﻿1
00:04:00,510 --> 00:04:10,510
<font color="7E7804">( monx-b ) ترجمة 
 <font color="3939C9">"عنوان الحلقه " أمور خطيره </font></font>

2
00:00:21,380 --> 00:00:23,900
( طبيبه ( زلزنوفكا بردكوسكيا

3
00:00:23,980 --> 00:00:28,060
لقد سئمت من إخبارك بأن ( رومان غودفري ) يتلقى علاج جيني

4
00:00:28,140 --> 00:00:31,900
لأضطراب نادر في الكلى -
أعلم وأنا هنا للمساعده

5
00:00:31,980 --> 00:00:34,140
وأنا أخبرك مجدداً أقدر مساعدتك

6
00:00:34,220 --> 00:00:36,380
لكن حضورك غير ضروري بالمره

7
00:00:36,460 --> 00:00:39,500
لكن يمكنني أن أخدم -
اجل في مكان اخر -

8
00:00:39,580 --> 00:00:41,460
إنكِ متلخلفه عن مهامكِ الأخرى

9
00:00:41,500 --> 00:00:43,460
إدعاء باطل

10
00:00:43,540 --> 00:00:45,820
طلبك الخاص جاري العمل عليه

11
00:00:45,900 --> 00:00:47,940
.... في الوقت الحالي -
أنتي تختبرين صبري ياطبيبه -

12
00:00:48,020 --> 00:00:50,140
وأنكِ نصبحين مصدر إزعاج

13
00:00:50,220 --> 00:00:53,540
أقترح عليكٍ التوقف عن تشكيك سلطتي

14
00:00:53,620 --> 00:00:55,900
لا أريده هل تفهمين ؟

15
00:00:55,980 --> 00:00:59,500
الأن أذهبي قبل أن أفقد رصانتي

16
00:01:01,660 --> 00:01:03,620
أجل دكتور

17
00:01:24,340 --> 00:01:25,860
هل أنت واثق مما تفعله هنا ( برايس ) ؟

18
00:01:25,940 --> 00:01:27,660
في الحقيقه أنه بسيط

19
00:01:27,740 --> 00:01:31,620
سوف تتراجع أعضائك و الأنسجه لتكبح حاله الخليه
واحده بعد الأخرى

20
00:01:31,700 --> 00:01:35,580
ثم إعادة تباينها إلى أعضاء بشريه صحيه

21
00:01:35,660 --> 00:01:40,060
تطهر الفيروسات المتجزئه المستبعده التي تملىئ مصاصي الدماء

22
00:01:40,140 --> 00:01:42,340
قريباً ستترك عالم مصاصي الدماء

23
00:01:42,420 --> 00:01:44,620
لتأخذ مكانك بين الناس

24
00:01:45,660 --> 00:01:49,820
الأن قد تشعر بعدم الراحه قليلاً

25
00:01:49,900 --> 00:01:52,940
لكن جهازك العصبي مدرك بطريقه ما بأنه اساسي

26
00:01:53,020 --> 00:01:56,900
يستحيل على أي مخدر التخفيف عن الألم

27
00:01:56,980 --> 00:01:59,540
سأحتاجك متجاوب و واعي خلال العلاج

28
00:02:00,540 --> 00:02:02,780
هل هناك شيء يمكنك فعله لتحكم بالألم ؟

29
00:02:03,860 --> 00:02:05,700
فكر بأفكار سعيده

30
00:03:07,220 --> 00:03:10,460
( أقتربنا من الأنتهاء لقد قمت بعمل رائع ( نورمان

31
00:03:14,740 --> 00:03:15,780
ماهذا ؟

32
00:03:15,900 --> 00:03:18,220
أنه لألتتقاط البروتينات

33
00:03:18,300 --> 00:03:21,820
يسرع من تذبذب عامل الحموضه ليستخرج

34
00:03:21,900 --> 00:03:25,860
الأحماض و القواعد في 60 دورة لكل ثانيه

35
00:03:27,060 --> 00:03:28,980
أعتقد ستجده منعش قليلاً

36
00:03:47,180 --> 00:03:49,940
الجلسه الأولى مضت جيداً

37
00:03:50,940 --> 00:03:52,180
تبقى خمسه فقط

38
00:04:48,060 --> 00:04:51,620
غزال غير ناضج يرتشف غير مدرك لما يقترب منه

39
00:04:51,700 --> 00:04:55,980
تمساح طوله اربعة عشر قدم
تمساح صحراوي أفريقي

40
00:04:56,060 --> 00:04:58,540
وهو حصل على عشاءه

41
00:04:58,620 --> 00:05:01,140
عضه واحده لوزن 5000

42
00:05:01,220 --> 00:05:03,180
مصير تلك الغزال إنتهى

43
00:05:03,300 --> 00:05:06,460
موتُ سريع و دموي -
هذه هي طريقه العالم في العيش

44
00:05:07,220 --> 00:05:09,540
عندما الطبيعه تجوع

45
00:05:10,900 --> 00:05:12,420
تباً

46
00:05:12,500 --> 00:05:14,820
عندما نعود المشاهد الأخيره -
أنا متأخره -

47
00:05:14,900 --> 00:05:17,220
من الخفافيش مصاصة الدماء الكبيره

48
00:05:18,820 --> 00:05:21,380
كل لحظه في غيابك تعذبني

49
00:05:21,460 --> 00:05:23,100
متأكده سوف تنجوا

50
00:05:26,340 --> 00:05:27,700
( إلى اللقاء ( بيتر
إلى اللقاء -

51
00:05:34,740 --> 00:05:37,860
عليك أكل فطور حقيقي أنها أهم وجبه في اليوم

52
00:05:47,050 --> 00:05:50,480
اللعنه ( شاسور ) عاد. أنه في الخارج

53
00:05:50,860 --> 00:05:54,420
لا تقلق أخبرتك أتفقت مع الأخوة فزدين

54
00:05:56,660 --> 00:05:59,020
ليقولوا بأننا كنّا معهم نلعب البلياردوا

55
00:06:02,460 --> 00:06:05,220
هذه ألتقتطت منذ خمسه أيام
من يعلم ؟ -

56
00:06:09,420 --> 00:06:12,820
المحارب الحقيقي يجري اليوم ليعيش يوم أخر

57
00:06:27,500 --> 00:06:28,660
هل عثرت على شيء ؟

58
00:06:32,380 --> 00:06:35,620
متى كانت أخر مرة تحدثت إلى أمك ؟

59
00:06:35,700 --> 00:06:38,940
رأيتها بالأمس لقد تم نقلها إلى سجن أخر

60
00:06:40,140 --> 00:06:42,500
لم تذهب كما هو مخطط له صحيح ؟

61
00:06:42,580 --> 00:06:44,860
ساحنه النقل عثر عليها مركونه على الطريق

62
00:06:44,940 --> 00:06:46,540
أمك أختفت ؟ -
ماذا ؟ -

63
00:06:46,620 --> 00:06:47,940
حسنُ من الأفضل أن تذهب و تبحث عنها

64
00:06:48,020 --> 00:06:50,180
إنها في قائمتي

65
00:06:53,500 --> 00:06:55,780
الجميع يحب القيام بشيء مميز

66
00:06:55,860 --> 00:06:57,940
من حين لحين من أجل أمهم

67
00:06:58,020 --> 00:06:59,780
غالباً أشتري لها ورود

68
00:06:59,860 --> 00:07:03,140
لكن أمي ليست مطلوبه بتهم جنائيه متعدده

69
00:07:03,220 --> 00:07:05,580
إذن ماهو مقصدك -
لا أحتاج إلى متابعة هذا -

70
00:07:05,660 --> 00:07:09,180
لاسيما الضابطان في حاله مزريه هذه اللحظه

71
00:07:09,300 --> 00:07:12,380
لدي الكثير من الأعمال -
ماذا تريديني أنّ أفعل ؟

72
00:07:18,700 --> 00:07:22,180
إذا عرفت أي شيء بخصوص أختي تعال إلي

73
00:07:22,300 --> 00:07:24,340
سنعمل مع بعضنا حسنُ ؟

74
00:07:24,420 --> 00:07:26,500
وإذا وجدتك تعرقل طريقي

75
00:07:26,580 --> 00:07:30,060
سوف أحرك السماء و الأرض لأننهاء عليك هل تفهم ؟

76
00:07:30,140 --> 00:07:32,380
أجل فهمت

77
00:07:40,860 --> 00:07:42,580
أعرف ماأنت بالضبط

78
00:07:44,020 --> 00:07:47,820
وماهو ذلك ؟ -
وسيله لتحقيق غايه

79
00:08:11,900 --> 00:08:15,740
( طبيبه ( زلزنوفكا بردكوسكيا
أدخلي

80
00:08:15,820 --> 00:08:18,780
( شكراً سيده ( غودفري

81
00:08:28,700 --> 00:08:32,300
( لصحتك سيده ( غودفري

82
00:08:32,380 --> 00:08:33,940
Vashe zdorov'ye.

83
00:08:42,140 --> 00:08:44,060
من أجل ماذا زيارتك ؟

84
00:08:44,140 --> 00:08:47,860
برايس ) يعتقد بأني غبيه لأصدق أكاذيبه )

85
00:08:47,940 --> 00:08:51,340
أنه يعاملني كالقاذورات لكن أعرف الحقيقه

86
00:08:51,420 --> 00:08:53,420
حقيقه ماذا ؟

87
00:08:53,500 --> 00:08:56,700
هل انتِ على علم سيده ( غودفري ) بأن أبنك

88
00:08:56,780 --> 00:09:00,700
( يتلقى علاج طبي مميز من  الطبيب ( برايس

89
00:09:01,620 --> 00:09:04,060
ما هي علته ؟ -
كما توقعت -

90
00:09:04,140 --> 00:09:06,740
لا أحد أخبرك بشيء

91
00:09:06,820 --> 00:09:11,220
سيده ( غودفري ) قد ترين ما سأقوله لكِ

92
00:09:11,340 --> 00:09:15,180
قد يصدمكِ -
أشك في هذا -

93
00:09:15,300 --> 00:09:18,340
الذي لا يعرفه الطبيب ( برايس ) بأني

94
00:09:18,420 --> 00:09:20,860
( أعرف أنه وافق على مساعدة ( رومان

95
00:09:20,940 --> 00:09:25,340
ليتخلص من خاصيه أشتهاء الدماء للأبد

96
00:09:26,300 --> 00:09:29,100
لا أملك أي فكرة عما تتكلمين

97
00:09:29,180 --> 00:09:32,340
عندما كنت شابه

98
00:09:32,420 --> 00:09:36,540
لممت دراستي في معهد مورمانسك عن علم الوراثه المتقدمه

99
00:09:36,620 --> 00:09:38,820
حيث حددت صنفك

100
00:09:38,900 --> 00:09:44,220
كوريثه لفيروسات شاذه

101
00:09:44,340 --> 00:09:48,940
التي يطلق عليها القدامى

102
00:09:49,020 --> 00:09:51,660
جائع الدم

103
00:09:51,740 --> 00:09:54,340
المصحه كانت ممتلئه بهم

104
00:09:54,420 --> 00:09:58,460
من خلال المراقبه

105
00:09:58,540 --> 00:10:02,460
والقليل من التطفل أدركت

106
00:10:02,540 --> 00:10:04,900
أنتِ و أبنك من تلك العشيره

107
00:10:04,980 --> 00:10:09,380
هل ( برايس ) يعلم بأنكِ هنا ؟
هل قام بتوكيلك لعمل هذا ؟

108
00:10:09,460 --> 00:10:10,980
... ( أنّ ( برايس

109
00:10:14,980 --> 00:10:19,660
أنه كلب يأكل وجهه الخاص ظناً منه أنه لحم الخاصره

110
00:10:19,740 --> 00:10:22,460
ماذا تريدين مال ؟
هل هذا ماأنتي خلفه ؟

111
00:10:22,540 --> 00:10:24,540
لا أريد مالك

112
00:10:25,620 --> 00:10:28,220
بأستطاعتي أن أكون يد عون لكِ

113
00:10:28,340 --> 00:10:31,140
وفي يوم ما ستردين لي الجميل

114
00:10:31,220 --> 00:10:37,180
جميل يتناسب مع حجم إمتنانك لي

115
00:10:38,660 --> 00:10:42,060
برايس ) إستهان بي )

116
00:10:42,140 --> 00:10:47,420
( غالينا زلزنوفكا بردكوسكيا )

117
00:10:47,500 --> 00:10:49,740
لستُ حمقاء

118
00:11:01,420 --> 00:11:03,940
سوف أرى طريق خروجي بنفسي

119
00:11:28,420 --> 00:11:30,100
إنها نائمه الأن

120
00:11:30,180 --> 00:11:32,540
الغناء لها يساعد

121
00:11:35,180 --> 00:11:38,020
أتعلمين أعلم بأنه وضع غريب

122
00:11:38,100 --> 00:11:41,420
لكن فكرت أنا و أنتِ قد .. لا أعلم

123
00:11:41,500 --> 00:11:45,420
نساعد بعضنا البعض و نكون أكثر وديه تعلمين ؟

124
00:11:58,180 --> 00:12:01,140
لم أطلب هذه النظرة المزعجه عاهره

125
00:13:19,980 --> 00:13:22,220
( صباح الخير ( أولفيا -
مالذي تفعله بأبني -

126
00:13:22,340 --> 00:13:24,580
( أولفيا )

127
00:13:24,660 --> 00:13:27,820
رومان ) بدأ بتغير نمط حياته إلى حد ما )

128
00:13:27,900 --> 00:13:32,580
أنه  من الناحية الفسيولوجيه محى كل ماتبقى من حياته كمصاص دماء

129
00:13:32,660 --> 00:13:34,940
يتلقى إستئصال لنوعه إذا صح التعبير

130
00:13:35,020 --> 00:13:37,620
من قبلك ؟ -
أجل -

131
00:13:39,580 --> 00:13:42,700
لما قد يفعل هذا ؟

132
00:13:42,780 --> 00:13:45,020
لم يكن لدي فكره قمت بتربيه أحمق

133
00:13:45,100 --> 00:13:47,980
كيف يمكنك فعل هذا لي ؟ -
لا أفعله لكِ -

134
00:13:48,060 --> 00:13:50,700
أفعله من أجلك من أجلنا

135
00:13:50,780 --> 00:13:53,700
رومان ) قرر التخلص من قوته العظيمه )

136
00:13:53,780 --> 00:13:57,420
سيكون سهل الأنقياد كالهرة الصغيره
أسهل بكثير لنّا لترويضه

137
00:13:57,500 --> 00:13:59,100
و دعينا نسمي الاشياء بأسمائها

138
00:13:59,180 --> 00:14:00,820
أنه يحقتركِ من كل جزء من كيانه

139
00:14:00,900 --> 00:14:05,300
عملت من خلف ظهري -
لم أرغب بإزعاجك -

140
00:14:05,380 --> 00:14:08,660
أعرف كم أصبحتي عاطفيه مؤخراً -
لا تتجرأ و تتعاطف معي -

141
00:14:08,740 --> 00:14:10,900
أخفيت عني الحقيقة عمداً

142
00:14:11,980 --> 00:14:14,300
هل سبق و فكرتي بأن المستقبل ربما

143
00:14:14,380 --> 00:14:17,820
لم يعد مع ( رومان ) ؟ لأختياره أنّ يصبح أنسان

144
00:14:17,900 --> 00:14:19,900
لقد أختار القيام بالعمله طوعاً

145
00:14:19,980 --> 00:14:23,060
لتسريع تدهور أعضائه الحيويه في كل جينّ

146
00:14:23,140 --> 00:14:25,540
ماذا ؟ -
( ليموت ( اولفيا -

147
00:14:25,620 --> 00:14:27,820
بسنوات طبيعيه لحياة فانيه

148
00:14:27,900 --> 00:14:30,740
كل ماكنتِ تواجهين لتجنبه

149
00:14:33,700 --> 00:14:36,140
أنها فوضى هذا ماهو

150
00:14:36,220 --> 00:14:40,420
( حسنُ ربما حان الوقت للتفكير بعالم من غير ( رومان

151
00:14:42,740 --> 00:14:45,180
... أنا لا أقتل أطفالي

152
00:14:46,580 --> 00:14:48,700
بعد الأن... لقد تغيرت

153
00:14:48,780 --> 00:14:51,140
حسناً أنه مجرد أقتراح ربما حفيدتك

154
00:14:51,220 --> 00:14:52,940
التي يجب أن تضعي أهتمامك عليها الأن

155
00:14:53,020 --> 00:14:55,580
تظن بأني لم أفكر بها ؟
تظن بأني وحش من نوع ما ؟

156
00:14:55,660 --> 00:15:00,060
" إذا أطلتِ النظر في الهاويه الهاويه تنظر إلى مابداخلك "

157
00:15:00,140 --> 00:15:04,620
إذا كان على إستعداد على تغير  نفسه قد يفعل الشيء نفسه مع أبنته

158
00:15:04,700 --> 00:15:06,420
( سأتصرف مع ( رومان

159
00:15:06,500 --> 00:15:08,940
حفيدتك هي المفتاح لأستمرار نسلك

160
00:15:09,020 --> 00:15:12,460
إنها مستقبلكِ

161
00:15:18,860 --> 00:15:21,460
مدام يالها من مفاجأه ساره تفضلي بالدخول

162
00:15:21,540 --> 00:15:23,180
( شكراً ( كنواي

163
00:15:25,460 --> 00:15:28,140
هل ( رومان ) هنا ؟
كلا -

164
00:15:29,700 --> 00:15:33,740
هل تعلم متى سيعود ؟

165
00:15:33,820 --> 00:15:35,980
كلا سيدتي

166
00:15:37,700 --> 00:15:39,940
أتيت لرؤيه حفيدتي
هلا أحضرتها إلي

167
00:15:40,020 --> 00:15:43,580
أسف لايمكنني فعل هذا -
بحق الآله ( كنواي ) لما لا ؟ -

168
00:15:43,660 --> 00:15:46,500
أنا أبتبع أوامر صارمه -
أنك تخيب ظني -

169
00:15:46,580 --> 00:15:51,740
ربما قد تعيد النظر على ضوء علاقتنا لسنوات طويله

170
00:15:54,700 --> 00:15:56,020
ماذا تفعلين هنا ؟

171
00:15:57,620 --> 00:15:58,940
أنت تحت أوامري لماذا جعلتها تدخل

172
00:15:59,020 --> 00:16:04,620
( لابأس لا بأس. لقد حضيت بمحادثه إيجابيه مع ( برايس

173
00:16:04,700 --> 00:16:07,220
أعرف إلى ماذا تعزم لكن بحق حياتي

174
00:16:07,340 --> 00:16:09,460
لا يمكنني تخمين لماذا ؟ -
ليس لدي رغبه

175
00:16:09,540 --> 00:16:12,620
في عيش حياتي كشخص إستغلالي

176
00:16:12,700 --> 00:16:16,100
مثير للشفقه يختبئ شبه أنسان

177
00:16:18,140 --> 00:16:21,220
لا تملك قلب -
إنها وراثه -

178
00:16:24,100 --> 00:16:26,100
رومان ) أعرف بأني لستُ الأم المثاليه )

179
00:16:26,180 --> 00:16:29,180
إذا عدتِ إلى هنا مرة اخرى
لن يتوقف الأمر على قطع لسانك

180
00:16:29,300 --> 00:16:30,460
سوف تكون رئتيكِ

181
00:16:30,540 --> 00:16:33,820
كنواي ) هلا تدل هذه المراءة طريق الخروج )

182
00:16:35,900 --> 00:16:37,820
سأخرج بنفسي

183
00:16:43,140 --> 00:16:45,100
سيدتي كلمه ؟

184
00:16:47,220 --> 00:16:50,620
لكِ كل الحق للمعرفه لكِ كل الحق

185
00:16:50,700 --> 00:16:53,820
حقٌ لمعرفة ماذا ؟ -
نفاية ماهي عليه -

186
00:16:53,900 --> 00:16:56,740
منّ ؟
ظهرت أمام الباب -

187
00:16:56,820 --> 00:16:59,300
مع قصه كلها هراء بأن سيارتها تحطمت

188
00:16:59,380 --> 00:17:02,180
تتسلل داخل البيت

189
00:17:03,220 --> 00:17:05,100
ثم مباشرة إلى سرير أبنك

190
00:17:06,020 --> 00:17:08,020
و أين هي الأن تلك النفايه ؟

191
00:17:08,100 --> 00:17:10,980
من يعلم ؟ إنها تأتي و تذهب كما تشاء

192
00:17:11,060 --> 00:17:16,340
مكانتي أغتصبت مني مدام.
العاهره تقوم بعناية الطفل

193
00:17:16,420 --> 00:17:18,340
تتصرف و كأنها أم الطفل

194
00:17:37,220 --> 00:17:41,780
ماهو أسم كلبك ؟
هل يمكنني ملاطفته

195
00:18:06,060 --> 00:18:09,980
هل أردت رؤيتي

196
00:18:10,060 --> 00:18:14,060
أجل لقد لفت إنتباهي بأن معلومات حساسه

197
00:18:14,140 --> 00:18:17,100
تهربت من داخل المؤسسه

198
00:18:17,180 --> 00:18:21,020
إذا كانت هذه هي القضيه
ساأتأكد من العثور على الشخص المسؤول

199
00:18:21,100 --> 00:18:22,540
وتنفيذ عقوبه مناسبه

200
00:18:26,740 --> 00:18:30,780
عندما وضفتكِ أو هل علي قول تهريبكِ من البصره

201
00:18:30,860 --> 00:18:33,420
و أخرجت لكِ هويه جديده أعلم بأنكِ كلب حراسه

202
00:18:33,500 --> 00:18:35,980
لكن أتوقع منكِ أنّ تكوني خاصتي

203
00:18:36,060 --> 00:18:39,020
سوف أخمن بأنكِ تحدثتي خارج المدرسه

204
00:18:39,100 --> 00:18:43,380
لا أملك أدنى فكره عن الكلاب و المدرسه

205
00:18:44,660 --> 00:18:47,780
أنتِ طبيبه ذو قدرات عاليه -

206
00:18:47,860 --> 00:18:54,300
رائعه أجل لكن مع ذلك جشعه و ماكره منافقه

207
00:18:54,380 --> 00:18:58,820
هل أعتقدتي حقاً زيارتك لـ ( أولفيا ) اليوم لن ألقي لها بالاً

208
00:18:58,900 --> 00:19:01,780
عرفت أين ستذهبين قبل أن تخبرني

209
00:19:01,860 --> 00:19:04,380
( أنا أراقبك ( غالينا

210
00:19:04,460 --> 00:19:08,020
في النهار... و الليل

211
00:19:28,300 --> 00:19:31,460
إذا توجهت إلى الشرطه

212
00:19:31,540 --> 00:19:34,060
سوف تكون مشكله عظيمه في ظل حقيقه

213
00:19:34,140 --> 00:19:36,060
المدعيه

214
00:19:36,140 --> 00:19:41,060
( غالينا زلزنوفكا بردكوسكيا )

215
00:19:42,180 --> 00:19:48,620
في الحقيقه هي ( أليونا إيفانوفا بوتمكينا زوسمفا )

216
00:19:52,100 --> 00:19:53,620
من ستعيش و منّ ستموت ؟

217
00:20:05,780 --> 00:20:09,500
المقصد من كل هذا ( غالينا ) لا وجود لها خارج المبنى

218
00:20:09,580 --> 00:20:13,900
تخطيني مجدداً والعالم بوسعه سيعرف مكان

219
00:20:13,980 --> 00:20:19,100
المتوحشه المعروفة بأسم "أليونا".

220
00:20:19,180 --> 00:20:20,700
الموت حقير

221
00:20:21,820 --> 00:20:26,020
وأنت سقبض عليك بتهمة أيواء مجرمة حرب

222
00:20:26,100 --> 00:20:29,780
توظفت من قبل عدو للولايه الامريكيه

223
00:20:29,860 --> 00:20:33,820
أعتقد أنها تعتبر جريمة خيانه عقوبتها الأعدام

224
00:20:33,900 --> 00:20:38,420
لترى تهديدك لا طائل منه

225
00:20:38,500 --> 00:20:40,940
إذا لم يكن هناك شيء أخر

226
00:20:41,020 --> 00:20:42,500
شيء أخر

227
00:20:42,580 --> 00:20:46,100
لقد قِيل لي في قبو القصر في بغداد

228
00:20:46,180 --> 00:20:49,940
أعداء للولايه لقوا حتفهم

229
00:20:50,020 --> 00:20:52,580
من قبل زملائك عدي و قصي

230
00:20:52,660 --> 00:20:56,900
إذا نُظر إلى الضاحيا من جانب إيجابي 
 بدأت من الرأس

231
00:20:57,020 --> 00:21:01,580
غير ذلك من أرجلهم لأطالة المعاناة

232
00:21:01,660 --> 00:21:05,100
لقد كنت أتسأل ماهو شعور ذلك

233
00:23:08,980 --> 00:23:11,620
( بيتر )

234
00:23:11,700 --> 00:23:13,580
من هؤلاء ؟

235
00:23:13,660 --> 00:23:16,460
أصدقاء مارين من خلال المدينه فحسب

236
00:23:16,540 --> 00:23:20,500
هيا يا ( بيتر ) أحظى ببعض المتعه و أمرح بين الحين والأخر

237
00:23:20,580 --> 00:23:23,340
كل شيء له وقت و غايه مقدره في السماء

238
00:23:23,420 --> 00:23:26,140
لذا أيها الأشقر فجرها ليس بالأمر الكبير

239
00:23:26,220 --> 00:23:29,420
إذا كنت محظوظ اليوم
سيكون وقت الحصول على مضاجعه

240
00:23:30,940 --> 00:23:33,380
أذهب أذهب

241
00:24:15,700 --> 00:24:18,860
هؤلاء أبناء عموتك الثالث
( يانكو ) و ( لو يسا )

242
00:24:18,940 --> 00:24:20,460
يعملون في تجاره إمتلاك السيارات

243
00:24:20,540 --> 00:24:23,860
قطع قطع. إذا لحقت بأنجرافي

244
00:24:23,940 --> 00:24:25,900
( وهذا ( شاندور بابنكين

245
00:24:25,980 --> 00:24:28,900
أكبر مستورد للسمك في بحر قزوين في الغرب الأوسط

246
00:24:28,980 --> 00:24:30,340
تسعة ألاف دولار للكيلو

247
00:24:30,420 --> 00:24:33,580
ويفعل كل هذا بأدوات رخيصه محليه

248
00:24:33,660 --> 00:24:36,620
الأمركيون خنازير لا يعرفون الفرق

249
00:24:36,700 --> 00:24:40,220
هذا أخي في القانون سابقاً ( يوكيو  ) يعمل في مجال الأسنان

250
00:24:41,780 --> 00:24:44,300
و ؟ -
و ماذا ؟ -

251
00:24:44,380 --> 00:24:46,820
لديه خبره في سكرانتون

252
00:24:53,020 --> 00:24:57,460
هؤلاء هم قومك ( بيتر ) هذه عائلتك

253
00:24:57,540 --> 00:24:59,500
في يوم ما حينما تكون مستعد

254
00:24:59,580 --> 00:25:02,540
سوف تعود و تأخذ مكانك إلى حيث تنتمي

255
00:25:09,140 --> 00:25:12,740
فتى صغير

256
00:25:12,820 --> 00:25:15,620
أسمه فريد

257
00:25:15,700 --> 00:25:18,380
أسمه فريد

258
00:25:18,460 --> 00:25:22,620
فـ ... فخره

259
00:25:22,700 --> 00:25:24,060
و متعته

260
00:25:24,140 --> 00:25:27,780
زلاجات لا معه

261
00:25:32,500 --> 00:25:35,580
فتى صغير

262
00:25:35,660 --> 00:25:38,020
أسمه فريد

263
00:25:45,020 --> 00:25:48,940
أنت تحظى بحفله حاولت الأتصال بك

264
00:25:49,020 --> 00:25:51,460
حقاً ؟ -
لم تجب علي -

265
00:25:51,540 --> 00:25:55,900
... لذا  مررت شعرت بسوء لم أتحدث معك بعد تعرف

266
00:25:55,980 --> 00:25:59,540
من الواضح أخترت اليوم الخاطئ -
كلا ليس اليوم الخطأ -

267
00:25:59,620 --> 00:26:01,020
لا توجد أيام خاطئه

268
00:26:02,660 --> 00:26:05,740
هل ترغبين في الدخول ؟ -
بالطبع -

269
00:26:05,820 --> 00:26:09,420
هل هؤلاء أصدقائك ؟ -
لا -

270
00:26:09,500 --> 00:26:11,290
تعالوا أننا نحتفل

271
00:26:11,290 --> 00:26:12,580
لماذا تحتفلون ؟

272
00:26:12,660 --> 00:26:14,700
هل تحتاجين لسبب للأحتفال ؟

273
00:26:17,780 --> 00:26:20,740
يمكنني الأستفاده من أحتفال الأن

274
00:27:01,460 --> 00:27:02,460
( بيتر ) -
أجل -

275
00:27:02,540 --> 00:27:03,980
أجلس أجلس  أجلس

276
00:27:05,460 --> 00:27:07,940
أري هذا الجبل من الدهون من الرئيس

277
00:27:08,020 --> 00:27:09,980
( أريه مما مصنوعين آل ( رومانتك

278
00:27:11,340 --> 00:27:12,940
رهان عشر دولارات

279
00:27:13,020 --> 00:27:16,700
سمي أختيارك لا أحد ؟

280
00:27:37,620 --> 00:27:39,500
حسناً حسناً

281
00:27:43,100 --> 00:27:45,420
( ميراندا ) قابلي ( لوسيا )

282
00:27:45,500 --> 00:27:49,820
لويسا ) ذلك أسم فتاة صحح ؟ )

283
00:27:56,740 --> 00:27:59,380
( أنه كما كان يقول عمي ( فارلي

284
00:27:59,460 --> 00:28:02,460
" لا يهم كيف تنهي الأشياء الأهم هو إنهائها"

285
00:28:02,540 --> 00:28:06,060
و ماذا يفعل ؟ -
أسقط السقف على قدمه -

286
00:28:06,140 --> 00:28:08,980
و أصبح معاق لبقية حياته

287
00:28:10,380 --> 00:28:13,540
لدي عطش قوي

288
00:28:49,940 --> 00:28:53,460
زلاجاتها زرقاء

289
00:29:21,660 --> 00:29:23,500
أنه لطيف

290
00:29:27,420 --> 00:29:29,820
أصدقائك ضريفون

291
00:29:29,900 --> 00:29:31,940
أحببتهم

292
00:29:32,020 --> 00:29:34,500
إنهم... ساذجين تماماً

293
00:29:34,580 --> 00:29:38,500
و ليس ساذجين تماماً
هل تفهم مقصدي ؟

294
00:29:39,380 --> 00:29:42,020
أعتقد بأني أفهم

295
00:29:42,100 --> 00:29:47,060
نوعاً ما ساذجين وليس ساذجين صحيح ؟

296
00:29:48,820 --> 00:29:50,300
أجل

297
00:29:51,580 --> 00:29:53,020
يبدون سعيدين

298
00:29:53,100 --> 00:29:55,580
معظمهم ليس لديهم منزل

299
00:29:57,380 --> 00:29:59,860
أعرف كيف يكون ذلك

300
00:29:59,940 --> 00:30:02,100
والداي طرداني من المنزل و عمري 16 سنه

301
00:30:02,180 --> 00:30:06,300
لم أقم بأي عمل

302
00:30:06,380 --> 00:30:10,740
لكن قمت بالعديد من الأشياء الغريبه

303
00:30:11,740 --> 00:30:15,220
أعتدت على بيع دمي للحصول على مال ؟

304
00:30:16,300 --> 00:30:18,220
لم يكن كثيراً ... لكن

305
00:30:19,500 --> 00:30:22,540
احب فكرة هؤلاء الناس تتجول

306
00:30:22,620 --> 00:30:26,220
مع خلاياي الخاصه أنه مثل

307
00:30:26,340 --> 00:30:30,220
ربما قد فعلت خيراً للمرضى تعلم ؟

308
00:30:35,220 --> 00:30:37,020
سيارتك ستكون جاهزه غداً

309
00:30:43,660 --> 00:30:46,460
أو على الأقل ستكون جاهزه متى م أردتي

310
00:30:46,540 --> 00:30:50,900
فقدت الفاتوره خلف المكتب

311
00:30:52,900 --> 00:30:56,380
هل تعتقدين بأنه سيكتشف الأمر ؟
لن يعلم أبداً -

312
00:31:00,620 --> 00:31:02,340
شكراً

313
00:31:09,780 --> 00:31:12,580
هذه المدينه فقط

314
00:31:12,660 --> 00:31:14,780
علي أن أغادر أتعلم ؟

315
00:31:15,820 --> 00:31:17,740
أجل أفهمكِ

316
00:31:18,780 --> 00:31:21,180
أرسلي طابع عندما تصلين

317
00:31:22,220 --> 00:31:23,980
أكيد

318
00:31:30,620 --> 00:31:32,900
خذني إلى غرفتك

319
00:31:32,980 --> 00:31:35,620
العديد من الناس هنا

320
00:31:44,100 --> 00:31:46,660
عذراً أسفه

321
00:31:46,740 --> 00:31:49,460
هل واطت وجهك ؟

322
00:31:49,540 --> 00:31:53,140
أعتقد بأني وطائت وجهه ذلك الرجل

323
00:32:27,580 --> 00:32:29,860
هل من خطب ؟

324
00:32:40,620 --> 00:32:43,620
هل أنتي تبكين ؟

325
00:34:23,980 --> 00:34:27,980
كيف ذلك يشعرك ؟ أخبرني كيف يشعرك

326
00:34:28,060 --> 00:34:31,100
ماذا عن هذا ؟ ماذا عن أمك ؟ أيها الحقير الصغير

327
00:34:31,180 --> 00:34:33,660
أرجوك أنه مؤلم

328
00:34:33,740 --> 00:34:36,020
أنه مؤلم

329
00:34:36,100 --> 00:34:38,500
كيف ذلك يشعرك أيها القذر الصغير

330
00:34:38,580 --> 00:34:41,700
هاه ؟ هل تريد المزيد

331
00:34:43,580 --> 00:34:46,060
لا

332
00:35:17,660 --> 00:35:19,620
( جاسون )

333
00:35:21,980 --> 00:35:25,780
أنا أسفة

334
00:35:48,860 --> 00:35:51,940
شيلي ) أدخلي ) -
عمي -

335
00:35:52,020 --> 00:35:54,900
ياإلهي  ياإلهي

336
00:36:12,580 --> 00:36:14,940
مرحباً ؟ مرحباً ؟

337
00:37:00,180 --> 00:37:03,140
نورمان ) الوقت متأخر )

338
00:37:03,220 --> 00:37:05,100
... أنت أخر شخص أتوقعه

339
00:37:05,180 --> 00:37:07,700
بحق المسيح ( برايس ) لمرة واحده في حياتك

340
00:37:07,780 --> 00:37:09,300
تصمت و تستمع ؟

341
00:37:09,380 --> 00:37:12,460
سأصمت و أستمع وفقاً لتعليماتك

342
00:37:12,540 --> 00:37:15,180
.. أختصر الموضوع قبل أن أقرر -
( معي ( شيلي -

343
00:37:18,740 --> 00:37:21,900
ياإلهي كيف هي ؟ -
حسنُ أنها

344
00:37:21,980 --> 00:37:25,460
الأن أستمع إلي إنها مصابه سأحتاج إلى مساعدتك

345
00:37:25,540 --> 00:37:28,180
عاصفة من المشاكل ستضرب بنا إنّ لم نتصرف سريعاً

346
00:37:28,300 --> 00:37:29,340
( فهمت ( نورمان

347
00:37:29,420 --> 00:37:32,460
قابلني في البرج الأبيض
تعال من خلال باب التسليم

348
00:37:32,540 --> 00:37:34,860
سأحرص على غلق نظام المراقبه و ندخلها

349
00:37:34,940 --> 00:37:36,220
في جناح الأمن العلوي

350
00:37:36,340 --> 00:37:37,700
مامدى سوء إصابتها ؟

351
00:37:37,780 --> 00:37:40,660
ليس هناك شيء لا يمكن للعظيم و المشين ( برايس ) التعامل معه

352
00:37:59,340 --> 00:38:02,460
لمده طويله أحاول معرفة غرضك

353
00:38:03,580 --> 00:38:04,940
ليس لدي غرض

354
00:38:05,020 --> 00:38:09,340
هل تظنين بأن أسلوبي الحصول على حادث سياره
و التسكع في طريقي

355
00:38:09,420 --> 00:38:11,460
( أنتِ تنامين مع ( رومان

356
00:38:12,900 --> 00:38:14,620
ماهو شأنك في هذا ؟

357
00:38:14,700 --> 00:38:17,980
دعيني أخبرك بما يحدث هنا

358
00:38:18,060 --> 00:38:20,300
لا أعتقد بأن هناك حادث سياره

359
00:38:20,380 --> 00:38:22,740
هل أنتي مجنونه ؟

360
00:38:22,820 --> 00:38:24,140
أعرف بأنكِ محتاله عندما أرى واحده

361
00:38:24,220 --> 00:38:26,020
تعثرين على فتى غني مسكين

362
00:38:26,100 --> 00:38:27,580
تجنيبن سيارتك أمام بيته

363
00:38:27,660 --> 00:38:29,340
وثم تجعلين شريكك يقوم بصنع حادث

364
00:38:29,420 --> 00:38:31,100
أراهن بأنك لم تكوني داخل السياره

365
00:38:31,180 --> 00:38:34,300
ليس لدي شريك -
تظهرين أمام منزل فتى غني -

366
00:38:34,380 --> 00:38:38,300
" لقد جرحتُ في رأسي لقد حدث لي حادث مفجع "

367
00:38:38,380 --> 00:38:42,140
يقوم بإدخالك وثم تسلكين طريقك للحقيبه

368
00:38:42,220 --> 00:38:44,860
و إعطائه وكأنه لم يحصل عليها أبداً

369
00:38:44,940 --> 00:38:48,820
أوه أبي. أنت ضخم

370
00:38:48,900 --> 00:38:50,260
أوه أنا أصبح قاسيه
اللعنة عليكِ -

371
00:38:50,340 --> 00:38:52,220
أعتقد بأني سأنفجر

372
00:38:52,700 --> 00:38:55,780
تجعلينه مثار تقومين بإستغلاله

373
00:38:55,860 --> 00:38:56,900
ثم بدأت بالبحث عن

374
00:38:56,980 --> 00:38:58,820
شخص يدفعه للجنون و الغيره

375
00:38:58,980 --> 00:39:01,100
هنا حيث حالفكِ الحظ

376
00:39:01,180 --> 00:39:03,980
لأنكِ عثرتِ على فتى بعيونٌ حنونه

377
00:39:04,060 --> 00:39:07,620
الذي صادف و أنه يعمل في ورشة التصليح

378
00:39:07,700 --> 00:39:10,020
لذا قمتِ بأستخدام فتى الورشه كالغبي

379
00:39:10,100 --> 00:39:13,020
أعني أنه سهل تقريباً

380
00:39:13,100 --> 00:39:16,780
لكن الذي لا تعلمينه
هناك أمران لا تعلمين عنهما

381
00:39:16,860 --> 00:39:23,220
الأولى ( رومان ) كومه من شر لا يمكنك البدء حتى في فهمها

382
00:39:23,340 --> 00:39:26,700
الثانيه ( بيتر ) لديه قلب متسامح وأبنه عم تحبه

383
00:39:26,780 --> 00:39:29,940
إذا قمتي بأذيته سوف أضع الكثير من الألم عليك

384
00:39:30,020 --> 00:39:33,300
لن تشفين منه أبداً -
علي الذهاب -

385
00:39:33,380 --> 00:39:35,500
رأيت فرصة و أنتِ أستغليتيها

386
00:39:35,580 --> 00:39:37,460
أتفهم هذا

387
00:39:37,540 --> 00:39:39,740
لقد فعلت أسوء ثقي بي

388
00:39:39,820 --> 00:39:42,420
أنه عالم قاسي
والفتاة يجب أن تدخر مال

389
00:39:42,500 --> 00:39:46,500
لكن أنتِ وصداقتك عليكِ القيام بها في مكان أخر

390
00:39:47,660 --> 00:39:50,300
( لذا أنا أخبرك بهذا من اجل مصلحتك ( ميراندا

391
00:39:50,380 --> 00:39:54,380
لذا أحزمي حقائبكِ و أمسكي الطريق

392
00:39:54,460 --> 00:39:57,660
و لا تعودين إلى هنا إطلاقاً

393
00:39:57,740 --> 00:40:00,740
سوف ينتهي أمرك سيئاً إن لم تفعلي

394
00:40:11,020 --> 00:40:13,900
سراج الليل لقد فقدتِ سراجكِ

395
00:40:13,980 --> 00:40:17,100
لكن عثرتِ على صوتكِ
وأنا فخور بكِ جداً

396
00:40:17,180 --> 00:40:19,820
لم أستسلم أبداً

397
00:40:19,900 --> 00:40:24,020
أنكِ في أمان الأن
لا حاجه لأحد معرفه وجودكِ

398
00:40:24,100 --> 00:40:27,540
أين عمي ؟

399
00:40:28,620 --> 00:40:31,220
أنه يجتمع بعائلتك

400
00:40:31,340 --> 00:40:33,340
لا تبدين سعيده

401
00:40:33,420 --> 00:40:38,100
بلى بالطبع

402
00:40:43,940 --> 00:40:49,500
حياه طويله يا قرد بشري
حياه طويله معي

403
00:40:49,580 --> 00:40:53,220
... هذه اليد أحبها. لها شعور جيد على

404
00:40:53,340 --> 00:40:56,020
أين ( ميراندا ) ؟ -
ذهبت -

405
00:40:56,980 --> 00:40:59,660
ماذا تعنين بذهبت -
أعني ليست هنا -

406
00:41:00,580 --> 00:41:02,060
لماذا لم توقفيها

407
00:41:02,140 --> 00:41:04,100
أوقفها ؟ أنا التي أرسلتها لتحزم حقائبها

408
00:41:06,380 --> 00:41:07,780
لماذا ؟
( إنها تستغلك ( بيتر

409
00:41:07,860 --> 00:41:10,740
إنك لا ترى ذلك

410
00:41:10,820 --> 00:41:13,660
( حسنُ لقد تجاوزتِ خطكِ هنا ( دي

411
00:41:13,740 --> 00:41:15,060
تعلم بأنه ينام معها

412
00:41:17,820 --> 00:41:20,340
هل أخبرتكِ بذلك ؟
أأمل بأنها في الطريق الأن -

413
00:41:20,420 --> 00:41:22,620
إلى أي مكان تعتقد بأنها ستذهبه و لا تنظر للخلف

414
00:41:22,700 --> 00:41:24,900
حتى لو كنتِ محقه على الأقل أريد توديعها

415
00:41:24,980 --> 00:41:26,140
أعطني مفتاح سيارتك

416
00:41:26,180 --> 00:41:27,700
( أرجوكِ ( دي -
لا -

417
00:41:35,020 --> 00:41:36,740
لا تقسو على المقود

418
00:41:38,180 --> 00:41:41,820
شكراً -
خذ هذا -

419
00:41:59,900 --> 00:42:02,420
أين كنتِ ؟

420
00:42:03,100 --> 00:42:06,020
( كنت مع ( بيتر -
( بيتر ) -

421
00:42:08,700 --> 00:42:11,020
كنّا في حفل

422
00:42:11,100 --> 00:42:14,220
و أجل نمت معه

423
00:42:17,220 --> 00:42:19,580
أين ستذهبين ؟

424
00:42:19,660 --> 00:42:23,540
أنا أتدفق مثل صنبور الأطفاء
سأذهب لأطعام طفلك

425
00:42:24,620 --> 00:42:27,340
إلا إذا كنت تريد فعل ذلك

426
00:42:41,700 --> 00:42:45,020
أفتقدكِ كثيراً تعالي هنا تعالي هنا

427
00:42:53,180 --> 00:42:55,180
لا بأس  لا بأس

428
00:42:55,300 --> 00:42:57,900
أراهن بأنكِ لم تشعري بأشعه الشمس على بشرتك إطلاقاً

429
00:43:00,660 --> 00:43:03,420
أراهن بأنكِ لم تفعلي

430
00:43:03,500 --> 00:43:07,460
هذا ليس صحيح

431
00:43:07,540 --> 00:43:10,340
حسنُ لا أهتم بما سيقولونه

432
00:43:10,420 --> 00:43:12,980
سوف أخرجكِ من هذا الضريح

433
00:43:20,180 --> 00:43:22,820
( ماذا بأمكاني أخدمك ( نورمان -
أشعر بأني أموت -

434
00:43:22,900 --> 00:43:24,860
صديد سميك أصفر يخرج من أذني

435
00:43:24,940 --> 00:43:27,140
هذا شيء طيب جسمك يقوم بتطهير نفسه

436
00:43:27,220 --> 00:43:31,700
أنك لا تموت أنه مثل العلاج الكميائي
أنها ردة فعل للعلاج

437
00:43:31,780 --> 00:43:34,900
جزء منك يموت لكن جزء منك يولد من جديد

438
00:43:34,980 --> 00:43:37,900
صديد سميك أصفر يخرج من أذني

439
00:43:37,980 --> 00:43:40,420
كما قلت أنظر ( رومان ) لم يقل أحداً بأنه سيكون

440
00:43:40,500 --> 00:43:42,220
كنزهة في حديقه

441
00:43:46,340 --> 00:43:49,740
هاأنتي ذا

442
00:43:51,340 --> 00:43:52,660
Aw.

443
00:43:56,580 --> 00:43:58,820
تعالي هنا

444
00:44:00,760 --> 00:44:02,560
مرحباً حلوتي

445
00:44:02,940 --> 00:44:05,740
ماذا سوف نسميكِ أيتها الآنسه الصغيره

446
00:44:15,100 --> 00:44:18,060
لا أشعر باليأس بعد الأن
حينما أكون معكِ

447
00:44:31,540 --> 00:44:33,420
هلا من أحد يفتح الباب ؟

448
00:44:43,140 --> 00:44:44,740
أين هي ؟

449
00:44:44,820 --> 00:44:47,620
( ميراندا ) ( ميراندا )

450
00:45:06,780 --> 00:45:08,780
ماذا حدث لك ؟

451
00:45:08,790 --> 00:45:11,620
لا أملك فكره

452
00:45:31,020 --> 00:45:32,540
لم تقولي بأنه لديكِ طفل

453
00:45:39,460 --> 00:45:41,580
ليس طفلي

454
00:45:43,420 --> 00:45:44,580
( أنه طفل ( ليثا

455
00:45:48,460 --> 00:45:50,300
متى كنت ستخبرني ؟

456
00:45:55,380 --> 00:45:57,940
ماهو أسمها ؟ ماهو أسمها ؟

457
00:46:01,700 --> 00:46:05,940
( ناديا ) أسمها ( ناديا )

458
00:46:06,020 --> 00:46:08,220
خذ معناه الامل

459
00:46:10,340 --> 00:46:11,780
( ناديا )

460
00:46:16,660 --> 00:46:19,180
أنتِ رائعه

461
00:46:22,860 --> 00:46:24,740
لقد أحببتُ أمكِ هل تعلمين ؟

462
00:46:28,580 --> 00:46:31,980
إنها متعبه وتحتاج إلى تغير

463
00:46:36,540 --> 00:46:39,300
(سأراكِ قريباً ( ناديا

464
00:47:28,580 --> 00:47:32,220
أردتُ إخبارك لكن أنت هربت ولم أعرف ماعلي فعله

465
00:47:33,140 --> 00:47:35,420
كنتُ في حاجتك وأنت تركتني

466
00:47:35,500 --> 00:47:37,660
لقد كنتُ تائه

467
00:47:40,860 --> 00:47:42,500
لقد كنتُ تائه

468
00:47:42,580 --> 00:47:46,500
.... ثم ( ميراندا ) سقطت من السماء وكانت

469
00:47:46,580 --> 00:47:47,980
لا أعرف كيف أشرح ذلك

470
00:47:48,060 --> 00:47:51,580
لا أفهم هل كنت تخطط في إخفاء الطفل إلى الأبد ؟

471
00:47:51,660 --> 00:47:53,900
لا أملك خطه

472
00:47:55,220 --> 00:47:58,900
لازلت لا أملك هناك الكثير لا تعلم عنه

473
00:47:58,980 --> 00:48:03,740
لا بأس لدينا وقت

474
00:48:06,340 --> 00:48:07,940
أين سنكون بدون أسرارنا ؟

475
00:48:28,500 --> 00:48:33,140
مهمتك كانت لتفقد إنسانيتك

476
00:48:33,220 --> 00:48:35,300
لتكسبها

477
00:48:37,500 --> 00:48:39,580
ولم أمكنك فعله

478
00:48:41,300 --> 00:48:43,060
كنت ضعيف

479
00:49:05,700 --> 00:49:08,100
Ego te absolvo.

480
00:49:11,500 --> 00:49:13,540
لترتاح أخي

481
00:49:36,540 --> 00:49:39,740
قد يأتي وقت لا نعرف فيه ماذا نفعل

482
00:49:40,940 --> 00:49:42,860
أتينا لنؤدي عملنا

483
00:49:42,940 --> 00:49:46,980
وذلك عندما لا نعرف إلى إتجاه سنذهب

484
00:49:47,060 --> 00:49:49,500
وقتها بدأت رحلتنا الحقيقه

485
00:49:49,580 --> 00:49:53,900
العقل الذي لا يحتار لا يعمل

486
00:49:56,100 --> 00:49:59,660
" تيار الوشوشه يبدأ في الغناء

487
00:50:02,220 --> 00:50:03,860
لطالما احببت هذا الشعر

488
00:50:04,940 --> 00:50:07,100
لم أقابل احداً قط مثلكما أنتما الأثنان

489
00:50:08,780 --> 00:50:11,940
جرحى شجعان

490
00:50:13,700 --> 00:50:16,180
سخيفان غريبان

491
00:50:19,300 --> 00:50:21,540
بيتر ) أنت تملك قلب جامح )

492
00:50:22,340 --> 00:50:24,540
أنك تمزق نفسك من الداخل

493
00:50:24,620 --> 00:50:28,020
وقد ينتهي بك المطاف ميتاً قبل وقت رحيلك

494
00:50:29,340 --> 00:50:31,380
لقد فجرت عقلي

495
00:50:37,660 --> 00:50:40,100
( رومان غودفري )

496
00:50:41,100 --> 00:50:43,500
ولد ليكون ملك الكون

497
00:50:43,580 --> 00:50:47,420
ومن الداخل أنت فتى محطم

498
00:50:49,540 --> 00:50:52,620
تظن أن من الأفضل أنّ يخافك الناس

499
00:50:54,020 --> 00:50:57,140
لكن قلبك يصيح في كل الأوقات

500
00:50:58,540 --> 00:51:00,540
في حرب مع ذاتك

501
00:51:02,100 --> 00:51:04,780
مظلم مثل حب مدفون

502
00:51:08,300 --> 00:51:10,740
لا أستطيع التوقف عن التفكير بك

503
00:51:11,740 --> 00:51:15,020
أنا مجنونه إنّ لم أركب سيارتي و أغادر

504
00:51:17,980 --> 00:51:20,020
لكن أنا مجنونه

505
00:51:23,380 --> 00:51:25,420
وعلي العيش معه

506
00:51:39,380 --> 00:51:43,580
حسنُ هل أنتم قادمان أم ماذا ؟