلك الهراء .. أتعلم رأيي؟

516
00:36:52,387 --> 00:36:55,386
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ذلك الهراء، هراء القفز
،من فوق مبنى وإنقاذ صبيّة

517
00:36:56,151 --> 00:36:59,819
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،"لمْ يكُن ذلك لأنّك كنتَ "ذا قُوى
.وإنّما لأنّك كنتّ على طبيعتِك

518
00:37:00,111 --> 00:37:03,150
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(يُمكنك تعلّم هراءِ الشرطي، (ووكر

519
00:37:09,406 --> 00:37:12,820
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّه الد.(ديث)، اسم الرجل
.(العاري كان (غوميز بيو

520
00:37:12,821 --> 00:37:14,820
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لو يُمكنك تصديق ذلك

521
00:37:14,821 --> 00:37:17,740
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... إنّ "ذا القُوى"، كان يُنادى باسم

522
00:37:17,821 --> 00:37:18,820
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(نعم، (باغ

523
00:37:18,821 --> 00:37:21,323
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.صحيح

524
00:37:21,614 --> 00:37:23,535
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تعلم ماذا وجد
الد.(ديث) في حمضه النّووي؟

525
00:37:24,821 --> 00:37:25,821
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لولب فلّيني أحمر؟

526
00:37:26,072 --> 00:37:27,947
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(تماماً كما (أوليمبيا -
.أجل -

527
00:37:30,239 --> 00:37:31,820
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(رويالّ)

528
00:37:31,821 --> 00:37:33,822
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(لا بدّ أنّه هو، لا بدّ أنّه (رويالّ

529
00:37:35,821 --> 00:37:36,820
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا يفعل؟

530
00:37:37,188 --> 00:37:39,499
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.معرفة ذلك ستتطلّب بعض هراء الشّرطي

531
00:37:39,606 --> 00:37:41,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.نعم

532
00:37:46,188 --> 00:37:49,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا تعتادي على ذلك، فإنّي
.لستُ مساعدكِ الشّخصي

533
00:37:51,188 --> 00:37:52,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(اخبريني بشأن (زيروترون-إكس

534
00:37:56,188 --> 00:37:58,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد صعقتُه -
.لا، لا -

535
00:37:59,188 --> 00:38:01,981
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه خطأ مُبتدئين، خطأ مُبتدئين

536
00:38:02,188 --> 00:38:03,187
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا؟

537
00:38:03,188 --> 00:38:05,187
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّكِ .. صنعتِ من نفسكِ عصا برق

538
00:38:05,188 --> 00:38:07,187
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ

539
00:38:07,188 --> 00:38:11,688
{\fnAdobe Arabic}{\b1}انظري، إنّ البرق له
... عدّة أهداف، إنّه ينتشر

540
00:38:27,188 --> 00:38:28,815
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!حسنٌ

541
00:38:34,188 --> 00:38:35,314
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.جميل، شكراً

542
00:38:48,648 --> 00:38:54,231
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سيّداتي وسادتي، أقدّم لكم المالك
،"الغامض لملهى "هُنا وهُناك

543
00:38:54,523 --> 00:38:57,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(جوني رويالّ)

544
00:39:34,188 --> 00:39:35,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وجدتِني إذن

545
00:39:38,188 --> 00:39:41,187
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان من السّهل إيجادك

546
00:39:41,188 --> 00:39:45,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّك في جميع أنحاء الانترنت
.إنّك (جوني رويالّ)، أنتَ شهير

547
00:39:48,188 --> 00:39:50,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ومع ذلتُ، لا زلتُ لمْ أتغيّر

548
00:39:51,188 --> 00:39:53,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأين هربتِ إذن؟

549
00:39:55,188 --> 00:39:59,648
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،فعلتُ أمراً أحمق
.و(ريترو غيرل) أنقذتني

550
00:40:04,188 --> 00:40:06,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}قابلتِ بطلتَكِ إذن، صحيح؟

551
00:40:07,188 --> 00:40:09,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما كان انطباعكِ عنها؟

552
00:40:10,272 --> 00:40:13,107
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد وثقتُ بها

553
00:40:13,188 --> 00:40:15,856
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قالت أنّها ستخبّئني، لكنّها كذبتْ

554
00:40:16,148 --> 00:40:18,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كانت ستُسلّمني للشرطة

555
00:40:25,188 --> 00:40:26,481
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتثقين بي؟

556
00:40:27,773 --> 00:40:29,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل قتلتَ (باغ)؟

557
00:40:42,188 --> 00:40:44,107
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،هذا المكان

558
00:40:45,856 --> 00:40:47,856
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا أحد يعرفُ مكانَه

559
00:40:49,188 --> 00:40:50,731
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ولا حتّى (سايمون) وشخصيّاته

560
00:40:53,188 --> 00:40:54,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّنا خفيّان هُنا

561
00:41:06,188 --> 00:41:07,940
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّي قتلتُ (باغ

562
00:41:10,188 --> 00:41:13,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لقد قتلتُه، لأنّه أساء
.استخدامكِ إلى حدٍّ ما

563
00:41:15,188 --> 00:41:17,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذا اعترافي وهُو يحمل إمضائي

564
00:41:19,188 --> 00:41:23,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لو أنّي خنتُ ثقتكِ يوماً
.(فتأخذي هذا لـ(ووكَر

565
00:41:26,188 --> 00:41:28,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أضع حُريّتي بين يديكِ

566
00:41:53,188 --> 00:41:56,187
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لنعود للحفلة

567
00:41:56,188 --> 00:41:58,148
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأريكِ بيتَكِ الجّديد

568
00:42:01,188 --> 00:42:03,187
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."مرحباً، إنّها أنا"

569
00:42:03,188 --> 00:42:05,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."هاتفني حينما تواتيك فرصة"

570
00:42:06,188 --> 00:42:08,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"... مرحباً، إنّها أنا مُجدّداً"

571
00:42:08,231 --> 00:42:11,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."(إنّي أتّصل بخصوص الفتاة و(رويالّ"

572
00:42:11,188 --> 00:42:14,398
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."وذلك هو سبب إتّصالي"

573
00:42:14,648 --> 00:42:18,815
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مرحباً، إنّها أنا مُجدّداً"
."هاتفني لو وجدتَ الفتاة

574
00:42:19,107 --> 00:42:21,564
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."فقط هذا، حسنٌ"

575
00:43:26,690 --> 00:43:28,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيّ هراء هذا؟

576
00:43:31,188 --> 00:43:34,187
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ألا يستطيع صديق
قديم أن يُفاجئك بزيارةٍ؟

577
00:43:34,188 --> 00:43:35,564
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إلام تُخطّط، (جوني)؟

578
00:43:36,188 --> 00:43:39,023
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيّة لعبةٍ هذه؟

579
00:43:39,188 --> 00:43:43,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي أردتُ فقط أن أخبرك
.أنّي لمْ أكُن لأؤذيك يوماً

580
00:43:45,023 --> 00:43:46,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أبداً

581
00:43:50,481 --> 00:43:54,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.طالما أنّك تنأى عن طريقي

582
00:44:22,893 --> 00:44:30,312
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an5}{\fs20}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}تَرجمة وتَعديل
{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}Just For You