[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Last Style Storage: Default Scroll Position: 102 Active Line: 109 Video Zoom Percent: 0.5 Video File: Seirei Tsukai no Blade Dance - 10.mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 3179 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: #### Audio File: [FFF] Seirei Tsukai no Blade Dance - 09 [premux].mkv Video File: [FFF] Seirei Tsukai no Blade Dance - 09 [premux].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Al-Hadith2,62.5,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H005B0EA5,&H00463C3B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,8,1 Style: Alternate,Fontin Sans Rg,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000012D,&HB400002A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,120,120,40,1 Style: OP1-Romaji,Bella K. Mad Font,45,&H00FFFFFF,&H00706AF5,&H007A35C0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,30,30,25,1 Style: OP1-English,Kozuka Mincho Pro B,40,&H00FFFFFF,&H00706AF5,&H007A35C0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,30,30,25,1 Style: ED1-Romaji,Poetsen One,40,&H00FFFFFF,&H00706AF5,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,25,1 Style: ED1-Romaji-TH,Poetsen One,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,25,1 Style: ED1-English,Poetsen One,40,&H00FFFFFF,&H00706AF5,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,25,1 Style: Title,Hacen Saudi Arabia,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,0,0,0,1 Style: Episode Title,Hacen Vanilla,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,0,0,1 Style: OP1-AR,Hayah,60,&H00FFFFFF,&H00706AF5,&H007A35C0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,30,30,25,1 Style: ED1-AR,AGA Aladdin Regular,55,&H00FFFFFF,&H00706AF5,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.37,0:00:04.63,Default,Ellis,0,0,85,,!كازهايا كاميتو Dialogue: 0,0:00:08.63,0:00:11.44,Default,Ellis,0,0,85,,.أسفة، جعلتك تنتظر Dialogue: 0,0:00:11.50,0:00:12.69,Default,Kamito,0,0,85,,.لا بأس Dialogue: 0,0:00:12.69,0:00:15.59,Default,Kamito,0,0,85,,هل كنتِ بمدينة الأكادمية في وقتٍ سابق؟ Dialogue: 0,0:00:15.83,0:00:17.80,Default,Ellis,0,0,85,,هل شاهدتني؟ Dialogue: 0,0:00:18.21,0:00:20.93,Default,Ellis,0,0,85,,.كنتُ أتسوق Dialogue: 0,0:00:21.59,0:00:23.15,Default,Kamito,0,0,85,,.لا بأس إذن Dialogue: 0,0:00:23.15,0:00:26.69,Default,Kamito,0,0,85,,.على أية حال، لنذهب للمكتبة و ندرس Dialogue: 0,0:00:26.69,0:00:27.31,Default,Ellis,0,0,85,,!لحظة Dialogue: 0,0:00:27.82,0:00:28.57,Default,Kamito,0,0,85,,هاه؟ Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:30.41,Default,Ellis,0,0,85,,.غرفتي Dialogue: 0,0:00:30.41,0:00:31.51,Default,Kamito,0,0,85,,غرفتك؟ Dialogue: 0,0:00:31.93,0:00:36.73,Default,Ellis,0,0,85,,.ما أعنيه... أريد أن أدرس في غرفتي Dialogue: 0,0:00:37.27,0:00:39.95,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}kono mune ni michite yuke Dialogue: 0,0:00:37.27,0:00:39.95,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}هذا الصدر ممتلئ إلى أقصى حد Dialogue: 1,0:00:37.27,0:00:39.95,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}kono {\c&H09EFFF&}mune {\c&HFFFFFF&}ni michite yuke Dialogue: 1,0:00:37.27,0:00:39.95,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}ممتلئ إلى أقصى حد {\c&H09EFFF&}الصدر {\c&HFFFFFF&}هذا Dialogue: 0,0:00:39.95,0:00:43.11,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}kedakaki kyoumei no true force Dialogue: 0,0:00:39.95,0:00:43.11,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}بالقوة الحقيقية العظيمة للتآزر Dialogue: 1,0:00:39.95,0:00:43.11,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}kedakaki kyoumei no {\c&H09EFFF&}true force Dialogue: 1,0:00:39.95,0:00:43.11,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}العظيمة للتآزر {\c&H09EFFF&}بالقوة الحقيقية Dialogue: 0,0:00:44.94,0:00:51.62,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}Look into your inner light Dialogue: 0,0:00:44.94,0:00:51.62,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}انظر إلى ضوءك الداخلي Dialogue: 1,0:00:44.94,0:00:51.62,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}Look into your {\c&H09EFFF&}inner light Dialogue: 1,0:00:44.94,0:00:51.62,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5} {\c&H09EFFF&}ضوءك الداخلي{\c&HFFFFFF&} انظر إلى Dialogue: 0,0:00:52.54,0:00:55.04,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}I must be gone and die, or stay and live Dialogue: 0,0:00:52.54,0:00:55.04,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}لا بد أن أذهب وأموت، أو أن أبقى وأعيش Dialogue: 1,0:00:52.54,0:00:55.04,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}I must be gone and die, or {\c&H09EFFF&}stay{\c&HFFFFFF&} and live Dialogue: 1,0:00:52.54,0:00:55.04,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}وأعيش {\c&H09EFFF&}أبقى {\c&HFFFFFF&}لا بد أن أذهب وأموت، أو أن Dialogue: 0,0:00:55.04,0:00:57.67,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}So, your decision is the same as I believe Dialogue: 0,0:00:55.04,0:00:57.67,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}لذا، قرارك هو نفس ما أؤمن به Dialogue: 1,0:00:55.04,0:00:57.67,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}So, your {\c&H09EFFF&}decision{\c&HFFFFFF&} is the same as I believe Dialogue: 1,0:00:55.04,0:00:57.67,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}هو نفس ما أؤمن به {\c&H09EFFF&}قرارك {\c&HFFFFFF&}،لذا Dialogue: 0,0:00:57.67,0:01:00.50,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}Every light has its shadow, I'll bet Dialogue: 0,0:00:57.67,0:01:00.50,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}سأراهن أن كل ضوء لديه ظله Dialogue: 1,0:00:57.67,0:01:00.50,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}Every light has its {\c&H09EFFF&}shadow{\c&HFFFFFF&}, I'll bet Dialogue: 1,0:00:57.67,0:01:00.50,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5} {\c&H09EFFF&}ظله {\c&HFFFFFF&}سأراهن أن كل ضوء لديه Dialogue: 0,0:01:00.50,0:01:02.75,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}Let's be optimistic, fear not Dialogue: 0,0:01:00.50,0:01:02.75,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}فلنكن متفائلين لا نخشى شيئًا Dialogue: 1,0:01:00.50,0:01:02.75,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}Let's be {\c&H09EFFF&}optimistic{\c&HFFFFFF&}, fear not Dialogue: 1,0:01:00.50,0:01:02.75,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}لا نخشى شيئًا {\c&H09EFFF&}متفائلين {\c&HFFFFFF&}فلنكن Dialogue: 0,0:01:02.75,0:01:05.38,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}tsuyosa ni imi wa aru no ka to Dialogue: 0,0:01:02.75,0:01:05.38,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}"أهناك معنى من امتلاك القوة؟" Dialogue: 1,0:01:02.75,0:01:05.38,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}tsuyosa ni {\c&H09EFFF&}imi {\c&HFFFFFF&}wa aru no ka to Dialogue: 1,0:01:02.75,0:01:05.38,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}"من امتلاك القوة؟ {\c&H09EFFF&}معنى {\c&HFFFFFF&}أهناك" Dialogue: 0,0:01:05.38,0:01:08.01,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}owari no nai chihei ga waratta Dialogue: 0,0:01:05.38,0:01:08.01,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}ذلك ما قالته الأفق اللانهائية بينما تضحك Dialogue: 1,0:01:05.38,0:01:08.01,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}owari no nai {\c&H09EFFF&}chihei {\c&HFFFFFF&}ga waratta Dialogue: 1,0:01:05.38,0:01:08.01,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}اللانهائية بينما تضحك {\c&H09EFFF&}الأفق {\c&HFFFFFF&}ذلك ما قالته Dialogue: 0,0:01:08.01,0:01:13.06,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}umareta riyuu nado jibun de kimeru mono sa Dialogue: 0,0:01:08.01,0:01:13.06,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}سأقرر سببي في الحياة بنفسي Dialogue: 1,0:01:08.01,0:01:13.06,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}umareta {\c&H09EFFF&}riyuu {\c&HFFFFFF&}nado jibun de kimeru mono sa Dialogue: 1,0:01:08.01,0:01:13.06,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}في الحياة بنفسي {\c&H09EFFF&}سببي {\c&HFFFFFF&}سأقرر Dialogue: 0,0:01:13.06,0:01:15.43,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}"He that fears death lives not" Dialogue: 0,0:01:13.06,0:01:15.43,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}"هو الذي يخشى الموت لا يعيش" Dialogue: 1,0:01:13.06,0:01:15.43,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}"He that fears death {\c&H09EFFF&}lives not{\c&HFFFFFF&}" Dialogue: 1,0:01:13.06,0:01:15.43,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}"{\c&H09EFFF&}لا يعيش {\c&HFFFFFF&}هو الذي يخشى الموت" Dialogue: 0,0:01:15.43,0:01:18.19,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}So take a step toward me, dear Dialogue: 0,0:01:15.43,0:01:18.19,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}لذا اتخذ خطوة نحوي يا عزيزي Dialogue: 1,0:01:15.43,0:01:18.19,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}So take a {\c&H09EFFF&}step{\c&HFFFFFF&} toward me, dear Dialogue: 1,0:01:15.43,0:01:18.19,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}نحوي يا عزيزي {\c&H09EFFF&}خطوة {\c&HFFFFFF&}لذا اتخذ Dialogue: 0,0:01:18.19,0:01:23.40,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}wasurerarenai kako sae sutesareru basho ga mieru kai Dialogue: 0,0:01:18.19,0:01:23.40,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}هل ترى المكان حيث تستطيع فيه ذرف ماضٍ لا يُنسى؟ Dialogue: 1,0:01:18.19,0:01:23.40,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}wasurerarenai kako sae sutesareru basho ga {\c&H09EFFF&}mieru {\c&HFFFFFF&}kai Dialogue: 1,0:01:18.19,0:01:23.40,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}المكان حيث تستطيع فيه ذرف ماضٍ لا يُنسى؟ {\c&H09EFFF&}ترى {\c&HFFFFFF&}هل Dialogue: 0,0:01:23.86,0:01:29.28,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}kirisakeyo sora mo umi mo daichi mo tamashii mo Dialogue: 0,0:01:23.86,0:01:29.28,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}اقطع من خلال السماء، البحر، الأرض، والروح Dialogue: 1,0:01:23.86,0:01:29.28,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}kirisakeyo sora mo umi mo daichi mo {\c&H09EFFF&}tamashii {\c&HFFFFFF&}mo Dialogue: 1,0:01:23.86,0:01:29.28,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}{\c&H09EFFF&}والروح {\c&HFFFFFF&}،اقطع من خلال السماء، البحر، الأرض Dialogue: 0,0:01:29.28,0:01:34.83,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}seigi mo shinjitsu mo nanimo kamo wo teraseyo shimmering light Dialogue: 0,0:01:29.28,0:01:34.83,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}أضئ العدالة، الحقيقة، وكل شيء آخر بالضوء المتلألئ Dialogue: 1,0:01:29.28,0:01:34.83,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}seigi mo shinjitsu mo nanimo kamo wo teraseyo shimmering {\c&H09EFFF&}light Dialogue: 1,0:01:29.28,0:01:34.83,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}المتلألئ {\c&H09EFFF&}بالضوء {\c&HFFFFFF&}أضئ العدالة، الحقيقة، وكل شيء آخر Dialogue: 0,0:01:34.83,0:01:37.66,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}ikusen'oku no toki wo mo koete Dialogue: 0,0:01:34.83,0:01:37.66,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}بين دهورٍ من الزمن Dialogue: 1,0:01:34.83,0:01:37.66,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}ikusen'oku no {\c&H09EFFF&}toki {\c&HFFFFFF&}wo mo koete Dialogue: 1,0:01:34.83,0:01:37.66,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5} {\c&H09EFFF&}الزمن {\c&HFFFFFF&}بين دهورٍ من Dialogue: 0,0:01:37.66,0:01:39.79,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}kimi to deaeta kono guuzen wo Dialogue: 0,0:01:37.66,0:01:39.79,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}اجتمعنا معًا بالصدفة Dialogue: 1,0:01:37.66,0:01:39.79,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}kimi to {\c&H09EFFF&}deaeta {\c&HFFFFFF&}kono guuzen wo Dialogue: 1,0:01:37.66,0:01:39.79,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}بالصدفة {\c&H09EFFF&}معًا {\c&HFFFFFF&}اجتمعنا Dialogue: 0,0:01:39.79,0:01:45.21,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}mune ni dakishimeru yo Dialogue: 0,0:01:39.79,0:01:45.21,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}أنا أعانق معجزة لقاءنا Dialogue: 1,0:01:39.79,0:01:45.21,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}mune ni {\c&H09EFFF&}dakishimeru {\c&HFFFFFF&}yo Dialogue: 1,0:01:39.79,0:01:45.21,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}معجزة لقاءنا {\c&H09EFFF&}أعانق {\c&HFFFFFF&}أنا Dialogue: 0,0:01:45.21,0:01:49.80,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}me ni utsuru wa arasoi darou ka? Dialogue: 0,0:01:45.21,0:01:49.80,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}أهو نضال ما أراه معكوسًا في عينيك؟ Dialogue: 1,0:01:45.21,0:01:49.80,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}me ni utsuru wa {\c&H09EFFF&}arasoi {\c&HFFFFFF&}darou ka? Dialogue: 1,0:01:45.21,0:01:49.80,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}ما أراه معكوسًا في عينيك؟ {\c&H09EFFF&}نضال {\c&HFFFFFF&}أهو Dialogue: 0,0:01:49.80,0:01:55.18,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}sore tomo kanau ka dou ka mo shirenai kibou na no ka? Dialogue: 0,0:01:49.80,0:01:55.18,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}أم أنه أمل خافت قد يتحقق وقد لا يتحقق؟ Dialogue: 1,0:01:49.80,0:01:55.18,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}sore tomo kanau ka dou ka mo shirenai {\c&H09EFFF&}kibou {\c&HFFFFFF&}na no ka? Dialogue: 1,0:01:49.80,0:01:55.18,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}خافت قد يتحقق وقد لا يتحقق؟ {\c&H09EFFF&}أمل {\c&HFFFFFF&}أم أنه Dialogue: 0,0:01:55.18,0:01:58.27,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}michibike yo holy silver light Dialogue: 0,0:01:55.18,0:01:58.27,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}أرشدني إلى الطريق، أيها الضوء الفضي المقدس Dialogue: 1,0:01:55.18,0:01:58.27,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}michibike yo holy silver {\c&H09EFFF&}light Dialogue: 1,0:01:55.18,0:01:58.27,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}الفضي المقدس {\c&H09EFFF&}الضوء {\c&HFFFFFF&}أرشدني إلى الطريق، أيها Dialogue: 0,0:01:58.27,0:02:00.56,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}sei naru yaiba wo nuki Dialogue: 0,0:01:58.27,0:02:00.56,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}أنا أستل سيفي المقدس Dialogue: 1,0:01:58.27,0:02:00.56,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}sei naru {\c&H09EFFF&}yaiba {\c&HFFFFFF&}wo nuki Dialogue: 1,0:01:58.27,0:02:00.56,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}المقدس {\c&H09EFFF&}سيفي {\c&HFFFFFF&}أنا أستل Dialogue: 0,0:02:00.56,0:02:03.98,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}shoudou wo mo tenazuke Dialogue: 0,0:02:00.56,0:02:03.98,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}وأربط حتى حماسي Dialogue: 1,0:02:00.56,0:02:03.98,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}{\c&H09EFFF&}shoudou {\c&HFFFFFF&}wo mo tenazuke Dialogue: 1,0:02:00.56,0:02:03.98,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5} {\c&H09EFFF&}حماسي {\c&HFFFFFF&}وأربط حتى Dialogue: 0,0:02:03.98,0:02:06.28,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}shouri e to true force Dialogue: 0,0:02:03.98,0:02:06.28,OP1-AR,,0,0,0,,{\c&H7A35C0&\bord2.5\fad(150,150)\blur4}بالقوة الحقيقية التي ستجلب لي النصر Dialogue: 1,0:02:03.98,0:02:06.28,OP1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}shouri e to {\c&H09EFFF&}true force Dialogue: 1,0:02:03.98,0:02:06.28,OP1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5}التي ستجلب لي النصر {\c&H09EFFF&}بالقوة الحقيقية {\c&HFFFFFF&} Dialogue: 0,0:02:07.77,0:02:11.38,Episode Title,,0,0,0,,{\clip(m 388 462 l 895 462 895 463 388 46)\pos(640,440)\fscy100\fs52\blur0.6\fscx90\alpha&H00&\c&H01042E&}السيلفيد Dialogue: 0,0:02:07.77,0:02:11.38,Episode Title,,0,0,0,,{\clip(m 570 242 l 714 242 714 243 570 24)\pos(642,220)\fscy100\fs53\fscx90\alpha&H00&\blur0.6\c&H0B0AB3&}الحلقة Dialogue: 0,0:02:13.33,0:02:14.79,Default,Ellis,0,0,85,,.هذه غرفتي Dialogue: 0,0:02:15.44,0:02:18.29,Default,Ellis,0,0,85,,.بالتأكيد هذه أول مرة أسمح لولد بالدخول إليها Dialogue: 0,0:02:18.29,0:02:21.00,Default,Kamito,0,0,85,,.قولكِ لهذا يجعلني متوتراً Dialogue: 0,0:02:21.76,0:02:23.22,Default,Ellis,0,0,85,,.تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:02:23.22,0:02:24.94,Default,Ellis,0,0,85,,.سأجهز نفسي Dialogue: 0,0:02:24.94,0:02:25.63,Default,Kamito,0,0,85,,تتجهزين؟ Dialogue: 0,0:02:26.23,0:02:27.14,Default,Ellis,0,0,85,,.أتجهز Dialogue: 0,0:02:27.39,0:02:29.05,Default,Kamito,0,0,85,,.فـ-فهمت Dialogue: 0,0:02:33.73,0:02:36.86,Default,Kamito,0,0,85,,.من المدهش أنّ لديها ذوقاً بناتياً Dialogue: 0,0:02:36.86,0:02:37.47,Default,Kamito,0,0,85,,هاه؟ Dialogue: 0,0:02:40.45,0:02:43.80,Default,Kamito,0,0,85,,.لا يمكنني أن أسمح لـ إليس بمعرفة الحقيقة Dialogue: 0,0:02:43.80,0:02:46.18,Default,Kamito,0,0,85,,.سأشعر بالحزن على تحطيم حلمها Dialogue: 0,0:02:48.22,0:02:49.71,Default,Kamito,0,0,0,,!أين رأيتُ هذه الفتاة قبلاً؟ Dialogue: 0,0:02:50.21,0:02:51.08,Default,Ellis,0,0,0,,.أسفة على التأخير Dialogue: 0,0:02:54.48,0:02:55.92,Default,Kamito,0,0,0,,ما الذي...؟ Dialogue: 0,0:02:56.61,0:02:59.53,Default,Ellis,0,0,0,,.في الوقت الحالي، أنا خادمتك Dialogue: 0,0:02:59.53,0:03:00.29,Default,Ellis,0,0,0,,فهمت؟ Dialogue: 0,0:03:02.11,0:03:04.23,Default,Ellis,0,0,0,,!لا تنظر لي هكذا، هذا محرج Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:09.16,Default,Ellis,0,0,0,,.يبدو أنه لا يناسبني Dialogue: 0,0:03:09.16,0:03:10.75,Default,Kamito,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:03:10.75,0:03:12.43,Default,Kamito,0,0,0,,!ليس الأمر كذلك Dialogue: 0,0:03:12.43,0:03:15.20,Default,Kamito,0,0,0,,لكن، لمَ ترتدين زي خادمة؟ Dialogue: 0,0:03:15.83,0:03:17.98,Default,Ellis,0,0,0,,.إنها طريقتي للتعويض عن ما فعلتَه Dialogue: 0,0:03:18.76,0:03:20.62,Default,Ellis,0,0,0,,كنتُ أفكر طيلة الأسبوع Dialogue: 0,0:03:20.62,0:03:26.11,Default,Ellis,0,0,0,,."بطريقة لشكركَ على كل ما قمت به لـ"سيلفايد Dialogue: 0,0:03:26.82,0:03:29.58,Default,Reishia,0,0,0,,،حسب ما سمعتُ من صديقاتي Dialogue: 0,0:03:29.58,0:03:32.74,Default,Reishia,0,0,0,,.الرجال يتحمسون من زي الخادمات Dialogue: 0,0:03:33.27,0:03:35.75,Default,Kamito,0,0,0,,!لمَ قالوا مثل هذا الكلام؟ Dialogue: 0,0:03:36.14,0:03:38.56,Default,Kamito,0,0,0,,.إليس، لا تسيئي فهمي Dialogue: 0,0:03:38.56,0:03:41.16,Default,Kamito,0,0,0,,.أنا لستُ من الرجال الذين يستهويهم زي الخادمات Dialogue: 0,0:03:41.16,0:03:41.71,Default,Ellis,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:42.13,0:03:45.82,Default,Ellis,0,0,0,,!تعني بكلامك هذا، أنك تريد مني إرتداء شيء أكثر فاحشة؟ Dialogue: 0,0:03:45.82,0:03:47.70,Default,Ellis,0,0,0,,!أ-أيها الوحش الفاسق Dialogue: 0,0:03:47.70,0:03:50.38,Default,Kamito,0,0,0,,.الجميع أصبح يستخدم هذ اللقب علي Dialogue: 0,0:03:51.52,0:03:54.22,Default,Ellis,0,0,0,,.لن أدعك ترغمني على القيام بشيء قذر Dialogue: 0,0:03:54.76,0:03:56.90,Default,Kamito,0,0,0,,!زي الخادمات هو الأفضل Dialogue: 0,0:03:56.90,0:03:58.64,Default,Kamito,0,0,0,,!زي الخادمات مدهش Dialogue: 0,0:03:59.58,0:04:00.73,Default,Ellis,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:01.25,0:04:05.63,Default,Ellis,0,0,0,,هيّا أخبرني، ماذا تريد مني أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:04:05.63,0:04:09.99,Default,Kamito,0,0,0,,حسناً... ماذا تجيدين؟ Dialogue: 0,0:04:10.53,0:04:12.52,Default,Ellis,0,0,0,,.فقط شيءٌ واحد Dialogue: 0,0:04:12.52,0:04:15.66,Default,Ellis,0,0,0,,.أستعمل السيف لكن تخصصي هو الرمح Dialogue: 0,0:04:16.27,0:04:17.91,Default,Kamito,0,0,0,,أي نوع من الخادمات أنتِ؟ Dialogue: 0,0:04:18.31,0:04:21.66,Default,Kamito,0,0,0,,هل يمكنكِ القيام بشيء غير خطير؟ Dialogue: 0,0:04:22.65,0:04:25.05,Default,Ellis,0,0,0,,.أنا جيدة في الطبخ Dialogue: 0,0:04:26.96,0:04:29.88,Default,Ellis,0,0,0,,.تناول طعامك، سيدي Dialogue: 0,0:04:29.88,0:04:32.53,Default,Kamito,0,0,0,,.لا تناديني بهذا الإسم، أرجوكِ Dialogue: 0,0:04:32.53,0:04:35.05,Default,Ellis,0,0,0,,.سمعتُ بأنّ هذا هو الإسم الذي علي مناداتك به Dialogue: 0,0:04:35.49,0:04:38.48,Default,Kamito,0,0,0,,.لا، إنهم يعبثون بعقلكِ Dialogue: 0,0:04:42.69,0:04:43.73,Default,Kamito,0,0,0,,.لذيذ Dialogue: 0,0:04:44.28,0:04:45.64,Default,Kamito,0,0,0,,.لا يوجد به عيب Dialogue: 0,0:04:46.37,0:04:47.77,Default,Ellis,0,0,0,,هذا فقط؟ Dialogue: 0,0:04:47.77,0:04:49.33,Default,Kamito,0,0,0,,.أنا أمدحكِ Dialogue: 0,0:04:49.33,0:04:52.97,Default,Kamito,0,0,0,,.من الصعب جعل طعام بسيط كهذا لذيذاً Dialogue: 0,0:04:52.97,0:04:55.20,Default,Kamito,0,0,0,,.ستصبحين زوجة جيدة Dialogue: 0,0:04:56.26,0:04:58.91,Default,Ellis,0,0,0,,!مـ-ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:04:59.54,0:05:01.56,Default,Kamito,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:05:01.56,0:05:03.19,Default,Ellis,0,0,0,,!إفتح فمك Dialogue: 0,0:05:03.19,0:05:04.23,Default,Kamito,0,0,0,,...مهلاً Dialogue: 0,0:05:04.23,0:05:05.51,Default,Ellis,0,0,0,,!لا تراوغ Dialogue: 0,0:05:05.51,0:05:08.36,Default,Ellis,0,0,0,,!سأقوم بإطعامك Dialogue: 0,0:05:08.36,0:05:09.38,Default,Kamito,0,0,0,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:09.38,0:05:11.92,Default,Ellis,0,0,0,,.لأنني سمعتُ أنّ هذا ما تفعله الخادمات Dialogue: 0,0:05:11.92,0:05:14.05,Default,Ellis,0,0,0,,!هيّا، إفتح فمك Dialogue: 0,0:05:15.41,0:05:16.17,Default,Ellis,0,0,0,,كيف كانت؟ Dialogue: 0,0:05:17.04,0:05:17.85,Default,Kamito,0,0,0,,.لذيذة Dialogue: 0,0:05:18.30,0:05:19.29,Default,Ellis,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:05:19.29,0:05:20.06,Default,Ellis,0,0,0,,.واحدة أخرى Dialogue: 0,0:05:21.08,0:05:22.56,Default,Ellis,0,0,0,,ماذا عن هذه؟ Dialogue: 0,0:05:23.09,0:05:25.02,Default,Kamito,0,0,0,,.أجل، لذيذة Dialogue: 0,0:05:35.42,0:05:38.23,Default,Ellis,0,0,0,,.سعيدة أنني إستطعتُ مجازاتك Dialogue: 0,0:05:38.23,0:05:43.96,Default,Ellis,0,0,0,,.ربما هذه أخر مرة أستطيع دعوتك فيها لغرفتي Dialogue: 0,0:05:44.38,0:05:45.65,Default,Kamito,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:05:46.15,0:05:49.18,Default,Ellis,0,0,0,,.رفيقتي في المسكن ستعود من مهمتها Dialogue: 0,0:05:49.18,0:05:53.97,Default,Ellis,0,0,0,,.أنا متأكدة من أنها لن تبقيك حياً إن رأتك هناك Dialogue: 0,0:05:53.97,0:05:56.56,Default,Kamito,0,0,0,,هل هي مخيفة لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:05:56.56,0:05:59.13,Default,Ellis,0,0,0,,.فيلساريا إيفا فاهرينغارت Dialogue: 0,0:05:59.13,0:06:01.22,Default,Ellis,0,0,0,,.إنها أختي التي تكبرني بسنتين Dialogue: 0,0:06:01.73,0:06:04.09,Default,Ellis,0,0,0,,.و أيضا، القائدة السابقة لـ سيلفايد Dialogue: 0,0:06:04.88,0:06:06.13,Default,Kamito,0,0,0,,...فيلساريا Dialogue: 0,0:06:07.38,0:06:09.78,Default,Claire,0,0,0,,.فارسة من دوقات فاهرينغارت Dialogue: 0,0:06:09.78,0:06:12.39,Default,Claire,0,0,0,,.أقوى سيدة أرواح بالمدرسة Dialogue: 0,0:06:12.39,0:06:14.49,Default,Claire,0,0,0,,."و التي تُلقب بـ "الحصن الصامت Dialogue: 0,0:06:15.57,0:06:17.65,Default,Kamito,0,0,0,,.إذن، هي أختكِ Dialogue: 0,0:06:18.30,0:06:21.03,Default,Ellis,0,0,0,,،في الواقع لسنا أقرباء Dialogue: 0,0:06:21.03,0:06:23.70,Default,Ellis,0,0,0,,،كانت تتدرب كواحدة من المرشحات Dialogue: 0,0:06:24.32,0:06:26.65,Default,Ellis,0,0,0,,،لكن عندما شاركت في "الشفرة الراقصة" قبل ثلاث سنوات مضت Dialogue: 0,0:06:26.65,0:06:29.53,Default,Ellis,0,0,0,,،خسرت ضد رين أشبيل في أول مباراة Dialogue: 0,0:06:29.53,0:06:31.58,Default,Ellis,0,0,0,,.لذا لم يحدث ذلك Dialogue: 0,0:06:32.29,0:06:33.54,Default,Kamito,0,0,0,,...في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:06:34.51,0:06:38.81,Default,Ellis,0,0,0,,.جسدت ما إعتقدتُ أنه المعنى الحقيقي للفارس Dialogue: 0,0:06:39.84,0:06:41.41,Default,Ellis,0,0,0,,...لكن الأن، هي Dialogue: 0,0:06:44.27,0:06:46.39,Default,Ellis,0,0,0,,هل ترغب في الإنضمام لـ سيلفايد؟ Dialogue: 0,0:06:47.53,0:06:50.45,Default,Ellis,0,0,0,,.خسرنا سبعة من أفرادنا في الحادث الأخير Dialogue: 0,0:06:50.45,0:06:52.84,Default,Ellis,0,0,0,,.إلى غاية تعافيهم فقط Dialogue: 0,0:06:52.84,0:06:55.02,Default,Ellis,0,0,0,,.بالتأكيد لن نطلب منك فعل هذا بدون مقابل Dialogue: 0,0:06:55.02,0:06:57.14,Default,Ellis,0,0,0,,.سنمنحك التعويض المناسب Dialogue: 0,0:06:57.14,0:06:58.68,Default,Kamito,0,0,0,,لمَ أنا؟ Dialogue: 0,0:06:59.14,0:07:02.24,Default,Kamito,0,0,0,,ألن ترغب العديد من الفتيات في الإنضمام إن أعلنتِ عن المنصب؟ Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:03.96,Default,Ellis,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:07:04.65,0:07:07.32,Default,Ellis,0,0,0,,.الكثير من الأشخاص فقدوا ثقتهم في الفرسان Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:13.00,Default,Ellis,0,0,0,,.العديد منهم أصيب و لم نكن قادرين حتّى على إمساك المذنب Dialogue: 0,0:07:15.18,0:07:16.74,Default,Ellis,0,0,0,,.لأكون صادقة، أنا خائفة Dialogue: 0,0:07:17.15,0:07:20.10,Default,Ellis,0,0,0,,.لستُ متأكدة إن كنتُ أقوم بواجبي بشكل صحيح كفارسة Dialogue: 0,0:07:20.81,0:07:25.79,Default,Ellis,0,0,0,,!هل أنا أستخدم سلطتي كدرع و أُسيّر الأمور بالقوة؟ Dialogue: 0,0:07:26.91,0:07:30.67,Default,Kamito,0,0,0,,...مازالت مجرد فتاة في السادسة عشر Dialogue: 0,0:07:31.71,0:07:32.58,Default,Kamito,0,0,0,,.سأفعلها Dialogue: 0,0:07:33.12,0:07:33.94,Default,Ellis,0,0,0,,هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:07:34.85,0:07:36.13,Default,Ellis,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:07:36.13,0:07:36.82,Default,Kamito,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:07:38.85,0:07:40.92,Default,Ellis,0,0,0,,.أنا ممتنة لك، كازهايا كاميتو Dialogue: 0,0:07:40.92,0:07:42.66,Default,Kamito,0,0,0,,.إرفعي رأسكِ، إليس Dialogue: 0,0:07:43.17,0:07:44.12,Default,Kamito,0,0,0,,...ما رأيكِ Dialogue: 0,0:07:44.12,0:07:47.17,Default,Kamito,0,0,0,,.صحيح، أريد طلب معروف منك Dialogue: 0,0:07:47.86,0:07:48.62,Default,Ellis,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:49.25,0:07:51.29,Default,Kamito,0,0,0,,.قلتِ بأنكِ ستعوضين لي Dialogue: 0,0:07:51.93,0:07:53.73,Default,Kamito,0,0,0,,هل تستطعين فعل هذا مقدماً؟ Dialogue: 0,0:08:01.69,0:08:03.65,Default,Kamito,0,0,0,,مازلتِ تحاولين صنع الشوكلاته؟ Dialogue: 0,0:08:04.24,0:08:05.50,Default,Claire,0,0,0,,!ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:08:05.50,0:08:06.86,Default,Claire,0,0,0,,أين كنت؟ Dialogue: 0,0:08:06.86,0:08:08.10,Default,Kamito,0,0,0,,.سأعدّ الطعام الأن Dialogue: 0,0:08:08.32,0:08:10.24,Default,Claire,0,0,0,,!ليست هذه هي المشكلة Dialogue: 0,0:08:10.24,0:08:10.77,Default,Kamito,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:08:11.21,0:08:14.14,Default,Claire,0,0,0,,،أنت روحي المستعبدة Dialogue: 0,0:08:14.14,0:08:17.63,Default,Claire,0,0,0,,!لذا لا تستطيع التجوال دون إذن مني Dialogue: 0,0:08:17.63,0:08:19.34,Default,Kamito,0,0,0,,هل أنا كلب؟ Dialogue: 0,0:08:19.81,0:08:21.90,Default,Kamito,0,0,0,,.كنتُ عند إليس Dialogue: 0,0:08:21.90,0:08:23.99,Default,Kamito,0,0,0,,.كافأتني بوجبة طعام Dialogue: 0,0:08:24.48,0:08:26.49,Default,Kamito,0,0,0,,.أرادت شكري على إنقاذها ذلك اليوم Dialogue: 0,0:08:26.49,0:08:28.08,Default,Kamito,0,0,0,,.إنها تفكر كثيراً Dialogue: 0,0:08:29.08,0:08:31.53,Default,Claire,0,0,0,,...هكذا إذن... وجبة طعام Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:36.89,Default,Claire,0,0,0,,.أنا ساعدتُ في إنقاذها لكنها دعتك أنتَ فقط Dialogue: 0,0:08:36.89,0:08:40.80,Default,Kamito,0,0,0,,حصلتِ على حلوى المكارونس من سيلفايد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:40.80,0:08:42.65,Default,Kamito,0,0,0,,.و أكلتهم كلهم أيضاً Dialogue: 0,0:08:42.65,0:08:44.18,Default,Claire,0,0,0,,!هذه ليست المشكلة هنا Dialogue: 0,0:08:45.28,0:08:47.86,Default,Claire,0,0,0,,لمَ كنتَ عند إليس؟ Dialogue: 0,0:08:47.86,0:08:50.33,Default,Claire,0,0,0,,!هل يعقل أنك دخلت غرفتها؟ Dialogue: 0,0:08:50.33,0:08:53.12,Default,Kamito,0,0,0,,.أجل، لم تكن فوضوية Dialogue: 0,0:08:53.12,0:08:54.44,Default,Kamito,0,0,0,,.عليكِ أن تتعلمي منها Dialogue: 0,0:08:54.44,0:08:56.98,Default,Claire,0,0,0,,.لـ-لا أستطيع تصديقك Dialogue: 0,0:08:57.78,0:08:58.58,Default,Kamito,0,0,0,,كلير؟ Dialogue: 0,0:08:59.14,0:09:01.62,Default,Claire,0,0,0,,.أنا متأكدة من أنها أغوتك بصدرها Dialogue: 0,0:09:01.62,0:09:03.78,Default,Claire,0,0,0,,.و الأن أنت مجرد تابع لسيلفايد Dialogue: 0,0:09:04.24,0:09:05.80,Default,Kamito,0,0,0,,...صدرها Dialogue: 0,0:09:05.80,0:09:08.55,Default,Kamito,0,0,0,,.حسناً، صحيح أنها قامت بدعوتي للإنضمام لـ سيلفايد Dialogue: 0,0:09:08.55,0:09:09.12,Default,Claire,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:09:09.12,0:09:10.86,Default,Kamito,0,0,0,,،يبدو أنهم عاجزون Dialogue: 0,0:09:10.86,0:09:12.79,Default,Kamito,0,0,0,,.و تريد مني مساعدتهم Dialogue: 0,0:09:12.79,0:09:15.60,Default,Claire,0,0,0,,.بالتأكيد، رفضت طلبها Dialogue: 0,0:09:16.61,0:09:18.07,Default,Claire,0,0,0,,رفضت طلبها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:18.82,0:09:21.05,Default,Kamito,0,0,0,,.أنا مدينٌ لها بالكثير Dialogue: 0,0:09:22.58,0:09:24.96,Default,Kamito,0,0,0,,.أسف أنني إتخذتُ قراري بدون مشورتكِ Dialogue: 0,0:09:24.96,0:09:27.02,Default,Kamito,0,0,0,,.لكن لا أعتقد أنّ هناك مشكلة في هذا Dialogue: 0,0:09:27.02,0:09:29.54,Default,Kamito,0,0,0,,،أعلم أنكِ لستِ على وفاق مع سيلفايد Dialogue: 0,0:09:29.54,0:09:32.58,Default,Kamito,0,0,0,,.لكن لأنكِ تسببين الكثير من المشاكل Dialogue: 0,0:09:32.58,0:09:33.62,Default,Claire,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 0,0:09:34.10,0:09:36.38,Default,Claire,0,0,0,,.أنت بجانب إليس مجدداً Dialogue: 0,0:09:36.38,0:09:38.74,Default,Kamito,0,0,0,,.لا، ليس الأمر هكذا Dialogue: 0,0:09:38.74,0:09:39.92,Default,Claire,0,0,0,,...لقد وعدتني Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.78,Default,Claire,0,0,0,,.قلتَ بأنك ستكون روحي المتعاقدة Dialogue: 0,0:09:44.66,0:09:46.28,Default,Claire,0,0,0,,.لقد وعدت Dialogue: 0,0:09:47.08,0:09:48.03,Default,Kamito,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:09:48.86,0:09:50.01,Default,Claire,0,0,0,,.لا أهتم Dialogue: 0,0:09:50.67,0:09:52.00,Default,Claire,0,0,0,,.لستُ بحاجة إليك Dialogue: 0,0:09:52.76,0:09:53.94,Default,Claire,0,0,0,,.أخرج من هنا Dialogue: 0,0:09:53.94,0:09:54.62,Default,Kamito,0,0,0,,...كلير Dialogue: 0,0:09:55.14,0:09:56.33,Default,Claire,0,0,0,,!أخرج Dialogue: 0,0:10:07.05,0:10:08.89,Default,Claire,0,0,0,,!أكرهك Dialogue: 0,0:10:08.89,0:10:10.06,Default,Claire,0,0,0,,!أكرهك بشدة Dialogue: 0,0:10:15.52,0:10:18.00,Default,Claire,0,0,0,,.أكرهه... أكرهه Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.23,Default,Claire,0,0,0,,.أكرهه للنخاع Dialogue: 0,0:10:26.76,0:10:30.11,Default,Claire,0,0,0,,!لمَ أنا غبية؟ Dialogue: 0,0:10:32.35,0:10:33.86,Default,Claire,0,0,0,,...سكارليت Dialogue: 0,0:10:35.67,0:10:37.33,Default,Claire,0,0,0,,.أنا فتاة فضيعة Dialogue: 0,0:10:38.55,0:10:40.54,Default,Kamito,0,0,0,,.أنا روحها المتعاقدة Dialogue: 0,0:10:41.52,0:10:45.41,Default,Claire,0,0,0,,.كاميتو قال بأنه سيكون روحي المتعاقدة Dialogue: 0,0:10:46.29,0:10:47.74,Default,Claire,0,0,0,,.قبلنا بعضنا أيضاً Dialogue: 0,0:10:52.46,0:10:57.96,Default,Claire,0,0,0,,.ربما شعر بالشفقة علي لأنني الأختُ الصغرى لملكة الكوارث Dialogue: 0,0:11:00.03,0:11:00.82,Default,Claire,0,0,0,,!كاميتو؟ Dialogue: 0,0:11:01.71,0:11:02.32,Default,Fianna,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:11:04.14,0:11:08.40,Default,Fianna,0,0,0,,هل تشاجرتِ مع كاميتو-كن مجدداً؟ Dialogue: 0,0:11:08.40,0:11:09.72,Default,Claire,0,0,0,,.إنقلعي Dialogue: 0,0:11:12.13,0:11:14.58,Default,Fianna,0,0,0,,أنتِ طفلة حقاً، أتعلمين؟ Dialogue: 0,0:11:14.58,0:11:16.89,Default,Claire,0,0,0,,!أخبرتكِ أن تتركيني وحدي Dialogue: 0,0:11:18.77,0:11:21.15,Default,Fianna,0,0,0,,ما رأيكِ في أن تكوني صادقة مع نفسكِ اكثر؟ Dialogue: 0,0:11:22.01,0:11:25.96,Default,Claire,0,0,0,,.حسناً، أسفة. أعلم أنّ صدري صغير أيضاً Dialogue: 0,0:11:34.07,0:11:37.77,Default,Est,0,0,0,,.أوني-تشان، إستيقظ. أوني-تشان Dialogue: 0,0:11:40.31,0:11:42.52,Default,Est,0,0,0,,أخيراً إستيقظت، أوني-تشان؟ Dialogue: 0,0:11:43.91,0:11:44.90,Default,Kamito,0,0,0,,!أست؟ Dialogue: 0,0:11:45.40,0:11:47.40,Default,Kamito,0,0,0,,ألم تنامي في غرفة كلير؟ Dialogue: 0,0:11:47.85,0:11:52.16,Default,Est,0,0,0,,.نمتُ بجانبك و حرصتُ على تدفئتك حتى لا تموت من التجمد Dialogue: 0,0:11:52.60,0:11:53.88,Default,Kamito,0,0,0,,أنتِ تمزحين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:53.88,0:11:57.68,Default,Est,0,0,0,,هل فخذاي منحاك شعوراً جميلاً، أوني-تشان؟ Dialogue: 0,0:11:59.11,0:12:01.91,Default,Kamito,0,0,0,,الأهم، لمَ تستمرين في مناداتي"أوني-تشان"؟ Dialogue: 0,0:12:02.28,0:12:06.60,Default,Est,0,0,0,,،حسناً، حاولت مناداتك بعدة طرق لتستيقظ Dialogue: 0,0:12:06.60,0:12:11.92,Default,Est,0,0,0,,."لكنني لم أفلح، لذا جربتُ "أوني-تشان Dialogue: 0,0:12:12.19,0:12:14.34,Default,Kamito,0,0,0,,."لا تناديني "أوني-تشان Dialogue: 0,0:12:14.34,0:12:16.21,Default,Est,0,0,0,,.حسناً، أوني-تشان Dialogue: 0,0:12:17.56,0:12:20.52,Default,Kamito,0,0,0,,هل يعقل أنكِ غاضبة؟ Dialogue: 0,0:12:21.31,0:12:24.52,Default,Est,0,0,0,,.أنا روحك المتعاقدة Dialogue: 0,0:12:25.80,0:12:28.52,Default,Est,0,0,0,,.كاميتو، أرجوك عدني Dialogue: 0,0:12:29.05,0:12:32.49,Default,Est,0,0,0,,.بأن لا تتركني خلفك مجدداً Dialogue: 0,0:12:35.43,0:12:37.54,Default,Ellis,0,0,0,,،الدراسة متوقفة اليوم Dialogue: 0,0:12:37.54,0:12:42.52,Default,Ellis,0,0,0,,.و يُتوقع أن يتوجه العديد من الطلاب لحضور مهرجان فالينتيا Dialogue: 0,0:12:42.52,0:12:45.46,Default,Ellis,0,0,0,,،أريد من الجميع القيام بواجبهم Dialogue: 0,0:12:45.46,0:12:48.33,Default,Ellis,0,0,0,,.و ضمان أن لا تحدث إشتباكات في أوساط الجماهير Dialogue: 0,0:12:48.33,0:12:48.88,Default,All,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:12:49.25,0:12:50.98,Default,A,0,0,0,,.إنها حازمة جداً Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:55.16,Default,,0,0,0,,،{\a6}قد يحاول التجار المختبئون في المدينة بيع أختام ملعونة للطلاب Dialogue: 0,0:12:50.98,0:12:53.63,Default,A,0,0,0,,هل تعتقد أنّ الجميع سيصغي إليها Dialogue: 0,0:12:53.63,0:12:55.13,Default,A,0,0,0,,إن وقفت هناك و تحدثت هكذا؟ Dialogue: 0,0:12:55.13,0:12:58.09,Default,C,0,0,0,,تعرفين الفتى الذي يعمل في محل بيع الزهور بالمنطقة الثالثة Dialogue: 0,0:12:55.73,0:12:58.78,Default,,0,0,0,,.{\a6}و التواصل معهم Dialogue: 0,0:12:58.09,0:12:59.76,Default,C,0,0,0,,!لديه عيونٌ جميلة Dialogue: 0,0:12:58.95,0:13:03.10,Default,,0,0,0,,.{\a6}إن شاهدتم ما يحدث، حاولوا التصرف وفق تقيمكم للوضع Dialogue: 0,0:13:00.19,0:13:01.49,Default,Kamito,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:13:01.49,0:13:03.10,Default,Kamito,0,0,0,,.لهذا تواجه إليس أوقاتاً عصيبة Dialogue: 0,0:13:03.55,0:13:07.10,Default,Ellis,0,0,0,,.و أخيراً، لنرحب بالعضو الجديد معنا Dialogue: 0,0:13:07.71,0:13:13.17,Default,Ellis,0,0,0,,.سينضم إلينا إبتداء من اليوم كازهايا كاميتو من صف الغربان Dialogue: 0,0:13:13.17,0:13:14.38,Default,Ellis,0,0,0,,...مثلما ترون Dialogue: 0,0:13:17.75,0:13:21.54,Default,Velsaria,0,0,0,,.يبدو أنكِ فقدتِ الكثير من البيادق أثناء غيابي Dialogue: 0,0:13:21.97,0:13:23.05,Default,Ellis,0,0,0,,...أختي Dialogue: 0,0:13:24.87,0:13:26.08,Default,Kamito,0,0,0,,...فيلساريا Dialogue: 0,0:13:26.94,0:13:28.50,Default,Ellis,0,0,0,,ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:13:28.83,0:13:30.67,Default,Velsaria,0,0,0,,.قلتُ بأنكِ فقدتِ الكثير من البيادق Dialogue: 0,0:13:31.23,0:13:34.80,Default,Ellis,0,0,0,,هل تسمين أعضاء سيلفايد بـ "البيادق"؟ Dialogue: 0,0:13:34.80,0:13:36.17,Default,Velsaria,0,0,0,,.البيادق هي البيادق Dialogue: 0,0:13:36.17,0:13:38.09,Default,Velsaria,0,0,0,,.و خاصتكِ عديمة الفائدة و يجب التخلص منها Dialogue: 0,0:13:38.99,0:13:42.07,Default,Velsaria,0,0,0,,،لم تستطيعوا إيقاف معتدي واحد Dialogue: 0,0:13:42.07,0:13:45.27,Default,Velsaria,0,0,0,,.و إضافة لهذا تم هزمكم بالكامل Dialogue: 0,0:13:45.88,0:13:48.09,Default,Ellis,0,0,0,,،لا أهتم لما تقولينه عني Dialogue: 0,0:13:48.09,0:13:51.61,Default,Ellis,0,0,0,,.لكن أطلبُ منكِ الإمتناع عن إهانتهم Dialogue: 0,0:13:51.94,0:13:54.31,Default,Velsaria,0,0,0,,،أنا فارسة فاهرينغارت Dialogue: 0,0:13:54.31,0:13:57.39,Default,Velsaria,0,0,0,,.لن أتراجع عن أي كلام قلته Dialogue: 0,0:13:57.39,0:13:58.27,Default,Ellis,0,0,0,,—أنتِ Dialogue: 0,0:13:58.27,0:14:02.34,Default,Velsaria,0,0,0,,،أو هل ستستخدمين القوة لإيقافي Dialogue: 0,0:14:02.34,0:14:03.70,Default,Velsaria,0,0,0,,قائدة الفرسان؟ Dialogue: 0,0:14:04.84,0:14:07.79,Default,Velsaria,0,0,0,,.كان من الخطأ تسليم القيادة لكِ Dialogue: 0,0:14:08.62,0:14:09.13,Default,Kamito,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:14:09.83,0:14:14.30,Default,Velsaria,0,0,0,,.إذن، أنتَ الولد الذي إنتقل إلى هنا بناء على توصية غرايورث Dialogue: 0,0:14:14.30,0:14:15.59,Default,Kamito,0,0,0,,ماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:15.87,0:14:19.55,Default,Kamito,0,0,0,,.أحبُ أن أرى مقدار قوتك Dialogue: 0,0:14:32.61,0:14:34.52,Default,Velsaria,0,0,0,,.من المستغرب أنّ العديد منكم غادر Dialogue: 0,0:14:34.52,0:14:38.00,Default,Velsaria,0,0,0,,.أنتِ و أنتِ، أنتما الإثنتان هناك Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:40.49,Default,Velsaria,0,0,0,,.أنتم الأن ضمن فريقي Dialogue: 0,0:14:40.49,0:14:42.57,Default,Ellis,0,0,0,,!لا يمكنكِ القيام بهذا Dialogue: 0,0:14:42.57,0:14:44.12,Default,A,0,0,0,,.إنه شرفٌ لي Dialogue: 0,0:14:44.54,0:14:47.05,Default,A,0,0,0,,.أرجوكِ دعيني أكن جزء من فريقكِ Dialogue: 0,0:14:47.05,0:14:47.91,Default,B,0,0,0,,.أنا أيضاً Dialogue: 0,0:14:48.19,0:14:49.92,Default,C,0,0,0,,!أنا أيضاً Dialogue: 0,0:14:49.92,0:14:51.42,Default,D,0,0,0,,.سيكون شرفاً الإنضمام لكِ Dialogue: 0,0:14:53.99,0:14:55.42,Default,Velsaria,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:14:55.72,0:14:56.75,Default,Kamito,0,0,0,,.أرفض Dialogue: 0,0:14:57.28,0:14:59.93,Default,Kamito,0,0,0,,."أنا في فريق "القطة النارية Dialogue: 0,0:15:00.38,0:15:01.84,Default,Velsaria,0,0,0,,.لا بأس إذن Dialogue: 0,0:15:01.84,0:15:05.42,Default,Velsaria,0,0,0,,.إن لم تصبح ضمن فريقي، علي فقط تدميرك Dialogue: 0,0:15:10.58,0:15:12.27,Default,Kamito,0,0,0,,.علينا الذهاب أيضاً Dialogue: 0,0:15:12.27,0:15:13.15,Default,Ellis,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:15:13.15,0:15:14.39,Default,Kamito,0,0,0,,.من أجل مهمتنا Dialogue: 0,0:15:14.39,0:15:16.15,Default,Kamito,0,0,0,,.علينا حماية الطلبة Dialogue: 0,0:15:16.65,0:15:19.90,Default,Kamito,0,0,0,,.و الأن، لنساعد الجميع على النهوض Dialogue: 0,0:15:20.22,0:15:22.28,Default,Ellis,0,0,0,,.أ... أجل Dialogue: 0,0:15:47.79,0:15:50.32,Default,Kamito,0,0,0,,.التخلص من الوحوش و فض المشاجرات Dialogue: 0,0:15:50.32,0:15:53.40,Default,Kamito,0,0,0,,.واجبات الفرسان لا تنتهي Dialogue: 0,0:15:54.02,0:15:56.36,Default,Ellis,0,0,0,,.اليوم حدثٌ خاص Dialogue: 0,0:15:56.82,0:16:00.24,Default,Ellis,0,0,0,,.و أيضاً، من المحزن أنّ عدداً من زملائنا رحل عنّا Dialogue: 0,0:16:00.87,0:16:02.89,Default,Kamito,0,0,0,,.ذلك لم يكن خطأكِ، إليس Dialogue: 0,0:16:03.63,0:16:05.51,Default,Ellis,0,0,0,,أنا متأكدة من أنهم سئموا مني Dialogue: 0,0:16:05.51,0:16:07.28,Default,Ellis,0,0,0,,.لأنني لا أملك القدرة على فعل شيء Dialogue: 0,0:16:08.20,0:16:12.60,Default,Ellis,0,0,0,,في الماضي سيلفايد كانت منظمة قوية Dialogue: 0,0:16:13.46,0:16:16.91,Default,Ellis,0,0,0,,أي شخص يتجرأ على معارضتنا و لو قليلاً Dialogue: 0,0:16:16.91,0:16:18.92,Default,Ellis,0,0,0,,،تتم معاقبته على الفور Dialogue: 0,0:16:18.92,0:16:20.97,Default,Ellis,0,0,0,,.و يتم تصحيح مشاكل الطلاب دون رحمة Dialogue: 0,0:16:21.95,0:16:23.58,Default,Ellis,0,0,0,,،أبقينا الأمور آمنة Dialogue: 0,0:16:24.03,0:16:30.56,Default,Ellis,0,0,0,,.لكن طريقة أختي أدت لظهور التكبر و تمرد الطلاب النبلاء Dialogue: 0,0:16:30.56,0:16:32.99,Default,Ellis,0,0,0,,.مما تسبب في نزع منصب القيادة منها Dialogue: 0,0:16:33.89,0:16:36.37,Default,Ellis,0,0,0,,.في السابق أختي كانت فريسة رائعة Dialogue: 0,0:16:36.91,0:16:39.04,Default,Ellis,0,0,0,,،باردة و صارمة Dialogue: 0,0:16:39.04,0:16:42.23,Default,Ellis,0,0,0,,.لكنها لم تلغي كل شيء بالقوة Dialogue: 0,0:16:43.24,0:16:47.67,Default,Ellis,0,0,0,,.أختي الأن، لم تعد ذلك الشخص الذي أتطلع إليه Dialogue: 0,0:16:48.28,0:16:49.16,Default,Kamito,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:16:54.36,0:16:55.99,Default,Kamito,0,0,0,,.أنا جائع، أيضاً Dialogue: 0,0:16:55.99,0:16:57.17,Default,Kamito,0,0,0,,.لنحصل على بعض الطعام Dialogue: 0,0:16:57.83,0:16:59.28,Default,Kamito,0,0,0,,.سأشتري لكم شيئاً Dialogue: 0,0:16:59.28,0:16:59.88,Default,Ellis,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:17:00.72,0:17:03.70,Default,Ellis,0,0,0,,.في الحقيقة أعددتُ بعض الطعام Dialogue: 0,0:17:03.70,0:17:05.02,Default,Kamito,0,0,0,,.هذا مدهش Dialogue: 0,0:17:05.02,0:17:07.02,Default,Kamito,0,0,0,,.إذن، سأشتري لنفسي Dialogue: 0,0:17:08.24,0:17:09.86,Default,Ellis,0,0,0,,.هـ-هناك ما يكفي لك أيضاً Dialogue: 0,0:17:09.86,0:17:10.56,Default,Kamito,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:17:10.92,0:17:14.18,Default,Ellis,0,0,0,,.أعددتُ بعض الطعام لك، أيضاً Dialogue: 0,0:17:15.47,0:17:16.56,Default,E,0,0,0,,!مدهش Dialogue: 0,0:17:16.56,0:17:18.89,Default,F,0,0,0,,!تمّ تقطيعها على شكل أرانب Dialogue: 0,0:17:18.89,0:17:20.77,Default,E,0,0,0,,!و النقانق على شكل أخطبوط Dialogue: 0,0:17:21.13,0:17:23.24,Default,Ellis,0,0,0,,لمَ أنتم هنا؟ Dialogue: 0,0:17:23.24,0:17:24.15,Default,E,0,0,0,,!ليس عدلاً Dialogue: 0,0:17:24.15,0:17:26.15,Default,E,0,0,0,,.تحتفظين بـ كاميتو-كن لنفسكِ Dialogue: 0,0:17:26.15,0:17:27.71,Default,F,0,0,0,,!أنتِ تسيئين إستخدام سلطتكِ Dialogue: 0,0:17:27.71,0:17:29.11,Default,G,0,0,0,,.قائدة منحرفة Dialogue: 0,0:17:29.11,0:17:29.78,Default,Ellis,0,0,0,,!أنتم مخطئون Dialogue: 0,0:17:30.09,0:17:35.29,Default,Ellis,0,0,0,,!كنتم خائفين من كاميتو هذا الصباح، ما الذي تغير الأن؟ Dialogue: 0,0:17:35.29,0:17:36.98,Default,Est,0,0,0,,.تحديق Dialogue: 0,0:17:36.98,0:17:38.28,Default,Kamito,0,0,0,,.يمكنكِ أن تأكلي Dialogue: 0,0:17:38.28,0:17:40.69,Default,Est,0,0,0,,.أريد منك أن تطعمني Dialogue: 0,0:17:42.21,0:17:43.30,Default,Kamito,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:17:44.63,0:17:45.42,Default,Kamito,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:17:47.75,0:17:49.55,Default,E,0,0,0,,.أست-تشان لطيفة Dialogue: 0,0:17:50.28,0:17:51.60,Default,Kamito,0,0,0,,هل تريدين واحدة أخرى؟ Dialogue: 0,0:17:52.67,0:17:53.23,Default,Kamito,0,0,0,,.خذي Dialogue: 0,0:17:54.90,0:17:57.16,Default,F,0,0,0,,!أريد أن أطعمها، أيضاً Dialogue: 0,0:17:57.16,0:17:59.02,Default,G,0,0,0,,!إنها تأكلها Dialogue: 0,0:17:59.02,0:18:00.38,Default,E,0,0,0,,!لطيفة Dialogue: 0,0:18:00.38,0:18:02.00,Default,E,0,0,0,,!دعيني أجرب Dialogue: 0,0:18:02.00,0:18:04.41,Default,Kamito,0,0,0,,.يُطعمونها كأنها حيوان أليف Dialogue: 0,0:18:04.41,0:18:06.56,Default,Est,0,0,0,,،إنه شعور جميل Dialogue: 0,0:18:06.56,0:18:09.57,Default,Est,0,0,0,,.وجود بشر يُبجلونني هكذا Dialogue: 0,0:18:12.84,0:18:13.69,Default,Kamito,0,0,0,,.لذيذ Dialogue: 0,0:18:14.39,0:18:17.02,Default,Ellis,0,0,0,,.فكرتُ أنّ النكهات ربما تكون قوية نوعاً ما Dialogue: 0,0:18:21.09,0:18:22.46,Default,E,0,0,0,,.لقد عادت Dialogue: 0,0:18:22.98,0:18:26.38,Default,Kamito,0,0,0,,."إنقطعت عن "أسترال زيرو Dialogue: 0,0:18:26.88,0:18:29.05,Default,Kamito,0,0,0,,.لن تستيقظ لبعض الوقت Dialogue: 0,0:18:29.49,0:18:29.98,Default,Kamito,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:18:33.63,0:18:34.65,Default,Kamito,0,0,0,,!سكارليت Dialogue: 0,0:18:35.82,0:18:36.89,Default,Ellis,0,0,0,,!كاميتو Dialogue: 0,0:18:40.05,0:18:42.31,Default,Kamito,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:18:43.24,0:18:46.80,Default,Claire,0,0,0,,أين ذهبت سكارليت؟ Dialogue: 0,0:18:46.80,0:18:49.28,Default,Claire,0,0,0,,.و شخصٌ معين لن يعود Dialogue: 0,0:18:51.73,0:18:53.12,Default,Claire,0,0,0,,!سكارليت Dialogue: 0,0:18:54.33,0:18:56.63,Default,Claire,0,0,0,,...سكارليت، يا إلهي Dialogue: 0,0:18:57.29,0:18:57.97,Default,Kamito,0,0,0,,!كلير Dialogue: 0,0:18:57.97,0:18:58.71,Default,Claire,0,0,0,,!كاميتو Dialogue: 0,0:18:58.93,0:19:01.34,Default,Claire,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:19:01.34,0:19:03.79,Default,Kamito,0,0,0,,ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:19:04.32,0:19:07.05,Default,Claire,0,0,0,,.ليس الأمر و كأنني كنتُ أبحث عنك Dialogue: 0,0:19:07.05,0:19:09.09,Default,Kamito,0,0,0,,.أجل، لاحظتُ هذا Dialogue: 0,0:19:09.32,0:19:11.12,Default,Claire,0,0,0,,!لا، لم تلاحظ Dialogue: 0,0:19:12.13,0:19:14.97,Default,Claire,0,0,0,,.سيكون الوضع مشابهاً لما حدث بالأمس Dialogue: 0,0:19:15.28,0:19:20.78,Default,Claire,0,0,0,,.لا بأس، يصادف أنني متفرغة الأن Dialogue: 0,0:19:20.78,0:19:21.83,Default,Kamito,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:21.83,0:19:22.73,Default,Claire,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:19:23.50,0:19:25.03,Default,Claire,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,0:19:25.03,0:19:26.22,Default,Claire,0,0,0,,...إمم Dialogue: 0,0:19:26.22,0:19:31.12,Default,Claire,0,0,0,,.عليك دعوتي لتناول الكعك في المقهى Dialogue: 0,0:19:31.54,0:19:34.37,Default,Claire,0,0,0,,.و بعدها ربما أسامحك على ما فعلته بالأمس Dialogue: 0,0:19:34.76,0:19:38.37,Default,Kamito,0,0,0,,.أسف، أنا الأن أقوم بحراسة مدينة الأكادمية رفقة إليس Dialogue: 0,0:19:39.91,0:19:41.28,Default,Claire,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:41.28,0:19:44.12,Default,Kamito,0,0,0,,.إنه جزء من وظيفة سيلفايد Dialogue: 0,0:19:44.12,0:19:48.17,Default,Kamito,0,0,0,,.أخيراً حضيتُ ببعض الراحة، لذا جميعنا نتناول الغداء في الحديقة هناك Dialogue: 0,0:19:48.76,0:19:50.79,Default,Kamito,0,0,0,,هل ترغبين في تناول الغداء معنا؟ Dialogue: 0,0:19:50.79,0:19:53.94,Default,Kamito,0,0,0,,.ستلاحظين بأنهن فتيات طبيعيات إن تحدثتِ معهن Dialogue: 0,0:19:54.57,0:19:56.16,Default,Claire,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:19:56.16,0:19:59.08,Default,Kamito,0,0,0,,ربما ستتوافقين معهن إن تناولتن الطعام معاً؟ Dialogue: 0,0:19:59.08,0:20:00.56,Default,Claire,0,0,0,,!ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:20:01.51,0:20:03.48,Default,Claire,0,0,0,,.لا أريد أن أتوافق معهن Dialogue: 0,0:20:03.48,0:20:05.36,Default,Claire,0,0,0,,!لا أهتم إن كانوا النخبة أم لا Dialogue: 0,0:20:05.73,0:20:08.48,Default,Claire,0,0,0,,!دائماً يقومون بإهانة أختي Dialogue: 0,0:20:09.63,0:20:12.43,Default,Kamito,0,0,0,,ألم يكن هذا في الماضي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:12.43,0:20:13.65,Default,Kamito,0,0,0,,—إليس ليست من النوع Dialogue: 0,0:20:13.65,0:20:16.48,Default,Claire,0,0,0,,!لمَ تستمر في ذكر إسمها؟ Dialogue: 0,0:20:16.48,0:20:18.74,Default,Claire,0,0,0,,!أنت روحي المتعاقدة Dialogue: 0,0:20:19.13,0:20:20.00,Default,Claire,0,0,0,,.ملكي Dialogue: 0,0:20:20.35,0:20:21.50,Default,Claire,0,0,0,,...ملكي فقط Dialogue: 0,0:20:21.50,0:20:22.95,Default,Ellis,0,0,0,,.هذا يكفي Dialogue: 0,0:20:24.08,0:20:24.83,Default,Kamito,0,0,0,,.إليس Dialogue: 0,0:20:25.53,0:20:27.24,Default,Ellis,0,0,0,,.أسفة، كاميتو Dialogue: 0,0:20:27.72,0:20:29.59,Default,Ellis,0,0,0,,.تسألتُ عما يجري، لذا تبعتك Dialogue: 0,0:20:30.06,0:20:33.51,Default,Kamito,0,0,0,,.لا، أسفٌ على ذهابي فجأة Dialogue: 0,0:20:33.51,0:20:34.57,Default,Kamito,0,0,0,,.لا تشغلي بالك Dialogue: 0,0:20:35.19,0:20:36.26,Default,Claire,0,0,0,,!لا بأس Dialogue: 0,0:20:37.10,0:20:39.85,Default,Claire,0,0,0,,!لستُ في حاجة إليك، أيها الغبي Dialogue: 0,0:20:40.11,0:20:40.87,Default,Kamito,0,0,0,,!لحظة، كلير Dialogue: 0,0:20:41.47,0:20:43.10,Default,Claire,0,0,0,,.أكرهك Dialogue: 0,0:20:45.39,0:20:48.90,Default,Claire,0,0,0,,.إذهب و أستمتع مع إليس Dialogue: 0,0:20:59.37,0:21:00.39,Default,Kamito,0,0,0,,...كلير Dialogue: 0,0:21:01.75,0:21:03.07,Default,Claire,0,0,0,,.لن أهتم بعد الأن Dialogue: 0,0:21:03.07,0:21:05.42,Default,Claire,0,0,0,,.لطالما كنتُ وحيدة Dialogue: 0,0:21:06.17,0:21:07.00,Default,Claire,0,0,0,,.لن أهتم بعد الأن Dialogue: 0,0:21:08.81,0:21:10.45,Default,Dinale,0,0,0,,...كلير روج Dialogue: 0,0:21:10.45,0:21:12.49,Default,Elza,0,0,0,,إنها وحيدة في الوقت الحالي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:12.49,0:21:15.68,Default,Dinale,0,0,0,,.الأساتذة لن يستطيعوا مشاهدة ما يحدث هنا Dialogue: 0,0:21:15.68,0:21:21.15,Default,V,0,0,0,, أنتما الإثنتان، هل ترغبان في قوة كبيرة؟ Dialogue: 0,0:21:21.15,0:21:22.14,Default,Both,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:21:22.43,0:21:27.43,Default,V,0,0,0,,.قوة كبيرة كفاية لكي لا تشكل تلك القطة مشكلة لكما Dialogue: 0,0:21:29.68,0:21:33.99,Default,Velsaria,0,0,0,,...في ذلك الوقت، لم تنظري إلي حتّى Dialogue: 0,0:21:38.63,0:21:39.59,Default,Velsaria,0,0,0,,...إنه مؤلم Dialogue: 0,0:21:40.17,0:21:42.42,Default,Velsaria,0,0,0,,.لكن لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:21:42.42,0:21:46.71,Default,Velsaria,0,0,0,,!و إلا لن تكون هناك فائدة Dialogue: 0,0:21:47.96,0:21:50.55,Default,Velsaria,0,0,0,,...رين أشبيل Dialogue: 1,0:22:09.99,0:22:16.11,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&H2145E1&\blur0.5}tsuyoku isamashiku tte atsui omoi ga nenshouchuu Dialogue: 1,0:22:09.99,0:22:16.11,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&H2145E1&\blur0.5}قلبي مشتعل، يقودني لأكون قوية وشجاعة Dialogue: 0,0:22:09.99,0:22:16.11,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&H2145E1&\1c&H2145E1&\blur4}tsuyoku isamashiku tte atsui omoi ga nenshouchuu Dialogue: 0,0:22:09.99,0:22:16.11,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&H2145E1&\1c&H2145E1&\blur4}قلبي مشتعل، يقودني لأكون قوية وشجاعة Dialogue: 1,0:22:16.11,0:22:19.45,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&H2145E1&\blur0.5}kietari shinai wa Dialogue: 1,0:22:16.11,0:22:19.45,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&H2145E1&\blur0.5}لن ينطفئ أبدًا Dialogue: 0,0:22:16.11,0:22:19.45,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&H2145E1&\1c&H2145E1&\blur4}kietari shinai wa Dialogue: 0,0:22:16.11,0:22:19.45,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&H2145E1&\1c&H2145E1&\blur4}لن ينطفئ أبدًا Dialogue: 1,0:22:20.19,0:22:26.29,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&HB26B3E&\blur0.5}shinjita mama yuku tte kakugo katameta koori no ya Dialogue: 1,0:22:20.19,0:22:26.29,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&HB26B3E&\blur0.5}أقسمت على رمحي الجليدي بأن أؤمن بهذا الطريق Dialogue: 0,0:22:20.19,0:22:26.29,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&HB26B3E&\1c&HB26B3E&\blur4}shinjita mama yuku tte kakugo katameta koori no ya Dialogue: 0,0:22:20.19,0:22:26.29,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&HB26B3E&\1c&HB26B3E&\blur4}أقسمت على رمحي الجليدي بأن أؤمن بهذا الطريق Dialogue: 1,0:22:26.29,0:22:29.18,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&HB26B3E&\blur0.5}shirushi ni fuujita no Dialogue: 1,0:22:26.29,0:22:29.18,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&HB26B3E&\blur0.5}إنه مختوم الآن Dialogue: 0,0:22:26.29,0:22:29.18,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&HB26B3E&\1c&HB26B3E&\blur4}shirushi ni fuujita no Dialogue: 0,0:22:26.29,0:22:29.18,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&HB26B3E&\1c&HB26B3E&\blur4}إنه مختوم الآن Dialogue: 1,0:22:29.41,0:22:33.39,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&H31324A&\an7\blur0.5}junbi wa ii Dialogue: 1,0:22:29.41,0:22:33.39,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&H31324A&\an1\blur0.5}هل نحن مستعدون Dialogue: 0,0:22:29.41,0:22:33.39,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&H31324A&\1c&H31324A&\an7\blur4}junbi wa ii Dialogue: 0,0:22:29.41,0:22:33.39,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&H31324A&\1c&H31324A&\an1\blur4}هل نحن مستعدون Dialogue: 1,0:22:31.82,0:22:34.49,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\an9\3c&H31324A&\blur0.5}yoroshikute yo Dialogue: 1,0:22:31.82,0:22:34.49,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\an3\3c&H31324A&\blur0.5}كل شيء جيد Dialogue: 0,0:22:31.82,0:22:34.49,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\an9\3c&H31324A&\1c&H31324A&\blur4}yoroshikute yo Dialogue: 0,0:22:31.82,0:22:34.49,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\an3\3c&H31324A&\1c&H31324A&\blur4}كل شيء جيد Dialogue: 1,0:22:34.49,0:22:37.67,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&H31324A&\blur0.5}mukau tokoro teki darake Dialogue: 1,0:22:34.49,0:22:37.67,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&H31324A&\blur0.5}أينما ذهبنا، ليست هناك نهاية للأعداء Dialogue: 0,0:22:34.49,0:22:37.67,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&H31324A&\1c&H31324A&\blur4}mukau tokoro teki darake Dialogue: 0,0:22:34.49,0:22:37.67,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&H31324A&\1c&H31324A&\blur4}أينما ذهبنا، ليست هناك نهاية للأعداء Dialogue: 1,0:22:37.67,0:22:40.83,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&H7CA62A&\blur0.5}amaetara sore made yo Dialogue: 1,0:22:37.67,0:22:40.83,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&H7CA62A&\blur0.5}التصرف بتدلل لن يوصلك بعيدًا Dialogue: 0,0:22:37.67,0:22:40.83,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&H7CA62A&\1c&H7CA62A&\blur4}amaetara sore made yo Dialogue: 0,0:22:37.67,0:22:40.83,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&H7CA62A&\1c&H7CA62A&\blur4}التصرف بتدلل لن يوصلك بعيدًا Dialogue: 1,0:22:40.83,0:22:43.47,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&H7CA62A&\blur0.5}sora yori mo takaku sora yori mo takaku Dialogue: 1,0:22:40.83,0:22:43.47,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&H7CA62A&\blur0.5}اذهب أعلى من السماء Dialogue: 0,0:22:40.83,0:22:43.47,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&H7CA62A&\1c&H7CA62A&\blur4}sora yori mo takaku sora yori mo takaku Dialogue: 0,0:22:40.83,0:22:43.47,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&H7CA62A&\1c&H7CA62A&\blur4}اذهب أعلى من السماء Dialogue: 1,0:22:43.47,0:22:45.93,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&H7CA62A&\blur0.5}doko made mo kakenobotte iku no Dialogue: 1,0:22:43.47,0:22:45.93,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&H7CA62A&\blur0.5}سنواصل صعود مرتفعات جديدة Dialogue: 0,0:22:43.47,0:22:45.93,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&H7CA62A&\1c&H7CA62A&\blur4}doko made mo kakenobotte iku no Dialogue: 0,0:22:43.47,0:22:45.93,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&H7CA62A&\1c&H7CA62A&\blur4}سنواصل صعود مرتفعات جديدة Dialogue: 1,0:22:45.93,0:22:48.61,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&HA22F33&\blur0.5}kokoro wa kedakaku kokoro wa kedakaku Dialogue: 1,0:22:45.93,0:22:48.61,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&HA22F33&\blur0.5}ونبقى مستقيمين Dialogue: 0,0:22:45.93,0:22:48.61,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\blur4}kokoro wa kedakaku kokoro wa kedakaku Dialogue: 0,0:22:45.93,0:22:48.61,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\blur4}ونبقى مستقيمين Dialogue: 1,0:22:48.61,0:22:50.99,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&HA22F33&\blur0.5}sono mata saki de kanjite iku no Dialogue: 1,0:22:48.61,0:22:50.99,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&HA22F33&\blur0.5}يمكننا الشعور بتقدمنا Dialogue: 0,0:22:48.61,0:22:50.99,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\blur4}sono mata saki de kanjite iku no Dialogue: 0,0:22:48.61,0:22:50.99,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\blur4}يمكننا الشعور بتقدمنا Dialogue: 1,0:22:50.99,0:22:53.71,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&HA22F33&\blur0.5}ano hi egaita mirai wo Dialogue: 1,0:22:50.99,0:22:53.71,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\3c&HA22F33&\blur0.5}لرسم المستقبل الذي حلمنا به آنذاك Dialogue: 0,0:22:50.99,0:22:53.71,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\blur4}ano hi egaita mirai wo Dialogue: 0,0:22:50.99,0:22:53.71,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\blur4}لرسم المستقبل الذي حلمنا به آنذاك Dialogue: 1,0:22:53.71,0:22:58.79,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5\3c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HCDBCFB&)}w{*\3c&HA22F33&}a{*\3c&HA22F33&}t{*\3c&HA22F33&}a{*\3c&HA22F33&}s{*\3c&HA22F33&}h{*\3c&HA22F33&}i{*\3c&HA22F33&}t{*\3c&HA22F33&}a{*\3c&HA22F33&}c{\3c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HF8F9D9&)}h{*\3c&HA22F33&}i {*\3c&HA22F33&}n{*\3c&HA22F33&}o {*\3c&HA22F33&}r{*\3c&HA22F33&}i{*\3c&HA22F33&}s{*\3c&HA22F33&}o{*\3c&HA22F33&}u{\3c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HBBF2FB&)}r{*\3c&HA22F33&}o{*\3c&HA22F33&}n {*\3c&HA22F33&}w{*\3c&HA22F33&}o {*\3c&HA22F33&}j{*\3c&HA22F33&}i{*\3c&HA22F33&}t{*\3c&HA22F33&}s{\3c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HFEE4C8&)}u{*\3c&HA22F33&}g{*\3c&HA22F33&}e{*\3c&HA22F33&}n {*\3c&HA22F33&}s{*\3c&HA22F33&}a{*\3c&HA22F33&}s{*\3c&HA22F33&}e{*\3c&HA22F33&}r{\3c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HF9C8E2&)}u Dialogue: 1,0:22:53.71,0:22:58.79,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5\3c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HCDBCFB&)}لندرك تصورنا لعالم مثالي Dialogue: 0,0:22:53.71,0:22:58.79,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\blur4\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HCDBCFB&\1c&HCDBCFB&)}w{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HD1C2F8&\1c&HD1C2F8&)}a{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HD6C8F4&\1c&HD6C8F4&)}t{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HDACEF1&\1c&HDACEF1&)}a{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HDED4ED&\1c&HDED4ED&)}s{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HE2DAEA&\1c&HE2DAEA&)}h{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HE7E1E7&\1c&HE7E1E7&)}i{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HEBE7E3&\1c&HEBE7E3&)}t{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HEFEDE0&\1c&HEFEDE0&)}a{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HF4F3DC&\1c&HF4F3DC&)}c{\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HF8F9D9&\1c&HF8F9D9&)}h{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HF2F8DC&\1c&HF2F8DC&)}i {*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HE7F7E2&\1c&HE7F7E2&)}n{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HE2F6E5&\1c&HE2F6E5&)}o {*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HD7F5EC&\1c&HD7F5EC&)}r{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HD1F5EF&\1c&HD1F5EF&)}i{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HCCF4F2&\1c&HCCF4F2&)}s{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HC6F3F5&\1c&HC6F3F5&)}o{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HC1F3F8&\1c&HC1F3F8&)}u{\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HBBF2FB&\1c&HBBF2FB&)}r{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HC1F1F6&\1c&HC1F1F6&)}o{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HC7EFF2&\1c&HC7EFF2&)}n {*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HD3EDE8&\1c&HD3EDE8&)}w{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HD9ECE4&\1c&HD9ECE4&)}o {*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HE6E9DB&\1c&HE6E9DB&)}j{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HECE8D6&\1c&HECE8D6&)}i{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HF2E7D1&\1c&HF2E7D1&)}t{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HF8E5CD&\1c&HF8E5CD&)}s{\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HFEE4C8&\1c&HFEE4C8&)}u{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HFEE1CB&\1c&HFEE1CB&)}g{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HFDDECD&\1c&HFDDECD&)}e{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HFCDCD0&\1c&HFCDCD0&)}n {*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HFCD6D5&\1c&HFCD6D5&)}s{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HFBD3D8&\1c&HFBD3D8&)}a{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HFAD0DA&\1c&HFAD0DA&)}s{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HFACEDD&\1c&HFACEDD&)}e{*\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HFACBDF&\1c&HFACBDF&)}r{\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HF9C8E2&\1c&HF9C8E2&)}u Dialogue: 0,0:22:53.71,0:22:58.79,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\blur4\3c&HA22F33&\1c&HA22F33&\t(439,940,\3c&HCDBCFB&\1c&HCDBCFB&)}لندرك تصورنا لعالم مثالي Dialogue: 1,0:22:58.79,0:23:03.97,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5\3c&HFDDFC7&}odoru yaibatachi no saidan e Dialogue: 1,0:22:58.79,0:23:03.97,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5\3c&H3C9E1A&\t(1991,1991,\3c&HFDDFC7&)}نحن نتوجه لهيكل السيوف الراقصة Dialogue: 0,0:22:58.79,0:23:03.97,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\blur4\3c&HFDDFC7&\1c&HFDDFC7&}odoru yaibatachi no saidan e Dialogue: 0,0:22:58.79,0:23:03.97,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\blur4\3c&H3C9E1A&\1c&H3C9E1A&\t(1991,1991,\3c&HFDDFC7&\1c&HFDDFC7&)}نحن نتوجه لهيكل السيوف الراقصة Dialogue: 1,0:23:03.97,0:23:09.01,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5\3c&HFDDFC7&}odoru yaibatachi no danjou e Dialogue: 1,0:23:03.97,0:23:09.01,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5\3c&HFDDFC7&}إلى مرحلة السيوف الراقصة Dialogue: 0,0:23:03.97,0:23:09.01,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\blur4\3c&HFDDFC7&\1c&HFDDFC7&}odoru yaibatachi no danjou e Dialogue: 0,0:23:03.97,0:23:09.01,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\blur4\3c&HFDDFC7&\1c&HFDDFC7&}إلى مرحلة السيوف الراقصة Dialogue: 1,0:23:09.01,0:23:14.35,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5\3c&HFDDFC7&}odoru yaibatachi no chouten e Dialogue: 1,0:23:09.01,0:23:14.35,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord1\fad(150,150)\blur0.5\3c&HFDDFC7&}للارتفاع فوق كل السيوف الراقصة Dialogue: 0,0:23:09.01,0:23:14.35,ED1-Romaji,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\blur4\3c&HFDDFC7&\1c&HFDDFC7&}odoru yaibatachi no chouten e Dialogue: 0,0:23:09.01,0:23:14.35,ED1-AR,,0,0,0,,{\bord2\fad(150,150)\blur4\3c&HFDDFC7&\1c&HFDDFC7&}للارتفاع فوق كل السيوف الراقصة Dialogue: 0,0:23:24.96,0:23:38.91,Title,,0,0,0,,{\fs27\pos(235,118)\bord0.5\blur0.6\3c&H050A26&\c&H050A26&\alpha&H30&}الحلقة القادمة Dialogue: 1,0:23:24.96,0:23:38.91,Title,,0,0,0,,{\clip(181,8,289,80)\pos(235,118)\fs27\c&H4E739B&\blur0.5}الحلقة القادمة Dialogue: 1,0:23:24.96,0:23:38.91,Title,,0,0,0,,{\pos(235,118)\fs27\c&H79AAC5&\blur0.5}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:24.72,0:23:25.15,Default,Kamito,0,0,0,,{\be1}{\an8}!إليس Dialogue: 0,0:23:26.24,0:23:27.66,Default,Fianna,0,0,0,,{\be1}{\an8}ربما لن تقول هذا، لكن Dialogue: 0,0:23:27.66,0:23:29.91,Default,Fianna,0,0,0,,{\be1}{\an8}تريدني أن أمنحك وقتاً ممتعاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:29.91,0:23:32.08,Default,Claire,0,0,0,,{\be1}{\an8}.أنت حقاً غبيٌ جداً Dialogue: 0,0:23:32.08,0:23:35.21,Default,Rinslet,0,0,0,,{\be1}{\an8}.سأقضي على فتاة الحصن تلك Dialogue: 1,0:23:33.91,0:23:38.91,Title,,0,0,0,,{\fscy100\fscx100\pos(900,692)\fs45\blur0.4\c&H2B90Fa&\alpha&H00&}ليلة فالينتيا Dialogue: 0,0:23:35.28,0:23:38.91,Default,Ellis,0,0,0,,{\be1}{\an8}.سأجعلك تتحمل المسؤولية لكونك أول شخص