1
00:00:10,080 --> 00:00:11,420
"...(سابقًا في (دكستر"

2
00:00:11,450 --> 00:00:14,030
...(دكس) -
أرديه -

3
00:00:14,060 --> 00:00:15,800
افعلي ما عليكِ فعله

4
00:00:17,900 --> 00:00:19,270
!يا إلهي

5
00:00:19,300 --> 00:00:22,930
...(أيًّا كانت (دِب) قبل قتل (لاغوِرتا"
"فإنّ ذلك الشخص قد مات

6
00:00:23,660 --> 00:00:26,880
ما نعتقده هو أنّ مطلق النار
اقترب من السيّارة من الخلف

7
00:00:27,090 --> 00:00:28,630
"سحب (إل سابو) مسدّسه"

8
00:00:31,430 --> 00:00:33,270
(أعلم بأنّكِ قتلتِ (إل سابو

9
00:00:33,310 --> 00:00:37,290
ماذا لو لم أكن موجودًا للتستّر عليكِ؟ -
أتودّ حقًّا لعب لعبة "ماذا لو"؟ -

10
00:00:37,380 --> 00:00:40,220
ما الذي يجري مع (دبرا)؟ -
ذاك شأن بيني وبينها -

11
00:00:40,450 --> 00:00:44,170
إنّه يؤثّر فيكَ -
(لن نتحدّث في شأن (دِب -

12
00:00:44,220 --> 00:00:47,770
وأنا التي ظنّت أنّنا سنصمد حتّى دقيقة
قبل أن تذكر مخطوبتكَ السابقة

13
00:00:47,940 --> 00:00:51,320
أزعجني أخوكِ بشأن الخضوع
...لامتحان وظيفة الرقيب

14
00:00:51,480 --> 00:00:53,070
(وأنتِ تزعجيني بشأن (دِب

15
00:00:55,480 --> 00:00:58,580
القشرة المعزولة الأمامية مفقودة
كالضحية الأخيرة

16
00:00:59,000 --> 00:01:02,100
لدينا سفّاح إذًا؟ -
"كانت (فوغل) محقّةً" -

17
00:01:02,160 --> 00:01:04,960
(لايل سسمَن) -
لا أعرف أحدًا بذلك الاسم -

18
00:01:05,120 --> 00:01:07,120
لا يعني هذا أنّه لا يعرفكِ

19
00:01:09,250 --> 00:01:10,870
"كان مكرهًا"

20
00:01:10,900 --> 00:01:14,470
،لم يكن (سسمَن) قاتلًا فعليًّا قطّ"
"إنّه مجرّد ضحيّة أخرى

21
00:01:14,680 --> 00:01:18,600
،كنتِ مخطئةً في شأني
(دمّرتُ (دِب

22
00:01:18,910 --> 00:01:24,000
أنا خطأ -
أنتَ كما يجب أن تكون بالضبط -

23
00:01:39,970 --> 00:01:44,420
(( دكستر ))
الموسم الثامن - الأخير - الحلقة الثالثة

24
00:03:12,070 --> 00:03:15,800
‘ما الذي يقضّ مضجع "يأكل" (دكستر مورغن)؟’

25
00:03:15,880 --> 00:03:17,580
"أبي؟"

26
00:03:27,230 --> 00:03:28,650
هارسن)؟)

27
00:03:31,580 --> 00:03:33,140
"أبي؟"

28
00:03:34,640 --> 00:03:35,640
هارسن)؟)

29
00:03:45,850 --> 00:03:48,310
"أبي؟" -
هارسن)؟) -

30
00:03:53,290 --> 00:03:55,950
معدتي توجعني

31
00:04:02,980 --> 00:04:06,040
هارسن)، هل تناولتَ علبة المثلّجات كلّها؟)

32
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
هارسن)؟)

33
00:04:13,940 --> 00:04:16,930
لماذا؟ -
لأنّي أحبّها -

34
00:04:20,080 --> 00:04:21,080
حسنًا

35
00:04:21,420 --> 00:04:22,790
تعال

36
00:04:34,220 --> 00:04:37,920
اشرب هذا، ستجعلكَ تتحسّن، أعدكَ

37
00:04:45,000 --> 00:04:46,550
أحسنتَ

38
00:04:58,940 --> 00:05:03,200
جرعة بسيطة من الدواء الوردي"
"هي كلّ ما يتطلّبه علاج وجع ابني

39
00:05:03,230 --> 00:05:05,860
"ليت مساعدة (دِب) كانت بهذه السهولة"

40
00:05:32,880 --> 00:05:33,880
ماذا؟

41
00:05:34,420 --> 00:05:37,460
الملازم (مورغن)؟ -
ذاك ما كنتُ أُعرف به -

42
00:05:37,600 --> 00:05:39,130
أكنتِ تشربين؟

43
00:05:40,670 --> 00:05:42,370
أثمّة مشكلة أيّها الضابط؟

44
00:05:42,450 --> 00:05:46,550
نعم، تركبين سيّارة، ثملةً ومعكِ
قارورة مفتوحة، بالأحرى عدة قوارير

45
00:05:49,060 --> 00:05:51,310
قد توقّفتُ جانبًا على الأقلّ

46
00:05:52,720 --> 00:05:57,350
،واجهتُ بضعة أيام شديدة الصعوبة
لعلّه يمكنكَ الترفّق بي

47
00:05:57,890 --> 00:05:59,900
...ليتني أستطيع، ولكن -
ولكن ماذا؟ -

48
00:06:00,020 --> 00:06:01,820
قد تضرّرت ملكيّة المدينة

49
00:06:01,980 --> 00:06:06,790
ضرر ملكيّة؟ أتمازحني؟ -
أريدكِ أن تترجّلي من السيّارة من فضلكِ -

50
00:06:25,440 --> 00:06:26,900
!يا ويلي

51
00:06:28,630 --> 00:06:30,680
أثمّة مَن يمكنني الاتصال به لأجلكِ؟
ربّما أخوكِ؟

52
00:06:30,770 --> 00:06:33,440
(لا، لا تتّصل بـ(دكستر

53
00:06:44,940 --> 00:06:45,940
(كوِن)

54
00:06:48,460 --> 00:06:50,490
نعم، سآتي فورًا

55
00:06:51,290 --> 00:06:54,550
أكلّ شيء على ما يرام؟ -
نعم، أعمال شرطة وحسب -

56
00:06:55,120 --> 00:06:57,850
حسنًا، حسنًا -
سأتصل بكِ لاحقًا -

57
00:07:17,970 --> 00:07:19,910
(دِب) -
أنا مستيقظة -

58
00:07:21,080 --> 00:07:22,580
أأنتِ بخير؟

59
00:07:23,790 --> 00:07:26,460
أشعر كأنّ شاحنةً صدمتني

60
00:07:27,370 --> 00:07:31,600
!(يا للهول يا (دِب -
ربّاه، أرجوكَ، اعفني من المحاضرة، مفهوم؟ -

61
00:07:32,500 --> 00:07:37,420
فرأسي يؤلمني بشدّة -
لن ألقي عليكِ محاضرةً -

62
00:07:38,630 --> 00:07:41,950
هل دوّنوا اعتقالكِ؟ -
لا، ليس بعد -

63
00:07:42,900 --> 00:07:46,050
لكنّهم جنّبوني زنزانة الثمالى

64
00:07:47,710 --> 00:07:50,380
حمدًا لله على المجاملات المهنيّة

65
00:07:51,470 --> 00:07:52,470
حسنًا

66
00:07:52,910 --> 00:07:55,280
دعيني أرى
إن كان بوسعي إخراجكِ من هذا

67
00:07:57,440 --> 00:07:59,530
مرحبًا، كيف حالكَ؟

68
00:08:00,190 --> 00:08:03,070
هلّا ساعدتني -
بمَ أخدمكَ؟ -

69
00:08:18,460 --> 00:08:25,310
قلبَت عليّ (دِب) موازين حياتي"
"بحيث صرتُ أقدّر دخول منطقة مألوفة

70
00:08:25,340 --> 00:08:27,300
"(كوخ (لايل سسمَن"

71
00:08:30,330 --> 00:08:31,910
"ولكن أين الجثّة؟"

72
00:08:39,260 --> 00:08:42,530
(دكس)؟ هذا صاحبنا (سسمَن)

73
00:08:46,040 --> 00:08:48,080
جرّاح الأدمغة

74
00:08:48,880 --> 00:08:50,420
"ليس تمامًا"

75
00:08:52,860 --> 00:08:55,990
هل عدّل جرّاح الأدمغة الحقيقيّ"
"...مسرح الجريمة

76
00:08:56,020 --> 00:09:00,840
(مخفيًا أيّ دليل على أنّ جثة (سسمَن"
"كانت تتدلّى من خُطّافٍ في مؤخّر جمجمته؟

77
00:09:00,870 --> 00:09:02,170
هلّا ساعدتني

78
00:09:12,920 --> 00:09:15,020
أسنانه الأماميّة مكسورة

79
00:09:16,100 --> 00:09:20,460
يبدو أنّ (سسمَن) قد وضع هذه البندقيّة
...في فمه ثمّ

80
00:09:21,640 --> 00:09:23,670
نسف رأسه

81
00:09:23,700 --> 00:09:27,860
أو أنّ شخصًا ما وضع البندقيّة في فمه"
"ثمّ ضغط الزناد بعد وفاته

82
00:09:36,420 --> 00:09:38,640
ثمّة راسب طلق ناريّ
(على يدي (سسمَن

83
00:09:38,670 --> 00:09:43,780
،لربّما وجد هذا النذل ضميره أخيرًا
ولم يطق العيش بعد ما فعل

84
00:09:43,910 --> 00:09:45,770
لكن لا توجد رسالة

85
00:09:45,800 --> 00:09:51,090
الانتحار، يسهّل علينا حياتنا كثيرًا -
يجدر بكَ وضع ذلك على قميص قطنيّة -

86
00:09:53,100 --> 00:09:56,950
(إنّ مَن يلاحق (فوغل"
"يريد إبعاد الشرطة عن القضيّة

87
00:09:57,560 --> 00:10:00,700
هل وصلَت (فوغل)؟ -
قد اتصلتُ بها قبل قليل -

88
00:10:00,730 --> 00:10:02,810
أين (كوِن) بحقّ الجحيم؟

89
00:10:07,450 --> 00:10:09,400
يمكنكِ شكري لاحقًا

90
00:10:11,830 --> 00:10:16,020
ألا تزال تخبّئ علكةً هنا؟
يمكنني شمّ أنفاسي

91
00:10:16,180 --> 00:10:20,020
أمتأكّدة من رغبتكِ في الذهاب إلى العمل
مباشرةً بعد قضاء الليلة في المركز؟

92
00:10:20,080 --> 00:10:22,790
بوسعي إيصالكِ إلى المنزل، وتستحمّي

93
00:10:23,400 --> 00:10:25,550
أحتفظ بمزيل رائحة عرق في مكتبي

94
00:10:35,010 --> 00:10:36,610
شكرًا لإيصالي

95
00:10:37,920 --> 00:10:39,800
دِب)، انتظري)

96
00:10:41,100 --> 00:10:42,160
ماذا؟

97
00:10:44,190 --> 00:10:46,700
أيجب أن أقلق؟ -
علامَ؟ -

98
00:10:48,710 --> 00:10:50,170
عليكِ

99
00:10:50,940 --> 00:10:54,130
أتظنّين أنّكِ تعانين مشكلة؟

100
00:10:55,850 --> 00:10:58,210
أتقصد مشكلة سُكر؟

101
00:10:58,850 --> 00:11:00,850
لا تؤاخذيني

102
00:11:01,450 --> 00:11:04,540
،أأنتَ جادّ؟ أنتَ، دونًا عن الناس
تتّهمني بأنّي أعاني مشكلة سُكر؟

103
00:11:04,570 --> 00:11:06,000
لا أتّهمكِ بشيء

104
00:11:06,030 --> 00:11:09,830
كم مرّةً جئتَ إلى مسرح جريمة
بملابس البارحة وتفوح منكَ رائحة الخمر؟

105
00:11:09,860 --> 00:11:13,540
،كثيرًا، مفهوم؟ أي أنّي مررتُ بذلك
ولذلك أفهم حالكِ

106
00:11:13,570 --> 00:11:16,110
لا أمرّ بشيء

107
00:11:16,140 --> 00:11:19,460
،لكن على الأقلّ لمّا كنتُ أسكر
كان عندي سبب وجيه

108
00:11:19,610 --> 00:11:23,200
ما تعني بأنّه كان عندكَ سبب وجيه؟ -
أعنيكِ يا حمقاء -

109
00:11:23,660 --> 00:11:28,040
،رفضتِ الزواج بي، كان ذلك سببي
فما سببكِ أنتِ؟

110
00:11:35,210 --> 00:11:38,060
لعلّي لا أعرف حدودي أو ما شابه

111
00:11:43,720 --> 00:11:47,130
...لم -
هذا رئيسي، يجب أن أذهب -

112
00:11:47,150 --> 00:11:48,510
...(دِب)

113
00:11:57,300 --> 00:12:01,170
عدّلي مظهركِ
إذ لدينا زبون جديد قادم الساعة التاسعة

114
00:12:14,490 --> 00:12:16,320
"مجهول: انظري خارجًا"

115
00:13:02,760 --> 00:13:05,790
"لها - له"

116
00:13:09,000 --> 00:13:11,380
"لها"

117
00:13:15,770 --> 00:13:19,100
،إنّي خائفة يا (دكستر)، إنّه يصعّد
وليس لنا إلّا اللحاق به

118
00:13:19,130 --> 00:13:23,370
،سأجري بعض الفحوص في المختبر
(ولكنّي أخمّن بأنّ هذا نسيج (سسمَن

119
00:13:23,500 --> 00:13:28,990
،يفسّر ذلك لمَ نسف القاتل رأسَه ببندقيّة
لئلّا يلحظ أحد الأجزاء المفقودة

120
00:13:29,020 --> 00:13:34,340
أيّ جزء من الدماغ هو؟ -
إنّه الفصّ القذاليّ، إنّه مسؤول عن الرؤية -

121
00:13:35,430 --> 00:13:38,860
،إنّه يبعث برسالة إلينا
إنّه يراقبنا

122
00:13:39,000 --> 00:13:42,950
..."هذا، وصندوقَي "له" و"لها
إنّه يعلم بأمري الآن، وليس بكِ فقط

123
00:13:43,440 --> 00:13:46,810
آسفة يا (دكستر) لجرّي إيّاكَ إلى هذا

124
00:13:47,350 --> 00:13:49,670
قد بعث بالطردين إليكِ

125
00:13:50,410 --> 00:13:53,980
،لعلّه لا يعرف كيف يجدني
بل على الأرجح أنّه لا يعرف اسمي

126
00:13:54,010 --> 00:13:55,340
حتّى الآن -
أجل، أعلم -

127
00:13:55,370 --> 00:13:58,210
يجب أن أتوصّل إليه قبل أن يتوصّل إليّ

128
00:13:58,280 --> 00:14:04,370
قد راجعتُ كتابكِ وأسندته ترافقيًّا
مع الملفات المصدريّة وقائمة المشتبه بهم

129
00:14:04,820 --> 00:14:08,220
أأحرزتَ تقدّمًا؟ -
تمّكنتُ من تبرئة أوّل اسمين -

130
00:14:08,250 --> 00:14:10,770
فمَن التالي؟ -
(رون غالوتزو) -

131
00:14:11,550 --> 00:14:17,680
بحسب ملفاتكِ، فإنّه قد خنق أعزّ أصدقائه
في الثانويّة، ولكنّه أقنعكِ بأنّه ليس متنمّرًا؟

132
00:14:17,710 --> 00:14:18,790
نعم

133
00:14:19,350 --> 00:14:22,390
من النادر أن يخدعني أحدهم بهذه الطريقة

134
00:14:22,550 --> 00:14:25,240
في جلسة استماعه، ناشدتهم الرأفة

135
00:14:25,270 --> 00:14:29,960
ولكن حين حملتُه أخيرًا على الاعتراف
بأنّه كان يكذب، عكستُ توصيتي

136
00:14:30,050 --> 00:14:32,980
إن كان (غالوتزو) قد قرأ كتابكِ
...وميّز قصّته

137
00:14:33,010 --> 00:14:38,250
فسيدرك بأنّه أودِع المصحّ
حتّى بلغ الـ21 بسببي

138
00:14:38,340 --> 00:14:40,860
وذلك سبب وجيه لأن يكنّ الضغينة

139
00:14:41,730 --> 00:14:44,290
(دكس) -
معذرةً -

140
00:14:48,770 --> 00:14:50,840
الأمر بشأن أختكَ

141
00:14:51,640 --> 00:14:56,220
ماذا بشأنها؟ -
اعتُقلَت البارحة لقيادتها وهي ثملة -

142
00:14:56,980 --> 00:14:58,180
سحقًا

143
00:14:58,210 --> 00:15:02,050
،تمكّنتُ من تخليصها
ولكن مع ذلك، كان الأمر سيّئًا جدًّا

144
00:15:02,430 --> 00:15:05,740
،طلبَت إليّ ألّا أذكر شيئًا
...لذا أشعر بأنّي شرّ صديق لإخباري إيّاكَ

145
00:15:05,770 --> 00:15:09,770
ولكنّي قلق عليها، ما الذي يجري؟

146
00:15:09,970 --> 00:15:12,370
إنّها تواجه مصاعب شتّى -
أجل، أعلم -

147
00:15:12,520 --> 00:15:15,700
ولكنّ هذا يبدو كمستوى جديد منها

148
00:15:16,100 --> 00:15:21,420
ماذا سنفعل؟ -
سأجد حلًّا، شكرًا لتنبيهي -

149
00:15:21,970 --> 00:15:27,340
أرشّحكَ لمنصب الرقيب، وتحضر متأخّرًا؟
أتحاول إظهاري بمظهر الغبيّ؟

150
00:15:27,710 --> 00:15:32,650
آسف، فلقد كان عندي ظرف -
أتريد ظرفًا؟ تعال إلى الكوخ -

151
00:15:39,650 --> 00:15:40,940
ما الأمر؟

152
00:15:42,040 --> 00:15:46,490
،إنّها (دِب)، اعتُقلَت لقيادتها أثناء السُّكْر
يجب أن أطمئن عليها

153
00:15:46,520 --> 00:15:48,420
أتعاني مشكلة في شرب الخمر؟

154
00:15:49,130 --> 00:15:52,080
،أنا مشكلة بالنسبة إليها
إنّها تتصرّف هكذا بسببي

155
00:15:52,230 --> 00:15:55,020
ولكن لا يمكنكَ الاستمرار
...في تولّي مشاكل أختكَ

156
00:15:55,050 --> 00:15:58,530
لا سيّما الآن -
الذنب ذنبي، مفهوم؟ -

157
00:15:59,790 --> 00:16:03,920
،اكتشفَت (دِب) ما أكون
إنّها تعرف كلّ شيء

158
00:16:04,720 --> 00:16:05,930
كلّ شيء؟

159
00:16:06,970 --> 00:16:08,150
كيف؟

160
00:16:08,180 --> 00:16:12,270
إنّها حكاية طويلة، يكفينا القول
إنّها لا تعالج الأمر كما ينبغي

161
00:16:13,900 --> 00:16:16,000
إنّكَ مستاء حقًّا، أليس كذلك؟

162
00:16:17,840 --> 00:16:20,740
أتحلّليني الآن؟ -
إنّه أمر عجيب وحسب -

163
00:16:20,770 --> 00:16:23,090
ليس الوقت ملائمًا

164
00:16:33,030 --> 00:16:36,160
في معظم الأحيان، حين يعتقد الناس
...أن شركاءهم ضالعون في علاقة محرّمة

165
00:16:36,190 --> 00:16:38,650
يكون شركاؤهم ضالعين في علاقة محرّمة

166
00:16:40,920 --> 00:16:44,760
ولكن ليس دائمًا، صحيح؟ -
لا، بالتأكيد ليس دائمًا -

167
00:16:45,520 --> 00:16:47,210
هذه لكِ

168
00:16:47,390 --> 00:16:52,710
،ستشرح مساعدتي لكِ الأتعاب وجدول الدفع
وسنتواصل معكِ حالما نجد شيئًا

169
00:17:00,020 --> 00:17:01,630
إنّي متوتّرة جدًّا

170
00:17:02,350 --> 00:17:04,690
أهذا طبيعيّ؟ أن أكون متوتّرةً؟

171
00:17:04,900 --> 00:17:09,900
،يخالج الناسُ صنوفَ انفعالاتٍ شتّى
وأرى أنّ المهمّ هو معرفة الحقيقة

172
00:17:14,730 --> 00:17:18,000
،لا تنظرا إليّ
أرى أنّ الحقيقة مبالغ في تقديرها

173
00:17:18,950 --> 00:17:21,760
،اتصلي بنا إن كانت عندكِ أسئلة
وسنكون على اتصال

174
00:17:22,310 --> 00:17:23,310
حسنًا

175
00:17:23,340 --> 00:17:24,870
شكرًا لكِ -
شكرًا -

176
00:17:27,510 --> 00:17:31,590
يبدو أنّ علينا تحسين مهاراتنا
في علاقتنا بالزبائن

177
00:17:31,620 --> 00:17:36,770
هل انتهينا؟ أحتاج قيلولةً -
كلّا، لم نفرغ، عندي شيء لكِ -

178
00:17:47,270 --> 00:17:51,620
ماهذا؟ مخفوق براز؟ -
تركيبة مكمّل خاصّة مصنوعة حسب الطلب -

179
00:17:51,650 --> 00:17:56,320
فيها فيتامينات وبعض المنحلات وبضعة أعشاب
صينيّة، ستخلّصكِ من صداع الثمالة فورًا

180
00:17:56,350 --> 00:17:58,400
وما يدريكَ بأنّي أعاني صداع الثمالة؟

181
00:18:02,380 --> 00:18:04,710
شكرًا -
حبًّا وكرامة -

182
00:18:08,600 --> 00:18:10,160
إنّه أخوكِ

183
00:18:14,800 --> 00:18:17,830
!بديع! إي وربّي بديع

184
00:18:24,950 --> 00:18:26,630
ما تبغي؟

185
00:18:30,030 --> 00:18:32,320
سمعتُ بما جرى البارحة

186
00:18:33,410 --> 00:18:35,330
كوِن) اللعين)

187
00:18:35,490 --> 00:18:38,820
إنّه قلق عليكِ، كلانا قلق

188
00:18:40,070 --> 00:18:44,060
كدتِ أن تعتقلين لقيادتكِ وأنتِ ثملة؟ -
"الكلمة المهمّة هنا هي "كدتُ -

189
00:18:44,750 --> 00:18:47,480
ليس خطبًا جللًا -
بل هو خطب جلل جدًّا -

190
00:18:47,510 --> 00:18:49,980
،لهذا لم أشأ أن أخبركَ
لتيقّني بأنّكَ ستفقد صوابكَ

191
00:18:50,010 --> 00:18:55,700
لم أفقد صوابي، بل أحاول مساعدتكِ -
تبًّا يا (دكستر)، لا وقت عندي لهذا -

192
00:18:56,860 --> 00:19:01,970
عليّ اكتشاف إن كان أحد الأغنياء الأنذال
...يجامع إمرأةً، والأرجح أنّه يفعل، لأخبرها

193
00:19:02,000 --> 00:19:07,340
،وتتمكّن من الحصول على تسوية طلاقٍ باهظة
فيتمكّنا من المضي بحياتيهما التافهتين المملّتين

194
00:19:07,370 --> 00:19:09,840
ويمكنني المضيّ بحياتي

195
00:19:10,380 --> 00:19:14,060
لأنّ هذه هي حياتي الآن -
لم تكن هكذا دائمًا -

196
00:19:15,800 --> 00:19:18,450
ما رأيكِ في أن نتعشّى معًا الليلة؟

197
00:19:18,730 --> 00:19:21,270
يمكننا أن نتحدّث -
لا أريد أن أحادثكَ -

198
00:19:21,300 --> 00:19:24,160
سأظلّ آتي إلى هنا حتّى تفعلي

199
00:19:25,260 --> 00:19:28,530
إن وافقتُ على العشاء، فهل سترحل؟ -
نعم -

200
00:19:30,000 --> 00:19:31,320
حسنًا

201
00:19:32,830 --> 00:19:35,230
عظيم، سأمرّ لأخذكِ الساعة الثامنة

202
00:19:47,830 --> 00:19:50,290
قد وصل تقرير الطبيب الشرعيّ
من الكوخ

203
00:19:50,320 --> 00:19:54,020
قد قضوا رسميًّا بأنّ وفاة
لايل سسمَن) كانت انتحارًا)

204
00:19:55,010 --> 00:19:59,440
وبذلك باتت قضيّة جرّاح الأدمغة
مقفلةً رسميًّا

205
00:19:59,780 --> 00:20:00,780
حسنًا

206
00:20:01,280 --> 00:20:06,770
سأتّصل بـ(إفِلِن) وأشكرها لمساعدتها -
إفِلِن)"؟ أحدهم معجب بالطبيبة الصالحة)" -

207
00:20:06,800 --> 00:20:08,810
ما الذي قلتُه عن وقوفكَ بقرب شديد منّي؟

208
00:20:08,840 --> 00:20:10,940
هل من تقدّم في قضيّة
إطلاق النار على (إل سابو)؟

209
00:20:11,200 --> 00:20:14,850
،لا تزال دون أدلّة
(كنتُ في أخذٍ وردّ مع شرطة (لودردَيل

210
00:20:14,880 --> 00:20:20,880
فكما يبدو، كان (إل سابو) مشتبهًا به
(في طعن لصّ وضيع اسمه (أندرو برغز

211
00:20:21,470 --> 00:20:24,970
لن تعرف الشرطة أبدًا"
"...(بأنّ (دِب) قتلَت (إل سابو

212
00:20:25,160 --> 00:20:30,120
لذا بوسعي الآن"
"التركيز على حماية (فوغل) ونفسي

213
00:20:39,020 --> 00:20:43,040
...(رون غالوتزو)"
"قد يكون يطاردني الآن

214
00:20:47,140 --> 00:20:50,660
أو قد يكون يبيع معدّات اللياقة البدنيّة"
"في المجمّع التجاريّ

215
00:20:50,850 --> 00:20:52,600
أحسنتم صنعًا اليوم

216
00:20:56,810 --> 00:20:58,850
أمتفرّغ للحظةً يا نائب الرئيس؟

217
00:21:09,270 --> 00:21:13,680
وددتُ أن أعلمكَ فحسب بأنّي كنتُ
...أفكّر فيما قلتَه: إيجاد رقيب جديد

218
00:21:13,710 --> 00:21:18,960
(وأفكّر في (جوِي كوِن -
كوِن)؟ مستحيل، ليس أهلًا لمنصب الرقيب) -

219
00:21:18,990 --> 00:21:22,610
إنّه شرطيّ بارع -
إنّه مستهتر ولا يمكن التكهّن بأفعاله -

220
00:21:22,920 --> 00:21:24,870
بالإضافة إلى أنّه غامض

221
00:21:25,650 --> 00:21:28,890
يستحيل أن ينجح في امتحان الرقيب -
سينجح -

222
00:21:29,430 --> 00:21:31,070
كما تشاء

223
00:21:49,170 --> 00:21:51,660
هل تصوّر كلّ هذا؟ -
نعم -

224
00:21:51,690 --> 00:21:57,180
يسهّل هذا الرجل علينا عملنا كثيرًا -
نعم، هذا راقٍ حقًّا -

225
00:21:58,550 --> 00:22:00,200
...أخبريني

226
00:22:01,040 --> 00:22:05,160
مَن ذاك الرجل الذي أوصلكِ صباح اليوم؟ -
مَن؟ (كوِن)؟ -

227
00:22:06,880 --> 00:22:07,870
إنّه صديق

228
00:22:07,900 --> 00:22:10,730
مِن الأصدقاء الذين يوصلوننا
ونحن نرتدي ملابس البارحة؟

229
00:22:10,760 --> 00:22:13,890
،ربّاه، لا نتضاجع
إن كان هذا ما تلمح إليه

230
00:22:13,920 --> 00:22:17,640
مع أنّ هذا ليس من شأنكَ -
...لا أنتقدكِ، لا أنتقدكِ -

231
00:22:17,670 --> 00:22:21,020
...من حقّكِ أن تكوني عابثةً

232
00:22:21,050 --> 00:22:24,500
إن اخترتِ أن تكوني كذلك -
ولمَ تظنّني عابثة؟ -

233
00:22:25,490 --> 00:22:31,450
أوّلًا، كان هنالك (برغز)، ثمّ صديقكِ الجديد -
ليس صديقًا جديدًا -

234
00:22:31,840 --> 00:22:34,630
كنّا نتواعد، أمّا الآن فلا

235
00:22:34,920 --> 00:22:36,260
حقًّا؟

236
00:22:37,530 --> 00:22:38,880
ما الذي حدث؟

237
00:22:40,820 --> 00:22:45,330
تقدّم لخطبتي، فرفضتُ -
!يا للهول -

238
00:22:45,470 --> 00:22:48,030
هو رجل خير منّي ولا ريب

239
00:22:48,700 --> 00:22:52,560
،إن رفضَت امرأة الزواج بي
فلن أظلّ صديقًا لها حتمًا

240
00:22:52,720 --> 00:22:55,270
أجل، ولكنّ ذلك لأنّكَ جبان وحسب

241
00:22:59,840 --> 00:23:02,340
أجل، ربّما

242
00:23:14,270 --> 00:23:20,330
رون غالوتزو)، إن كان قاتلًا، فإنّ المجمّع)"
"التجاري أفضل بركة ماء ليختار فريسته

243
00:23:20,360 --> 00:23:24,860
لذا فإنّ أيًّا مِن منتجاتنا
ستجعلكما تحافظان على هيئتيكما الحاليّة

244
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
...و

245
00:23:28,060 --> 00:23:31,740
،عليّ القيام بمزيد من العمل
لذا سأراكما بعد قليل، اتفقنا؟

246
00:23:31,770 --> 00:23:35,240
"حسنًا" -
"كان كوخ (سسمَن) مظلمًا، هل عرفني؟" -

247
00:23:36,210 --> 00:23:38,110
إنّكَ ثاقب النظر يا صديقي

248
00:23:39,590 --> 00:23:41,630
(الـ(تشزلر 300

249
00:23:42,390 --> 00:23:45,290
أفضل طراز -
"أو أنّه يحاول البيع وحسب؟" -

250
00:23:45,320 --> 00:23:47,300
أبحث عن تمرين شامل وحسب

251
00:23:47,330 --> 00:23:50,570
والاستفادة من وقتي -
أتمانع لو أخذتُ قياس بدن؟ -

252
00:23:50,600 --> 00:23:51,970
لا أمانع

253
00:23:56,430 --> 00:23:58,830
يبدو أنّكَ لائق بدنيًّا منذ الآن

254
00:24:02,810 --> 00:24:05,910
لكَ نسبة دهون منخفضة
مقارنةً بنسبة العضلات

255
00:24:06,300 --> 00:24:08,900
شكرًا، أبذل ما أقدر عليه

256
00:24:10,880 --> 00:24:17,340
،أجل، هذه الآلة تلائم المبتدئين أكثر
مَن ليس لديهم نظام تمرينات ثابت سلفًا

257
00:24:18,340 --> 00:24:20,920
"أيعرف مَن أكون؟ أيحاول التخلّص منّي؟"

258
00:24:20,950 --> 00:24:25,350
،أنشد تغيير نظام تمريناتي وحسب
سيسرّني سماع أيّة اقتراحات

259
00:24:28,950 --> 00:24:33,630
...هذه الآلة
(ستشحذ جسمكَ أسرع من طاهٍ في (بنيهانا

260
00:24:34,000 --> 00:24:36,270
هيّا، جرّبها -
حسنًا -

261
00:24:36,690 --> 00:24:38,810
"لا يبدو أنّه يميّزني"

262
00:24:41,700 --> 00:24:45,610
حاذر -
"لربّما سيكون إخفاء الضغينة تجاه (فوغل) أصعب" -

263
00:24:45,640 --> 00:24:49,290
،أحبّ أن أقرأ أثناء التدرّب
فذلك يجنّبني دوار الحركة

264
00:24:49,410 --> 00:24:51,740
،لا أقوَ على تنحية هذا الكتاب
أسمعتَ به؟

265
00:24:51,770 --> 00:24:53,520
لستُ قارئًا نهمًا

266
00:24:53,620 --> 00:24:56,580
،لكنّكَ سمعتَ بالمؤلفة على الأرجح
فهي ذائعة الصيت

267
00:24:56,820 --> 00:24:59,680
"يسمونها "مناجية المعتلّين نفسيًّا

268
00:25:00,520 --> 00:25:03,390
د. (إفِلِن فوغل)؟
لا، لم أسمع بها قطّ

269
00:25:03,430 --> 00:25:07,170
،بالطبع سمع بـ(فوغل)، فقد عالجته"
"إنّه يكذب

270
00:25:08,060 --> 00:25:13,540
رجل لائق البنية مثلكَ، تحتاج الارتقاء إلى
المستوى الـ5 على الأقل لتشعر بالتأثير الكامل

271
00:25:13,840 --> 00:25:18,190
"ولكن لمَ يكذب؟ ما لم يكن لديه ما يخفيه؟"
أجل، أشعر بذلك

272
00:25:18,350 --> 00:25:19,910
حقًّا؟ -
نعم -

273
00:25:22,760 --> 00:25:24,680
لا تنسَ أن تتنفّس

274
00:25:26,860 --> 00:25:28,460
ذهبتَ للقاء (غالوتزو)؟

275
00:25:29,580 --> 00:25:31,170
كان يمكن أن تكشف أمرنا نحن الاثنين

276
00:25:31,210 --> 00:25:34,130
،كان الأمر جديرًا بالمخاطرة
إنّه يخفي شيئًا دونما شكّ

277
00:25:35,430 --> 00:25:36,890
فماذا الآن؟

278
00:25:37,560 --> 00:25:42,360
،أقتحم منزله غدًا حين يكون في العمل
وأحاول إيجاد دليل متين على أنّه مَن ننشد

279
00:25:42,390 --> 00:25:44,370
،وفي الوقت الراهن
ماذا لو جاء للثأر منّي؟

280
00:25:44,400 --> 00:25:46,270
ألديكِ وسيلة لحماية نفسكِ؟

281
00:25:47,190 --> 00:25:52,830
مسدّس، لم أستعمله منذ سنين -
أبقيه مذخّرًا، واتصلي بي إن احتجتني -

282
00:25:53,100 --> 00:25:56,680
،سأوافي (دِب) لنتعشّى
سأطمئن عليكِ لاحقًا

283
00:25:56,710 --> 00:26:02,200
...انتظر
ثمّة أمر أتساءل عنه منذ تحادثنا آخر مرّة

284
00:26:02,410 --> 00:26:03,410
نعم؟

285
00:26:03,750 --> 00:26:09,530
،لمّا ابتكرتُ و(هاري) القانون
أصرّ على ألّا تقتل إلّا الأشرار

286
00:26:09,710 --> 00:26:15,560
وأصررتُ على أن يكون أوّل شرط
..."في القانون هو "لا تعرّض نفسكَ للقبض

287
00:26:17,030 --> 00:26:19,790
ليتاح لكَ مجال صغير للمراوغة

288
00:26:22,060 --> 00:26:23,060
حسنًا

289
00:26:23,730 --> 00:26:25,980
...فسؤالي هو هذا

290
00:26:28,440 --> 00:26:33,060
حين اكتشفَت أختُكَ مَن كنتَ
...وما كنتَ تفعل

291
00:26:35,760 --> 00:26:38,840
لمَ لَم تقتلها؟ -
ماذا؟ -

292
00:26:38,890 --> 00:26:41,000
لا يعني هذا أنّي أؤيّد ذلك

293
00:26:41,030 --> 00:26:45,150
،ولكن لمّا كانت (دبرا) تعلم حقيقتكَ
...فجليّ أنّها تشكّل خطرًا

294
00:26:45,180 --> 00:26:48,800
يستحيل أن أقتل (دبرا)، إنّها أختي وأحبّها

295
00:26:49,930 --> 00:26:52,420
ما الذي تحبّه فيها بالضبط؟

296
00:26:56,000 --> 00:27:00,300
ما تقصدين؟ -
...حين يتحدّث المعتلّ نفسيًّا عن الحبّ -

297
00:27:00,870 --> 00:27:04,080
فإنّ ذلك يحمل معنى مختلفًا
عمّا يحمله بالنسبة إلى الطبيعيّين

298
00:27:04,110 --> 00:27:06,250
فما الذي تحبّه فيها؟

299
00:27:08,920 --> 00:27:11,230
لا أدري

300
00:27:14,560 --> 00:27:17,590
...أحبّ تناول شرائح اللحم والجعّة برفقتها

301
00:27:19,280 --> 00:27:27,450
،وإلى وقت قريب، مساندتها إيّاي دائمًا
وطريقة تطلّعها إليّ

302
00:27:27,710 --> 00:27:34,110
،لكن لا شيء من ذلك عن بـ(دبرا) حقيقةً
بل عمّا تفعله لكَ

303
00:27:34,950 --> 00:27:38,480
تقولين إنّي أنانيّ إذًا؟ -
لا أنتقدكَ -

304
00:27:39,260 --> 00:27:46,810
،الحبّ الغيريّ عسير بما يكفي على الطبيعيّين
وهو مستحيل بالنسبة إلى المعتلّين نفسيًّا

305
00:27:46,860 --> 00:27:51,360
فلمَ تخبريني بهذا؟ لأحزن على حالي؟ -
...بل على النقيض -

306
00:27:52,260 --> 00:27:57,200
،أريدكَ أن تستمتع بما أنتَ عليه
فلقد أخبرتُكَ: إنّكَ مثاليّ

307
00:27:57,330 --> 00:27:59,930
كيف لكِ أن تقولي هذا
بينما تعلمين بما فعلتُه بـ(دِب)؟

308
00:28:00,060 --> 00:28:03,730
،هذا ما أقصده
إنّكَ مثاليّ بكونكَ معتلًّا نفسيًّا

309
00:28:03,920 --> 00:28:11,750
،كلّ هذا الحديث عن مساعدة (دبرا) وحبّها
كأنّكَ (مايكل أنجلو) وهو يحاول عزف البانجو

310
00:28:11,800 --> 00:28:16,040
أحاول أن أكون أخًا صالحًا -
لمَ لا تدعني أساعد (دبرا)؟ -

311
00:28:16,180 --> 00:28:18,780
لأنّها ستأبى سماعكِ

312
00:28:19,150 --> 00:28:21,620
أنا الوحيد الذي يفهمها

313
00:28:22,220 --> 00:28:26,960
...دكستر)، قد أقررتَ بأنّكَ سبب ألمها)

314
00:28:27,820 --> 00:28:30,520
فكيف تتوقّع أن تكون الحلّ؟

315
00:28:31,240 --> 00:28:32,940
...(يمكنّني التكفّل بـ(دِب

316
00:28:34,290 --> 00:28:36,460
فأنا أفعل ذلك طول عمري

317
00:28:39,550 --> 00:28:40,740
...حسنًا، السؤال التالي

318
00:28:40,810 --> 00:28:45,070
حركات المراوغة البدنيّة
...لإحباط محاولة ضابط للسيطرة تعدّ

319
00:28:45,120 --> 00:28:53,730
،أ): عدائيّة نشطة، (ب): مقاومة بدنيّة)
ج): مقاومة نشطة، (د): مراوغة نشطة؟)

320
00:28:55,660 --> 00:28:57,410
ب): عدائيّة نشطة)

321
00:28:57,490 --> 00:29:03,660
...(حسنًا، العدائيّة النشطة هي في الواقع (أ
والخيار (ب) خطأ

322
00:29:03,800 --> 00:29:06,520
والجواب هو (ج): مقاومة نشطة

323
00:29:06,730 --> 00:29:09,170
مهلًا، أنا محتار -
بالطبع -

324
00:29:09,520 --> 00:29:14,170
كان (ماثيوز) محقًّا، إنّكَ حالة ميؤوس منها -
ربّاه، (أنجل)، على هَونكَ -

325
00:29:14,400 --> 00:29:16,630
أجل يا (أنجل)، على هَونكَ

326
00:29:17,220 --> 00:29:20,030
(لقد خاطرتُ بنفسي لأجلكَ مع (ماثيوز

327
00:29:21,000 --> 00:29:23,070
خير لكَ ألّا تفسد هذا الأمر

328
00:29:23,100 --> 00:29:28,190
هلّا رفقتَ به، فهو لا يزال متعبًا من
استدعائه في منتصف الليل لأجل تلك القضيّة

329
00:29:28,230 --> 00:29:30,250
أيّة قضيّة؟ ما مِن قضيّة

330
00:29:35,720 --> 00:29:36,970
...سـ

331
00:29:40,840 --> 00:29:42,640
سأدعكما تتحدّثان

332
00:29:53,830 --> 00:29:56,010
إلى أين ذهبتَ فعلًا
الساعة الرابعة فجرًا؟

333
00:29:56,490 --> 00:29:58,940
كانت (دِب) في مأزق واحتاجت عوني

334
00:29:59,240 --> 00:30:01,680
كانت تقاسي بعض المصاعب

335
00:30:02,940 --> 00:30:08,910
ولمَ اتصلَت بكَ ولم تتّصل بأخيها؟ -
لا أظنّهما على وفاق -

336
00:30:09,270 --> 00:30:12,810
كما أنّها صديقة، ولم أستطع الرفض -
إنّها أكثر من صديقة -

337
00:30:12,990 --> 00:30:15,020
بالله عليكَ، كنتَ تضاجعها

338
00:30:16,330 --> 00:30:19,240
وباتت تتّصل بكَ لكلّ سبب

339
00:30:20,100 --> 00:30:22,050
فما يفترض بي أن أظنّ؟

340
00:30:22,490 --> 00:30:28,160
،جَيمي)، أقسم لكِ)
(لا يوجد شيء بيني وبين (دِب

341
00:30:28,570 --> 00:30:32,040
فلمَ كذبتَ بشأن ذلك؟ -
لأنّي لم أحسب أنّكِ ستتفهّمين -

342
00:30:32,710 --> 00:30:35,680
إنّكَ محقّ، لا أتفهّم

343
00:30:36,110 --> 00:30:37,490
استمتع بعشائكَ

344
00:30:57,480 --> 00:31:00,300
ما الذي نفعله في هذا المكان الرديء؟

345
00:31:01,240 --> 00:31:04,000
هل آتيكما بشراب؟
لدينا تشكيلة واسعة من المشروبات الرفيعة

346
00:31:04,030 --> 00:31:06,830
،نعم، سأطلب (بربن)، دون إضافات
شكرًا

347
00:31:08,030 --> 00:31:10,340
كأسَي (كوكا كولا) من فضلك

348
00:31:12,260 --> 00:31:14,030
أيقنتُ بأنّ هذه غلطة

349
00:31:14,610 --> 00:31:16,730
أردتُ أن أريكِ شيئًا

350
00:31:17,650 --> 00:31:21,030
أترين ذاك الرجل هناك؟ الأب؟

351
00:31:22,940 --> 00:31:23,940
نعم

352
00:31:24,640 --> 00:31:26,260
أيبدو مألوفًا؟

353
00:31:30,460 --> 00:31:32,080
لا أدري

354
00:31:39,090 --> 00:31:41,600
"تبًّا، إنّه يرتدي سترة واقية"

355
00:31:49,250 --> 00:31:50,460
"إيّاك أن تتحرّك"

356
00:31:50,490 --> 00:31:53,860
فماذا يا (دكس)؟ كان ذلك منذ أمدٍ بعيد -
أجل، ولكن انظري -

357
00:31:57,150 --> 00:32:03,280
أترين هذا الرجل، الرجل الذي أنقذتِ؟
ذاك هو، هناك

358
00:32:11,050 --> 00:32:14,380
ما كانت ابنته الصغيرة لتحظى بأبٍ
لولا أنتِ

359
00:32:14,420 --> 00:32:18,000
لهذا السبب أحضرتُكِ
إلى هذا المكان الرديء، لأريكِ ذلك

360
00:32:23,230 --> 00:32:31,100
...(أدرك بأنّكِ تحسبين نفسكِ شرّيرةً يا (دِب
بعد كلّ ما حدث، ولكنّكِ لستِ كذلك، إنّكِ طيّبة

361
00:32:33,590 --> 00:32:36,160
أتيتِ بخير عميمٍ إلى الدنيا

362
00:32:49,720 --> 00:32:51,650
إنّي أتضوّر جوعًا

363
00:33:38,870 --> 00:33:41,850
"استمتع بيومكَ في المجمّع التجاري"

364
00:33:44,610 --> 00:33:47,280
أدرك بأنّ هذه
ليست النتيجة التي كنتِ تأملين

365
00:33:47,320 --> 00:33:50,870
ولكنّها قد تساهم في الحصول
على تسوية طلاق مستحسنة

366
00:33:56,470 --> 00:33:59,390
يمكننا تقديم هذه الصور
إلى محاميكِ إن شئتِ

367
00:34:04,830 --> 00:34:06,370
لستُ متأكّدة

368
00:34:07,450 --> 00:34:09,470
لستِ مضطرّةً إلى التقرير الآن

369
00:34:09,600 --> 00:34:12,060
أدرك بأنّ استيعاب ذلك عسير

370
00:34:12,260 --> 00:34:15,530
أعني: لستُ متأكّدة من أنّ هذا هو

371
00:34:17,250 --> 00:34:20,850
عفوًا؟ -
...هذا الرجل في الصور -

372
00:34:21,620 --> 00:34:24,370
لستُ متأكّدةً من أنّه زوجي

373
00:34:25,460 --> 00:34:27,980
،إنّه هو ولا ريب
انظري، يمكنكِ رؤية وجهه

374
00:34:28,130 --> 00:34:29,690
ليس بوضوح

375
00:34:30,370 --> 00:34:31,900
ليست الإضاءة جيّدةً جدًّا

376
00:34:31,930 --> 00:34:36,160
...سيّدة (جرارد)، أؤكّد لكِ، إنّنا حذرون دائمًا -
كانت هذه غلطة -

377
00:34:36,200 --> 00:34:39,130
...(سيّدة (جرارد -
آسفة لهدري وقتكم -

378
00:34:39,160 --> 00:34:41,500
سأترك شيكًا عند الاستقبال

379
00:34:47,580 --> 00:34:50,770
أتمزح؟ جليّ أنّ ذلك زوجها

380
00:34:54,000 --> 00:34:58,800
،لا تريد تصديق ذلك وحسب
...يعتاد الناس العيش في نكران

381
00:34:59,300 --> 00:35:01,250
فذلك أسهل، أتعلمين؟

382
00:35:13,070 --> 00:35:15,900
لا بدّ أنّ (غالوتزو) هو الرجل"
"الذي نبحث عنه

383
00:35:30,280 --> 00:35:34,260
لمَ يكون (غالوتزو) قذرًا"
"في كلّ مكان آخر عدا هذا المكان؟

384
00:36:00,690 --> 00:36:03,860
،المطبخ نظيف جدًّا لهذا السبب"
"إنّها غرفة قتل

385
00:36:03,895 --> 00:36:06,573
لم يكن (غالوتزو) يتفحّص دهون جسمي"
"...من أجل لياقتي

386
00:36:06,608 --> 00:36:10,776
بل كان يتفحّصها ليرى"
"إن كنتُ خليقًا بأن أكون طبقًا رئيسًا

387
00:36:10,811 --> 00:36:14,772
،إنّه جزّار دونما شكّ"
"ولكن أيجعله هذا جرّاح الأدمغة؟

388
00:36:24,000 --> 00:36:29,146
،يترك قاتلنا الجثث في العراء"
"لكنّ (غالوتزو) يترك جثثه لتتتبّل وتستطيب

389
00:36:29,170 --> 00:36:34,870
،هذا الدماغ سليم تمامًا"
"منقوع في ما يشبه تابل الثوم

390
00:36:35,920 --> 00:36:38,940
لن يهدر (غالوتزو) الأدمغة"
"(بإرسالها إلى (فوغل

391
00:36:38,970 --> 00:36:41,800
"إنّها أطايب، وهو يأكلها"

392
00:36:43,700 --> 00:36:49,020
،أي أنّ مَن يطاردنا لا يزال طليقًا"
"ولا يزال صاحب اليد الطولى

393
00:36:56,060 --> 00:36:58,150
"تبًّا، إنّه يرتدي سترة واقية"

394
00:37:19,650 --> 00:37:21,850
"تبًّا، إنّه يرتدي سترة واقية"

395
00:38:13,490 --> 00:38:16,100
دِب)، ما الذي جاء بكِ؟)

396
00:38:19,470 --> 00:38:22,350
أريد تقديم إفادةٍ رسميّة

397
00:38:23,260 --> 00:38:24,970
كم كأسًا شربتِ؟

398
00:38:26,560 --> 00:38:28,160
واحدة أو اثنتين

399
00:38:28,340 --> 00:38:33,300
فلنأتِ بقهوة -
لا أريد قهوة، أريد أن أعترف -

400
00:38:34,320 --> 00:38:36,600
تعترفين بماذا؟

401
00:38:39,390 --> 00:38:41,750
(قد قتلتُ (لاغوِرتا

402
00:38:43,920 --> 00:38:46,700
فعلتِ ماذا؟ -
(...قتلتُ (لاغوِر -

403
00:38:47,210 --> 00:38:50,550
فلنذهب إلى مكانٍ يمكننا الحديث فيه -
سحقًا -

404
00:38:50,780 --> 00:38:52,060
أنا ممسك بكِ

405
00:38:52,780 --> 00:38:54,380
على رسلكِ

406
00:38:54,910 --> 00:38:56,250
اهدئي

407
00:39:12,780 --> 00:39:14,580
دِب)، عمّا تتحدّثين؟)

408
00:39:15,310 --> 00:39:17,660
(قد أخبرتُكَ، قتلتُ (لاغوِرتا

409
00:39:18,630 --> 00:39:21,130
كلامكِ لا يعقل -
بلى -

410
00:39:23,700 --> 00:39:28,130
كنتُ في حانة (بابا) عشيّة رأس السنة

411
00:39:29,780 --> 00:39:32,740
اتصلتُ بالمقسم لأعرف وجهتها

412
00:39:32,770 --> 00:39:37,890
قالوا إنّها ستقصد ساحة الشحن
حيث التقَت بـ(استرادا) من قبل

413
00:39:38,040 --> 00:39:40,890
أجل، وهكذا تشعرين بتأنيب
الضمير لأنّكِ لم تسانديها

414
00:39:40,920 --> 00:39:46,910
لا أشعر بتأنيب الضمير، بل أنا مذنبة -
لا، لا تسمحي لنفسكِ بالتفكير هكذا -

415
00:39:47,310 --> 00:39:49,330
كان مستحيلًا عليكِ
معرفة ما كانت تفعله هناك

416
00:39:49,360 --> 00:39:50,960
بل عرفتُ

417
00:39:52,560 --> 00:39:54,080
قتلتُها

418
00:39:55,260 --> 00:39:59,760
(دِب)، (استرادا) قتل (لاغوِرتا)
وكلانا يعرف ذلك

419
00:40:01,610 --> 00:40:05,590
ليس هذا ما حدث، سأخبركَ بما حدث -
أعرف ما حدث -

420
00:40:05,850 --> 00:40:09,420
كان مسدس (استرادا) هو مصدر الرصاصة
(التي قتلَت (لاغوِرتا

421
00:40:09,650 --> 00:40:13,260
،أطلَق النار أوّلًا، اخترقَت الجسد تمامًا
ولم تُستردّ تلك الرصاصة أبدًا

422
00:40:13,290 --> 00:40:16,830
،ردّت بإطلاق النار، فوقع
...وتمكّن من إطلاق رصاصة أخرى

423
00:40:16,860 --> 00:40:19,870
وتتبعنا مصدر تلك الرصاصة
(إلى مسدّس (استرادا

424
00:40:20,800 --> 00:40:22,850
كلاهما مات في الوقت عينه

425
00:40:25,370 --> 00:40:27,610
ليس ذلك صحيحًا -
بلى -

426
00:40:28,050 --> 00:40:32,810
أتذكرين؟ شرح لنا (دكستر) الأمر -
دكستر)، سحقًا) -

427
00:40:34,650 --> 00:40:40,660
...ربّاه، (جوِي)، يجب أن تصدّقـ -
حسنًا، حسنًا، أصدّقكِ، أصدّقكِ، مفهوم؟ -

428
00:40:41,640 --> 00:40:42,640
حسنًا

429
00:40:43,150 --> 00:40:44,150
هاكِ

430
00:40:45,570 --> 00:40:47,870
دوّني كلّ ما تذكرينه من تلك الليلة، اتفقنا؟

431
00:40:47,900 --> 00:40:49,100
حسنًا -
حسنًا -

432
00:40:49,220 --> 00:40:51,000
جيّد، جيّد

433
00:40:54,060 --> 00:40:56,310
حسنًا -
سأعود إليكِ بعد قليل -

434
00:41:05,400 --> 00:41:10,050
،ماذا عن (آرنُلد غوردن)؟ جرّاح رضوح
يملك المهارات المطلوبة دونما ريب

435
00:41:10,080 --> 00:41:11,010
والدافع؟

436
00:41:11,040 --> 00:41:17,210
،لطالما امتعض من نعتي إيّاه بالمعتلّ نفسيًّا
وهدّد بإيذائي إن أخبرتُ أيّ أحد بأنّه كذلك

437
00:41:22,570 --> 00:41:25,570
(مورغن) -
عليكَ المجيئ إلى المركز -

438
00:41:25,600 --> 00:41:29,560
إنّي مشغول قليلًا -
(قد اعترفَت أختكَ بقتل (لاغوِرتا -

439
00:41:29,590 --> 00:41:31,940
ماذا؟ -
"إنّها ثملة ولا أعرف السبب" -

440
00:41:31,970 --> 00:41:36,110
"أودعتُها غرفة الاستجواب لئلّا يراها أحد آخر" -
احرص على بقائها فيها، أنا قادم -

441
00:41:36,140 --> 00:41:37,420
"حسنًا"

442
00:41:40,040 --> 00:41:41,630
أكلّ شيء على ما يرام؟

443
00:41:42,130 --> 00:41:43,430
(إنّها (دبرا

444
00:41:45,390 --> 00:41:47,890
أريدكِ أن ترافقيني إلى المركز

445
00:41:48,330 --> 00:41:50,670
أحدث مكروه؟ -
نعم -

446
00:41:54,760 --> 00:41:56,930
لا أصدّق بأنّها اعترفَت فعلًا

447
00:41:56,960 --> 00:41:59,640
حسبتُ حقًّا بأنّي حملتُها على
أن ترى بأنّها شخص طيّب

448
00:41:59,670 --> 00:42:03,480
لربّما كانت هذه هي الوسيلة الوحيدة
لتعتق نفسها من الذنب

449
00:42:03,600 --> 00:42:08,340
،أحتاجكِ لتعينيني في تخليصها من هذا
أبدي رأيكِ الخبير بأنّها تنهار أو ما شابه

450
00:42:08,370 --> 00:42:11,990
أمتأكّد؟
قد يكون هذا أفضل شيء بالنسبة إليها

451
00:42:12,020 --> 00:42:14,450
أن تقضي ما بقي من عمرها في السجن؟

452
00:42:14,480 --> 00:42:17,120
(هذا آخر ما ينقص (دِب -
أو آخر ما ينقصكَ -

453
00:42:17,150 --> 00:42:21,440
إن سُجنَت (دبرا)، فإنّه من المرجّح
...(أن تنضمّ إليها، اعترف يا (دكستر

454
00:42:21,860 --> 00:42:25,020
إنّكَ قلق على نفسكَ في المقام الأوّل -
ليس هذا صحيحًا -

455
00:42:26,470 --> 00:42:29,840
أخبرتُكِ، أحبّها -
ليس كما تحبّكَ -

456
00:42:29,910 --> 00:42:33,460
...(لمّا قتلَت (دبرا) (لاغوِرتا
كان حبًّا حقيقيًّا غيريًّا

457
00:42:33,490 --> 00:42:36,990
ضحّت بكلّ ما آمنَت به من أجلكَ

458
00:42:37,970 --> 00:42:39,760
أتعي ذلك؟

459
00:42:41,110 --> 00:42:44,980
،تحتاج أختكَ مساعدة مختصّ
ليس بيدكَ فعل شيء آخر

460
00:42:46,890 --> 00:42:48,960
لا يمكنني التخلّي عنها

461
00:42:50,570 --> 00:42:51,800
لا أستطيع

462
00:43:09,370 --> 00:43:11,090
(دكس)، مرحبًا، د. (فوغل)

463
00:43:11,640 --> 00:43:14,890
،إنّها صديقة قديمة لـ(دِب) وأبي
فرأيتُ أنّ بمقدورها مساعدتنا

464
00:43:14,920 --> 00:43:17,410
ألا تزال في غرفة الاستجواب؟ -
نعم -

465
00:43:17,620 --> 00:43:22,050
أأخبرتَ أحدًا آخر بما قالته؟ -
بالطبع لا، فهو جنون، جليّ أنّها تعاني خطبًا -

466
00:43:22,080 --> 00:43:24,900
يحتمل أنّها تعاني
...من اضطراب إجهاد ما بعد الإصابة

467
00:43:24,930 --> 00:43:27,680
(بعد وفاة القائد (لاغوِرتا -
لم تكن حاضرةً أصلًا -

468
00:43:27,710 --> 00:43:30,750
ذنب الناجين
هو أحد أكثر مقوّمات ذلك شيوعًا

469
00:43:30,780 --> 00:43:33,920
الاعتقاد بأنّه كان بوسعها
منع ما جرى بطريقة ما

470
00:43:34,160 --> 00:43:37,750
هذا ما كنتُ أقوله لها -
ليست ردّة فعل غير شائعة في هذه الحالة -

471
00:43:37,780 --> 00:43:39,690
علينا إخراجها من هنا

472
00:43:42,400 --> 00:43:46,180
ما الذي تفعله هنا؟ -
راقب الردهة -

473
00:43:47,030 --> 00:43:50,380
...(دِب) هذه الد. (فوغل)
كانت صديقة أبي، يمكنكِ الوثوق بها

474
00:43:50,410 --> 00:43:51,590
يمكنها المساعدة

475
00:43:51,620 --> 00:43:55,000
(مرحبًا، (دبرا -
لا آبه لمن تكوني، اخرجي -

476
00:43:55,330 --> 00:43:59,520
،دبرا)، أدرك مقدار الألم الذي تشعرين به)
...ولكن علينا مناقشة هذا معًا

477
00:43:59,550 --> 00:44:02,050
قبل أن تفعلي
ما تندمين عليه ما بقي من عمركِ

478
00:44:02,080 --> 00:44:06,290
أندم؟
ما أندم عليه فعلتُه قبل ستّة شهور

479
00:44:06,320 --> 00:44:09,350
سأعترف بكلّ شيء، سأقول الحقيقة كاملة

480
00:44:09,380 --> 00:44:13,260
...ولا يسعكَ فعل شيء لمنعي، (كوِن)، دعني -
...دِب)، أرجوكِ، دعينا) -

481
00:44:14,820 --> 00:44:17,660
كان هذا مثيرًا للاهتمام -
هاكِ، أمسكي هذه -

482
00:44:21,670 --> 00:44:23,080
قد أغمي عليها

483
00:44:24,330 --> 00:44:28,430
علينا نقلها إلى المنزل لترتاح -
فلنخرجها من هنا -

484
00:44:33,870 --> 00:44:34,950
هل ستكون بخير؟

485
00:44:35,540 --> 00:44:36,620
بالتأكيد

486
00:44:37,220 --> 00:44:42,520
...قد يتطلّب الأمر بعض الجهد، ولكن
أعدك، ستتخطّى (دبرا) هذه الحالة

487
00:44:44,240 --> 00:44:47,000
أثمّة شيء آخر تحتاجه؟ -
ليس الآن -

488
00:44:47,150 --> 00:44:50,220
شكرًا لاتصالك، قد فعلتَ الصواب

489
00:44:55,260 --> 00:44:56,690
!يا للهول

490
00:45:11,850 --> 00:45:15,070
أمتأكّد من أنّها ستكون بخير
رغم كلّ المواد الضارّة في جسدها؟

491
00:45:15,100 --> 00:45:18,210
،إنّها سليمة بدنيًّا
...فلقد كانت جرعة خفيفة جدًّا

492
00:45:18,650 --> 00:45:20,460
...لكن عاطفيًّا

493
00:45:24,950 --> 00:45:26,350
كلّ هذا غلطتي

494
00:45:27,100 --> 00:45:28,630
رفقًا بنفسكَ

495
00:45:29,720 --> 00:45:31,440
كان ينبغي عليّ إطاعتكِ

496
00:45:32,800 --> 00:45:36,500
،حسبتُ أنّ بوسعي إصلاح هذا
ولكنّكِ محقّة، لا أستطيع

497
00:45:37,020 --> 00:45:39,890
لا أريد الاستمرار في جعلها تتدهور

498
00:45:47,970 --> 00:45:50,190
أتعتقدين حقًّا أنّ بوسعكِ مساعدتها؟

499
00:45:52,690 --> 00:45:54,210
نعم

500
00:46:01,220 --> 00:46:02,220
حسنًا

501
00:46:04,350 --> 00:46:05,350
انصرف الآن

502
00:46:06,670 --> 00:46:08,590
دعني أقوم بعملي

503
00:46:10,080 --> 00:46:11,280
انتظري

504
00:46:26,050 --> 00:46:27,790
دكستر)، ما تصنع؟)

505
00:46:28,200 --> 00:46:30,540
...ستكون غاضبة عندما تفيق

506
00:46:32,230 --> 00:46:35,280
بل ربّما تكون عنيفةً -
أستطيع تولّي أمرها -

507
00:46:36,390 --> 00:46:38,390
لا تعرفين أختي

508
00:46:43,390 --> 00:46:44,390
شكرًا

509
00:46:49,970 --> 00:46:51,840
"كانت (فوغل) محقّة"

510
00:46:52,430 --> 00:46:54,030
"أنا مثاليّ"

511
00:46:59,200 --> 00:47:00,920
"ولكن في أمر واحد فقط"

512
00:47:16,260 --> 00:47:18,110
إنّكَ مقزّز

513
00:47:18,470 --> 00:47:20,300
آكل لبني آدم

514
00:47:20,600 --> 00:47:23,560
مستهلك للّحم البشري

515
00:47:26,990 --> 00:47:30,840
مرّ زمن
...عجزتُ فيه عن تخيّل وجود شخص مثلك

516
00:47:31,760 --> 00:47:33,960
يفعل ما تفعله

517
00:47:35,710 --> 00:47:38,550
ولكنّي أدرك الآن أنّي مثلكَ

518
00:47:44,340 --> 00:47:46,910
أستهلك كلّ مَن أحبّ

519
00:48:00,260 --> 00:48:03,070
ترجمة: هاشم

