1
00:00:02,902 --> 00:00:04,036
افتقدتك اليوم وقت الغداء

2
00:00:04,090 --> 00:00:06,158
هل تسللت لتفعلها مع الاستاذة
" شيء مثير " ؟

3
00:00:06,226 --> 00:00:07,860
اسمها ميشيل ، وكيف
علمتي بذلك ؟

4
00:00:07,927 --> 00:00:09,795
هناك نجمة ذهبية على بنطالك

5
00:00:09,863 --> 00:00:12,398
ظننتك تمزحين !

6
00:00:12,465 --> 00:00:13,832
تصدقين ، من الرائع أن يكون لدي صديقة

7
00:00:13,900 --> 00:00:15,534
خفيفة الظل وتميز العمل
الجيد

8
00:00:15,602 --> 00:00:17,936
ذلك سيغيّر حياتك
دعيني أعلمك الطبقات

9
00:00:18,004 --> 00:00:20,272
كما ترين تلك الـ " G " هي الطبقة
الاكثر أهمية

10
00:00:20,340 --> 00:00:22,541
في عقلي إنها تعني " God "
يعني الرب

11
00:00:22,609 --> 00:00:24,376
لماذا آني تتحدث إلى الحلمات الصغيرة ؟

12
00:00:24,444 --> 00:00:26,145
فون ؟ لايهم

13
00:00:26,212 --> 00:00:27,346
لكن ليس مثل رب الكتاب المقدس

14
00:00:27,414 --> 00:00:28,981
لأني أظن أن رب الكتاب
موجود في كل شيء

15
00:00:29,049 --> 00:00:30,883
أنت معقد

16
00:00:30,950 --> 00:00:32,651
* آني *

17
00:00:32,719 --> 00:00:35,721
* آني ، أين ستذهبين اليوم ؟ *

18
00:00:35,789 --> 00:00:37,356
صف الاسبانية

19
00:00:37,424 --> 00:00:38,524
* الاسبانية *

20
00:00:38,591 --> 00:00:40,359
تعلمين مالذي لا أفهمه ؟

21
00:00:40,427 --> 00:00:42,461
لايرتدي قميص أبداً
لايرتدي أحذية أبداً

22
00:00:42,529 --> 00:00:45,464
لماذا لم يمت من انعدام الخدمة ؟

23
00:00:48,068 --> 00:00:50,169
هل ستشاهد فلم آخر في سكن الجامعة
الليلة ؟

24
00:00:50,236 --> 00:00:52,571
" ملاكم الركلات "
من بطولة دون دونالدسون  الشيطان

25
00:00:52,639 --> 00:00:54,706
بدور شرطي آلي والذي لكماته
كقوة الركلات

26
00:00:54,774 --> 00:00:56,809
ذلك يبدو فاشل
سأحضر الفشار

27
00:00:56,876 --> 00:00:58,110
رائع

28
00:00:58,178 --> 00:01:00,212
هل تشاهد الأفلام السيئة
لغرض ما ؟

29
00:01:00,280 --> 00:01:01,814
أجل ، لنسخر منهم

30
00:01:01,881 --> 00:01:03,615
شيرلي ، لاتحرجي نفسك

31
00:01:03,683 --> 00:01:05,417
أنا متأكد أنهم لايريدون أن يدعو
ربة منزل

32
00:01:05,485 --> 00:01:07,719
في الواقع ، إن كانت لاتمانع تعزيز
الصورة النمطية

33
00:01:07,787 --> 00:01:09,588
أراهن أن شيرلي سيسعدها أن
تسخر من فلم

34
00:01:09,656 --> 00:01:11,590
- أتودين الانضمام إلينا ؟
- عادةً لما يكون الفلم سيء

35
00:01:11,658 --> 00:01:13,625
أتوقف عن مشاهدته
لكن ذلك يبدو  إحدى حركات الكلية الممتعة

36
00:01:13,693 --> 00:01:16,161
متى تريدينا أن نتواجد هناك ؟

37
00:01:16,229 --> 00:01:18,464
بيرز ، أنت لاتريد

38
00:01:18,531 --> 00:01:20,432
أن تشاهد فلم شرطي آلي في سكن عابد

39
00:01:20,500 --> 00:01:21,600
تريد أن تستلقي في سريرك ابو نفرين

40
00:01:21,668 --> 00:01:23,469
وتفكر بما اعتدت أن تكون

41
00:01:23,536 --> 00:01:25,304
ماذا ؟ أتظن انني عجوز

42
00:01:25,371 --> 00:01:27,706
ولا استطيع أن أسخر واصنع النكات من فلم ؟

43
00:01:27,774 --> 00:01:30,008
بربكم ، أنا أصغر منكم ثلاثتكم
مجتمعين

44
00:01:33,646 --> 00:01:37,015
أجل ، تعلمين
الكل يتحدث عن حلماته

45
00:01:37,083 --> 00:01:38,617
لكن قدميه تفزعني

46
00:01:42,188 --> 00:01:44,156
هل بإمكاني أن اسألك شيء

47
00:01:44,224 --> 00:01:46,258
- عن فون ؟
- أجل

48
00:01:46,326 --> 00:01:48,527
لازلت لا أعلم إن كان ذلك
اسمه الأول أو الأخير

49
00:01:48,595 --> 00:01:51,396
إنه لطيف ، في الواقع

50
00:01:51,464 --> 00:01:53,599
أعني ، ربما فكرتي أنتي ذلك أيضاً

51
00:01:53,666 --> 00:01:56,502
وجدته مخلص وجذاب

52
00:01:56,569 --> 00:01:59,204
من وقت بسيط

53
00:01:59,272 --> 00:02:02,774
هل بامكانك .. انا لم ..

54
00:02:02,842 --> 00:02:05,010
نحن لم يحصل بيننا شيء

55
00:02:05,078 --> 00:02:07,513
- أعني
- مذهل ، أنتي و فون

56
00:02:07,580 --> 00:02:08,847
هل يزعجك ذلك ؟

57
00:02:08,915 --> 00:02:10,983
ماذا عنك أنتي و تروي ؟

58
00:02:11,050 --> 00:02:12,751
تروي

59
00:02:12,819 --> 00:02:13,886
ذلك اليوم بعد صف الاسبانية

60
00:02:13,953 --> 00:02:15,220
اعتقدت أنه أراد أن يمسك يدي

61
00:02:15,288 --> 00:02:18,290
لكنه كان غلطان ويحسبني عابد

62
00:02:18,358 --> 00:02:19,858
لن يفكر فيني كما أفكر فيه أبداً

63
00:02:19,926 --> 00:02:23,328
آني ، أود أن أكون شريرة

64
00:02:23,396 --> 00:02:25,030
وأخبرك أن تواعدين ، الذي لا أواعده

65
00:02:25,098 --> 00:02:27,065
بريتا

66
00:02:27,133 --> 00:02:28,433
شكراً

67
00:02:28,501 --> 00:02:30,402
أنتي أروع فناة قابلتها

68
00:02:30,470 --> 00:02:32,738
إنك محقة

69
00:02:37,944 --> 00:02:39,945
Cool.

70
00:02:55,694 --> 00:02:57,395
أهلاً ، كيف الحال ؟

71
00:02:57,462 --> 00:02:59,030
هل سمعت عنهم ؟ ذلك لطيف
آني و فون

72
00:02:59,097 --> 00:03:01,365
أخبريني ماللطيف في الأمر

73
00:03:01,433 --> 00:03:03,601
إنها معجبة به
ولقد طلبت إذني

74
00:03:03,669 --> 00:03:05,469
هل أعطيتيها ؟

75
00:03:05,537 --> 00:03:06,904
أجل ، فأنا و فون انتهى مابيننا

76
00:03:06,972 --> 00:03:09,307
انظري ، الأمر لايتعلق بك أيتها
المحبوبة الجميلة

77
00:03:09,374 --> 00:03:10,641
بل يتعلق بـ آني

78
00:03:10,709 --> 00:03:12,310
نحن كوالديها في قرينديل

79
00:03:12,377 --> 00:03:14,045
توجب عليك أن ترفضي لها مواعدته

80
00:03:14,112 --> 00:03:15,246
إنه ليس بذلك السوء

81
00:03:15,314 --> 00:03:16,514
أجل ، ليس عندما تكونين بالثامنة والعشرين

82
00:03:16,582 --> 00:03:17,615
وتمرحين معه

83
00:03:17,683 --> 00:03:18,883
إنها في الثامنة عشر

84
00:03:18,951 --> 00:03:20,952
ذوقها بالرجال لايزال
قيد الإنشاء

85
00:03:21,019 --> 00:03:23,988
الشباب اللعابون سيبدأون بالتفكير
بها

86
00:03:24,056 --> 00:03:26,724
كخيار للتسلية ، وكله يبدأ من عند
فون

87
00:03:28,193 --> 00:03:30,194
الناس تصطدم ، الأمور تحدث

88
00:03:30,262 --> 00:03:31,462
لايمكنك التحكم بالامر ، أليس صحيح ؟

89
00:03:31,530 --> 00:03:32,697
ذلك ممكن أن يكون نخبك

90
00:03:32,764 --> 00:03:34,498
في زفافها

91
00:03:36,535 --> 00:03:38,369
أجل ، التفت إلى يسارك

92
00:03:38,437 --> 00:03:39,570
والآن إلى يمينك

93
00:03:39,638 --> 00:03:41,339
أجل ، بإمكاننا أن نراهم كلاهما

94
00:03:41,406 --> 00:03:43,474
أنهم كالكوكب على وجهك

95
00:03:45,544 --> 00:03:47,144
اوه ، كيف حالك يارجل

96
00:03:53,952 --> 00:03:55,353
لقد دعوت السيد شانغ ، آمل أنكم لاتمانعون
ذلك

97
00:03:55,420 --> 00:03:56,787
نحن أصدقاء في شبكة
netflix

98
00:03:56,855 --> 00:03:58,022
ّذلك رائع
خروجك وتسكعك معنا

99
00:03:58,090 --> 00:03:59,156
وتشرب البيرة مع طلابك

100
00:03:59,224 --> 00:04:00,491
أجل

101
00:04:00,559 --> 00:04:02,493
من الواضح أن لاشيء من خططي
ينجح

102
00:04:02,561 --> 00:04:04,595
دعونا نبدأ  الفلم

103
00:04:04,663 --> 00:04:06,063
اوه ، آسف شيرلي

104
00:04:06,131 --> 00:04:08,766
سأنتظرك تخدمينا بتقديم
المشروبات

105
00:04:08,834 --> 00:04:10,801
هه ، أجل انتظرني عمرك كله
لأخدمك

106
00:04:14,072 --> 00:04:17,008
يا إلهي  تحذير من الاف بي آي ، أنا خائف جداً

107
00:04:18,143 --> 00:04:19,110
ذلك ليس عدلاً

108
00:04:19,177 --> 00:04:20,177
لم أعلم بأننا قد بدأنا

109
00:04:20,245 --> 00:04:22,480
انها سنة 2006
بعد الميلاد

110
00:04:22,547 --> 00:04:24,649
والحرب النووية قد دمرت الكوكب

111
00:04:24,716 --> 00:04:27,051
لابد وأن ذلك فاتني

112
00:04:27,119 --> 00:04:28,352
رائع

113
00:04:28,420 --> 00:04:30,221
الأراضي المقفرة بين المدن
أصبحت منطقة حرة لتبادل إطلاق النار

114
00:04:30,289 --> 00:04:32,690
محكومة بواسطة مروجين المخدرات ، والمدمرين
والإرهابيين

115
00:04:32,758 --> 00:04:34,592
يبدو كعيد الشكر في
منزلنا

116
00:04:34,660 --> 00:04:36,460
ذلك مذهل

117
00:04:37,562 --> 00:04:39,530
طرت علي فجأه

118
00:04:39,598 --> 00:04:41,332
يارفاق  ، هل تريدون مخدرات مضاعفة ؟

119
00:04:41,400 --> 00:04:42,466
تعطيكم إحساس مضاعف

120
00:04:42,534 --> 00:04:44,535
هل ستجعلني أتخطى هذا الفلم ؟

121
00:04:45,737 --> 00:04:47,171
شيرلي ، ذلك كان جيد

122
00:04:47,239 --> 00:04:49,874
تجمدو في أماكنكم ، الشرطة

123
00:04:49,941 --> 00:04:51,509
تجمدو .. الشرطة ! لاتفعل ذلك

124
00:04:51,576 --> 00:04:54,378
ستصيبونهم بالزكام

125
00:04:59,451 --> 00:05:01,452
لقد فعلت الكثير لمدينتنا

126
00:05:01,520 --> 00:05:04,989
ملاكم الركلات ، هل هناك أي شيء
لنقدمه لك ؟

127
00:05:05,057 --> 00:05:06,657
أجل ، ساعتين مضت من حياتي

128
00:05:06,725 --> 00:05:08,993
رائع

129
00:05:09,061 --> 00:05:11,362
لاتدعيني بلقبي

130
00:05:11,430 --> 00:05:13,364
ادعيني ديفد

131
00:05:13,432 --> 00:05:16,467
ٌأُخرج بواسطة كيم يانغ

132
00:05:16,535 --> 00:05:17,768
آسيوي

133
00:05:17,836 --> 00:05:19,770
لايستطيعون الإخراج ، لايستطيعون القيادة

134
00:05:20,972 --> 00:05:22,640
يارجل ، أنا هنا

135
00:05:25,677 --> 00:05:28,546
من الواضح أننا مجموعة من الناس
الظريفين

136
00:05:28,613 --> 00:05:30,014
متى سنشاهد فلم مرة أخرى ؟

137
00:05:36,488 --> 00:05:37,722
غداً سنجتمع لنشاهد

138
00:05:37,789 --> 00:05:40,224
<i>الجزء الثاني : ملاكم الركلات ،الاسم السري راكل اللكمات</i>

139
00:05:40,292 --> 00:05:41,792
حسناً ، اليوم كنت أهيء نفسي للوضع فحسب

140
00:05:41,860 --> 00:05:43,694
غداً من الأفضل أن تتركو الساحة لي

141
00:05:43,762 --> 00:05:44,895
لأنني سأحضر بلعبتي

142
00:05:44,963 --> 00:05:46,831
رائع

143
00:05:56,007 --> 00:05:57,875
لقد اشترى لها قلادة
على رقبتها

144
00:05:57,943 --> 00:06:01,612
أستطيع أن أسمع شعر أبطها ينمو
من هنا

145
00:06:01,680 --> 00:06:03,481
يجب أن نعمل شيء

146
00:06:03,548 --> 00:06:06,183
حسناً ، حتى لو وافقت على كلامك
مالذي سنفعله ؟

147
00:06:06,251 --> 00:06:07,618
ذلك مذهل

148
00:06:07,686 --> 00:06:09,220
حتى لو كنا غير متفقين

149
00:06:09,287 --> 00:06:11,589
سنسكت وتتطور علاقتهم ويشتري
لها سوار

150
00:06:11,656 --> 00:06:13,557
نحتاج أن نكون أذكياء
وندبر لها مكيدة

151
00:06:13,625 --> 00:06:15,593
تدبير المكائد في الحقيقة
ليس من أخلاقي

152
00:06:15,660 --> 00:06:17,561
دعينا لانتقيد بأخلاقك

153
00:06:17,629 --> 00:06:19,363
هذه المشكلة لن يحلها الرقص
النقري

154
00:06:19,431 --> 00:06:21,565
أو جلساتك الإلهامية التي تقضينها
في نيويورك

155
00:06:24,102 --> 00:06:26,137
وينغر ، انظر إلى آني

156
00:06:26,204 --> 00:06:30,374
لقد وضعتها للتو في قائمة
الأشياء التي سأقوم بها

157
00:06:32,110 --> 00:06:33,411
حسناً ، نحتاج أن ندبر مكيدة

158
00:06:33,478 --> 00:06:34,745
شكراً

159
00:06:36,841 --> 00:06:38,374
الأمر بسيط جداً

160
00:06:38,442 --> 00:06:40,643
في عالم آني ، بوقت طويل قبل فون

161
00:06:40,711 --> 00:06:42,212
كان لديها عينين فقط لتنظر لتروي

162
00:06:42,279 --> 00:06:44,781
لذا إذا أصبح تروي متاحاً لها

163
00:06:44,849 --> 00:06:46,716
آني ستتخلى عن فون
بكل قسوة

164
00:06:46,784 --> 00:06:48,852
درس سريع في التلاعب

165
00:06:48,919 --> 00:06:51,888
لايجب أن تخبري الشخص مالذي
تريدينه أن يفعله حقاً

166
00:06:51,956 --> 00:06:54,424
بل تساعدينهم أن يدركو أنهم يريدون أن يفعلو ذلك

167
00:06:54,492 --> 00:06:57,794
s

168
00:07:02,466 --> 00:07:04,634
الكيمياء .. مثيرة

169
00:07:04,702 --> 00:07:06,402
تعلم ما المثير أيضاً ؟

170
00:07:06,470 --> 00:07:08,538
آني

171
00:07:08,606 --> 00:07:10,306
أعلم بأن الكيمياء مثيرة

172
00:07:10,374 --> 00:07:11,374
لكن آني ؟ لا أرى ذلك

173
00:07:11,442 --> 00:07:13,476
كل شاب في الكلية يرى ذلك

174
00:07:13,544 --> 00:07:15,411
أحقاً لاترى كم آني
مثيرة ؟

175
00:07:15,479 --> 00:07:17,413
ربما لأني أعلم ماضيها
في الثانوية

176
00:07:17,481 --> 00:07:18,681
قبل أن تفصل

177
00:07:18,749 --> 00:07:21,251
كان لديها بثور وكانت
مدمنة حبوب

178
00:07:21,318 --> 00:07:22,752
وانهيار عصبي انتهى بها
تركض

179
00:07:22,820 --> 00:07:25,989
خلال باب من الزجاج وتصرخ
" كل شخص هو روبوت "

180
00:07:26,056 --> 00:07:28,324
أفهم مالذي يحدث هنا

181
00:07:28,392 --> 00:07:30,059
تروي ، أريدك أن تصفي ذهنك

182
00:07:30,127 --> 00:07:31,995
- تم
- سأصف لك

183
00:07:32,062 --> 00:07:34,497
شخص غريب تماما صادف أن يكون

184
00:07:34,565 --> 00:07:36,232
في قروبنا الدراسي

185
00:07:36,300 --> 00:07:38,368
هلاّ عذرتينا للحظة ؟

186
00:07:42,406 --> 00:07:44,507
آني؟

187
00:07:44,575 --> 00:07:46,176
لاتمزح

188
00:07:46,243 --> 00:07:49,078
أمانة ، لابد وأنك تبالغ

189
00:07:50,781 --> 00:07:53,883
- ويهودية !

190
00:07:53,951 --> 00:07:56,352
لا أصدق أنني لم أرى كل ذلك

191
00:07:56,420 --> 00:07:58,688
حسناً ، أعتقد انها تستحق فرصة أخرى

192
00:07:58,756 --> 00:08:00,290
اوه ، لحظة لايهم
فقد فات الأوان

193
00:08:00,357 --> 00:08:01,524
سمعت أنها تتسكع مع فون

194
00:08:01,592 --> 00:08:03,526
- فقط لتثير غيرتك
- ماذا ؟

195
00:08:03,594 --> 00:08:05,128
إنها واقعة في غرامك بيأس

196
00:08:05,196 --> 00:08:06,896
إنها فقط مع فون
لتشد انتباهك لها

197
00:08:06,964 --> 00:08:09,365
ويجب أن تعطيها انتباهك
الآن

198
00:08:09,433 --> 00:08:10,967
بالتأكيد

199
00:08:11,035 --> 00:08:12,735
لكن المهم هو

200
00:08:12,803 --> 00:08:15,371
أننا لن نخبرك مالذي تفعله

201
00:08:15,439 --> 00:08:18,274
نعم ، فنحن لم نقل لك شيء ، اوكي ؟

202
00:08:28,018 --> 00:08:29,853
لدي أغرب عضو

203
00:08:29,920 --> 00:08:32,255
رأيتك تموت !

204
00:08:32,323 --> 00:08:34,190
كيف تكون حياً الآن ؟

205
00:08:34,258 --> 00:08:37,794
أعتقد  أنه يوم سيء لمروج مخدرات
وإرهابي

206
00:08:37,862 --> 00:08:41,631
ويوم جيد لملاكم الركلات

207
00:08:41,699 --> 00:08:44,067
حسناً يارفاق ، رأيتكم ذلك

208
00:08:44,134 --> 00:08:45,335
مباشرة بعد أن قال " يوم جيد " ؟

209
00:08:45,402 --> 00:08:46,569
مالذي تقترحون أن أقول هنا ؟

210
00:08:46,637 --> 00:08:47,937
ويوم جيد لإفطار
طبيعي

211
00:08:48,005 --> 00:08:50,373
لم أفهم

212
00:08:50,441 --> 00:08:53,476
إنه يوم جيد لفلم سيء

213
00:08:54,845 --> 00:08:56,479
يوم جيد لمنتجات الشعر

214
00:08:56,547 --> 00:08:59,949
ياسخفكم ، كم مرة ستتتفوهون
بأشياء تافهة ؟

215
00:09:01,252 --> 00:09:02,785
بدأت أتساءل إذا كنتم
فعلاً تستحقون

216
00:09:02,853 --> 00:09:04,888
أن تدعون أنفسكم طلاب كلية
المجتمع الفكاهيين

217
00:09:04,955 --> 00:09:06,656
لقد أخبرتكم ، ليلة الفلم

218
00:09:06,724 --> 00:09:08,958
أريد أن أذهل أولئك
القوم

219
00:09:11,028 --> 00:09:13,096
ألا تفضل فقط  أن تشاهد فلم

220
00:09:13,163 --> 00:09:14,664
مع أصدقاءك وتستمعون بوقتكم ؟

221
00:09:14,732 --> 00:09:17,233
ما أنت ؟
الطبيب النفسي لزوجتي الثالثة ؟

222
00:09:17,301 --> 00:09:18,902
مارأيك إذا قال هو
إنه يوم جيد

223
00:09:18,969 --> 00:09:20,803
وقلت أنت ، لتكون شاذ !

224
00:09:27,411 --> 00:09:28,411
أنتي عبقرية

225
00:09:28,479 --> 00:09:30,680
يحب نكات الشاذين

226
00:09:30,748 --> 00:09:33,249
- ماذا ؟
- أقول بأننا نكتب نكات عظيمة

227
00:09:33,317 --> 00:09:34,817
لاتمدحون أنفسكم

228
00:09:48,561 --> 00:09:49,494
آني

229
00:09:49,562 --> 00:09:52,263
إنه أنا ، تروي

230
00:09:52,331 --> 00:09:53,932
اوه ، لا أعلم أين عابد

231
00:09:53,999 --> 00:09:55,233
بإمكاني أن اتصل عليه لو أردت

232
00:09:55,301 --> 00:09:59,904
كلا ، أنا لا أبحث عن
نصفي الآخر

233
00:10:00,077 --> 00:10:02,345
أنا أبحث عنك ، يافتاة

234
00:10:04,415 --> 00:10:05,581
نعم

235
00:10:05,649 --> 00:10:08,551
دعينا نركز للحظة

236
00:10:11,955 --> 00:10:15,191
لم ألاحظ أبداً مدى ..

237
00:10:15,259 --> 00:10:16,392
جمالك

238
00:10:16,460 --> 00:10:18,061
تروي ، تصرفك غريب

239
00:10:18,128 --> 00:10:19,062
عذراً فقد أبطيت عليك

240
00:10:19,129 --> 00:10:21,030
أجبروني أن أرتدي قميص

241
00:10:21,098 --> 00:10:22,865
فون ، تذكر تروي

242
00:10:22,933 --> 00:10:24,367
لقد كنا في الثانوية معاً

243
00:10:24,435 --> 00:10:25,601
وهو في مجموعتي الدراسية

244
00:10:25,669 --> 00:10:27,103
أهلاً ، كيف حالك يا أخي

245
00:10:27,171 --> 00:10:29,839
أنا لست أخيك

246
00:10:29,907 --> 00:10:30,907
يا أخ

247
00:10:30,974 --> 00:10:33,409
في الحقيقة كل شخص هو أخ لي

248
00:10:33,477 --> 00:10:34,610
في هذا الكون بأكمله

249
00:10:34,678 --> 00:10:36,579
تعلم ، بسبب
أن كل شي متصل ببعضه

250
00:10:36,647 --> 00:10:39,382
الصخور ، النسور ، القبعات

251
00:10:39,450 --> 00:10:41,651
أجل ، بعض الأشياء متصلة ببعضها
أكثر من أخرى

252
00:10:41,719 --> 00:10:44,887
مثل العناكب
والتبول في سروالي

253
00:10:44,955 --> 00:10:46,856
- أو أنا و آني
- ماذا ؟ لحظة

254
00:10:46,924 --> 00:10:49,058
- تروي ، ماذا تقول ؟
- أخبريه

255
00:10:49,126 --> 00:10:50,893
أخبريه بأنك كنتي مغرمة فيني
من الثانوية

256
00:10:50,961 --> 00:10:52,929
ماذا ؟

257
00:10:52,996 --> 00:10:54,497
لحظة دقيقة
هل هذا صحيح ، ياوردة الجبل؟

258
00:10:54,565 --> 00:10:56,566
لا

259
00:10:56,633 --> 00:10:58,501
أعني

260
00:10:58,569 --> 00:11:00,269
ما أردت أبداً أن أكذب عليك

261
00:11:00,337 --> 00:11:02,505
لذا سأخبرك أنه فعلاً
لدي مشاعر تجاهه

262
00:11:02,573 --> 00:11:04,073
لكنه لم تعد موجودة ، أقسم لك

263
00:11:04,141 --> 00:11:05,875
تقسمين ؟

264
00:11:05,943 --> 00:11:07,677
مثل ماقسمت بريتا أنها
لاتحب جف

265
00:11:07,745 --> 00:11:08,945
ثم أعطته نسخة من قصيدتي

266
00:11:09,012 --> 00:11:11,581
حتى يتمكن من السخريه مني
هو وتلك السيدة السمراء ؟

267
00:11:11,648 --> 00:11:14,317
يا إلهي ، الأمر يتكرر

268
00:11:14,385 --> 00:11:16,619
مجموعتك الدراسية شر

269
00:11:16,687 --> 00:11:19,055
ولاتستحقين آيسكريم

270
00:11:25,963 --> 00:11:28,297
إنه طفل جبان

271
00:11:28,365 --> 00:11:29,432
والآن ، أين كنا ؟

272
00:11:29,500 --> 00:11:32,235
أنا أحبه ، لماذا تفعل ذلك ؟

273
00:11:32,302 --> 00:11:33,503
بربك

274
00:11:33,570 --> 00:11:36,205
الجميع يعلم إنك تريدين
قطعة مني

275
00:11:36,273 --> 00:11:38,274
جف وبريتا أخبروني بحقيقة مشاعرك

276
00:11:38,342 --> 00:11:41,611
لحظة ، جف وبريتا أخبروك ماذم ؟

277
00:11:41,678 --> 00:11:43,913
تبدين مثيرة أكثر
وأنتي غاضبة

278
00:11:43,981 --> 00:11:46,783
دعينا نفعلها

279
00:11:48,886 --> 00:11:51,621
أعتقد أنك تعلمين أنه لدي شيء
لمؤخرتك

280
00:11:51,688 --> 00:11:55,825
نخب انفصال آني المحتوم من الشهير
ماكونهي

281
00:11:55,893 --> 00:11:57,660
ونخبها هي وتروي

282
00:11:57,728 --> 00:12:00,196
لقد فعلنا الشيء الصحيح
إنهم ينتمون لبعضهم

283
00:12:00,264 --> 00:12:04,801
بالاضافة ،أطفالهم سيكونون رائعين

284
00:12:04,868 --> 00:12:06,369
- لماذا تقولين ذلك؟

285
00:12:06,437 --> 00:12:07,937
تعلم أن الأطفال رائعين جداً

286
00:12:08,005 --> 00:12:10,740
عندما يكونون الوالدين

287
00:12:10,808 --> 00:12:12,308
كلاهما رائعين ؟

288
00:12:14,745 --> 00:12:16,813
- هل تريد أطفال ؟
- سأرى

289
00:12:21,318 --> 00:12:23,853
أهلاً يارفاق ، شكراً لتدخلكم
في حياتي العاطفية

290
00:12:23,921 --> 00:12:25,455
ذلك كان تصرف رائع وراشد منكم

291
00:12:25,522 --> 00:12:27,023
وبما أن كلاكما
غبي

292
00:12:27,090 --> 00:12:30,226
ربما يفترض أن أعلمكم أني
اسخر منكم

293
00:12:31,762 --> 00:12:33,863
أهلاً يارفاق ،شكراً لإزالتكم
آني القبيحة

294
00:12:33,931 --> 00:12:34,997
من جذور رأسي

295
00:12:35,065 --> 00:12:36,866
وتحويلها إلى آني المثيرة

296
00:12:36,934 --> 00:12:39,168
التي لاتريد أن تكون معي أبداً

297
00:12:40,671 --> 00:12:43,639
أهلاً يارفاق ، شكراً لأكلكم
جميع المكرونة

298
00:12:43,707 --> 00:12:44,941
اصمت ، ليونارد

299
00:12:45,008 --> 00:12:47,810
لا أحد حتى يعلم مالذي
تتحدث عنه

300
00:12:47,878 --> 00:12:49,912
لقد قمت باكل المكرونة

301
00:12:49,980 --> 00:12:51,714
لكن لايجب أن يعلم

302
00:12:55,121 --> 00:12:56,988
دعونا نشعل الشموع

303
00:12:57,056 --> 00:12:58,757
من مستعد للقليل من ملاكم الركلات ؟

304
00:12:58,825 --> 00:13:00,659
في الحقيقة قررنا أن نشاهد فلم الهروب
بدلاً عنه

305
00:13:00,727 --> 00:13:02,360
توم سيليك يحارب العناكب الميكانيكية

306
00:13:02,428 --> 00:13:04,463
ماذا ؟ لا لا لايمكنم فعل ذلك

307
00:13:04,530 --> 00:13:07,232
لقد رأينا الجزء الأول من ملاكم الركلات
يجب أن نشاهد الجزء الثاني

308
00:13:07,300 --> 00:13:08,567
لدي الكثير من الاسئلة تحتاج إجابة

309
00:13:08,634 --> 00:13:10,502
كلا ، أريد أن أشاهد توم سيلك

310
00:13:10,570 --> 00:13:12,104
يحارب عناكب ميكانيكية

311
00:13:12,171 --> 00:13:13,305
- نعم
- وأنا كذلك

312
00:13:13,372 --> 00:13:15,707
أخي مات في
طاقم ذلك الفلم

313
00:13:18,811 --> 00:13:22,214
إحدى العناكب الميكانيكية
أصبحت شرسة

314
00:13:22,281 --> 00:13:23,648
ومزقته إلى أجزاء

315
00:13:23,716 --> 00:13:26,084
توم سيلك وقف هناك

316
00:13:26,152 --> 00:13:28,754
وقف هناك فقط وشاهده
وهو يموت

317
00:13:28,821 --> 00:13:31,590
حسناً ، فلنتابع ملاكم الركلات
الجزء الثاني

318
00:13:31,657 --> 00:13:33,558
- حسناً ، لابأس
- تؤسفني خسارتك ، يارجل

319
00:13:33,626 --> 00:13:35,560
- يؤسفني ذلك ، بيرز
- نعم ، ذلك فوضى يارجل

320
00:13:38,831 --> 00:13:41,133
لكماتي كانت قوية
كلكماتي

321
00:13:41,200 --> 00:13:43,635
وبعدها تغيرت الأمور

322
00:13:43,703 --> 00:13:46,304
تغيرت ؟ وقت تغيير القناة

323
00:13:46,372 --> 00:13:47,806
ذلك الشاب سيتوسل للتغيير

324
00:13:47,874 --> 00:13:50,075
لاينفك عن صناعة أفلام بهذا السوء

325
00:13:50,143 --> 00:13:51,309
يفترض أن يغيرو هذا الفلم
لشيء جيد

326
00:13:51,377 --> 00:13:52,944
أتمنى لهذه الحماقة

327
00:13:53,012 --> 00:13:54,980
أن تتغير إلى فراشة
وتطير بعيداً

328
00:13:55,047 --> 00:13:56,748
ذاك التغيير الذي نؤمن به

329
00:13:56,816 --> 00:13:59,050
من الواضح أن شيء غريب يحدث هنا

330
00:13:59,118 --> 00:14:00,185
مالذي تقصده ؟

331
00:14:00,253 --> 00:14:01,453
أنا أصنع النكات خلال مشاهدة الفلم

332
00:14:01,521 --> 00:14:03,088
أجل ، لكنك تفعلها
بسرعة

333
00:14:03,156 --> 00:14:05,657
وبتحديد وتركيز لايضاهي
روبن ويليامز

334
00:14:05,725 --> 00:14:07,559
- أجل
- ربما أنا ذكي جداً

335
00:14:07,627 --> 00:14:10,028
أظن أنك جئت متحضراً

336
00:14:10,096 --> 00:14:12,631
يارجل ، حتى أنا أعلم أنك خبيث

337
00:14:12,698 --> 00:14:15,433
وأنا أستاذ جالس على كرسي
ككيس قماش

338
00:14:15,501 --> 00:14:16,568
أنت لست أستاذ

339
00:14:16,636 --> 00:14:17,736
اصمت يارجل

340
00:14:17,804 --> 00:14:20,772
حسناً ، كشفتوني !

341
00:14:20,840 --> 00:14:23,742
لقد عملت بعض التحضيرات ، مثير للشفقة ؟

342
00:14:23,810 --> 00:14:25,210
كلا ، سأخبركم مالذي يثير الشفقة

343
00:14:25,278 --> 00:14:27,546
جلوسكم جميعاً هنا وسخريتكم
من عمل ناس آخرين

344
00:14:27,613 --> 00:14:28,847
أنتم لاتشعرون بالرضا عن أنفسكم

345
00:14:28,915 --> 00:14:30,649
لذا تقومون بتشويه كل
ماحولكم

346
00:14:30,716 --> 00:14:32,584
ماهي مشكلتك ؟
أمك لم ترضعك ؟

347
00:14:32,652 --> 00:14:34,953
كانت تقرأ كتاب
ليس منه جدوى

348
00:14:35,021 --> 00:14:36,254
جميعكم سقماء

349
00:14:36,322 --> 00:14:37,656
ولن أشارككم مرة أخرى

350
00:14:37,723 --> 00:14:39,491
في سلوككم السلبي المدمر

351
00:14:39,559 --> 00:14:41,259
بيرز ، ذلك كبير

352
00:14:41,327 --> 00:14:42,794
وهراء

353
00:14:42,862 --> 00:14:44,129
أجل ، هذا لايتعلق بنا

354
00:14:44,197 --> 00:14:46,031
ذلك مجرد تحريف منك
لانك لاتستطيع الحصول على

355
00:14:46,098 --> 00:14:47,098
- ضحك حقيقي

356
00:14:47,166 --> 00:14:48,867
ماتقوله يعتبر الضحك بذاته

357
00:14:48,935 --> 00:14:50,101
أعلم أنني ظريف

358
00:14:50,169 --> 00:14:52,737
لا أريد أي منكم ليؤكد
لي ذلك

359
00:15:03,516 --> 00:15:05,584
أكبر ضحكة لهذه الليلة

360
00:15:12,758 --> 00:15:14,159
آني

361
00:15:14,227 --> 00:15:15,293
نحن آسفون

362
00:15:15,361 --> 00:15:16,761
فقد كنا قلقين عليك لاغير

363
00:15:16,829 --> 00:15:19,431
أعتقد أننا نشعر وكأننا
نوع من العائلة

364
00:15:19,498 --> 00:15:23,101
وأنا وجف كوالديك في
قرينديل

365
00:15:23,169 --> 00:15:24,569
أنتي لستِ أمي ، بريتا

366
00:15:24,637 --> 00:15:26,271
فأمي لن ترتدي حذاء
يصل لذاك الارتفاع

367
00:15:26,339 --> 00:15:29,507
وماذا عن احترامي كبالغة
وكصديقة ؟

368
00:15:29,575 --> 00:15:33,011
تريدين أن نعاملك كبالغة
وصديقة ؟

369
00:15:33,079 --> 00:15:34,980
حاولي أن لاتواعدي صديق
صديقتك السابق

370
00:15:35,047 --> 00:15:36,314
- اعثري على رجل خاص بك

371
00:15:37,383 --> 00:15:39,517
لكنك لاتحبين فون

372
00:15:39,585 --> 00:15:41,653
كلا لا أحبه
وأيضاً لا أحب أن أراه

373
00:15:41,721 --> 00:15:43,154
مع شخص آخر

374
00:15:43,222 --> 00:15:45,557
سألتك إذا كان سيؤثر فيك
وقلتي لا

375
00:15:45,625 --> 00:15:47,425
حسناً أنا أهتم ، أنا غيورة

376
00:15:47,493 --> 00:15:49,661
أحب الفتيان ولا احب أن يكونو
خبيثين معي

377
00:15:49,729 --> 00:15:51,196
ولا أحب أن يتوقفو عن
تقبيلي

378
00:15:51,264 --> 00:15:52,697
ويقبلو صديقاتي

379
00:15:56,202 --> 00:15:58,103
هل هذا ما كان يعني لك ؟

380
00:15:58,170 --> 00:15:59,170
كنتي غيورة ؟

381
00:15:59,238 --> 00:16:00,605
أرجوك ، لاتحاول أن تخبرني

382
00:16:00,673 --> 00:16:03,108
أنك لم تغار من فون
ويديه

383
00:16:03,175 --> 00:16:05,510
كلها على شريكتك / مُقبلتك في  يوم الجدال

384
00:16:05,578 --> 00:16:06,912
مالذي تلمحين له ؟

385
00:16:06,979 --> 00:16:08,346
لقد قبلته من أجل الفريق

386
00:16:08,414 --> 00:16:10,348
ماذا ؟

387
00:16:10,416 --> 00:16:12,717
أجل ، تلك القبلة لم تكن من أجل المتعة

388
00:16:12,785 --> 00:16:15,186
- لقد كانت استراتيجية وخالية من المتعة
- ماذا ؟

389
00:16:16,589 --> 00:16:18,023
لقد كنت غريباً خصوصاً

390
00:16:18,090 --> 00:16:20,058
عندما كنت تصف جسم آني

391
00:16:21,694 --> 00:16:23,895
أكثر خصوصية من الأشياء التي
أخبرتني بها عن بريتا ؟

392
00:16:23,963 --> 00:16:25,463
ماذا ؟

393
00:16:25,531 --> 00:16:27,198
هل لدى أحدكم أي شيء خاص عني ؟

394
00:16:27,266 --> 00:16:28,566
تفقد بريدك الالكتروني

395
00:16:28,634 --> 00:16:29,734
سأضعك كمزعج

396
00:16:31,003 --> 00:16:31,970
عندما أتيتم هنا أول مرة

397
00:16:32,038 --> 00:16:33,038
كنا نافعيين وصحيين

398
00:16:33,105 --> 00:16:34,339
كتلك العائلة التي في برادي بنش

399
00:16:34,407 --> 00:16:36,308
والآن أصبحنا
غير نافعين ومختلين وظيفياً

400
00:16:36,375 --> 00:16:37,676
كطاقم عمل برادي بنش

401
00:16:37,743 --> 00:16:39,878
اتفق مع عابد
الأمر يزداد سوءاً

402
00:16:39,946 --> 00:16:42,047
ليس أسوأ عندما يرتدي جف
الجينز الضيق

403
00:16:42,114 --> 00:16:43,548
وتقولين أريد أن أصفع تلك

404
00:16:43,616 --> 00:16:45,450
المؤخرة على أشياءي الخاصة

405
00:16:45,518 --> 00:16:46,518
أولاً ، لا أحب أن أتكلم مثل ذلك

406
00:16:46,585 --> 00:16:47,652
وثانياً ، من المكان الذي أنا فيه

407
00:16:47,720 --> 00:16:48,954
إنه أمر مثالي لامراة

408
00:16:49,021 --> 00:16:50,388
أن تتحدث عن الجانب الخلفي
لاصدقاءها الذكور

409
00:16:50,456 --> 00:16:51,823
ولاتريني أقول أي شيء
مجنون

410
00:16:51,891 --> 00:16:53,425
عن علاقة عابد
وتروي

411
00:16:53,492 --> 00:16:54,859
إنهم يغارون فقط

412
00:16:54,927 --> 00:16:56,861
حسناً ، حسناً
ربما نحن لسنا عائلة

413
00:16:56,929 --> 00:17:01,299
ربما الأمر أكثر تعقيداً
لأنه على عكس العائلة

414
00:17:01,367 --> 00:17:03,001
لاشيء هناك يوقف أي احد منا

415
00:17:03,069 --> 00:17:04,736
من النظر لأي احد آخر منا

416
00:17:04,804 --> 00:17:07,906
كا احتمل جنسي

417
00:17:36,502 --> 00:17:38,803
لماذا أصلاً نتحدث عن هذا ؟

418
00:17:38,871 --> 00:17:41,506
لأنك بدأتي بممارسة الجنس
مع صديق بريتا السابق

419
00:17:41,574 --> 00:17:43,241
ماذا ؟ نحن لم نقبل بعضنا حتى

420
00:17:43,309 --> 00:17:45,276
ذلك لايعني أنكم لم تمارسو
الجنس

421
00:17:45,344 --> 00:17:46,911
فون أخبرني بأنه سيأخذ الأمور بالراحة

422
00:17:46,979 --> 00:17:48,146
بالقدرالذي أحدده أنا

423
00:17:48,214 --> 00:17:50,949
هو يحبني لما أنا عليه
وأنا أحبه

424
00:17:53,185 --> 00:17:54,686
هل تسمعون ذلك ؟

425
00:18:05,231 --> 00:18:07,966
- آني
- فون

426
00:18:08,034 --> 00:18:09,167
بريتا

427
00:18:12,671 --> 00:18:14,039
هل وصلتك رسائلي ؟

428
00:18:14,106 --> 00:18:15,640
لا

429
00:18:15,708 --> 00:18:18,043
لقد رميت هاتفي في النهر

430
00:18:18,110 --> 00:18:19,611
لقد فكرت بأنه إذا
كنت لا استطيع أن أكون معك

431
00:18:19,678 --> 00:18:21,446
من الذي سأتصل به ؟

432
00:18:21,514 --> 00:18:22,614
ثم بعدها فكرت

433
00:18:22,681 --> 00:18:24,282
ربما ، أختي  ، مالك الارض

434
00:18:24,350 --> 00:18:26,317
و ..

435
00:18:26,385 --> 00:18:27,986
أنتي

436
00:18:28,054 --> 00:18:29,687
لقد قمت بالكثير من البحث
عن الروح

437
00:18:29,755 --> 00:18:32,323
وهذا شيء أريد حقاً
أن أخبرك به

438
00:18:35,294 --> 00:18:37,362
* أراك عندما تبتسمين *

439
00:18:37,430 --> 00:18:39,597
* فتجعليني أريد أن أكتب أغنية *

440
00:18:39,665 --> 00:18:41,499
* بعدها أكتب الكلمات *

441
00:18:41,567 --> 00:18:44,669
* لكنها دائماً تخرج خاطئة *

442
00:18:44,737 --> 00:18:48,006
* تخرج خاطئة *

443
00:18:48,074 --> 00:18:50,375
* أشعر بها في أصابعي *

444
00:18:50,443 --> 00:18:52,377
* أشعر بها في أظافري *

445
00:18:52,445 --> 00:18:54,546
* لكن بعدها تتجمد الكلمات *

446
00:18:54,613 --> 00:18:57,182
* في فمي كالاسكيمو *

447
00:18:57,249 --> 00:19:00,518
* أحب خشمك *

448
00:19:08,094 --> 00:19:11,162
* آني *

449
00:19:16,569 --> 00:19:19,404
* أغنية آني*

450
00:19:23,142 --> 00:19:24,776
أغانيه أغبى منه

451
00:19:24,844 --> 00:19:26,711
أجل ، لكنها صادقة

452
00:19:33,486 --> 00:19:36,221
فون يريد أن يريني غيمة
تبدو كاليقطينة

453
00:19:37,423 --> 00:19:40,425
لو كنتم لاتمانعون

454
00:19:40,493 --> 00:19:42,026
آني ، لانمانع بالطبع

455
00:19:42,094 --> 00:19:44,095
أرجوك واعدي فون

456
00:19:44,163 --> 00:19:46,731
أو أي شخص خارج هذه
الدائرة

457
00:19:46,799 --> 00:19:48,500
لم اكن سا امرح معكم يارفاق

458
00:19:48,567 --> 00:19:50,034
لو كنتم حمقى

459
00:19:50,102 --> 00:19:51,603
صدقوني

460
00:19:51,670 --> 00:19:54,539
لدي ذوق عالي

461
00:20:00,212 --> 00:20:01,946
فقط لتوضيح الأمور
هل لدي فرصة

462
00:20:02,014 --> 00:20:03,848
مع أحدكم ؟

463
00:20:07,419 --> 00:20:10,455
Done By 5OLH

464
00:20:36,304 --> 00:20:37,938
قابل قرينك

465
00:20:52,254 --> 00:20:56,156
أحبك

466
00:20:56,636 --> 00:20:59,271
الشيء الوحيد الذي ماوراء
قبضاتي

467
00:20:59,339 --> 00:21:02,574
هو البشرية

468
00:21:03,181 --> 00:21:05,282
هل متأكد أن بريتا
لن تقوم بدورك ؟

469
00:21:05,291 --> 00:21:07,692
سألتها ، لم تكن فاضية

470
00:21:07,777 --> 00:21:11,647
دعنا نذهب نمثل مشهد الجنس

