﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,790
"...((سابقًا في ((يوميات مصّاص الدماء"

2
00:00:02,790 --> 00:00:05,530
من أنت؟ -
من أنت؟ -

3
00:00:10,219 --> 00:00:11,939
!ويلاه، إنّك عدت

4
00:00:11,979 --> 00:00:12,989
.هناك، توقف

5
00:00:13,570 --> 00:00:16,329
.ويلاه، يا إلهي، هذه أمي

6
00:00:16,329 --> 00:00:20,510
،)أجريت الاندماج مع أخي (لوك
(ففزت، لذا لمّا امتصصت سحر (لوك

7
00:00:20,550 --> 00:00:23,529
فإنّي حتمًا اكتسبت بعض
.سماته مثل التعاطف

8
00:00:23,559 --> 00:00:26,240
أعتقد أن كلينا
.يعلم أنّي لم أكرهك فعليًّا

9
00:00:26,240 --> 00:00:28,639
،)قبلت (ستيفان
وأودّ مخاطبته حول ذلك

10
00:00:28,679 --> 00:00:30,898
،لكن إن كان رأيه سيضايقني
.فأشعر أن لن يكون صريحًا

11
00:00:30,938 --> 00:00:34,089
.سنتحدث حين ينتهي كل هذا

12
00:00:34,119 --> 00:00:39,659
جئنا اليوم لنبدي احترامنا"
"(للمأمورة (إليزابيث فوربز

13
00:00:39,659 --> 00:00:44,529
.إنّك تتحدثين عن إخماد الإنسانية -
.أحتاج للتخلّص من الألم فحسب -

14
00:00:44,529 --> 00:00:47,758
،لو أن (ستيفان) قال الصواب مؤخرًا
أكان سيغيّر ذلك من قرارك؟

15
00:00:47,768 --> 00:00:51,838
.(أمي ماتت يا (إيلينا -
.لن أدعك تفعلين ذلك -

16
00:00:55,468 --> 00:00:58,328
.هذا القرار ليس بيدك

17
00:01:10,788 --> 00:01:12,957
!مرحبًا

18
00:01:12,957 --> 00:01:15,888
.كأسي فارغ، املأ رجاءً

19
00:01:15,888 --> 00:01:18,827
.إنّك شربت ما يكفي -
.انظر لوجهي -

20
00:01:18,827 --> 00:01:23,858
هذا تأزيم وجهي الذي ينم
.عن ضآلة اهتمامي برأيك

21
00:01:24,898 --> 00:01:26,808
.بلى، لا يمكنني

22
00:01:27,438 --> 00:01:29,358
.سأطلب لك سيّارة أجرة

23
00:01:29,358 --> 00:01:35,807
،إليك السرّ، ماتت أمي منذ قريب
إذ أوردت جثمانها الملبّد بالسرطان

24
00:01:35,807 --> 00:01:40,287
.للقبر منذ 4 ساعات و32 دقيقة

25
00:01:40,647 --> 00:01:43,687
.يؤسفني جدًّا مصابك -
.كلّا، إنّي لا آبه بذلك -

26
00:01:43,687 --> 00:01:49,997
إنّما أقصد أن قدميّ زُجَّتا في أتعَب
حذاء ذو كعب بالعالم ليوم كامل

27
00:01:50,037 --> 00:01:53,896
ويبدو أن "التاكيلا" لديك
.هي المهوّن الوحيد

28
00:01:55,396 --> 00:01:59,797
.حسنٌ، سأجلب لك شرابًا آخر -
.شكرًا لك -

29
00:01:59,837 --> 00:02:02,287
،)كارولين فوربز)
.فتاة مصبّ السباحة

30
00:02:02,327 --> 00:02:06,137
.ليام)، الشاب الذي نسيت وجوده تمامًا)

31
00:02:07,496 --> 00:02:09,637
.كنت على وشك إخبارك بمدى إثارتك

32
00:02:10,777 --> 00:02:13,706
.أنت ثمل -
.ثمل على نحوٍ طفيف -

33
00:02:13,736 --> 00:02:16,346
هُزمت شر هزمٍ في لعبة
.الشفلبورد" بالأعلى"

34
00:02:16,346 --> 00:02:19,386
يا لحسن حظّك، إنّي مَثِلتُ
.اليوم بطوله في جنازة أمي

35
00:02:19,416 --> 00:02:21,616
ربّاه، إنّك وسيم، أغدوت طبيبًا بعد؟

36
00:02:21,626 --> 00:02:25,166
لحظة، أمك ماتت منذ قريب؟ -
أتودّ الخروج من هنا؟ -

37
00:02:26,397 --> 00:02:28,886
...إنّي -
ماذا؟ لديك خليلة؟ -

38
00:02:28,916 --> 00:02:31,266
جميعنا نعلم
.(أنّك لا تواعد (إيلينا غيلبرت

39
00:02:31,266 --> 00:02:33,146
ولمَ عساي أواعد (إيلينا)؟

40
00:02:34,196 --> 00:02:41,606
،لا تواعدها، وحتّى لو واعدتَها
.فلن يهمُّ، لأنّه لا شيء يهمُّ

41
00:02:41,646 --> 00:02:45,816
.لا شيء

42
00:03:09,396 --> 00:03:11,155
!(كارولين)
...ماذا

43
00:03:17,244 --> 00:03:20,765
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس"
"(( الحلقة الـ 16: (( دوامة الهبوط

44
00:03:20,765 --> 00:03:24,154
،وكأنّها لم تعِش هنا
ماذا عن منزلها؟

45
00:03:24,814 --> 00:03:28,555
خاوٍ تمامًا، (كارولين) أخذت كلّ
.شيء إلّا الأبواب من مفصلاتها

46
00:03:28,595 --> 00:03:33,875
ماذا إذًا؟ أخمدت إنسانيتها وجائت
للغرفة الجامعية فأخذت كلّ ثيابها

47
00:03:33,905 --> 00:03:37,124
وتركت ملاحظات شكر
وغادرت البلدة ببساطة؟

48
00:03:37,124 --> 00:03:38,443
.هذا منافٍ للمنطق

49
00:03:38,443 --> 00:03:40,794
أستغرب قول ذلك من
.فتاة حرقت منزلها

50
00:03:40,794 --> 00:03:43,894
أتحسبها تحاول قطع
كل صلاتها بالماضي؟

51
00:03:43,934 --> 00:03:46,274
قطعًا لا أظنّها تبيع
.(أغراضها المنزليّة يا (إيلينا

52
00:03:46,314 --> 00:03:49,614
لمَ تصب غضبك عليّ؟
.لستُ من فعل ذلك

53
00:03:50,304 --> 00:03:52,134
.أعلم، إنّي آسف

54
00:03:52,174 --> 00:03:55,484
،سأستقصي في الحرم الجامعيّ
.ربّما رآها أحد

55
00:03:55,484 --> 00:03:58,413
أعلمني إن توصلت لشيء، اتّفقنا؟ -
.مفهوم، سأفعل -

56
00:04:02,253 --> 00:04:05,313
.يبدو أنّك بحاجة لصديقة

57
00:04:06,583 --> 00:04:09,974
ويلاه، يا إلهي، (بوني)؟

58
00:04:10,014 --> 00:04:12,583
...كيف عساكِ -
حيّة؟ -

59
00:04:13,283 --> 00:04:16,224
أظنني اعتدت على هذا
.الجزء بحلول الآن

60
00:04:26,742 --> 00:04:29,313
.لا أصدق أن (بوني) نجحت بالخروج

61
00:04:29,343 --> 00:04:32,803
.بل بالواقع أصدّق، فهي جسورة

62
00:04:32,833 --> 00:04:34,613
أتحتاج عونًا؟

63
00:04:34,613 --> 00:04:37,713
.قبلما تجيب، لا أحبّذ معاونتك

64
00:04:37,743 --> 00:04:41,472
إنّي لا أنفك أكابد
.غُصص الذنب بمشاهدتك

65
00:04:41,722 --> 00:04:45,563
.إنّها مشاعر مؤلمة -
.وكذلك طرف هذه العتلة -

66
00:04:45,593 --> 00:04:49,232
،هذا رأيي فحسب
تنبش قبر والدتك؟

67
00:04:49,232 --> 00:04:53,783
،وبئس الفعل، حتّى بالنسبة إليّ
.وغير ضروريّ بالمرّة

68
00:04:54,552 --> 00:04:57,603
دايمُن)، (بوني) رأتها حيّة)
.في عالم سجنيّ لعام 1903

69
00:04:57,603 --> 00:05:01,271
،هذا مسجل على الكاميرا
أتود مشاهدته ثانيةً؟

70
00:05:01,741 --> 00:05:04,312
.ماتت أمي بالسلّ عام 1858

71
00:05:04,802 --> 00:05:07,752
لم نتجشّم عناء نقل هذا
التابوت لضريح الأسرة

72
00:05:07,791 --> 00:05:11,002
.لكيّ نكتشف أنّها حتّى ليست فيه

73
00:05:11,032 --> 00:05:14,332
إذًا دعوتني لهنا
لكونك احتجت صديقًا؟

74
00:05:14,362 --> 00:05:17,382
كلّا، بل إنّك وددت أن تعلم
.ما إذا كان هناك عالم سجنيّ آخر

75
00:05:17,422 --> 00:05:21,251
،"وهذا ما أجبتُ عليه بـ "نعم
.فإذا بك أجبته بالنكران

76
00:05:21,291 --> 00:05:25,271
أيًّا تكُن المخلوقة التي على
.ذلك الشريط، ليست هي

77
00:05:25,301 --> 00:05:28,212
إذًا من هي؟ -
لا أعلم، شبح؟ -

78
00:05:28,532 --> 00:05:30,901
.(أو لعلّها توأم شرير من معشر (الجوزاء

79
00:05:30,901 --> 00:05:31,711
.جميل

80
00:05:31,741 --> 00:05:34,742
،لو سُجنت أمي عام 1903
.لكانت بالسبعينيات من عمرها

81
00:05:34,742 --> 00:05:37,671
.إلّا إذا كانت مثلك -
.إنّي عليم بأمي -

82
00:05:38,181 --> 00:05:41,791
،إنّها ليست مصاصة دماء
.وليست في عالم سجنيّ

83
00:05:41,831 --> 00:05:45,240
.لقد ماتت بالسلّ عام 1858

84
00:05:48,641 --> 00:05:52,141
،طالما أنت موقن بذلك
فلمَ لمْ تفتح التابوت بعد؟

85
00:05:59,161 --> 00:06:04,460
،تهانئي
.كلّ ما تعرفه عن أمك خطأ

86
00:06:36,630 --> 00:06:41,370
،ركّزي مستقبلًا على جانبي الأيسر
.فهو أكثر جاذبيّة بمراحل

87
00:06:41,370 --> 00:06:44,629
!ويلاه، يا إلهي -
.لقد التقينا قبلًا -

88
00:06:44,669 --> 00:06:50,069
.أجل، فإنّك أنقذت صديقي (مات) بدمك

89
00:06:50,099 --> 00:06:56,149
أجل، (سارّة)، صحيح؟
أتودين احتساء قدح شاي معي؟

90
00:06:56,249 --> 00:06:59,219
.زاويتي الأفضل قريبة وشخصيّة

91
00:07:00,819 --> 00:07:02,759
.جسورة

92
00:07:03,309 --> 00:07:05,070
.يروقني ذلك

93
00:07:05,259 --> 00:07:09,168
،قميصي الخارجيّ الغير فانيليّ
قمصاني القصيرة الغير فانيليّة

94
00:07:09,168 --> 00:07:13,918
ويا للهول، افتقدت قميصي
.ذا الياقة الغير فانيليّ جدًّا

95
00:07:13,958 --> 00:07:15,588
.سحقًا لعام 1994

96
00:07:17,809 --> 00:07:22,609
اشتريت زجاجة "الشمبانيا" هذه
.يوم فكّر (دايمُن) وإيّاي بإنقاذك

97
00:07:22,609 --> 00:07:26,967
،لكنّنا طبعًا لم نفعل
لذا لم يمكنني احتساؤها

98
00:07:26,997 --> 00:07:29,418
.لذا هذه لأجلك

99
00:07:29,458 --> 00:07:34,517
علقتِ هناك وحدك بينما
.كنّا هنا نحيا حياتنا

100
00:07:36,348 --> 00:07:41,818
.وهذا أسوأ نخب قطّ -
.إنّي عدت للمنزل وهذا كلّ ما يهمّ -

101
00:07:42,478 --> 00:07:43,968
.نخبك

102
00:07:50,467 --> 00:07:51,937
.حسنٌ

103
00:07:51,977 --> 00:07:54,787
أيمكننا التحدث عن كوني تسببت
في رحيل (جيرمي) لمعهد الفن؟

104
00:07:54,817 --> 00:07:58,647
إذًا أيجعلك هذا مصدر إلهامه؟
...لأن هذا

105
00:07:59,648 --> 00:08:02,297
أسدني معروفًا
.ولا تخبريه أنّي عدت بعد

106
00:08:02,337 --> 00:08:04,277
لحظة، لم تهاتفيه بعد؟

107
00:08:04,317 --> 00:08:08,537
وددت إعطاءه فرصة لحياة طبيعيّة
قبل إعادته لكل هذه الخضام

108
00:08:08,567 --> 00:08:11,707
أتفهمينني؟ -
.أجل، أنا أيضًا أودّ ذلك -

109
00:08:11,737 --> 00:08:13,537
لكن يا (بوني) عليك أقلّها
.إخباره أنّك بخير

110
00:08:13,537 --> 00:08:18,367
،سأفعل، سأخبره
.العودة للحياة أمر معقّد

111
00:08:18,397 --> 00:08:19,807
.ثقي بي، لقد فعلتها قبلًا

112
00:08:19,847 --> 00:08:24,267
كما أن لدينا شريكة سكن بدون
.إنسانيّتها وفي حاجة ماسة للتدخل

113
00:08:26,577 --> 00:08:30,526
.كارولين)، أنت هنا)

114
00:08:30,556 --> 00:08:32,276
.وأنت حادّة البصيرة

115
00:08:36,816 --> 00:08:41,317
ماذا تفعلين؟ -
.بداية جديدة بكل شيء جديد -

116
00:08:41,357 --> 00:08:46,196
ملاءات وثياب، حتّى أنّي
.ابتعت لنا مجفف شعر جديد

117
00:08:46,226 --> 00:08:51,075
،)ويلاه، يا إلهي، عادت (بوني
.مرحبًا، ظننتك عالقة في عام 1994

118
00:08:51,115 --> 00:08:52,695
.لقد خرجت

119
00:08:55,596 --> 00:08:58,445
.(قلقنا عليك يا (كير

120
00:08:58,475 --> 00:09:02,526
تقصدين قلقتم
.على من حولي أن أقتلهم

121
00:09:02,556 --> 00:09:04,745
،إليك قصّة طريفة
أتذكرين (ليام)؟

122
00:09:05,706 --> 00:09:10,496
،إيلينا) واعدت طالب الطبّ الوسيم ذاك)
(ثم أدركت أنّها ما تزال متعلّقة بـ (دايمُن

123
00:09:10,496 --> 00:09:12,925
لذا أذهنته لنسيان
.أن علاقة جرت بينهما قطّ

124
00:09:12,965 --> 00:09:18,635
ماذا فعلتِ بـ (ليام)؟ -
.تغذّيت عليه، وقد كان لذيذًا -

125
00:09:21,265 --> 00:09:23,636
أتعلمان كم أن الرجال
الوسيمين ألذ طعمًا؟

126
00:09:23,676 --> 00:09:28,705
قتلت خليل (إيلينا) السابق؟ -
أيمكنني إكمال قصتي رجاءً؟ -

127
00:09:29,005 --> 00:09:34,194
ذكريني لمَ نحن سعيدتان بعودتها مجددًا؟ -
.رجاءً أخبريني أن (ليام) لم يمُت -

128
00:09:34,224 --> 00:09:37,515
لا بأس، كنت أتغذّى

129
00:09:37,515 --> 00:09:40,804
ثم أخبرني صوت طفيف"
"داخل رأسي بالتوقف

130
00:09:40,834 --> 00:09:42,045
"وهو لم يقاطعني"

131
00:09:42,045 --> 00:09:44,555
.المزيد رجاءً

132
00:09:49,665 --> 00:09:53,764
.هذا محرج، ربّاه

133
00:09:55,264 --> 00:09:58,034
!إنّك خضلت قلادتي بالدم

134
00:09:59,204 --> 00:10:01,934
.سأضطر لتنظيفها -
ما الذي تفعلينه بي؟ -

135
00:10:02,404 --> 00:10:06,725
كنت سأشرب كلّ دمائك، لكنّي الآن
لستُ بمزاج لسحب جثّتك للغابة

136
00:10:06,725 --> 00:10:08,944
.ليس بهذا الحذاء ذو الكعب طبعًا

137
00:10:09,714 --> 00:10:14,143
،بأمكاني إلقاؤك في ملقى نفايات
لكن يُعثر على الجميع دومًا في ملاقى النفايات

138
00:10:14,173 --> 00:10:18,124
،وبما أنّي آخر أحد شوهد برفقتك
فسوف تستجوبني الشرطة

139
00:10:18,124 --> 00:10:22,583
وماذا إن ذكرني أحدهم بأمي المتوفية؟ -
عمَّ تتكلمين؟ -

140
00:10:23,493 --> 00:10:27,774
.شأنك يا (ليام) أضحى مقعدًا

141
00:10:30,604 --> 00:10:32,774
إذًا لم تقتليه لأن قتله سيعرضك للإزعاج؟

142
00:10:32,774 --> 00:10:35,892
،إيلينا)، أخمدت إنسانيتي)
.ولم أتحول لحمقاء

143
00:10:35,892 --> 00:10:39,253
آخر ما أريد فعله هو إعطاؤكم
.سببًا لتخريب حياتي

144
00:10:41,233 --> 00:10:45,853
،)غريب جدًّا، وكأنّها (كارولين
.لكنّها ليست هي

145
00:10:45,853 --> 00:10:48,753
،)ويلاه يا (بوني
.لكم افتدقنا جميعًا تعليقاتك

146
00:10:49,023 --> 00:10:51,823
عامة، مقابل سلوكي الحسن

147
00:10:51,823 --> 00:10:56,622
أحتاج عامًا لا أشعر فيه
.بالألم ولا الحزن ولا الندم

148
00:10:56,622 --> 00:11:02,652
،لن تحبسوني في زنزانة وتصفّوا دمائي
وقطعًا لن تحاولوا تنشيط شعور كامن

149
00:11:02,682 --> 00:11:04,662
.آملين أن أستعيد إنسانيتي

150
00:11:04,692 --> 00:11:08,943
،لذا لا تريدين إلّا أن نتركك وشأنك
ثم ستعديننا ألّا تقتلي أحدًا؟

151
00:11:08,983 --> 00:11:10,402
.لا أبتغي إلّا ذلك

152
00:11:10,402 --> 00:11:14,013
وطبعًا إذا حاول أحد فعل
أيّ شيء لإعادة إنسانيتي

153
00:11:14,013 --> 00:11:17,291
...وإنّي أقصد أيّ فعل

154
00:11:17,941 --> 00:11:20,992
.فسأمسي كابوسكم الأبشع

155
00:11:22,482 --> 00:11:25,832
.بديع، سأذهب لإحضار القهوة

156
00:11:27,752 --> 00:11:29,292
!أراكما لاحقًا

157
00:11:37,253 --> 00:11:40,941
إذًا القدّيسة (كارولين) تحافظ على
.نورانيّتها حتّى بدون إنسانيّتها

158
00:11:40,951 --> 00:11:45,221
.أجل، إلى أن تنفلت وتؤذي أحدهم -
...حتى إن فعلت -

159
00:11:46,811 --> 00:11:50,622
قد يفيدها ذلك، حيث تفريغ بعض
.الغضب وتقليص عدد الفرائس

160
00:11:50,622 --> 00:11:52,701
.فهذه الأنحاء أصبحت مزدحمة بشناعة

161
00:11:52,741 --> 00:11:55,352
...دايمُن)، إن هي قتلت أحدًا) -
.(هذا ليس ذنبك يا (ستيفان -

162
00:11:55,492 --> 00:11:58,321
لدى تبيُّنك مشاعرك نحوها
.كان قد فات الأوان

163
00:11:58,321 --> 00:12:00,140
.هي اتخذت خيارها -
.أسدني معروفًا فحسب -

164
00:12:00,180 --> 00:12:02,201
(تفقد أنحاء (ميستك فولز
.وتبين إن كان أحد مفقودًا

165
00:12:02,241 --> 00:12:05,850
،سأفعل ذلك يا أخي
.لكن لاحقًا قليلًا

166
00:12:06,801 --> 00:12:10,801
أجل، لمَ لا تخبر أخاك أن
أمكما ما تزال حيّة؟

167
00:12:10,831 --> 00:12:12,190
.لا عليك، أدرك السبب

168
00:12:12,220 --> 00:12:15,971
،والدتكما في عالم سجنيّ
.وعليه فهي شريرة مختلّة

169
00:12:15,971 --> 00:12:19,361
لا تود تشويه الذكرى المثاليّة
.لأخيك الصغير عن أمكما

170
00:12:19,391 --> 00:12:22,180
.سأخبره حالما أعلم الحقيقة -
.الحقيقة -

171
00:12:22,180 --> 00:12:23,610
.وهذا هو سبب تواجدك هنا

172
00:12:23,620 --> 00:12:27,990
،أختك أرسلتني لعالم 1994
.لذا يمكنك إرسالي لعالم 1903

173
00:12:27,990 --> 00:12:30,660
.أجل، عمليًّا يمكنني فعل ذلك

174
00:12:31,221 --> 00:12:33,620
لكنّي سأحتاج الفائق
.الخاص بعالم عام 1903

175
00:12:34,470 --> 00:12:38,031
بصفتك الرئيس المنتخب
(الجديد لمسوخ (الجوزاء

176
00:12:38,071 --> 00:12:40,250
.أفترض أنّك تعلم من أين تجلبه

177
00:12:40,729 --> 00:12:43,270
.لذا اجلبه -
.هذا من دواعي سروري -

178
00:12:46,870 --> 00:12:50,160
.تريد شيئًا أيها المحتال

179
00:12:50,680 --> 00:12:52,610
.لا بأس

180
00:12:53,780 --> 00:12:58,800
،)منذ أخبرتني بعودة (بوني
.ولا تمكنني مبارحة التفكير بها

181
00:12:58,830 --> 00:13:03,169
،ما فعلته، وكيف حالها
.هذا حقًّا مزعج

182
00:13:04,119 --> 00:13:08,299
.انظر، أحتاج لمقابلتها

183
00:13:08,629 --> 00:13:13,530
،أود الاعتذار لها
.وأنت ستدبر إتمام ذلك

184
00:13:15,559 --> 00:13:19,640
هذا كلّ شيء؟ (إينزو)؟
هذا كل ما يتسنّى لي؟

185
00:13:19,640 --> 00:13:25,839
،)الاسم شيء شخصيّ جدًّا يا (سارّة
أرأيت؟ ألا يشعرك ذلك بالرضا؟

186
00:13:25,839 --> 00:13:31,238
معي صور لك وعروقك تقوم
.بتصرفات مريبة غير بشريّة

187
00:13:32,599 --> 00:13:38,009
.جميعهم على هذه البطاقة الصغيرة -
!انقلبت من رعديدة لمبتزّة خلال ساعة -

188
00:13:38,039 --> 00:13:40,959
.مذهل -
.أريد معرفة المزيد عنك -

189
00:13:41,969 --> 00:13:43,388
.عدل ورضا

190
00:13:44,958 --> 00:13:47,758
.أوّلًا، إنّي سريع جدًّا

191
00:13:47,798 --> 00:13:51,708
.ثانيًا، إنّي قويّ جدًّا -
.تلك كانت بـ 70 دولار تقريبًا -

192
00:13:51,738 --> 00:13:54,568
.ثالثًا، إنّي ثريّ جدًّا

193
00:13:56,568 --> 00:14:02,109
،غنيّ وقويّ وسريع
ولديك عروق مريبة

194
00:14:02,139 --> 00:14:04,378
.وبإمكانك مداواة الناس بدمائك

195
00:14:06,897 --> 00:14:08,548
أيّ كائن أنت؟

196
00:14:08,548 --> 00:14:11,217
هذه مزحة، صحيح؟ -
أيبدو وكأنّي أمزح؟ -

197
00:14:11,217 --> 00:14:12,747
.تريدين سماعي أقولها، لا بأس

198
00:14:12,757 --> 00:14:14,658
.أنا مصّاص دماء

199
00:14:17,687 --> 00:14:18,857
وماذا؟

200
00:14:18,857 --> 00:14:22,118
،ربما لم تسمعيني
.قلت أنّي مصّاص دماء

201
00:14:22,148 --> 00:14:26,497
،أتعلمين، (آنّ رايس)، دراكولا
.سلسلة أفلام (الشفق) الرديئة تلك

202
00:14:26,497 --> 00:14:30,477
،أجل، أعلم ماهيتهم
.توقّعت المزيد حيال ذلك فحسب

203
00:14:30,517 --> 00:14:33,377
هوّني عليك، مسألة مصّاصي
.الدماء برمتها انتهت بأيّ حال

204
00:14:33,407 --> 00:14:34,267
.(كارولين)

205
00:14:34,297 --> 00:14:38,597
من هذه الفتاة اللطيفة التي
نفشي لها أعمق وأحلك أسرارنا؟

206
00:14:38,637 --> 00:14:40,267
.(أنا (سارّة -
.(سارّة) -

207
00:14:40,307 --> 00:14:42,147
،سارّة) المصوّرة)
...(ابنة أخو (ستيفان

208
00:14:42,147 --> 00:14:45,847
...عزيزتي
.عليك الاحتساء من المشرب

209
00:14:52,856 --> 00:14:56,847
لطيف جدًّا ألّا أبالي بما تخطط
.لفعله بهذه الفتاة المسكينة

210
00:14:56,887 --> 00:14:59,826
لكانت شخصيتي السابقة
.في ورطة أخلاقيّة الآن

211
00:14:59,856 --> 00:15:00,866
شخصيتك السابقة؟

212
00:15:02,157 --> 00:15:06,276
.ويلاه، لم تفعليها -
.فعلتها بعد جنازة أمي -

213
00:15:06,316 --> 00:15:08,736
،شكرًا على مجيئك بالمناسبة
!أمزح

214
00:15:08,776 --> 00:15:12,426
.حقًّا لا أحفل بذلك أيضًا -
تضحكين بعمق، أليس كذلك؟ -

215
00:15:12,466 --> 00:15:13,715
.إنّي بالواقع أشعر بالملل

216
00:15:13,715 --> 00:15:18,346
لهذا جندت فِتية وسيمين للمجيء
.(لحفل الليلة في مستودع (ويتمور

217
00:15:18,386 --> 00:15:21,086
يروقك الرقص، صحيح؟ -
.أجل، أحبه -

218
00:15:21,086 --> 00:15:22,326
.ألاقيك هناك

219
00:15:28,196 --> 00:15:30,615
.سيتفان)، مرحبًا يا صاح) -
.مرحبًا -

220
00:15:30,655 --> 00:15:34,715
سأطرح عليك بضعة أسئلة
.وأودّك أن تكون صادقًا تمامًا معي

221
00:15:35,065 --> 00:15:37,835
.بوسعي أن أكون صادقًا تمامًا معك -
.جيّد -

222
00:15:44,045 --> 00:15:47,176
أتذكر تواجدك مع (كارولين) ليلة أمس؟

223
00:15:48,195 --> 00:15:51,205
.أجل، يصعب نسيان ذلك

224
00:15:51,235 --> 00:15:55,444
ماذا تقصد؟ -
.تداعبنا بشكل ملتهب جدًّا -

225
00:15:55,474 --> 00:15:59,045
هل شمل الأمر أيّ عضّ؟ -
.أعتقد ذلك -

226
00:15:59,155 --> 00:16:01,485
أحب عض الشفة السفليّة قليلًا

227
00:16:01,525 --> 00:16:03,595
لكنّي أرتأي أن طرحك عليّ
.هذه الأسئلة مريب نوعًا ما

228
00:16:03,595 --> 00:16:08,335
كلّا، أقصد هل عضّتك؟ -
.لا أذكر حدوث ذلك -

229
00:16:08,335 --> 00:16:11,524
أأنت مرتبط بها أو ما شابه؟
.لأنّي ظننتها غير مرتبطة

230
00:16:11,554 --> 00:16:15,565
...لم أعلم أنّكما -
.هي كذلك، لا علاقة بيننا -

231
00:16:15,605 --> 00:16:18,504
بديع، أيمكنني الخروج من هنا رجاءً؟

232
00:16:18,514 --> 00:16:21,675
،لأنّي متأخر على الحفل
.كما أن أسئلتك حقًّا تُريبني

233
00:16:21,685 --> 00:16:24,124
أي حفل؟ -
.حفل مستودع خارج الحرم الجامعيّ -

234
00:16:24,334 --> 00:16:26,935
كارولين) ستكون حاضرة)
.إن وددت المشاهدة

235
00:16:36,164 --> 00:16:38,463
.(مرحبًا (سيتفان -
.مرحبًا، أنصتي -

236
00:16:38,463 --> 00:16:44,153
...لم أتوقع أن أطلب هذا، لكن
أتريدين حضور حفل؟

237
00:16:53,613 --> 00:16:59,433
ليس تحديدًا حفل الترحاب
...الذي خططته لك، لكن

238
00:17:01,253 --> 00:17:03,884
أظننا يجب أن نتفرق
.(ونبحث عن (كارولين

239
00:17:03,884 --> 00:17:06,723
ربما علينا أن نتفرق
.(ونبحث عن (كارولين

240
00:17:06,723 --> 00:17:08,323
.فكرة صائبة

241
00:17:10,524 --> 00:17:12,823
.بالتوفيق

242
00:18:02,241 --> 00:18:04,312
.إنّي بخير

243
00:18:26,671 --> 00:18:30,341
أتودين الرقص؟ -
.بالواقع أبحث عن شخص ما -

244
00:18:30,341 --> 00:18:32,401
!هيّا، هذا حفل، استمتعي

245
00:18:38,710 --> 00:18:42,250
.حسبك، اهدأ يا فتى -
.أرقص فحسب -

246
00:18:44,650 --> 00:18:47,441
.يتحتم حقًّا أن أبحث عن صديقتي

247
00:18:47,481 --> 00:18:49,940
.لا حيلة بيدك، فإنّك مثيرة

248
00:18:54,691 --> 00:18:57,060
ماذا فعلتِ بحق السماء؟

249
00:18:57,060 --> 00:18:59,660
."لا حيلة بيدي، فإنّي "مثيرة = ساخنة

250
00:19:13,090 --> 00:19:16,531
هل بدَت عليه أيّة علامات؟ -
.كلّا، أيّ أنّها حتمًا أعطته بعض دمائها -

251
00:19:16,531 --> 00:19:19,799
ولا يتذكر تغذيها عليه بالمرّة؟

252
00:19:19,829 --> 00:19:23,370
،يتذكر المداعبات بدقّة
.لكن هذا كل ما يذكره

253
00:19:23,370 --> 00:19:26,979
،لذا هي تخفي آثارها
.هذا بالواقع متقن وجيد جدًّا

254
00:19:27,009 --> 00:19:27,909
.كلّا، هذا غير جيد

255
00:19:28,340 --> 00:19:31,069
فهذا يعني أنّها تستخدمه
.ككيس دماء بشريّ كلما جاعت

256
00:19:31,109 --> 00:19:35,010
أو ستشرب من أكياس الدماء التي
.في ثلّاجتنا، والتي مونتها للتوّ

257
00:19:35,050 --> 00:19:37,050
انتظري لحظة، لمَ تدافعين عنها؟

258
00:19:37,050 --> 00:19:41,619
،أقصد فقط أنّها لا تؤذي أحدًا فعليًّا
ولم تظهر أيّة جثث بالمركز الطبيّ

259
00:19:41,619 --> 00:19:46,259
،وما من طلاب مفقودين
ماذا لو أنّها تتحكّم بنفسها فعليًّا؟

260
00:19:46,259 --> 00:19:49,769
...لنمهلها عامها لتسعد فيه، ثم -
ثم ماذا؟ -

261
00:19:49,809 --> 00:19:54,179
تستعيد إنسانيتها سحريًّا فتبدأ
تشعر بكل شيء راحت تتحاشاه؟

262
00:19:54,219 --> 00:19:57,299
،كارولين) ستنفلت وحين تفعل)
فسيكون ذلك ذنبي

263
00:19:57,329 --> 00:20:00,918
.لأنّي سبب إخمادها لإنسانيّتها -
.بل إن الألم هو السبب -

264
00:20:00,958 --> 00:20:04,028
ماتت أمها وانقلب عالمها
.رأسًا على عقب

265
00:20:04,068 --> 00:20:05,448
طرحَت عليّ سؤالًا بسيطًا

266
00:20:05,448 --> 00:20:09,498
وما تحتّم عليّ إلّا إخبارها
.بالحقيقة ولم أفعل

267
00:20:09,538 --> 00:20:14,568
الآن انظري في عينيّ وأخبريني
.أن منع ذلك لم يكُن بإمكاني

268
00:20:19,758 --> 00:20:21,388
ما خطّتك؟

269
00:20:43,677 --> 00:20:47,047
،لا أصدق أنّي سأقول هذا
.لكنّي مسرور باتّصالك

270
00:20:47,777 --> 00:20:50,587
هل (كارولين) تتصرف بجموح؟
.إن يكُن الأمر كذلك، فقد تمنيته

271
00:20:50,627 --> 00:20:53,128
أتشمت في حين أمسّ الحوج
لأحد أعزّ صديقاتي؟

272
00:20:53,128 --> 00:20:56,357
.أستغرب كوني أفتقدك -
.بوني)، ظننتني كنت واضحًا) -

273
00:20:56,357 --> 00:21:00,468
لا وجود لعلاقتنا
.إلّا في سجن عام 1994

274
00:21:00,468 --> 00:21:03,297
أتعتقد أن مكالمة هاتفية
تجعلنا صديقين؟

275
00:21:03,297 --> 00:21:07,137
،)لستِ مضطرّة للتظاهر يا (بون
.إنّي كحمّى لا يمكنك الخلاص منها

276
00:21:07,137 --> 00:21:10,166
.أجل، أجل، مرض

277
00:21:11,137 --> 00:21:13,167
أأنت بخير؟

278
00:21:13,547 --> 00:21:20,717
إن كان سفع شخص حقير بسحري
.مقبول، فإنّي أجل بخير حال

279
00:21:22,086 --> 00:21:27,306
حين عدتَ، فهل رجعت
مباشرةً لحياتك القديمة؟

280
00:21:27,346 --> 00:21:30,756
تقصدين التي عمل أخي فيها مصلّح
سيارات ونست خليلتي حبها لي؟

281
00:21:30,786 --> 00:21:31,756
.أجل

282
00:21:37,086 --> 00:21:38,866
لمَ هاتفتني؟

283
00:21:38,866 --> 00:21:42,137
.أريد معروفًا بسيطًا

284
00:21:42,177 --> 00:21:44,376
،أجهل إن كنت تعلمين هذا
(لكن حين اندمج (كاي) مع (لوك

285
00:21:44,376 --> 00:21:46,335
.مرّ بعملية انمساخ

286
00:21:46,335 --> 00:21:49,885
ارتقى من يرقة مختلّة
.لفراشة أقلّ شرًّا بقليل

287
00:21:49,915 --> 00:21:51,865
.أجل، وأيّ أحد يصدّق ذلك أحمق

288
00:21:51,895 --> 00:21:54,736
رجاء لا تكرر هذا الاسم
إليّ مجددًا قط، مفهوم؟

289
00:21:57,455 --> 00:22:01,156
،أجل، مفهوم
.نسيت ذلك منذ الآن

290
00:22:02,056 --> 00:22:04,725
ماذا كان الصنيع؟

291
00:22:04,725 --> 00:22:07,655
.لا عليك، سأحل الأمر بنفسي

292
00:22:08,225 --> 00:22:10,345
.حفل سعيد

293
00:22:12,795 --> 00:22:16,215
مرحبًا، من كنت تهاتف؟

294
00:22:16,705 --> 00:22:21,525
،)بوني)
.وإنّها تأبى قبول الأمر

295
00:22:21,565 --> 00:22:24,805
.لا تصدّق أنّك تغيّرت -
.لكنّي تغيّرت -

296
00:22:28,214 --> 00:22:34,054
لو شرحت الأمر لها لفهمَت، صحيح؟
.بكلمات بسيطة يسهل استيعابها

297
00:22:34,084 --> 00:22:36,145
.هذا لن يحدث، انتهى

298
00:22:39,394 --> 00:22:41,895
!يا للأسف

299
00:22:41,895 --> 00:22:46,154
.لأن قصّة الأم (سلفاتور) مبهرة بحقّ

300
00:22:46,264 --> 00:22:51,234
عمَّ تتكلّم؟ -
.لديّ خيط قويّ للفائق -

301
00:22:51,234 --> 00:22:54,274
.(تفقدت سجلّات (الجوزاء

302
00:22:54,274 --> 00:22:58,714
اُمسكت (ليلي) في مرفأ
.بمدينة (نيويورك) عام 1903

303
00:22:58,714 --> 00:23:02,504
ماذا إن كانت في طريقها
إلى هنا لأجلك؟

304
00:23:02,544 --> 00:23:03,384
.أقصد أن هذا منطقيّ

305
00:23:03,384 --> 00:23:07,634
إذ أنّها كانت قد وصلت لتوّها
...من (أوروبا)، حيث

306
00:23:08,324 --> 00:23:09,653
حيث ماذا؟

307
00:23:12,124 --> 00:23:13,523
!أفصح

308
00:23:16,423 --> 00:23:18,534
.معذرةً

309
00:23:19,794 --> 00:23:26,204
لن تخبرني، صحيح؟ -
.كلّا، آسف، تقرّح حلقي جدًّا للتوّ -

310
00:23:26,204 --> 00:23:28,903
.سأبحث عن حبّة دواء

311
00:23:31,543 --> 00:23:36,303
ربّما (بوني) تغيّر رأيها
.لدى إيجادي حبّة دواء

312
00:23:51,592 --> 00:23:54,932
.هذا حتمًا مظهر مميّز -
.لا تغاري -

313
00:23:56,262 --> 00:24:00,403
.يجب أن تتبسم أكثر، فأنت مثير -
.شكرًا لك -

314
00:24:00,403 --> 00:24:04,712
،وجليًّا أنك هنا لمجالستي
.لكن سبق وجالسني من هم أقل جاذبية

315
00:24:04,742 --> 00:24:07,953
،علمًا بأنهن كُنَّ نساء مسنات
.وقد كنت في الـ 8 من عمري

316
00:24:07,993 --> 00:24:11,142
.(لستُ هنا لمجالستك يا (كارولين -
.بل إنّك هنا لتجالسني -

317
00:24:11,182 --> 00:24:12,872
(أنت و(إيلينا) و(بوني

318
00:24:12,912 --> 00:24:15,092
إذ تستبعدون أن بوسعي
العيش على نحوٍ طبيعيّ

319
00:24:15,132 --> 00:24:17,701
كمصاصة دماء بلا إنسانيّة
.دونما أقتل أيّ أحد

320
00:24:17,741 --> 00:24:21,492
وأنت تشعر بالذنب لأنك كنت
.نذلًا بغيضًا في جنازة أمي

321
00:24:21,522 --> 00:24:24,462
،صدقتِ، كنت كذلك
ولمّا جئت للاعتذار

322
00:24:24,502 --> 00:24:27,582
،ولأخبرك بحقيقة مشاعري
.فإذا بك كنت قد غادرتِ

323
00:24:27,612 --> 00:24:29,062
.والآن لا أحفل

324
00:24:29,062 --> 00:24:33,042
لكنّي أحفل، لذا دعيني
.أخبرك بحقيقة مشاعري

325
00:24:33,072 --> 00:24:36,861
.قلتُ لا أحفل -
.(إنّي معجب بك يا (كارولين -

326
00:24:36,891 --> 00:24:37,441
.توقف

327
00:24:37,441 --> 00:24:41,451
،أجهل متى تجاوز الأمر حدّ الصداقة
لكنّه تجاوزها، مما أخافني

328
00:24:41,491 --> 00:24:47,841
،لذا اجتنبت مشاعري
.لكن ها نحن هنا

329
00:24:51,391 --> 00:24:55,841
يا للهول! أرأيت؟
ذلك لم يكُن بالغ الصعوبة، صحيح؟

330
00:24:55,881 --> 00:24:59,940
،إنّما استغرق عامين
وسرطانًا افترس أمي

331
00:24:59,970 --> 00:25:03,371
،وإخمادي لإنسانيّتي
.لكنّك بالنهاية بُحت بمشاعرك

332
00:25:03,371 --> 00:25:05,990
،هذا جيد، إنّه الغضب
.هذا يعني أنّك ترغبين بالشعور

333
00:25:05,990 --> 00:25:08,511
لا يا (ستيفان)، إنّما يعني أنّي
.منزعجة، فاتركني وشأني

334
00:25:08,541 --> 00:25:10,351
.دعي المشاعر تتخللك

335
00:25:11,011 --> 00:25:14,851
ستؤلمك وسترغبين بالموت
.لكنّي سأكون معك

336
00:25:14,851 --> 00:25:19,660
،سأساعدك لتجاوز هذه المحنة
.لكن عليك بمنحي فرصة

337
00:25:23,620 --> 00:25:24,951
.أرجوك

338
00:25:26,290 --> 00:25:28,130
.عودي

339
00:25:35,980 --> 00:25:37,900
.لم يتعيّن أن تفعل ذلك

340
00:25:46,110 --> 00:25:48,719
أنت، أين كنت؟

341
00:25:48,839 --> 00:25:52,110
،طابور الحمام كان طويلًا جدًّا
.انظري لكل أولئك المجانين هنا

342
00:25:52,110 --> 00:25:55,720
،يا للهول، إنّك ممل جدًّا
.لا عجب أن (إيلينا) اختارتك

343
00:25:55,720 --> 00:25:57,819
،أجبني بالصدق
ما مدى براعتك بالجراحة؟

344
00:25:57,819 --> 00:26:00,218
،إنّي طالب طب بالسنة الثانية
.إنّي شنيع بها

345
00:26:00,218 --> 00:26:02,359
.ممتاز، تعال معي

346
00:26:13,450 --> 00:26:17,639
،ها أنتذا أخيرًا
أين رفيقتك؟

347
00:26:18,119 --> 00:26:19,929
ألا تريد الظهور معها أمام (ستيفان)؟

348
00:26:19,969 --> 00:26:22,388
أخشى أنّها لا تجدني فاتنًا
.بقدري ولا حتّى من قريب

349
00:26:22,388 --> 00:26:26,479
،لكنك تنعم بلكنة مميزة
.وأيّ شيء تقوله فاتن تلقائيًّا

350
00:26:26,559 --> 00:26:28,518
.أخشى أنّنا وجدنا الاستثناء

351
00:26:28,558 --> 00:26:32,369
أخبرتها بأنّي مصّاص دماء
.فإذا بعينيها تبديان فتورًا

352
00:26:32,369 --> 00:26:34,069
.تلك براءة خالصة مطلقة

353
00:26:40,008 --> 00:26:41,478
ما الطريف؟

354
00:26:41,478 --> 00:26:44,048
(ستيفان) يعتني بـ (سارّة)
منذ كانت طفلة

355
00:26:44,048 --> 00:26:48,078
.مما يعني أنّه سيحميها بأي ثمن -
.حسنٌ -

356
00:26:48,088 --> 00:26:52,298
لذا ماذا تفعل حين تودّ من أحد
ألا تربطة صلة بمصّاصي الدماء؟

357
00:26:53,608 --> 00:26:56,078
أذهنه لألّا يحفل بأن تكون
.له أيّة صلة بمصاصي الدماء

358
00:26:56,118 --> 00:26:59,518
.كارولين فوربز)، أنت عبقريّة) -
.شكرًا لك -

359
00:27:00,527 --> 00:27:06,167
الآن لمَ لا أريك بعضًا
من مهاراتي الأخرى؟

360
00:27:09,907 --> 00:27:11,737
.آسف يا حبّ

361
00:27:11,737 --> 00:27:14,178
الأمر ليس ممتعًا
.وأنت لست على حقيقتك

362
00:27:30,317 --> 00:27:31,797
"(سارّة سلفاتور)"

363
00:27:43,036 --> 00:27:45,166
.مرحبًا

364
00:27:45,176 --> 00:27:48,006
!مرحبًا -
.مرحبًا -

365
00:27:48,376 --> 00:27:53,466
ماذا تفعل هنا؟ -
...لا تنفعلي، لكن -

366
00:27:59,626 --> 00:28:01,856
.مرحبًا

367
00:28:01,856 --> 00:28:04,036
.قم بالأمر فحسب

368
00:28:09,866 --> 00:28:12,196
.أفصح

369
00:28:14,936 --> 00:28:16,906
...إنّي أردت

370
00:28:19,405 --> 00:28:21,076
...أن أعتذر

371
00:28:22,476 --> 00:28:24,175
...عن أيّ شيء فعلته

372
00:28:26,615 --> 00:28:28,455
.لإيذائك

373
00:28:30,825 --> 00:28:33,755
بون)؟ أسمعتِ ما قلتُه؟)

374
00:28:35,955 --> 00:28:41,625
،إن رأيت وجهك ثانيةً
.فلسوف أقطعه أشلاءً

375
00:28:49,694 --> 00:28:52,715
أتصور أن الأمر جرى
.بشكل مختلف قليلًا

376
00:28:53,705 --> 00:28:58,005
،بوني)، هذه أنا)
.لأين ذهبت؟ هاتفيني

377
00:28:58,845 --> 00:29:02,515
.انظري، نجح الأمر -
نجح؟ -

378
00:29:02,515 --> 00:29:04,075
أنت القادح لمشاعر (كارولين)؟

379
00:29:04,105 --> 00:29:06,104
،رأيت المشاعر في عينيها
.إنّها ما تزال موجودة

380
00:29:06,354 --> 00:29:10,044
.علينا إيجادها فحسب -
لحظة، هي غادرت؟ -

381
00:29:10,424 --> 00:29:14,815
ستيفان)، إنّها أوضحت تمامًا)
.أنّنا إذا عبثنا معها فسوف تثأر

382
00:29:14,855 --> 00:29:18,984
إذن نجدها ونحبسها، ثم سأضغط
.عليها ريثما أتخلل لمشاعرها

383
00:29:19,694 --> 00:29:22,284
.(بوسعي استعادتها يا (إيلينا

384
00:29:24,564 --> 00:29:25,614
.حسنٌ

385
00:29:26,134 --> 00:29:28,534
.حسنٌ، لنعثر عليها

386
00:29:29,223 --> 00:29:29,913
"(اتصال من (إينزو"

387
00:29:30,573 --> 00:29:32,423
أتظنني حقًّا أود سماع صوتك الآن؟

388
00:29:32,453 --> 00:29:35,514
هل أحدهم يعاني ليلة عصيبة؟

389
00:29:35,514 --> 00:29:37,733
ماذا تفعلين بهاتف (إينزو)؟

390
00:29:38,113 --> 00:29:41,874
سرقته، لكن هذا ليس السؤال
.الذي عليك طرحه الآن

391
00:29:41,914 --> 00:29:47,534
(يجب أن تسأل: لمَ يملك (إينزو
رقم (سارّة سلفاتور) على هاتفه؟

392
00:29:47,574 --> 00:29:50,352
:أو ربّما تسأل
أين (سارّة سلفاتور)؟

393
00:29:50,933 --> 00:29:56,363
وأخيرًا: ماذا ستفعلين بها
بحق السماء يا (كارولين)؟

394
00:29:59,503 --> 00:30:02,233
مرحبًا؟ (إينزو)؟

395
00:30:02,673 --> 00:30:03,903
.هنا يا حبّ

396
00:30:05,153 --> 00:30:06,473
...بالواقع أبحث عن

397
00:30:06,473 --> 00:30:11,212
،إينزو)، أجل سمعتك)
.ليس هنا الآن، لكنّي هنا

398
00:30:11,252 --> 00:30:12,982
كارولين)، ماذا تفعلين)
مع (سارّة) بحق السماء؟

399
00:30:12,982 --> 00:30:16,263
،وأخيرًا سؤال مناسب
.شكرًا على السؤال

400
00:30:16,293 --> 00:30:20,152
.إنّي بالواقع سأقتلها

401
00:30:44,912 --> 00:30:48,832
،لحظة، اهدئي
.لا يوجد غيري، هو ليس هنا

402
00:30:50,112 --> 00:30:54,151
،بوني) الأمر بخصوص أمي)
.كاي) يعلم الكثير عن أمي)

403
00:30:54,151 --> 00:30:55,421
.لستُ أبالي

404
00:30:55,421 --> 00:30:57,572
،أخبرتك أنّي لا أودّ رؤيته
.إلّا أنّك أحضرته بأيّ حال

405
00:30:57,602 --> 00:30:59,421
...(أعلم، لكن يا (بوني -
ألم أكُن واضحة؟ -

406
00:30:59,421 --> 00:31:03,291
.ودَّ التحدث فحسب -
.الآن أنا أودّ التحدث، فأنصت -

407
00:31:03,291 --> 00:31:05,862
.أعي أنّه أذاك -
!قلت أنصت -

408
00:31:07,061 --> 00:31:08,161
.أودّك أن تشعر بما شعرته

409
00:31:08,841 --> 00:31:12,581
إنّك شهدتَ أول مرّة
أذاني بسهم في معدتي

410
00:31:12,611 --> 00:31:16,141
لكنّك لم تشهد ما جرى تاليًا
حين طاردني عبر المستشفى

411
00:31:16,141 --> 00:31:21,911
حين خنقني وخدّرني وقيدني
وزجّ بي في صندوق سيّارة

412
00:31:21,911 --> 00:31:25,331
ثم إذا به فجأة يودّ أن يكون
لطيفًا وأن يفتح صفحة جديدة؟

413
00:31:25,371 --> 00:31:27,370
.(بوني) -
أيبدو هذا لك مألوفًا؟ -

414
00:31:27,380 --> 00:31:30,651
!لقد كذب ثم طعنني مجددًا

415
00:31:32,591 --> 00:31:37,020
،ثم يحين الجزء الأسوأ
لأنّه عندما انتهى كلّ شيء

416
00:31:37,020 --> 00:31:41,050
.غادرني وحيدة

417
00:31:43,600 --> 00:31:50,960
وأتمنّى أن تمكنني مشاركة أحد
.هذا الشعور، لكن لا يمكنني

418
00:31:58,610 --> 00:32:02,509
.أريدك أن تخرج -
.بوني)، إنّي آسف) -

419
00:32:04,080 --> 00:32:05,620
!اخرج

420
00:32:16,749 --> 00:32:19,929
."مرحبًا، إنّي أعد شراب "المارغريتا

421
00:32:19,929 --> 00:32:22,360
هل منكما من يودّ كأسًا؟ -
أين (سارّة)؟ -

422
00:32:23,869 --> 00:32:26,339
(أرى أن (ستيفان
.أطلعك على سرّه الجلل

423
00:32:26,339 --> 00:32:29,959
أيَنها يا (كارولين)؟ -
.ليست هنا، لكان ذلك غباءً -

424
00:32:29,999 --> 00:32:32,279
،)إنّها مع (ليام
!قولي مرحبًا

425
00:32:32,319 --> 00:32:33,379
مرحبًا؟

426
00:32:33,379 --> 00:32:35,919
(سارّة) تساعد (ليام)
.لتطوير مهاراته الجراحيّة

427
00:32:35,919 --> 00:32:38,918
!أتوسّل إليك ألّا تؤذيني -
!لا أودّ فعل هذا -

428
00:32:38,918 --> 00:32:42,269
بئسًا، الراجح أنّك ستُطرَد
.وتُدان بالقتل

429
00:32:42,419 --> 00:32:44,688
.لهذا أذهنتك لتفعل ما أشاء

430
00:32:44,728 --> 00:32:47,059
!كلّا، أتوسل إليك

431
00:32:47,059 --> 00:32:50,808
،كارولين)، إنّي آسف)
.ما حرى أن أضغط عليك

432
00:32:50,848 --> 00:32:54,379
جليًّا أنّي كنت واضحةً
.جدًّا حيال ذلك

433
00:32:54,419 --> 00:32:56,369
.(أعلم أنّك لا تشعرين الآن يا (كير

434
00:32:56,369 --> 00:33:01,168
،)لكن إذا قتلت (سارّة
.فسيطاردك وزرها أبد الآبدين

435
00:33:01,168 --> 00:33:04,628
،صدقيني، لقد مررت بذلك
.وإنّه مزرٍ

436
00:33:05,548 --> 00:33:09,548
أذهنت طالبًا لإجراء
(جراحة لابنة أخو (ستيفان

437
00:33:09,578 --> 00:33:12,358
ووجدت سبيلًا
لجعل الأمر منوطًا بك؟

438
00:33:13,388 --> 00:33:16,088
.(ربّاه، إنّك حقًّا موهوبة يا (إيلينا

439
00:33:16,128 --> 00:33:18,318
،)انظري إليّ يا (كارولين
ماذا تودينني أن أفعل؟

440
00:33:18,328 --> 00:33:21,877
،إن شئتِ أن أغادر البلدة، فسأغادرها
.وسأظل بعيدًا عنك بقدر الإمكان

441
00:33:21,957 --> 00:33:26,067
.أطلقي سراحها فحسب رجاءً -
.(تلك هي المشكلة يا (ستيفان -

442
00:33:26,067 --> 00:33:30,008
،لا يهم مدى ابتعادك
فإنّك ستظلّ كما أنت

443
00:33:30,398 --> 00:33:36,178
لطيف ووفيّ، وبوسعك بنظرة
.واحدة إقناعي بأنّي لستُ مجنونة

444
00:33:36,178 --> 00:33:40,877
،ذلك هو (ستيفان) الذي أغرمت به
.وهو (ستيفان) القادر على إعادتي

445
00:33:40,877 --> 00:33:44,217
.قتل (سارّة) لن يغير ذلك -
.أعلم -

446
00:33:44,647 --> 00:33:50,557
،لهذا أحبذ أن أغيرك
.(تخلَّ عن جزئك هذا يا (ستيفان

447
00:33:50,597 --> 00:33:52,397
كارولين)، عمَّ تتكلّمين؟)

448
00:33:52,397 --> 00:33:56,947
(إن شاء (ستيفان) إنقاذ روح (سارّة

449
00:33:57,397 --> 00:33:59,627
فكل ما عليه فعله
.هو إخماد إنسانيته

450
00:34:06,667 --> 00:34:11,537
لمَ ترمقاني هكذا؟
أتوداني أن أكرر كلامي؟

451
00:34:11,537 --> 00:34:13,507
.لن يخمد إنسانيته

452
00:34:13,507 --> 00:34:16,496
إيلينا)، (ستيفان) أحلَّ)
.نفسه منك منذ أشهر

453
00:34:16,536 --> 00:34:20,576
.بوسعه التفكير بشكل مستقل الآن -
.(هذا لن يحدث يا (كارولين -

454
00:34:20,576 --> 00:34:22,275
.(أنصت يا (ليام

455
00:34:22,275 --> 00:34:23,616
!لا أرجوك، لا، لا

456
00:34:23,616 --> 00:34:24,916
.استئصل طحالها

457
00:34:24,916 --> 00:34:28,215
!(كارولين) -
.اهدأي، بوسعها العيش بدون طحال -

458
00:34:28,215 --> 00:34:30,416
ما يستدعي قلقك حقًّا
.هو أن يصيبها التهاب

459
00:34:30,416 --> 00:34:32,766
!أرجوك لا تؤذني، لا، لا -
.إنّي آسف جدًّا -

460
00:34:38,196 --> 00:34:42,645
ليام)، أتذكر محادثتنا مؤخرًا)
حول أن تكون صادقًا؟ أين أنت؟

461
00:34:42,665 --> 00:34:46,035
.(لا تجبه يا (ليام -
.(مشفى (ويتمور -

462
00:34:46,035 --> 00:34:46,645
!حسبك

463
00:34:46,685 --> 00:34:48,935
!رجاءً لا تؤذني

464
00:34:48,935 --> 00:34:52,605
.اذهبي وأخرجي (سارّة) من هناك -
.بالتوفيق في الوصول بالوقت المناسب -

465
00:34:52,605 --> 00:34:54,456
!(أرجوك يا (ليام

466
00:34:54,496 --> 00:34:57,585
كيف الحال يا (ليام)؟ -
!لا، لا -

467
00:34:57,625 --> 00:34:59,015
.أظنني سأختار تخصص طب الأطفال

468
00:34:59,015 --> 00:35:02,356
،أتعلم؟ إنّي غيّرت رأيي
.دع الطحال

469
00:35:03,914 --> 00:35:07,815
.دعنا نكون أكثر رمزيّةً -
!أرجوك، لا -

470
00:35:07,845 --> 00:35:09,974
.انتزع قلبها

471
00:35:29,374 --> 00:35:31,744
ليام)، أما زلت معي؟)

472
00:35:37,445 --> 00:35:42,425
لستُ بمزاج لسماع مقدّمة، نبئني
.لما أمّي حبيسة في 1903 فقط

473
00:35:44,693 --> 00:35:47,934
.لن تعيد أمك

474
00:35:47,994 --> 00:35:51,563
هذا غريب، يبدو وكأنّك
.طلبت منّي أن أقتلك للتوّ

475
00:35:51,563 --> 00:35:55,564
،طلبتَ نسخة مقطوعة
.فتخطيت للنهاية احترامًا لطلبك

476
00:35:58,104 --> 00:35:59,573
ولمَ لن نعيدها؟

477
00:35:59,573 --> 00:36:01,744
لأنّه لا يوجد سوى عالمين
سجنيين في الوجود

478
00:36:01,774 --> 00:36:06,643
،عالمي الذي أنشئ عام 1994
والعالم المُنشأ عام 1903 لغرض أوحد

479
00:36:06,683 --> 00:36:10,883
ألا وهو حبس أمك
.وعقلها النضّاح بالجنون

480
00:36:11,653 --> 00:36:13,083
!قلت لي أنّنا سنعيدها

481
00:36:13,083 --> 00:36:17,393
أؤكد لك بصفتي شخص شبه عقل
.أنّك حقًّا لا تريد إعادتها

482
00:36:17,393 --> 00:36:22,513
وأؤكد لك كمصّاص دماء يتغذّى على
!البشر، أنّك حقًّا لا قبل لك بإغضابي

483
00:36:22,553 --> 00:36:24,794
.إنّي أحاول إنقاذ حياتك -
!أخبرني كيف أعيدها -

484
00:36:24,834 --> 00:36:27,432
أمك حاصدة أرواح، مفهوم؟

485
00:36:27,432 --> 00:36:29,322
.إنّها حاصدة أرواح

486
00:36:34,372 --> 00:36:43,493
،تحولت عام 1858 وزيفت موتها
.وذهبت لـ (أوروبا) حيث جُنَّت قليلًا

487
00:36:44,093 --> 00:36:46,153
.لا -
ما إن تتكدس الجثث إلّا وترتحل -

488
00:36:46,153 --> 00:36:48,902
فتقتل المزيد إلى أن
.تضطر للترحل مجددًا

489
00:36:49,052 --> 00:36:52,692
.يظنون إجماليّ قتلاها 3 آلاف -
.يكفي -

490
00:36:52,692 --> 00:36:55,922
ولسبب ما اتخذ معشري
من إيقافها واجبًا لهم

491
00:36:55,922 --> 00:36:59,142
،)لذا باغتوها في مرفأ (نيويورك
.(قبلما تشق طريقها عبر (مانهاتن

492
00:36:59,172 --> 00:37:02,432
،علمًا بأنهم حين بلغوا السفينة
.وجدوا الجميع موتى

493
00:37:02,432 --> 00:37:04,482
وما أشنع أن اضطرّوا
.لحرق السفينة في الميناء

494
00:37:04,512 --> 00:37:06,993
!قلت هذا يكفي

495
00:37:09,171 --> 00:37:11,171
.أظنني يجب أن أغادر

496
00:37:21,382 --> 00:37:23,891
،)مرحبًا، أنا (جيرمي"
"اترك رسالة

497
00:37:23,931 --> 00:37:29,240
،)مرحبًا (جيرمي)، أنا (بوني
.إنّها قصّة طويلة جدًّا، لكنّي عدت

498
00:37:29,890 --> 00:37:33,601
خططت لقيادة السيّارة
لـ (نيو ماكسيكو) ومفاجأتك

499
00:37:34,031 --> 00:37:37,531
لا أعلم، لآتي كأحد العارضات اللّائي
.في حصص الرسم لديك أو ما شابه

500
00:37:39,981 --> 00:37:41,691
.(أنصت يا (جير

501
00:37:41,721 --> 00:37:44,441
لستُ موقنة أنّي ما زلت
.بوني) نفسها التي تود الارتباط بها)

502
00:37:44,441 --> 00:37:48,211
ذلك المكان غيرني ولا أعلم
إن كنت خائفة من نفسي

503
00:37:48,241 --> 00:37:50,310
أم أنّي بالواقع معجبة
.بشخصيتي الجديدة

504
00:37:50,310 --> 00:37:56,551
،ما لم تمانع، فسأتبيّن نفسي
.ثم أعدك بالمجيء لزيارتك

505
00:37:56,551 --> 00:38:00,120
،آمل أن تكون بخير
.(مع السلامة يا (جير

506
00:38:25,480 --> 00:38:31,121
!لا، لا، أرجوك، أرجوك
!ليام)، (ليام)، لا)

507
00:38:31,121 --> 00:38:32,869
.إنّك تزيدين الأمر سوءًا -
.ستقتلني -

508
00:38:32,899 --> 00:38:34,889
!إنّك لا تزيدين الأمر إلّا سوءًا -
.إنّي أموت -

509
00:38:34,919 --> 00:38:36,729
!(ليام)

510
00:38:48,469 --> 00:38:51,300
،لم أستخدم واحدة من هذه قبلًا
.إنّي في غاية الأسف

511
00:38:58,939 --> 00:39:02,809
،إنّك لا تدرك ذلك
.لكن تؤلمني حقًّا مشاهدتك هكذا

512
00:39:04,919 --> 00:39:06,848
.مثير للشفقة

513
00:39:06,848 --> 00:39:11,559
...ليام)، إنّها توقفت عن الصراخ، أهي) -
.أظنّها فقدت الوعي -

514
00:39:12,959 --> 00:39:16,668
.اقتلها، هاتفني حين تنتهي

515
00:39:26,709 --> 00:39:28,968
.(هنا هاتف (ستيفان

516
00:39:28,978 --> 00:39:30,678
كارولين)، أينَهما؟)

517
00:39:30,678 --> 00:39:32,689
ستصبحين طبيبة، صحيح؟

518
00:39:32,719 --> 00:39:35,417
كم يمكن للمرء أن يعيش بدون قلب؟

519
00:39:35,447 --> 00:39:38,388
ربّما 3 ثوانٍ بحد أقصى؟ -
.(إنّها ستدعها تموت يا (إيلينا -

520
00:39:38,388 --> 00:39:41,287
،لا يمكنني إيجادهما في أيّ مكان
!الوقت يداهمنا

521
00:39:43,488 --> 00:39:46,388
.أعيديني -
ماذا؟ -

522
00:39:46,388 --> 00:39:49,898
ستيفان)، ماذا تقصد؟)
أعيدك من أين؟

523
00:39:49,898 --> 00:39:52,208
.تذكري أن تعيديني فحسب

524
00:39:54,598 --> 00:39:57,737
.لا، لا، لا، لا

525
00:39:57,737 --> 00:40:02,767
!ستيفان)، لا، (ستيفان)، لا)

526
00:40:10,077 --> 00:40:11,917
.ستيفان)، لا)

527
00:40:21,057 --> 00:40:22,627
!ويلاه، يا إلهي

528
00:40:25,096 --> 00:40:27,467
،إيلينا)، إنّي في غاية الأسف)
.ولا أعلم ما أفعله

529
00:40:27,467 --> 00:40:28,767
.توقف فحسب

530
00:40:33,037 --> 00:40:34,867
.يتحتّم أن أنتزع قلبها

531
00:40:43,176 --> 00:40:45,946
،هوني عليك
.ستكون الأمور كما يرام

532
00:40:57,527 --> 00:41:00,465
.مرحبًا -
.(مرحبًا يا (ستيفان -

533
00:41:00,465 --> 00:41:04,945
...حمدًا لله، إنّي وجدتها، أنا
.إنّها ستكون كما يرام

534
00:41:05,935 --> 00:41:08,336
حقًّا؟

535
00:41:08,336 --> 00:41:10,006
ستيفان)، أأنت بخير؟)

536
00:41:10,006 --> 00:41:12,875
.سأكون بخير خلال ثانية

537
00:41:17,416 --> 00:41:18,975
.احتجت لهذا حقًّا

538
00:41:18,985 --> 00:41:21,515
.لا تخبرني بأنّك أخمدت إنسانيتك

539
00:41:22,945 --> 00:41:26,825
ستيفان)، لا تجرؤ على إخباري)
!بأنّك أخمدت إنسانيتك

540
00:41:26,825 --> 00:41:30,095
.حسنٌ، لن أخبرك بذلك

541
00:41:35,905 --> 00:41:37,765
.إنّه أخمد إنسانيته

542
00:41:43,576 --> 00:41:49,219
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتوقـيـت</font></u>
<u><font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Monotype Corsiva">qassim</font>

543
00:41:52,544 --> 00:41:59,906
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

