1
00:00:10,720 --> 00:00:12,280
"...(سابقًا في (دكستر"

2
00:00:12,310 --> 00:00:15,160
"ما حال (دِب)؟ هل تحسّنت؟" -
أجل، في أفضل حال -

3
00:00:15,190 --> 00:00:18,370
على أيّ قضيّة تعمل؟ -
(برغز)... (أندرو برغز) -

4
00:00:18,530 --> 00:00:21,110
دِب)، ما الذي يجري؟) -
...(إنّي أتقرّب من (برغز -

5
00:00:21,140 --> 00:00:23,800
لأتمكّن من الحصول على المجوهرات
قبل أن يبيعها، مفهوم؟

6
00:00:23,830 --> 00:00:25,510
دِب)، لم تحادثيني منذ أسابيع)

7
00:00:25,540 --> 00:00:29,460
لأنّكَ جعلتني أخاطر بكلّ شيء
يهمّني في نفسي

8
00:00:29,490 --> 00:00:31,840
أرديتُ الشخص الخطأ في تلك المقطورة

9
00:00:32,990 --> 00:00:35,120
لا تتوقف، لا تتوقف

10
00:00:35,150 --> 00:00:39,010
جوِي)، احتمال أن يكشف أحدهم)
سرّنا الصغير يجعل الأمر أكثر متعةً

11
00:00:39,180 --> 00:00:42,760
العرق يغطّيكِ -
أجل، أمارس بعض التمرينات القلبيّة -

12
00:00:44,840 --> 00:00:47,090
يبدو أنّ قطعة منه قد غُرفَت

13
00:00:47,120 --> 00:00:52,830
،هذه هي القشرة المعزولة الأمامية
المنطقة التي تعالج التعاطف في الدماغ

14
00:00:52,860 --> 00:00:56,380
...(هذه هي الطبيبة (إفِلِن فوغل
إفِلِن) طبيبة نفسٍ وأعصاب)

15
00:00:56,410 --> 00:00:59,420
سمعتُ بأنّ المباحث الاتحادية
"تدعوها "مناجية المعتلّين نفسيًّا

16
00:00:59,450 --> 00:01:00,450
كيف كان؟

17
00:01:00,480 --> 00:01:02,500
مَن؟ -
(سفّاح مرفأ الخليج) -

18
00:01:03,490 --> 00:01:05,900
(أتطلّع للعمل معكَ يا (دكستر مورغن

19
00:01:07,230 --> 00:01:09,460
هل يمكنكَ البحث عن شخص يدعى
إل سابو) من أجلي؟)

20
00:01:09,680 --> 00:01:11,460
"مَن يكون؟" -
"بائع مسروقات لعين" -

21
00:01:11,740 --> 00:01:13,570
،ليس (إل سابو) بائع مسروقات"
"بل قاتلًا مأجورًا

22
00:01:13,600 --> 00:01:15,640
(سيأخذ الجواهر، وسيقتل (برغز

23
00:01:15,670 --> 00:01:17,850
"أحاول أن أجنّبكِ القتل معه"

24
00:01:19,030 --> 00:01:22,930
،جئتُ لإنقاذكِ
دِب)، تأمّلي حالكِ، أنتِ تائهة)

25
00:01:23,130 --> 00:01:26,020
أنتَ التائه

26
00:01:26,520 --> 00:01:29,520
دكستر)، كنتُ آمل أن أشاطركَ شيئًا)

27
00:01:33,440 --> 00:01:34,130
دكستر

28
00:01:35,610 --> 00:01:38,650
ما تبغين؟ -
لا تستطيع قتلي -

29
00:01:40,170 --> 00:01:41,430
لماذا؟

30
00:01:42,080 --> 00:01:45,080
(لأنّني لا أنطبق على قانون (هاري

31
00:02:01,070 --> 00:02:05,520
(( دكستر ))
الموسم الثامن - الأخير - الحلقة الثانية

32
00:03:33,250 --> 00:03:37,170
‘رُبّ ضارّةٍ نافعة’

33
00:03:43,300 --> 00:03:44,750
"بدأنا التسجيل"

34
00:03:48,360 --> 00:03:56,370
لنراجع وضعنا، أخبرتني قبل أسبوعين أنّ ابنكَ"
"دكستر) طلب أن يرى مسرح جريمة حقيقيّ)

35
00:03:57,010 --> 00:04:01,640
"كما قلتَ إنّكَ عارضتَ هذا الطلب" -
"نعم، لأنّه في العاشرة وحسب" -

36
00:04:01,670 --> 00:04:03,650
"فلمَ جئتَ إلى هنا اليوم؟"

37
00:04:04,150 --> 00:04:08,670
،ما انفكّ يطلب ويطلب"
"فقرّرتُ تلبية ما يريد

38
00:04:09,200 --> 00:04:12,850
بل إنّي بدأتُ آمل أن يجزع"
"...من المنظر فيخرج من هذه

39
00:04:14,010 --> 00:04:15,310
"الحالة"

40
00:04:15,900 --> 00:04:17,990
"أخبرني بما جرى"

41
00:04:18,830 --> 00:04:20,980
وردني اتصال عن جريمة قتل"
"(في (كورَل غَيبلز

42
00:04:21,010 --> 00:04:25,920
قتلَت امرأة طليقها أثناء محاولته"
"اقتحام المنزل

43
00:04:26,050 --> 00:04:30,530
انتظرتُ حتّى انصرف المحقّقون الشرعيّون"
"ثمّ أدخلتُ (دكستر) مسرح الجريمة خلسةً

44
00:04:32,300 --> 00:04:36,770
كان الضحية قد سقط عبر بابٍ زجاجيّ"
"منزلق، فكان الدم يملأ المكان

45
00:04:36,800 --> 00:04:40,000
"(ولم يبدُ أنّ ذلك قد أقلق (دكستر" -
"ولم يزعجه ذلك على الإطلاق؟" -

46
00:04:40,240 --> 00:04:42,000
"بل كان مفتونًا به"

47
00:04:45,090 --> 00:04:47,730
"وقف ساكنًا هناك، يحدّق"

48
00:04:52,060 --> 00:04:54,210
"كأنّه كان ينظر إلى لوحةٍ بإعجاب"

49
00:04:54,240 --> 00:04:57,050
"أذكر ذلك اليوم، كأنّه كان لوحةً"

50
00:04:57,630 --> 00:04:59,470
"وأردتُ أن أكون الرسّام"

51
00:04:59,490 --> 00:05:03,290
،لم نطِل المكوث، وفي طريق عودتنا"
"...لاحظتُ

52
00:05:04,590 --> 00:05:07,490
"بأنّ (دكستر) كان يحمل شيئًا في يده"

53
00:05:09,250 --> 00:05:11,570
"كان قد سرقها من مسرح الجريمة"

54
00:05:12,300 --> 00:05:13,450
"غنيمة"

55
00:05:18,760 --> 00:05:20,800
"أنا محقّ بشأن (دكس)، صحيح؟"

56
00:05:23,170 --> 00:05:25,260
"إنّه يشكو علّةً ما"

57
00:05:25,400 --> 00:05:27,750
،ليس لي الحقّ في صياغة الأمر هكذا"
"...ولكنّي

58
00:05:27,830 --> 00:05:31,350
(أوافق بأنّ (دكستر"
"هو بالضبط ما تشتبه أن يكون

59
00:05:31,710 --> 00:05:35,780
صدّقني حين أقول لكَ"
"إنّ هنالك مكانًا في العالم لابنكَ

60
00:05:36,080 --> 00:05:41,920
،أجهل ما يكون أو أيّ هيئةٍ سيتّخذ"
"ولكنّنا سنكتشف ذلك معًا

61
00:05:43,250 --> 00:05:47,190
كنتَ في العاشرة فقط
حين نشد أبوكَ معونتي

62
00:05:49,010 --> 00:05:51,740
(أكاد أعرف كلّ شيء عنكَ يا (دكستر

63
00:05:52,940 --> 00:05:58,090
،ليس لأنّني سمعتُه مِن والدكَ فقط
ولكن لأنّي ساعدتُ في صنعكَ

64
00:05:59,150 --> 00:06:01,820
(صنعي؟ كلامكِ يشبه الطبيب (فرانكشتاين

65
00:06:01,850 --> 00:06:05,290
،لم أقصد ذلك
ولا أعرف صياغةً أخرى لوصف الأمر

66
00:06:05,320 --> 00:06:10,260
أعني: كان جليًّا أنّكَ لم تُظهر
كلّ سمات المعتلّ النفسيّ المعهودة وحسب

67
00:06:11,250 --> 00:06:14,510
ولكن أنّكَ ستغدو في خاتمة المطاف قاتلًا

68
00:06:15,240 --> 00:06:18,520
فواجهتنا معضلة صغيرة: ما نصنع بكَ؟

69
00:06:19,950 --> 00:06:26,250
كنتُ أنا التي أقنعَت (هاري) بأنّ حاجاتكَ
الملحّة لا يمكن ردعها، ولكن يمكن تركيزها

70
00:06:27,890 --> 00:06:32,570
أدركنا في آخر المطاف أنّ اصطياد
...الحيوانات لن يُشبعكَ

71
00:06:32,600 --> 00:06:38,190
فقرّرنا أنّه يمكن تعليمكَ أن تقتل
...أجناسًا أخرى من الحيوانات

72
00:06:38,570 --> 00:06:43,920
أشخاصًا يستحقّون الموت بحقّ -
أتقولين إنّكِ مَن ابتكر القانون؟ -

73
00:06:43,950 --> 00:06:46,360
كان لـ(هاري) يد كبرى
في صياغة التفاصيل

74
00:06:46,390 --> 00:06:51,950
كان ماضيه في سلك إنفاذ القانون
نافعًا دونما شكّ، ولكنّه كان يعمل بإرشادي

75
00:06:53,210 --> 00:07:01,530
ما بيدي حيلة سوى أن أعدّ نفسي
أمّكَ الروحيّة

76
00:07:02,900 --> 00:07:09,190
أدرك بأنّا لم نلتقِ وجهًا لوجه إلّا منذ
مدّةٍ وجيزة، ولكنّ هذا يشبه لمّ الشمل

77
00:07:09,220 --> 00:07:11,920
كان عليّ تبريد بعض الشمبانيا

78
00:07:12,090 --> 00:07:15,430
،أجريتِ عليّ تجاربًا
أهذا ما تفعله الأمّهات؟

79
00:07:16,010 --> 00:07:20,620
،طوّرتُ هيكلًا لبقائكَ
وهذا ما تفعله الأمّهات

80
00:07:21,550 --> 00:07:23,540
صغتِ هويّتي

81
00:07:24,810 --> 00:07:28,130
أكنتَ تفضّل مصحًّا نفسيًّا؟
أو صفّ الإعدام؟

82
00:07:28,270 --> 00:07:31,530
،كان بوسعي أن أعرض عنكَ
وأن أجعل (هاري) يفعل المثل

83
00:07:31,560 --> 00:07:34,360
بل كان بوسعي إبلاغ السلطات

84
00:07:34,900 --> 00:07:36,550
فلمَ لَم تفعلي؟

85
00:07:39,560 --> 00:07:42,790
فلنقل إنّكَ أثّرتَ فيّ

86
00:07:44,380 --> 00:07:46,930
...(صرتُ أحبّكَ يا (دكستر

87
00:07:47,390 --> 00:07:49,150
ولا أزال

88
00:07:52,730 --> 00:07:54,990
لمَ تخبريني بهذا؟

89
00:07:56,820 --> 00:07:58,790
قد أنقذتُ حياتكَ

90
00:07:59,760 --> 00:08:02,610
وأخشى أنّ عليّ طلب ردّ المعروف

91
00:08:09,060 --> 00:08:11,170
متأكّدة من أنّكَ تعرف هذا

92
00:08:12,050 --> 00:08:16,600
،إنّه جزء من الدماغ البشريّ
القشرة المعزولة الأمامية

93
00:08:17,070 --> 00:08:20,670
كانت ضحية القتل
تفتقد قطعة النسيج نفسها

94
00:08:20,950 --> 00:08:25,780
،وهذه هي بعينها
وجدتُها على عتبة بابي ملفوفةً بورق جزّار

95
00:08:25,810 --> 00:08:28,570
،ومن سوء الحظّ
لم يكن هنالك عنوان إعادة

96
00:08:28,660 --> 00:08:31,700
ما يحمل القاتل على إرساله إليكِ؟ -
رسالة -

97
00:08:32,720 --> 00:08:36,820
بدأتُ أعتقد بأنّ القاتل
قد يكون أحد مرضاي السابقين

98
00:08:38,410 --> 00:08:40,940
سيكون هذا هو التفسير المثاليّ
لهذه الهديّة الصغيرة

99
00:08:40,970 --> 00:08:44,910
تعتقدين بأنّه تهديد -
دماغ على عتبة الدار -

100
00:08:45,340 --> 00:08:47,940
ليست رسالة حبّ

101
00:08:57,340 --> 00:09:03,670
...إن عاجلًا أو آجلًا
سيحمل أحدهم قطعة من دماغي في جرّة

102
00:09:06,180 --> 00:09:09,810
(أريدكَ أن تجده يا (دكستر

103
00:09:11,330 --> 00:09:15,410
وأريدكَ أن تفعل
ما علّمتُكَ و(هاري) أن تفعله

104
00:09:17,070 --> 00:09:19,220
لا أقبل الطلبات

105
00:09:20,920 --> 00:09:23,530
،لكِ معارف في المباحث الاتحاديّة
...(وتعملين مع شرطة (ميامي

106
00:09:23,560 --> 00:09:26,680
فلمَ لا تلجئين إليهم؟ -
ليتني كنتُ أستطيع -

107
00:09:26,710 --> 00:09:28,310
ما يمنعكِ؟

108
00:09:28,970 --> 00:09:34,160
لستَ أوّل معتلٍّ نفسيّ عالجتُه -
علّمتِ آخرين القانون؟ -

109
00:09:34,290 --> 00:09:36,110
لا، أنتَ مميّز

110
00:09:36,650 --> 00:09:39,980
...ولكنّي استعملتُ سبلًا أخرى غير تقليديّة

111
00:09:40,230 --> 00:09:43,580
قد يُعدّ بعضها غير قانونيّ

112
00:09:44,800 --> 00:09:48,530
لذا، إن تعقّبت الشرطة هذا القاتل
...وكان شخصًا عالجتُه

113
00:09:48,560 --> 00:09:53,020
،فإنّ سبُلكِ غير التقليديّة قد تُفضح
وستتقوّض مهنتكِ

114
00:09:53,050 --> 00:09:56,770
بل قد تدخلين السجن -
تفهم مشكلتي -

115
00:09:56,970 --> 00:09:59,020
أفهم أنّها مشكلتكِ أنتِ

116
00:10:09,500 --> 00:10:12,900
سيساعد هذا في تبيان الأمور

117
00:10:16,170 --> 00:10:20,510
بالله عليكَ، لا تقل لي إنّكَ ستفوّت
جزءًا آخر من ماضيكَ

118
00:10:27,100 --> 00:10:29,490
فكّر في الأمر، ولكن لا تطِل التفكير

119
00:10:30,570 --> 00:10:36,400
...(القاتل طليق يا (دكستر
ولا أمانع الإقرار بأنّي أخشى مما هو مقبل

120
00:10:38,640 --> 00:10:46,600
،ابتكر نوعكَ الخاصّ من الموسيقا"
"وغنّ أغنيتكَ الخاصة

121
00:10:46,630 --> 00:10:49,910
"ابتكر نوعكَ الخاصّ من الموسيقا"

122
00:10:49,920 --> 00:10:52,840
،لا تستحقّ هذا
ولكنّي لا أملك خيارًا

123
00:10:52,860 --> 00:10:54,380
أنا مجبر على ذلك

124
00:10:58,620 --> 00:11:00,760
"قتل (دكستر) شخصًا آخر البارحة"

125
00:11:00,790 --> 00:11:03,780
"مَن؟" -
"تاجر مخدّرات" -

126
00:11:05,960 --> 00:11:08,310
"سرق الرجل وقتل اثنين من عملائه"

127
00:11:08,710 --> 00:11:12,610
"شابّان جامعيّان" -
"على الأقلّ، (دكستر) يتبع البرنامج" -

128
00:11:14,150 --> 00:11:17,490
أخبرني بأمر جديد فعله بتاجر المخدّرات"
"قبل أن يقتله

129
00:11:17,520 --> 00:11:19,100
"وما كان؟"

130
00:11:19,550 --> 00:11:22,620
"جعله يطالع صورًا لضحيّتيه"

131
00:11:23,350 --> 00:11:24,930
"أمر مثير للاهتمام"

132
00:11:25,240 --> 00:11:27,040
"أسألتَه عن السبب؟"

133
00:11:28,490 --> 00:11:31,360
"قال إنّه أمر شعر أنّ عليه فعله"

134
00:11:35,970 --> 00:11:38,110
"ما معناه في رأيكِ؟"

135
00:11:38,140 --> 00:11:43,830
،يولد البشر بحسّ متأصّلٍ بالعدل"
"ولعلّ (دكستر) يكتشف هذا

136
00:11:45,550 --> 00:11:49,640
الأمر المهمّ هو أنّه بعد ثلاث جرائم قتل"
"بات يعتنق العمليّة

137
00:11:50,880 --> 00:11:53,610
سيتكلّل الأمر بالنجاح بالنسبة إليه"
"(يا (هاري

138
00:11:55,340 --> 00:11:56,810
"آمل ذلك"

139
00:12:01,880 --> 00:12:06,390
آمنَت بكَ في زمنٍ كنتُ شاكًّا فيه

140
00:12:07,690 --> 00:12:11,620
أعطتني (فوغل) هذا القرص الرقميّ
لتجعلني أشعر بأنّي أدين لها بشيء ما

141
00:12:12,160 --> 00:12:13,620
ألستَ كذلك؟

142
00:12:13,990 --> 00:12:18,690
،إن كانت مسؤولة عن صنعي
(فهي مسؤولة عمّا اجترحتُه بـ(دِب

143
00:12:19,920 --> 00:12:22,080
لربّما تستطيع (فوغل) مساعدتكَ

144
00:12:22,810 --> 00:12:24,030
وكيف تساعدني؟

145
00:12:24,850 --> 00:12:26,220
(في شأن (دِب

146
00:12:27,480 --> 00:12:32,120
(لا بدّ أنّكَ أخبرتَ (فوغل) بالكثير عن (دِب -
كانت جزءًا مِن حياتكَ -

147
00:12:32,440 --> 00:12:34,290
ليتها لا تزال كذلك

148
00:12:34,810 --> 00:12:36,870
قالت (دِب) إنّها تكرهني

149
00:12:37,580 --> 00:12:41,100
وبأنّه كان يجب أن تقتلني داخل حاوية
(الشحن تلك عوض (لاغوِرتا

150
00:12:41,130 --> 00:12:44,810
لربّما عليّ إطاعتكَ فأبتعد عنها

151
00:12:45,000 --> 00:12:49,100
كلّ ما أقوله
إنّ (فوغل) قد تتيح بعض الاحتمالات

152
00:12:49,590 --> 00:12:53,260
فعلى الأقل، هي نافذة تطلّ على ماضيكَ
الذي لا يمكنكَ تجاهله

153
00:12:53,290 --> 00:12:58,610
لا أثق بـ(فوغل)، لا أستطيع -
وذلك سبب أكبر لتبقيها قريبةً منكَ -

154
00:13:05,120 --> 00:13:09,290
حسنًا، لأتأكّد من اتفاقنا، كان
يفترض بكِ تحديد مكان (برغز) واعتقاله

155
00:13:09,370 --> 00:13:11,030
فالأمر بسيط، صحيح؟

156
00:13:12,420 --> 00:13:15,600
كان يفترض أيضًا
أن أجد المجوهرات المسروقة، صحيح؟

157
00:13:16,490 --> 00:13:18,950
أستردّ البضاعة وأجني 20%؟

158
00:13:20,790 --> 00:13:24,110
أيفترض بي أن أصدّق أنّ هذا
ما كنتِ تفعلينه لأسبوعين مع (برغز)؟

159
00:13:24,140 --> 00:13:27,030
تبحثين عن المجوهرات وحسب؟ -
(نعم يا (إلوَي -

160
00:13:29,040 --> 00:13:32,500
،لم يكن سيعطيني إيّاها ببساطة
لم يكن الأمر استلقاءً في الشقّة

161
00:13:32,530 --> 00:13:34,160
كان عليّ التحايل عليه

162
00:13:41,580 --> 00:13:43,760
ما هذا؟ يشبه بول الخيول

163
00:13:43,790 --> 00:13:46,170
إنّه محلول لتعويض المنحلات

164
00:13:46,200 --> 00:13:49,140
،تبدين مصابةً بالتجفاف
وذلك يعيق حسن تمييزكِ

165
00:13:49,320 --> 00:13:51,810
ويُرجّح أنّه يغذّي ذلك السلوك السيّئ

166
00:13:54,900 --> 00:14:00,410
أخبريني إذًا، أين يرد
عمل تخفٍّ" في وصف عملكِ؟"

167
00:14:02,310 --> 00:14:03,810
كنتُ أرتجل

168
00:14:04,000 --> 00:14:07,650
،عرّضتِ أحد موظّفيّ للخطر
أنتِ على وجه التحديد

169
00:14:08,890 --> 00:14:12,360
ذاك قراري -
موظفتكَ بخير -

170
00:14:12,730 --> 00:14:15,040
(ليتني أستطيع قول المثل عن (برغز

171
00:14:15,140 --> 00:14:17,160
هل سنخوض في ذلك مجدّدًا؟
ظننتُ أنّي أخبرتُكَ، لا أدري ما حدث

172
00:14:17,190 --> 00:14:19,870
رجعتُ إلى غرفتنا، وكان ميتًا

173
00:14:21,130 --> 00:14:26,620
غرفتنا"؟"
كانت علاقتكما حميمةً إذًا؟

174
00:14:29,090 --> 00:14:31,560
أوّلًا: مَن يقول "حميمة"؟

175
00:14:33,530 --> 00:14:35,280
ثانيًا: ما أهميّة ذلك؟

176
00:14:35,310 --> 00:14:38,210
:ما كان يفترض بي أن أقول
"...مرحبًا، (برغز)، هلّا ناولتني المجوهرات"

177
00:14:38,240 --> 00:14:41,440
التي سرقتَها لأنّي أودّ الحصول"
على أتعاب الواجدين أيضًا"؟

178
00:14:43,280 --> 00:14:44,630
كنتُ أقوم بعملي

179
00:14:44,660 --> 00:14:47,260
لو كنتِ تقومين بعملكِ، لما كنّا جالسَين
هنا دون أن نكون قد جنينا شيئًا

180
00:14:47,290 --> 00:14:51,410
،بل جنينا شيئًا
(وجدتُ هذه مع (برغز

181
00:14:51,580 --> 00:14:56,740
،يبدو هذا كمفتاح وحدة تخزين
أراهن بأنّه خبّأ المجوهرات المسروقة فيها

182
00:14:56,770 --> 00:15:01,320
لمَ لَم تخبريني بهذا منذ البداية؟ -
لأنّ مشاهدتكَ تقرّ بخطئكَ أكثر متعةً -

183
00:15:01,990 --> 00:15:05,360
فابدأ بالإقرار -
لم نجد المجوهرات بعد -

184
00:15:05,390 --> 00:15:07,270
قد تكونين مخطئةً -
ولكن ماذا لو لم أكن كذلك؟ -

185
00:15:07,300 --> 00:15:10,960
حينها نستردّ عشرين في المئة -
صحيح، وستحبّني بسبب ذلك -

186
00:15:14,920 --> 00:15:17,010
"صباح آخر وجثّة أخرى"

187
00:15:17,670 --> 00:15:21,320
تنتج (ميامي) جثثًا أكثر ممّا تنتج"
"من سفعات الشمس

188
00:15:21,350 --> 00:15:23,340
"وأنا شاكر لذلك"

189
00:15:23,460 --> 00:15:28,170
قد يكون مسرح الجريمة المكان الوحيد المتبقّي"
"حيث لا يزال بوسعي التحكّم في الفوضى

190
00:15:30,920 --> 00:15:31,920
لتحلّ عليّ اللعنة

191
00:15:31,950 --> 00:15:35,860
ما يظنّ هذا الرجل؟ أنّه جرّاح أدمغة؟ -
جرّاح الأدمغة -

192
00:15:37,820 --> 00:15:41,460
القشرة المعزولة الأمامية مفقودة
كالضحية الأخيرة

193
00:15:41,960 --> 00:15:43,700
لدينا سفّاح إذًا؟

194
00:15:44,860 --> 00:15:46,550
كانت (فوغل) محقّةً

195
00:15:48,500 --> 00:15:53,260
،بناءً على انعدام وجود الدم حول الرأس
أقول إنّه جرى فعل هذا بعد الوفاة أيضًا

196
00:15:55,270 --> 00:15:56,950
لا توجد جراح ولوج

197
00:16:02,630 --> 00:16:06,410
،نزف حبريّ حول العينين
وكدمات حول الحنجرة

198
00:16:06,980 --> 00:16:08,280
اختناق

199
00:16:08,450 --> 00:16:12,910
في المرّة الأخيرة: ترك القاتل
سلاح الجريمة قرب الجثّة

200
00:16:13,340 --> 00:16:14,710
لعلّه كرّر الأمر

201
00:16:15,490 --> 00:16:16,720
علامَ نبحث؟

202
00:16:16,750 --> 00:16:20,050
حبال، نايلون، وسادة كبيرة

203
00:16:20,480 --> 00:16:22,090
حسنًا، لينتشر الجميع

204
00:16:30,670 --> 00:16:32,540
"كيس لدائنيّ؟"

205
00:16:39,260 --> 00:16:42,110
"ليست أسوأ وسيلة لخنق أحدهم"

206
00:16:46,760 --> 00:16:50,020
دم؟ -
أظنّني وجدتُ سلاح جريمة -

207
00:16:51,000 --> 00:16:53,060
فلنأمل أن يكون قد خلّف بصمةً

208
00:17:09,660 --> 00:17:12,990
استلمتُ طردًا آخر اليوم -
مثل الآخر؟ -

209
00:17:13,390 --> 00:17:15,110
الجزء عينه من الدماغ

210
00:17:15,570 --> 00:17:18,250
...لو كان مَن يفعل ذلك أحد مرضاي، فـ

211
00:17:18,930 --> 00:17:22,280
فعليّ أن أتساءل
عمّا لو كان بوسعي منع ذلك

212
00:17:23,080 --> 00:17:26,100
ألم يؤنّبكِ ضميركِ يومًا
بشأن ما كنتُ أفعله؟

213
00:17:26,360 --> 00:17:27,660
كلّا

214
00:17:28,510 --> 00:17:30,820
لم أشعر إلّا بالفخر

215
00:17:32,350 --> 00:17:33,740
الفخر؟

216
00:17:34,890 --> 00:17:36,610
(لستَ شرّيرًا يا (دكستر

217
00:17:37,450 --> 00:17:39,910
بل تجعل العالم مكانًا أفضل حقًّا

218
00:17:42,050 --> 00:17:43,330
ليس بالنسبة إلى الجميع

219
00:17:44,300 --> 00:17:45,900
ما تقصد بذلك؟

220
00:17:51,370 --> 00:17:57,170
،سأرجع إلى المختبر
قد تكون لدينا بصمة تمنحنا أسبقيّة

221
00:17:58,140 --> 00:18:01,440
ستساعدني إذًا -
لا تبدين مندهشةً -

222
00:18:02,150 --> 00:18:06,570
كما قلتُ، رغم أنّني قابلتُكَ مؤخّرًا
(إلّا أنّني أعرفكَ يا (دكستر

223
00:18:07,470 --> 00:18:09,600
(أفضل ممّا عرفتُ (هاري

224
00:18:10,630 --> 00:18:14,270
لمَ لجأ إليكِ... في شأني؟

225
00:18:14,820 --> 00:18:20,200
كنتُ شاهدةً خبيرة في سلسلة
...جرائم قتل كان يعمل على حلّها، و

226
00:18:21,530 --> 00:18:22,940
غدونا صديقين

227
00:18:24,270 --> 00:18:28,660
ثمّة بون شاسع بين حدود الصداقة
"و"أظنّ أنّ ابني سفّاح

228
00:18:31,790 --> 00:18:34,490
كان (هاري) محيطًا بمعالجتي
المعتلّين النفسيّين اليافعين

229
00:18:34,520 --> 00:18:40,190
كما كان يعلم بأنّني لم أكن أتناول
...الموضوع من منظور الصواب والخطأ

230
00:18:41,580 --> 00:18:43,810
على عكس زملائي في ذلك الزمن

231
00:18:44,320 --> 00:18:46,760
وهكذا أخبركِ بكلّ شيء

232
00:18:48,010 --> 00:18:51,590
يجب أن تفهم بأنّه لم يكن لديه
شخص آخر يكلّمه

233
00:18:53,180 --> 00:18:56,610
لا (دورِس)، وحتمًا لا أحد في الشرطة

234
00:18:56,640 --> 00:19:02,050
ولم أبدي أيّ انتقادٍ قطّ

235
00:19:03,380 --> 00:19:06,010
بخلاف ما تبديه من انتقادٍ لي

236
00:19:06,460 --> 00:19:09,880
لا أنتقدكِ -
ولكنّكَ لا تثق بي -

237
00:19:12,750 --> 00:19:17,660
وهو ما كان يجب أن تتوقّعيه
ما دمتِ تعرفيني خير معرفة

238
00:19:28,360 --> 00:19:33,110
هل أنتَ متوتّر؟ -
بسبب الخلع والدخول؟ بالتأكيد -

239
00:19:33,200 --> 00:19:36,480
سيصِم السجن أنموذج أعمالي بتشويه

240
00:19:36,820 --> 00:19:38,350
أترى؟ لا نخلع شيئًا

241
00:19:39,010 --> 00:19:40,530
بل ندخل وحسب

242
00:20:10,010 --> 00:20:12,520
هل جامعتِ هذا الرجل حقًّا؟

243
00:20:17,810 --> 00:20:19,270
سحقًا

244
00:20:20,670 --> 00:20:22,210
ماذا؟ ما الأمر؟

245
00:20:23,190 --> 00:20:24,440
...لو

246
00:20:25,230 --> 00:20:30,030
،لو لم أمكث لمحاولة نيل المجوهرات
لو اعتقلتُه وحسب لكان لا يزال حيًّا

247
00:20:31,800 --> 00:20:33,530
لا تلومي نفسكِ على ذلك

248
00:20:33,870 --> 00:20:36,400
،ففي آخر المطاف
نتحدّث عن مجرم، صحيح؟

249
00:20:37,150 --> 00:20:42,510
،لم يكن هنالك بأس في صحبته حقًّا
جعلني أنسى حياتي المزرية خمس دقائق

250
00:20:44,310 --> 00:20:46,700
وما المزري في حياتكِ بالضبط؟

251
00:20:46,730 --> 00:20:48,990
غير العمل لحسابكَ؟ -
عفوًا -

252
00:20:49,070 --> 00:20:51,840
(أنتِ مَن ترك شرطة (ميامي
ليأتي للعمل لديّ

253
00:20:51,960 --> 00:20:55,240
وأضيف بأنّه كان خيارًا مهنيًّا حكيمًا

254
00:20:55,500 --> 00:20:57,960
،ولو أنّكِ قبلتِ قضايا أكثر
فقد يُدفع لكِ أجر يساوي ما تستحقّين

255
00:20:58,030 --> 00:21:00,930
تركتُ شرطة (ميامي) لأنّي استُنفدتُ

256
00:21:01,810 --> 00:21:04,360
أجل، اسمعي، أعرف أنّه قول عامّ

257
00:21:04,480 --> 00:21:07,060
(يعلم الجميع بأنّ (ماريا لاغوِرتا
كانت مزعجةً

258
00:21:07,100 --> 00:21:08,920
وأتفهّم تمامًا رغبتكِ في خوض
...القطاع الخاص بتمهّل

259
00:21:08,950 --> 00:21:11,470
عمّ تتحدّث بحقّ الجحيم؟

260
00:21:13,150 --> 00:21:16,730
،كانت (لاغوِرتا) شرطيّة جيّدة
وكانت شخصًا صالحًا

261
00:21:17,620 --> 00:21:20,870
حسنًا، ملاحظة لنفسي: لا تتحدّث
(أبدًا عن شخص تعرفه (دبرا مورغن

262
00:21:20,900 --> 00:21:22,550
فهمتُ ووعيتُ

263
00:21:23,940 --> 00:21:29,980
لمَ لا تكون شاكرًا لعملي لديكَ؟
لأنّي أوشك على جني أموال طائلةٍ لكَ

264
00:21:30,680 --> 00:21:33,090
إنّها فاتورة غير مفتوحة
من منشأة تخزين

265
00:21:33,490 --> 00:21:37,160
لمَ لَم تعثر شرطة (فلورِدا) عليها؟ -
لأنّها وصلت اليوم -

266
00:21:37,710 --> 00:21:39,500
وجدتُ مطابقًا لمفتاحنا

267
00:21:39,610 --> 00:21:42,850
(حسنًا، (مخازن (بستر) الذاتيّة -
فلنذهب -

268
00:21:43,350 --> 00:21:45,730
لا أستطيع، فلديّ اجتماع بزبون جديد
في المكتب

269
00:21:45,760 --> 00:21:48,220
حسنًا، سأذهب وحدي إذًا

270
00:21:49,660 --> 00:21:52,260
...حسن، هلّا انتظرتِ

271
00:22:01,770 --> 00:22:03,560
أسديني معروفًا، اتفقنا؟

272
00:22:04,090 --> 00:22:05,430
توخّي الحذر

273
00:22:07,290 --> 00:22:11,760
إن أخفقتُ، فيمكنكَ دائمًا تزويدي
بمحلول المنحلات المقرف ذاك

274
00:22:26,480 --> 00:22:29,730
إنّي أفحص البصمات من الكيس اللدائنيّ
عبر نظام التعرّف على البصمات الآن

275
00:22:29,760 --> 00:22:30,990
وهل من مطابق؟

276
00:22:31,030 --> 00:22:33,250
ليس بعد، ولكن إن كان القاتل مدرجًا
...في القائمة التي أعطيتِني إيّاها

277
00:22:33,280 --> 00:22:37,350
فإنّ ثمّة احتمالًا كبيرًا بأنّه مدرج فعلًا
في النظام، لا يفترض أن يتأخّر الأمر

278
00:22:40,140 --> 00:22:41,990
لمَ لا أذكركِ؟

279
00:22:42,430 --> 00:22:48,730
فوفقًا لكِ، كنتُ في العاشرة حين بدأتِ
في مقابلة (هاري)، يفترض أن أذكركِ

280
00:22:49,310 --> 00:22:51,540
لم تلقني شخصيًّا قطّ

281
00:22:52,460 --> 00:22:54,150
منع (هاري) ذلك

282
00:22:54,310 --> 00:22:58,810
لماذا؟ -
لم يردكَ أن تشعر بأنّكَ كنتَ مريضًا -

283
00:22:58,950 --> 00:23:04,040
،كان يحاول حمايتكَ
واحترمتُ رغباته حتّى بعد موته

284
00:23:05,460 --> 00:23:09,870
كان يمكن أن أنتفع من محادثة شخص بعد
وفاة (هاري)، شخص علِم بما كنتُ أقاسيه

285
00:23:10,180 --> 00:23:12,030
هل أردتَ مناقشة الأمر؟

286
00:23:14,380 --> 00:23:16,690
كنتُ يافعًا ووحيدًا

287
00:23:19,160 --> 00:23:20,480
ها هو ذا

288
00:23:22,090 --> 00:23:24,410
(لايل سسمَن) -
سسمَن)؟) -

289
00:23:25,150 --> 00:23:28,900
،لم يرد في القائمة التي أعطيتُكَ إيّاها
لا أعرف أحدًا بذلك الاسم

290
00:23:29,460 --> 00:23:33,520
،لا يعني هذا أنّه لا يعرفكِ
إنّكِ مؤلفة صاحبة كتب منشورة

291
00:23:33,960 --> 00:23:39,160
ولكن لماذا يستهدفني؟ -
لربّما يعارض شيئًا أوردتِه في أحد كتبكِ -

292
00:23:40,840 --> 00:23:47,520
اعتُقل بسبب الثمالة وإخلال النظام
(عام 1992، أعزب، ولديه منزل في (مسينا

293
00:23:48,470 --> 00:23:49,940
ذلك لا يعقل

294
00:23:50,150 --> 00:23:54,590
،بصمة (سسمَن) على سلاح الجريمة
والطبّ الشرعيّ لا يكذب

295
00:23:56,610 --> 00:24:01,400
انظري للإيجابيّات، ربّما يعني هذا أنّكِ
أحسنتِ عملكِ مع مرضاكِ أكثر ممّا ظننتِ

296
00:24:05,550 --> 00:24:08,380
عقلان عظيمان يعملان هنا

297
00:24:08,630 --> 00:24:10,160
أأقاطعكما؟

298
00:24:10,450 --> 00:24:14,420
كلّا، ما الأمر يا (فنس)؟ -
...خمّنا مَن وجد بصمة دامية -

299
00:24:14,460 --> 00:24:17,780
على الشريط اللاصق
الذي كان يكمم فم الضحية

300
00:24:18,190 --> 00:24:19,260
أنتَ؟

301
00:24:19,610 --> 00:24:22,920
وخمّنا بصمة مَن تكون -
الضحيّة؟ -

302
00:24:22,950 --> 00:24:24,200
قاتلنا

303
00:24:24,230 --> 00:24:26,630
،إنّها بصمة جزئية
لذا قد يستغرق الأمر وقتًا طويلًا

304
00:24:26,810 --> 00:24:31,300
ماذا عنكَ؟ أوجدتَ شيئًا على سلاح الجريمة؟ -
بصمة جزئية -

305
00:24:31,640 --> 00:24:35,150
حسنًا، أظنّ أنّ السباق قد بدأ

306
00:24:38,140 --> 00:24:39,450
سحقًا

307
00:24:45,230 --> 00:24:50,410
لمَ كانت رغبتي في محادثة شخص ما
عند وفاة (هاري) غريبةً؟

308
00:24:50,890 --> 00:24:54,340
أمثالكَ لا يسعون
إلى التواصل العاطفيّ عادةً

309
00:24:55,950 --> 00:24:57,550
حظًّا موفّقًا

310
00:25:14,820 --> 00:25:18,600
"كلّ شيء يبدو بريئًا، مثل شقّتي تمامًا"

311
00:25:23,640 --> 00:25:24,990
"لا"

312
00:25:43,150 --> 00:25:47,070
إمّا أنّ (سسمَن) فقد مهارته في البستنة"
"أو أنّه لم يأتِ إلى هنا منذ مدّة

313
00:25:48,180 --> 00:25:52,050
أيمكن أن يكون مختبئًا"
"في موقع جريمته القادمة؟

314
00:25:57,830 --> 00:26:02,830
،كوخ صيد؟ معزول"
"المكان المثاليّ لجريمة قتل

315
00:26:03,120 --> 00:26:07,180
،بحيرة (نونا)، إنّها بحيرة شاسعة"
"ولكنّها مكان أبدأ منه على الأقلّ

316
00:26:40,740 --> 00:26:42,770
!ويلاه

317
00:27:18,260 --> 00:27:20,180
وجدتِ مجوهراتي

318
00:27:20,510 --> 00:27:24,020
،سهّلتِ عليّ حياتي كثيرًا
وأشكركِ لذلك

319
00:27:30,150 --> 00:27:31,740
ما خطبكِ بحقّ الجحيم؟

320
00:27:36,100 --> 00:27:39,400
ساقطة، مجنونة لعينة -
أجل، أنا مجنونة لعينة -

321
00:27:43,720 --> 00:27:45,470
ابقي أرضًا

322
00:28:02,540 --> 00:28:05,550
من حسن حظّكِ أنّي لا أقتل الناس
ما لم يُدفع لي لأفعل ذلك

323
00:28:52,300 --> 00:28:56,460
عسى أن يكون (سسمَن) أفضل منّي
في وصله أمّه

324
00:28:56,490 --> 00:29:01,030
سؤال: أمِن سبب يمنعكَ من الخضوع
لامتحان وظيفة الرقيب؟

325
00:29:02,440 --> 00:29:04,490
لم يتسنّ لي ذلك وحسب، لماذا؟

326
00:29:04,590 --> 00:29:09,680
ماثيوز) يضايقني، ولا ينفكَ يفرض عليّ)
أشخاصًا: (سانتشِز)، (وتني)، أفضّلكَ أنتَ

327
00:29:11,160 --> 00:29:12,970
لم أدرِ باهتمامكَ

328
00:29:14,560 --> 00:29:17,280
يحسن بكَ أن تحمل مهنتكَ
على محمل الجدّ أكثر يا أخي

329
00:29:17,440 --> 00:29:19,880
لا سيّما إن كنتَ ستواعد أختي

330
00:29:21,680 --> 00:29:24,940
كيف عرفتَ؟ -
لأنّي محقّق بارع -

331
00:29:25,620 --> 00:29:28,000
لمَ حاولتَ إخفاء الأمر عنّي؟

332
00:29:28,970 --> 00:29:31,570
حسبتُ أنّ رأسكَ سينفجر

333
00:29:32,280 --> 00:29:34,440
لمّ شتات نفسكَ وحسب

334
00:29:35,350 --> 00:29:38,590
إن كنتَ تريد موافقتي
على علاقتكَ بـ(جَيمي)، فاستحقّ ذلك

335
00:29:38,760 --> 00:29:41,030
تشجّع، واخضع للامتحان

336
00:29:46,690 --> 00:29:51,790
أتعرفين أين يمكن أن يكون ابنكِ
يا سيّدة (سسمَن)؟ من المهمّ جدًّا أن نحادثه

337
00:29:52,520 --> 00:29:56,240
لم أره منذ أيّام -
وهل هذا طبيعيّ؟ -

338
00:29:56,780 --> 00:30:01,870
،ليس غريبًا
الأرجح أنّه خرج للصيد في عطلة الأسبوع

339
00:30:01,900 --> 00:30:03,690
فهو يحبّ الصيد إذًا؟

340
00:30:03,990 --> 00:30:11,210
،يكاد يحيا لأجله
يحضر دائمًا شيئًا للّحاف

341
00:30:13,080 --> 00:30:16,650
أوَليس هذا ملفتًا للنظر؟ -
بالتأكيد -

342
00:30:22,380 --> 00:30:27,600
إلى أين يذهب في رحلات الصيد هذه؟ -
لديه كوخ في مكان ما خارج المدينة -

343
00:30:28,570 --> 00:30:32,320
أتعرفين العنوان؟ -
كلّا، آسفة، هذا كلّ ما أعرف -

344
00:30:33,190 --> 00:30:34,910
فيما قلتما هذا الأمر؟

345
00:30:34,940 --> 00:30:38,220
،إنّما أردنا سؤاله بضعة أسئلة
(وهذا كلّ شيء يا سيّدة (سسمَن

346
00:30:38,400 --> 00:30:41,660
،ليتني أستطيع مساعدتكما
ولكني لا أعرف بما أخبركما غير ذلك

347
00:30:41,850 --> 00:30:43,440
تحتاج المزيد

348
00:30:44,980 --> 00:30:46,160
أستميحكَ عذرًا

349
00:30:51,620 --> 00:30:56,690
هلّا ذهبنا، فذلك اللحاف اللعين يفزعني -
كأنّه كابوس من الفرو -

350
00:31:01,580 --> 00:31:02,790
إنّه المقسم

351
00:31:04,420 --> 00:31:05,430
اللعنة

352
00:31:06,290 --> 00:31:10,890
...(يجب تأجيل زيارة بحيرة (نونا"
"عسى ألّا يطول ذلك

353
00:31:19,580 --> 00:31:21,120
ما الأخبار يا (فنس)؟

354
00:31:21,320 --> 00:31:25,050
،قَرقَرة
صوت الغازات تقرقع عبر أمعائكَ

355
00:31:25,080 --> 00:31:31,330
كالندم الآن على تناول مشروب فاكهة
زهرة الآلام شديد الخضرة ذاك

356
00:31:31,860 --> 00:31:35,200
طلقة مسدّس في الرأس -
وواحدة مثلها في الصدر -

357
00:31:35,230 --> 00:31:37,910
وطلقة في لوحة العدّادات
وأخرى في مسند الرأس

358
00:31:38,060 --> 00:31:41,830
إمّا أنّ القاتل كان مذعورًا
أو يحتاج التدرّب على إطلاق النار

359
00:31:41,860 --> 00:31:45,220
(السيّارة مسجّلة باسم (خافيير غوزمان -
أتعتقدين بأنّ هذا هو؟ -

360
00:31:45,410 --> 00:31:50,380
،بناءً على سجلّ سوابق (غوزمان)، فأظنّه هو
تهمة إكراهٍ بسيطة، قتل

361
00:31:50,930 --> 00:31:53,660
(اشتهر باسم (إل سابو

362
00:31:58,620 --> 00:32:01,440
كان (إل سابو) القاتل المأجور"
"(الذي أرسل لقتل (برغز

363
00:32:02,600 --> 00:32:04,440
"...إن كان قد قُتل"

364
00:32:06,530 --> 00:32:08,120
"فهل (دِب) في خطر؟"

365
00:32:12,490 --> 00:32:13,930
(دكستر مورغن)

366
00:32:14,560 --> 00:32:16,040
دكستر مورغن)؟)

367
00:32:16,220 --> 00:32:18,550
أتودّ المشاركة؟ -
دكس)؟) -

368
00:32:19,370 --> 00:32:21,410
كيف جرت الحادثة في رأيكَ يا (مورغن)؟

369
00:32:23,200 --> 00:32:24,450
أجل، آسف

370
00:32:25,860 --> 00:32:31,540
،توقّف السائق، اقترب المعتدي من السيّارة
والأرجح أنّه كان شاهرًا مسدّسه سلفًا

371
00:32:31,870 --> 00:32:37,920
،رأى الضحيّة المطلِق، واستلّ سلاحه
...وفرّغ القراب، لكن بعد فوات الأوان

372
00:32:38,070 --> 00:32:40,050
يشرع الرامي في إطلاق النار

373
00:32:40,840 --> 00:32:44,420
ثمّة مسدّس ثانٍ في صندوق القفافيز -
ضعه في كيس وصنّفه -

374
00:32:48,690 --> 00:32:53,280
،دم (إل سابو) مقتصر على داخل سيّارته"
"لا يمكن أن يكون هذا دمه

375
00:32:53,310 --> 00:32:56,700
قد يكون القاتل قد اقترب"
"إلى داخل السيّارة وجرح نفسه

376
00:32:56,730 --> 00:32:57,730
(دكس)

377
00:33:02,320 --> 00:33:05,370
...(إل سابو)
كانت (دِب) متورّطة مع هؤلاء الرجال

378
00:33:05,400 --> 00:33:09,180
...إن كان ثمّة مَن يقتلهم -
أعلم، سأتكفّل بالأمر -

379
00:33:09,670 --> 00:33:11,240
(لا أفهم يا (دكستر

380
00:33:11,270 --> 00:33:14,500
(تظنّ بأنّكَ تعرف مكان كوخ (سسمَن"
"ولكنّكَ لن تلحق به

381
00:33:14,530 --> 00:33:19,290
ثمّة ما عليّ فعله أوّلًا -
وما الأهمّ مِن ردع هذا القاتل؟ -

382
00:33:19,320 --> 00:33:20,840
"أختي"

383
00:33:21,340 --> 00:33:23,490
دبرا) في مأزق؟) -
"نعم" -

384
00:33:24,840 --> 00:33:26,720
هذا ما كان يقضّ مضجعكَ

385
00:33:26,760 --> 00:33:29,850
،إنّي أدنو من منزلها
يجب أن أنهي المكالمة

386
00:33:53,010 --> 00:33:55,060
!(ربّاه يا (دِب

387
00:34:13,740 --> 00:34:15,760
ما الذي جاء بكَ؟

388
00:34:19,010 --> 00:34:23,980
(دِب) -
لا أريدكَ هنا، حسبتُ أنّني وضّحتُ ذلك -

389
00:34:25,510 --> 00:34:26,940
(قد مات (إل سابو

390
00:34:30,830 --> 00:34:33,930
إل سابو)؟) -
(الرجل الذي أُرسِل لقتل (برغز -

391
00:34:33,960 --> 00:34:36,050
أعرف مَن يكون

392
00:34:37,420 --> 00:34:42,700
،ثمّة مَن أرداه في سيّارته
بدا كإعدامٍ، أتعرفين شيئًا عن هذا؟

393
00:34:45,040 --> 00:34:48,440
لا أعرف إلّا ما يشعر به رأسي الآن

394
00:34:51,720 --> 00:34:54,490
حاولتُ الاتصال بكِ، كنتُ قلقًا عليكِ

395
00:34:54,870 --> 00:34:56,500
!كم هذا مؤثّر

396
00:34:58,420 --> 00:34:59,880
أنا بخير

397
00:35:00,500 --> 00:35:03,080
بخير" ليست أوّل كلمة"
تخطر على البال

398
00:35:04,260 --> 00:35:06,590
وكان بوسع أيّ كان الدخول إلى هنا

399
00:35:07,320 --> 00:35:10,640
،أبى الباب أن يغلق
فاضطررتُ إلى أن أبتكر

400
00:35:13,580 --> 00:35:14,980
ما الذي حدث؟

401
00:35:18,670 --> 00:35:20,870
دِب)، ما أصاب خاصرتكِ؟)

402
00:35:23,540 --> 00:35:26,870
...تبعني (إل سابو) إلى وحدة التخزين

403
00:35:28,190 --> 00:35:30,860
حيث كان يحفظ (برغز) خبيئته

404
00:35:33,160 --> 00:35:36,020
تصارعنا، وأخذ الأغراض، نهاية الحكاية

405
00:35:36,220 --> 00:35:39,460
،باستثناء أنّها ليست نهاية الحكاية
إل سابو) ميت)

406
00:35:39,500 --> 00:35:42,510
وتلك نهاية أفضل، قد استحقّ ذلك

407
00:35:42,830 --> 00:35:47,800
وإن طاردكِ مَن قتل (إل سابو)؟ -
(لن يطاردني أحد يا (دكستر -

408
00:35:47,840 --> 00:35:49,940
وكيف تتيقّنين من ذلك؟

409
00:35:52,480 --> 00:35:54,830
هلّا امتنعتَ عن فعل هذا من فضلكَ

410
00:35:56,230 --> 00:35:57,530
ماذا؟

411
00:35:59,710 --> 00:36:01,460
أن تأبه

412
00:36:06,480 --> 00:36:11,310
،دِب)، أنا أخوكِ، بوسعكِ كرهي إن أردتِ)
لكنّ ذلك لا يغيّر حقيقة أنّي أحبّكِ

413
00:36:19,450 --> 00:36:21,580
لم أرد أن أكرهكَ

414
00:36:25,680 --> 00:36:27,620
بل أردتُ العكس

415
00:36:30,500 --> 00:36:31,660
...لكن

416
00:36:33,560 --> 00:36:36,050
لم يفلح ذلك الأمر

417
00:36:38,570 --> 00:36:41,900
لا يمكنني تغيير مشاعري

418
00:36:41,960 --> 00:36:45,740
هلّا ذهبتَ، رجاءً -
لن أترككِ -

419
00:36:48,290 --> 00:36:51,390
يا للهول، (دكستر)! اخرج

420
00:36:54,100 --> 00:36:55,480
اذهب

421
00:37:09,620 --> 00:37:13,970
،لا تريد (دِب) مساعدتي"
"و(فوغل) تطالب بها

422
00:37:19,730 --> 00:37:22,480
"(ها هو ذا، كوخ (سسمَن"

423
00:37:26,460 --> 00:37:29,650
"(على الأقلّ لا أزال أسبق شرطة (ميامي"

424
00:37:52,570 --> 00:37:55,280
"ليس (سسمَن) غريبًا عن الدم والموت"

425
00:37:55,320 --> 00:37:58,270
،فوغل) مخطئة)"
"كلّ شيء يشير إلى أنّه القاتل

426
00:38:30,820 --> 00:38:32,570
"باستثناء هذا"

427
00:38:32,710 --> 00:38:35,450
ربّما كان لـ(سسمَن) شريك قرّر قتله

428
00:38:35,480 --> 00:38:39,530
،لا يستعين قاتل مثل (سسمَن) بشريك
إنّهم أشرار

429
00:38:39,570 --> 00:38:43,390
قد يكون الاستثناء -
أجل، أو مجرّد ضحيّة بريئة كالأوليين -

430
00:38:43,420 --> 00:38:46,670
كانت بصمات (سسمَن) على سلاح
الجريمة، لا بدّ أنّه كان متورّطًا

431
00:38:46,710 --> 00:38:50,250
اجلس يا (دكستر)، فلقد بدأتَ تنفعل

432
00:38:50,750 --> 00:38:52,980
إنّما أحاول حلّ هذا الأمر

433
00:38:54,230 --> 00:39:01,160
إنّكَ تواجه صعوبة في الإقرار بخطئكَ، ولكن
لا بأس، فلأمثالكَ رغبة متأصّلة لأن يكونوا مصيبين

434
00:39:01,200 --> 00:39:03,440
وأن يشعروا بالتفوّق

435
00:39:03,920 --> 00:39:07,780
لا تنفكّين تتحدّثين عنّي
كأنّي من جنس بديل

436
00:39:09,340 --> 00:39:13,030
كأنّي أدنى من الإنسان -
بل على النقيض -

437
00:39:14,110 --> 00:39:18,620
هل قرأتَ أيًّا مِن كتبي؟ -
لم يتسنّ لي الوقت لفعل ذلك -

438
00:39:18,770 --> 00:39:25,470
لو كنتَ قرأتَها لعلمتَ بأنّي أعتقد بأنّ
المعتلّين نفسيًّا ليسوا خطأ الطبيعة

439
00:39:25,950 --> 00:39:27,450
بل هم هبة

440
00:39:28,070 --> 00:39:29,520
هبة؟

441
00:39:29,880 --> 00:39:36,410
إنّهم قادة ساعدوا الجنس البشريّ
على البقاء بما يكفي ليصبح متحضّرًا

442
00:39:37,520 --> 00:39:40,890
فئة لا غنى عنها

443
00:39:52,660 --> 00:39:54,200
أتعتقدين ذلك؟

444
00:39:54,760 --> 00:40:00,500
هل تعلم بأنّ سمات الاعتلال النفسيّ يمكن
إيجادها في معظم المديرين التنفيذيّين الناجحين؟

445
00:40:00,540 --> 00:40:03,060
ولدى أكثر السياسيّين تأثيرًا؟

446
00:40:03,710 --> 00:40:08,920
...فلولا المعتلّين نفسيًّا
ما كان للبشريّة وجود اليوم

447
00:40:11,060 --> 00:40:14,680
ثمّة بشر كثيرون
لم يعد لهم وجود بسببهم

448
00:40:15,780 --> 00:40:18,100
رُبّ ضارّةٍ نافعة

449
00:40:26,830 --> 00:40:31,660
لا يزال واحد من فئتكِ
التي لا غنى عنها طليقًا يقتل

450
00:40:32,720 --> 00:40:34,800
وعدنا إلى نقطة الصفر

451
00:40:35,110 --> 00:40:37,050
(ستجده يا (دكستر

452
00:40:38,410 --> 00:40:40,280
أؤمن بكَ

453
00:40:45,140 --> 00:40:48,910
ما الذي يجري مع (دبرا)؟

454
00:40:50,810 --> 00:40:54,680
ذاك شأن بيني وبينها -
...إنّه يؤثّر فيكَ -

455
00:40:54,920 --> 00:40:57,960
مما يجعله مشكلة لي أيضًا

456
00:40:58,980 --> 00:41:02,300
(لن نتحدّث في شأن (دِب

457
00:41:03,360 --> 00:41:05,090
كما تشاء

458
00:41:19,580 --> 00:41:22,640
أأعود لاحقًا؟ -
أستميحكِ عذرًا -

459
00:41:22,770 --> 00:41:29,200
(كنتُ أتفقّد لأرى إن كان (دكستر
(قد اتصل، فلقد كان يبحث عن (دِب

460
00:41:29,820 --> 00:41:32,340
دِب)؟) -
نعم -

461
00:41:33,340 --> 00:41:35,670
مضى على موعدنا 10 ثوانٍ

462
00:41:35,680 --> 00:41:40,420
وأنا التي ظنّت أنّنا سنصمد حتّى دقيقة
قبل أن تذكر مخطوبتكَ السابقة

463
00:41:40,670 --> 00:41:41,970
عمّ تتحدّثين؟

464
00:41:42,550 --> 00:41:46,310
جوِي)، إنّكَ دائمًا تطمئن عليها)
أو تتحدّث عنها

465
00:41:46,480 --> 00:41:50,390
(مذ بدأنا علاقتنا وأنتَ حارس (دِب -
كلا، غير صحيح -

466
00:41:51,230 --> 00:41:52,910
حسنًا، سنجري تجربةً

467
00:41:52,940 --> 00:41:57,180
فلنرَ إن كان بوسعكَ الصمود
(يومًا كاملًا دون أن تذكر (دبرا مورغن

468
00:41:57,570 --> 00:42:01,220
...ما خطبكم يا قوم؟ أعني -
أيّ قوم؟ -

469
00:42:01,250 --> 00:42:04,920
أزعجني أخوكِ بشأن الخضوع
...لامتحان وظيفة الرقيب

470
00:42:04,950 --> 00:42:08,410
...(وأنتِ تزعجيني بشأن (دِب
ماهذا؟ أهو شأن كوبيّ؟

471
00:42:08,500 --> 00:42:10,150
ما علاقة (أنجل) بهذا؟

472
00:42:10,180 --> 00:42:14,260
،إنّه يعلم بأنّنا نتواعد
وهو يزعجني الآن لأحقّق شيئًا في حياتي

473
00:42:14,290 --> 00:42:16,240
"تشجّع، اخضع لامتحان الرقيب"

474
00:42:16,270 --> 00:42:18,440
أتعلمين؟
ربّما لا أودّ تحقيق شيء في حياتي

475
00:42:18,470 --> 00:42:23,190
مهلًا، ما أدرى (أنجل) بمواعدتنا؟
وما العيب في محاولة تحسين نفسكَ؟

476
00:42:23,220 --> 00:42:25,320
أترين؟ هذا ما أقصده

477
00:42:26,690 --> 00:42:29,090
أتعلم؟ تبًّا لهذا

478
00:42:29,120 --> 00:42:34,840
،مفهوم؟ لَم أتأنّق لأجادلكَ
اذهب لاحتساء الشراب وحدكَ

479
00:42:35,380 --> 00:42:36,730
(...جَيـ)

480
00:42:45,220 --> 00:42:48,050
لمَ لا تستطيع الابتعاد عن حياتي الخاصّة؟

481
00:42:48,240 --> 00:42:49,790
ماذا فعلتُ؟ -
...(أنجل) -

482
00:42:49,820 --> 00:42:52,930
تدرك تمامًا ما فعلتَ؟
(إنّكَ تضغط على (كوِن

483
00:42:53,100 --> 00:42:55,170
قد تجادلنا للتوّ جدالًا عنيفًا بسببكَ

484
00:42:55,200 --> 00:42:57,820
مهلًا -
أتعلم؟ عسى أن تكون سعيدًا -

485
00:43:01,280 --> 00:43:03,930
(فلتهتمّ بشؤونكَ يا (أنجل

486
00:43:09,120 --> 00:43:12,770
(إن عثر هذا على قاتل (إل سابو"
"فسيبقي (دِب) سالمةً

487
00:43:14,650 --> 00:43:17,360
<i>البحث جارٍ</i>

488
00:43:23,830 --> 00:43:24,420
عُثر على مطابق

489
00:43:31,180 --> 00:43:32,580
"(إنّه دم (دِب"

490
00:43:36,800 --> 00:43:39,070
"(هي مَن قتل (إل سابو"

491
00:43:40,510 --> 00:43:42,260
"أردَته في سيّارته"

492
00:43:44,490 --> 00:43:45,620
"(دِب)"

493
00:43:47,940 --> 00:43:48,940
(دِب)

494
00:43:51,210 --> 00:43:53,100
"ما الذي جاء بها؟"

495
00:43:54,300 --> 00:43:55,300
(مورغن)

496
00:43:57,630 --> 00:43:58,630
سيّدي

497
00:43:59,290 --> 00:44:03,110
لم يتسنّ لي إخباركِ بمدى خيبة أملي
لترككِ الشرطة

498
00:44:03,300 --> 00:44:06,050
مِن إدارة قسم جرائم القتل
إلى ملاحقة متخلّفي دفع الكفالة

499
00:44:06,230 --> 00:44:08,350
!يا له مِن مسار مهنيّ

500
00:44:09,670 --> 00:44:11,570
ليس الأمر كما تعتقد

501
00:44:12,120 --> 00:44:14,500
آمل أن يكون السبب يستحقّ

502
00:44:19,020 --> 00:44:22,670
دبرا مورغن)؟)
!لا أصدّق ما أرى

503
00:44:25,360 --> 00:44:29,080
،لو تحسّستُ جسدكِ الآن
فلن يعدّ تحرّشًا جنسيًّا

504
00:44:30,570 --> 00:44:32,320
مرحبًا يا غريبة -
مرحبًا -

505
00:44:32,350 --> 00:44:33,990
ما الذي جاء بكِ؟

506
00:44:35,450 --> 00:44:38,270
كان لدى (كوِن) بعض الأسئلة
...عن قضيّة ما، لذا

507
00:44:38,710 --> 00:44:40,410
"أهذا بشأن (إل سابو)؟"

508
00:44:40,850 --> 00:44:43,400
الأرجح أنّه ذهب لجلب قهوة

509
00:44:47,910 --> 00:44:52,460
،في كلّ صباح أدخل، وأمرّ به
أستدير رغمًا عنّي

510
00:44:52,850 --> 00:44:58,280
(لأنّي لا أزال أعدّه مكتب (دِب -
لا، كان يفترض أن تحصل عليه أوّلًا -

511
00:44:58,450 --> 00:45:01,150
لم يكن مكاني أبدًا

512
00:45:01,500 --> 00:45:05,710
،تعين أنّ هذا هراء
لم يعد هذا المكان كما كان دونكِ

513
00:45:07,110 --> 00:45:10,090
سنحتسي بعض المشروبات
في حانة (بابا) الليلة

514
00:45:10,150 --> 00:45:13,590
فلتأتي -
أجل، سأحاول الحضور -

515
00:45:15,730 --> 00:45:17,100
مرحبًا

516
00:45:17,500 --> 00:45:20,630
شكرًا لمجيئكِ، تعالي

517
00:45:30,560 --> 00:45:35,770
كنتُ سأستعمل غرفة الإيجاز، ولكنّها
مستخدمة، أعني: لا بأس بهذا، صحيح؟

518
00:45:35,800 --> 00:45:39,400
وإلّا لكان الجميع لا يزالون يعانقونكِ

519
00:45:40,150 --> 00:45:43,530
أتودّين الذهاب إلى شاحنة القهوة؟ -
كلّا، فلنقم بهذا وحسب -

520
00:45:43,560 --> 00:45:44,560
حسنًا

521
00:45:51,040 --> 00:45:52,890
(إل سابو) و(برغز)

522
00:45:53,760 --> 00:45:55,060
ما الذي تودّ معرفته؟

523
00:45:57,180 --> 00:46:02,310
،ببساطةٍ، نحن عالقون
وأملتُ أن تتيحي لنا بعض الأدلّة

524
00:46:02,340 --> 00:46:04,000
فبمَ يمكنكِ إخباري؟

525
00:46:06,350 --> 00:46:08,590
(كنتُ أتعقّب (برغز

526
00:46:08,910 --> 00:46:12,860
،سرق متجر مجوهرات
وفرّ ببضاعة ثمنها نصف مليون

527
00:46:13,180 --> 00:46:16,630
(وردتني معلومة بأنّه في (فورت لودردَيل

528
00:46:17,180 --> 00:46:20,620
وكنتُ أراقبه وسمعتُ عرضًا
(أنّه كان سيبيع البضاعة إلى (إل سابو

529
00:46:20,650 --> 00:46:25,000
أليس تعقّب الفارّين
أحد عمليّات تحديد الموقع والإعادة؟

530
00:46:26,340 --> 00:46:29,130
،بلى
كنتُ أيضًا أحاول الحصول على البضاعة

531
00:46:31,470 --> 00:46:34,220
ما الذي حدث ليلة مقتل (برغز)؟

532
00:46:37,440 --> 00:46:39,940
(كان يفترض أن يقابل (إل سابو
في الليلة عينها

533
00:46:41,540 --> 00:46:46,480
،حسبتُ أنّهما سيغيبان بضع ساعات
...فذهبتُ لشراء شطيرةٍ، ولمّا رجعتُ

534
00:46:47,850 --> 00:46:50,190
...كانت شرطة (فلورِدا) في المكان، و

535
00:46:52,160 --> 00:46:55,090
(كان ثمّة ثقب في صدر (برغز

536
00:46:55,270 --> 00:46:59,800
أتكذب لتحميني أو تحمي نفسها؟"
"لم أعد أميّز

537
00:47:00,190 --> 00:47:03,040
كنتُ أتساءل إن كان بوسعكِ
الاطلاع على ما لدينا

538
00:47:03,070 --> 00:47:08,370
ربّما يمكننا التفكير معًا وإحراز تقدّم
كالأيّام الخوالي

539
00:47:11,890 --> 00:47:13,190
...إذن

540
00:47:14,340 --> 00:47:15,700
...ما نعتقده هو

541
00:47:15,730 --> 00:47:19,230
أنّ مطلق النار اقترب من السيّارة
...من الخلف

542
00:47:22,070 --> 00:47:23,070
...ومن ثمّ

543
00:47:23,780 --> 00:47:27,090
سحب (إل سابو) مسدّسه

544
00:47:29,410 --> 00:47:31,610
...ثمّ قام مطلق النار

545
00:47:37,720 --> 00:47:40,220
أأنتِ بخير؟

546
00:47:40,870 --> 00:47:45,390
عذرًا، طارئ عائليّ، أحتاج أختي -
بالتأكيد -

547
00:47:52,390 --> 00:47:53,770
شكرًا

548
00:48:05,590 --> 00:48:06,890
ماذا يا (دكستر)؟

549
00:48:08,320 --> 00:48:10,270
(أعلم بأنّكِ قتلتِ (إل سابو

550
00:48:12,750 --> 00:48:15,400
وجدتُ دمكِ في مسرح الجريمة

551
00:48:21,620 --> 00:48:22,930
تبًّا

552
00:48:23,640 --> 00:48:25,190
أخبريني بما جرى

553
00:48:30,430 --> 00:48:31,530
(كلّميني يا (دِب

554
00:48:31,560 --> 00:48:35,460
لا أعرف ما جرى، مفهوم؟
فأنا مشوشة حيال ذلك

555
00:48:38,750 --> 00:48:41,360
كنتُ غاضبة، وأردتُ استعادة المجوهرات

556
00:48:43,370 --> 00:48:46,820
ولا أذكر بعدها إلّا وقوفي فوق جثّة

557
00:48:47,340 --> 00:48:50,440
،أطلقتِ عليه الرصاص أربع مرّات
ألا تذكرين أيًّا مِن ذلك؟

558
00:48:50,840 --> 00:48:54,100
،كان قد برّحني ضربًا
وكانت حالي يُرثى لها

559
00:48:55,960 --> 00:48:58,040
لمَ لَم تتصلي بالشرطة؟

560
00:49:01,910 --> 00:49:03,860
لم أعرف بما أخبرهم

561
00:49:04,490 --> 00:49:06,340
كان بوسعكِ الاتصال بي

562
00:49:07,370 --> 00:49:09,580
،أنتَ مَن يورّطني في المشاكل
لا مَن يخلّصني منها

563
00:49:09,610 --> 00:49:13,430
ألذلك كذبتِ عليّ؟ -
أبتنا نواجه مشكلةً في الكذب فجأةً؟ -

564
00:49:21,980 --> 00:49:26,030
وجدنا مسدّسًا في صندوق قفافيز
إل سابو)، أهو لكِ؟)

565
00:49:30,370 --> 00:49:32,240
سحقًا، قد يكون، نعم

566
00:49:34,020 --> 00:49:36,810
انتزعه منّي قبل أن يضربني

567
00:49:38,900 --> 00:49:42,070
،سيتعقبونه ويصلون إليكِ
كيف ستفسّرين ذلك؟

568
00:49:45,250 --> 00:49:47,220
...يمكنكَ تبديله

569
00:49:47,920 --> 00:49:49,840
والتخلّص منه

570
00:49:54,560 --> 00:49:57,390
ماذا لو لم أكن موجودًا للتستّر عليكِ؟

571
00:50:00,810 --> 00:50:03,010
أتودّ حقًّا لعب لعبة "ماذا لو"؟

572
00:50:05,010 --> 00:50:07,260
ماذا لو لم تكن سفّاحًا؟

573
00:50:09,230 --> 00:50:11,470
ماذا لو كان (هاري) قد ترككَ
في حاوية الشحن تلك؟

574
00:50:11,500 --> 00:50:14,880
حسبكِ -
أتعلم؟ ليس (إل سابو) أوّل مَن أردِي -

575
00:50:14,910 --> 00:50:19,190
وقد لا يكون الأخير -
ما تعنين بكلامكِ؟ -

576
00:50:19,450 --> 00:50:22,950
كلّ شيء وارد الحدوث في هذا الجحيم
الذي بات حياتي

577
00:50:23,260 --> 00:50:25,350
(هديّتكَ لي يا (دكستر

578
00:50:25,720 --> 00:50:26,770
"إنّها محقّة"

579
00:50:27,100 --> 00:50:31,100
...(أيًّا كانت (دِب) قبل قتل (لاغوِرتا"
"فإنّ ذلك الشخص قد مات

580
00:50:31,920 --> 00:50:34,420
"ليتني عرفتُ ما يحتلّ مكانها"

581
00:50:40,040 --> 00:50:41,290
يوم حافل؟

582
00:50:41,830 --> 00:50:46,780
حافل بالمشاغل -
"لعلّهم إذًا لم يفحصوا مسدّس (دِب) بعد" -

583
00:51:00,540 --> 00:51:04,780
تستّرتُ على أدلّةٍ لحماية نفسي"
"مرّاتٍ أكثر ممّا يمكنني تذكّره

584
00:51:06,520 --> 00:51:09,340
"(ولكنّي لم أعتد قطّ فعل هذا لـ(دِب"

585
00:51:33,970 --> 00:51:36,850
هل تصالحتَ أنتَ و(جَيمي)؟ -
كيف علمتَ بأنّنا تشاجرنا؟ -

586
00:51:36,880 --> 00:51:39,730
...لأنّني محقّق -
بارع، أجل -

587
00:51:40,500 --> 00:51:41,670
نعم

588
00:51:42,310 --> 00:51:45,100
امتحان وظيفة الرقيب؟ -
نعم؟ -

589
00:51:45,700 --> 00:51:47,760
سأبدأ في المذاكرة لأجله

590
00:51:50,780 --> 00:51:55,340
...ستكون رقيبًا جيّدًا
وإلّا خفّضتُ رتبتكَ

591
00:52:36,710 --> 00:52:41,960
تقول الد.(فوغل) إنّ المعتلّين نفسيًّا"
"ليسوا خطأ الطبيعة، بل هم هبة

592
00:52:43,290 --> 00:52:46,540
"ولكن أيّ هبةٍ تدمّر كلّ ما يهمّها شأنه؟"

593
00:52:54,300 --> 00:52:56,290
مرحبًا؟ -
"(دكستر)" -

594
00:52:56,420 --> 00:52:59,570
أظنّ أنّ ثمّة أحد في منزلي -
"وما يدريكِ؟" -

595
00:53:00,400 --> 00:53:02,900
،اقتربتُ للتوّ من منزلي
والباب الأماميّ مفتوح

596
00:53:03,250 --> 00:53:05,200
اركبي سيّارتكِ وابقي فيها

597
00:53:25,010 --> 00:53:28,440
إن كان ثمّة شخص في الداخل
حين اتصلتُ، فهو لا يزال هناك

598
00:53:28,470 --> 00:53:30,520
لم أرَ أحدًا يغادر

599
00:53:31,900 --> 00:53:33,000
انتظري هنا

600
00:53:33,380 --> 00:53:35,030
(شكرًا، (دكستر

601
00:53:46,240 --> 00:53:48,440
أمتأكّد أن لا أحد في الداخل؟

602
00:53:49,030 --> 00:53:51,450
تفقّدتُ المنزل كاملًا، أنا متأكّد

603
00:53:52,860 --> 00:53:54,890
هذا القرص الرقميّ ليس ملكي

604
00:53:57,930 --> 00:53:59,250
أدخليه

605
00:54:23,700 --> 00:54:25,660
كان مكرهًا

606
00:54:27,590 --> 00:54:29,040
والآن هو ميت

607
00:54:36,000 --> 00:54:39,700
،كنتُ مخطئًا منذ البداية
وكنتِ محقّة

608
00:54:41,310 --> 00:54:45,120
،لم يكن (سسمَن) قاتلًا فعليًّا قطّ
إنّه مجرّد ضحيّة أخرى

609
00:54:47,410 --> 00:54:52,260
كان يجب أن أصغي إليكِ -
كنتَ تفعل ما رأيتَه صوابًا وحسب -

610
00:54:52,760 --> 00:54:54,190
...كنّا نجهل بأنّ

611
00:54:54,220 --> 00:54:57,170
،أنتِ فقط مَن يجب أن تجهل
فأنتِ لم تفعلي هذا من قبل

612
00:54:57,450 --> 00:54:59,100
أمّا أنا، فهذا ما أفعله

613
00:55:02,030 --> 00:55:04,510
الأمر الوحيد الذي كنتُ أبرع فيه دائمًا

614
00:55:06,280 --> 00:55:09,320
الفحص والمراقبة وقتل الناس

615
00:55:13,120 --> 00:55:15,470
وما عدتُ قادرًا على فعل ذلك

616
00:55:21,190 --> 00:55:26,080
ما تشعر به الآن ليس بسبب القاتل

617
00:55:30,470 --> 00:55:31,850
...لقد

618
00:55:34,040 --> 00:55:36,380
(دمّرتُ (دِب

619
00:55:39,390 --> 00:55:41,100
لم يعد لها أثر

620
00:55:46,110 --> 00:55:48,070
كنتِ مخطئةً في شأني

621
00:55:50,060 --> 00:55:51,780
أنا خطأ

622
00:55:52,990 --> 00:55:56,660
أنتَ كما يجب أن تكون بالضبط

623
00:56:07,000 --> 00:56:08,730
أنتَ مثاليّ

624
00:56:21,290 --> 00:56:22,920
ترجمة: هاشم

