﻿1
00:00:55,295 --> 00:00:58,864
هناك الكثير من الضرر
 على العنق

2
00:00:58,866 --> 00:01:02,234
أقوم بعد ثلاث
أصابات جروح حادة

3
00:01:02,236 --> 00:01:05,271
ورأيت المزيد.. خمسة في الظهر.

4
00:01:05,273 --> 00:01:08,941
هناك رشاش للشرايين
   هنا

5
00:01:08,943 --> 00:01:11,643
أذن كان يقف هناك بالضبط
 عندما تم طعنه

6
00:01:11,645 --> 00:01:13,712
أنتم تعلمون أذا .. كانت هذه هي الحالة
 فينبغي أن تتوقع أن تروا

7
00:01:13,714 --> 00:01:14,746
المزيد من الدم
على جذعه.

8
00:01:14,748 --> 00:01:17,282
لا بد له من أن يكون
مرتديا.أليس كذلك؟

9
00:01:17,284 --> 00:01:19,384
الملابس حجبه 
من الدم .و.

10
00:01:19,386 --> 00:01:21,019
قام القاتل بخلع ملابسه

11
00:01:21,988 --> 00:01:24,022
محتمل
لدي أحمر الشفاه هنا

12
00:01:25,825 --> 00:01:28,393
هناك بقع للدم عليه

13
00:01:28,395 --> 00:01:31,196
أمرأة كانت هنا ؟
قد تكون ضحية أخرى

14
00:01:31,198 --> 00:01:33,164
ربما محاولة اغتصاب
 أخذت منعطفا آخر

15
00:01:33,166 --> 00:01:34,599
يلتقط الرجل .. المرأة الخطأ

16
00:01:34,601 --> 00:01:36,701
ثم تقوم بسحب شفرة
 و تقوم بطعنه

17
00:01:36,703 --> 00:01:38,369
أجل .. لماذا أذن لم تقم
 فقط بالهرب ؟

18
00:01:38,371 --> 00:01:42,974
تجريد الضحية من ملابسه عادة
يشير إلى وجود العنصر الجنسي

19
00:01:42,976 --> 00:01:44,709
ربما مرأتنا الغامضة
هي الحيوان المفترس

20
00:01:44,711 --> 00:01:46,310
يمكن أن يكون مقتصا

21
00:01:46,312 --> 00:01:50,047
ربما أننا نسبق أنفسنا
 في الواقع

22
00:01:50,049 --> 00:01:52,683
قد تكون على الحق

23
00:01:57,756 --> 00:01:59,223
ههي .. يا رفاق ؟

24
00:01:59,225 --> 00:02:00,658
ما هذه ؟

25
00:02:00,660 --> 00:02:02,593
آه .. لست متأكدة

26
00:02:02,595 --> 00:02:05,695
و لكن يشبه نوعا ما 
وجه مطبوع في الدم

27
00:02:08,633 --> 00:02:10,367
ربما يكون وجه الرجل الميت

28
00:02:10,369 --> 00:02:12,269
أجل .. و لكن ضحيتنا بالكاد لديه

29
00:02:12,271 --> 00:02:13,271
أي دم على وجهه

30
00:02:13,272 --> 00:02:14,804
لست متأكدا جدا

31
00:02:14,806 --> 00:02:16,406
بأمكانه ترك علامة كهذه

32
00:02:16,408 --> 00:02:18,308
ربما كان هناك صراع
 خلال محاولة الطعن

33
00:02:18,310 --> 00:02:21,244
المعتدي يحصل على الدم
 من وجهه أو وجهها

34
00:02:21,246 --> 00:02:22,679
يقوم بسحبه أرضا

35
00:02:22,681 --> 00:02:24,748
الوجه يلامس  الخرسانة

36
00:02:24,750 --> 00:02:26,349
و يترك الطبعة

37
00:02:26,351 --> 00:02:29,719
قد تكون طبعتنا الأولى
  للقاتل

38
00:02:34,570 --> 00:02:38,570
<font color=#00FF00>♪ CSI 15x08 ♪</font>
<font color=#00FFFF>جريمة قتل مطاطي</font>


39
00:02:38,595 --> 00:02:41,497


40
00:02:41,499 --> 00:02:44,567


41
00:02:44,569 --> 00:02:47,970


42
00:02:47,972 --> 00:02:49,639


43
00:02:49,641 --> 00:02:51,607


44
00:02:51,609 --> 00:02:53,909


45
00:02:53,911 --> 00:02:55,711



46
00:02:55,713 --> 00:02:59,414



47
00:02:59,416 --> 00:03:01,651


48
00:03:01,652 --> 00:03:08,152
الترجمة و التصحيح
تمانة & مامة قالة

49
00:03:27,236 --> 00:03:31,840
أذن . كيف تبلي هامسة الدم
مع صورة الدم ؟

50
00:03:31,842 --> 00:03:34,309
ليست دموية جدا
مرشحات الصور لا تعطيني

51
00:03:34,311 --> 00:03:36,344
تفاصيل أضافية
لقد حاولت

52
00:03:36,346 --> 00:03:38,078
برنامج التعرف 
على الوجوه

53
00:03:38,080 --> 00:03:39,314
من دون حظ.

54
00:03:39,316 --> 00:03:41,616
وجه .. لا يحب أساليب
 الأدلة الجنائية

55
00:03:41,618 --> 00:03:43,184
تعلمين .. الشئ الغريب هو

56
00:03:43,186 --> 00:03:46,053
أذا كنت أو انا لدينا
 وجوهنا الجميلة

57
00:03:46,055 --> 00:03:48,356
لطخت في الدم وضغطت
 عنوة في الخرسانة

58
00:03:48,358 --> 00:03:51,225
الطبعة الناتجة ستكون أكثر
 رسوخا في بعض المناطق

59
00:03:51,227 --> 00:03:52,360
و لكن ليس في أخرى

60
00:03:52,362 --> 00:03:54,594
صحيح .. لأن وجوهنا
 ليست مسطحة

61
00:03:54,596 --> 00:03:55,896
أجل . و لكن هذا الوجه مسطح

62
00:03:55,898 --> 00:03:58,065
حسنا .. نعتقد بأنه قد
يكون وجه قاتلنا

63
00:03:58,067 --> 00:04:02,102
أذن .هل هناك أي فرصة بأن تكون
 هذه نوع من التشوه البدني

64
00:04:02,104 --> 00:04:03,237
ربما

65
00:04:03,239 --> 00:04:05,306
حسنا . الحمض النووي يقول

66
00:04:05,308 --> 00:04:07,741
بأن كل الدم الموجود في موقع
 الجريمة يعود الى الضحية

67
00:04:07,743 --> 00:04:09,877
و البصمات تقدم لنا
 هوية تعريف

68
00:04:09,879 --> 00:04:11,345
أسمه نيلسون كيرن

69
00:04:11,347 --> 00:04:13,647
أنه مواطن محلي لدية عدة
سوابق بتهمة السرقة

70
00:04:13,649 --> 00:04:15,882
الضباط في طريقهم الان
 لتفتيش شقته

71
00:04:15,884 --> 00:04:17,984
و نيك لتوه نقر على هاتفه النقال

72
00:04:20,188 --> 00:04:21,488
أجل ..الوجه مسطح

73
00:04:21,490 --> 00:04:23,724
لنرى ماذا لدينا
  هنا

74
00:04:27,694 --> 00:04:30,496
هناك حقيبة يدوية
عليها دماء هناك

75
00:04:31,665 --> 00:04:33,632
يشير الى ان القاتل
  أنثى

76
00:04:33,634 --> 00:04:36,402
أنت تعلم .. بأنه كان هناك
 أحمر شفاه مرمي

77
00:04:36,404 --> 00:04:38,471
نيك

78
00:04:39,073 --> 00:04:41,374
الحقيبة ربما تعود لها

79
00:04:46,446 --> 00:04:47,747
.. أوه

80
00:04:49,916 --> 00:04:53,018
أنها من المطاط .. مثل نوع 
من الدمى بالحجم الطبيعي

81
00:04:53,020 --> 00:04:55,120
أو زي.
أجل .. ربما

82
00:04:55,122 --> 00:04:58,056
انها جوفاء.
أذن لدينا

83
00:04:58,058 --> 00:05:00,625
جسم مزيف و دم حقيقي

84
00:05:00,627 --> 00:05:02,094
أجل
يبدو هكذا

85
00:05:02,096 --> 00:05:05,663
أذا ما أنتهى المطاف بالهاتف الخلوي
 لنيلسون كيرن هنا

86
00:05:05,665 --> 00:05:09,834
أنا أراهن بأن هذا دمه
الذي لطخ كامل الدمية

87
00:06:28,078 --> 00:06:29,812
مرحبا .. صديقي

88
00:06:29,814 --> 00:06:31,280
مرحبا

89
00:06:31,282 --> 00:06:32,715
محققوا جرائم القتل
 وجدوا شيئا

90
00:06:32,717 --> 00:06:34,116
في شقة نيلسون كيرن ؟

91
00:06:34,118 --> 00:06:35,351
كلا .. لا شئ مفيد

92
00:06:35,353 --> 00:06:37,052
كما يبدو 
الرجل كان وحيدا

93
00:06:37,054 --> 00:06:39,321
لا وظيفة .. لا عائلة في المنطقة

94
00:06:39,323 --> 00:06:40,956
أذن كيف يجري الأمر
 معها ؟

95
00:06:40,958 --> 00:06:43,325
نحن نقوم بعمل جيد
 الطبيب لا يزال

96
00:06:43,327 --> 00:06:46,161
يعمل على الجثة و لكنه
  هذه الى هنا

97
00:06:47,830 --> 00:06:49,764
الطعنات في البدلة

98
00:06:49,766 --> 00:06:52,701
تصطف تماما مع الطعنات
  في ظهر كيرن

99
00:06:53,536 --> 00:06:55,504
أذن من الواضخ بأنه كان يلبس هذه

100
00:06:55,506 --> 00:06:58,439
عندما تمت مهاجمته

101
00:06:58,441 --> 00:07:01,042
هل نعلم لماذا
كان يرتديها ؟

102
00:07:01,044 --> 00:07:03,311
أجل .لقد وجدت بعض
من البدلات المماثلة على الانترنت

103
00:07:03,313 --> 00:07:05,079
و الموقع مخصص
  لهؤلاء

104
00:07:05,081 --> 00:07:07,682
الذين يرتدونها.. أنهم يدعون
 أنفسهم بالدمى المطاطية

105
00:07:07,684 --> 00:07:10,184
الرجال الذين يرتدون هذه البدلات
والأقنعة

106
00:07:10,186 --> 00:07:11,987
يتحولون الى الأنثى

107
00:07:11,989 --> 00:07:14,188
أنها هيئة لجسم كامل مخصصة
لهؤلاء الذين يحبون لبس الأزياء النسائية

108
00:07:14,190 --> 00:07:16,491
مثل دمى باربي الحية.

109
00:07:16,493 --> 00:07:18,226
أو في هذه الحالة .. ليست حية جدا

110
00:07:18,228 --> 00:07:19,527
كدمات طفيفة

111
00:07:19,529 --> 00:07:21,962
على حافات الجروح
 تشير الى أن

112
00:07:21,964 --> 00:07:23,964
السلاح لك يكن حادا
على وجه الخصوص

113
00:07:23,966 --> 00:07:25,299
ربما سكينة كليلة

114
00:07:25,301 --> 00:07:27,001
لست متاكدا بأنه
كان سكينا

115
00:07:27,003 --> 00:07:29,937
أستنادا الى الحافات
المربعة للجروح

116
00:07:29,939 --> 00:07:32,239
شريانه السباتي
 تم قطعه

117
00:07:32,241 --> 00:07:33,774
سبب الرئيسي للوفاة
 هو النزيف

118
00:07:33,776 --> 00:07:36,309
تبدو كأنها علامة
عض بشري

119
00:07:36,311 --> 00:07:39,112
نعم، انها واحدة من عدة
إصابات عرضية أشرت أليه

120
00:07:39,114 --> 00:07:43,784
بما في ذلك الخدوش على 
المعصمين وكدمات على ذراعيه.

121
00:07:43,786 --> 00:07:45,985
قد يكون مقيدا
و كان أيضا

122
00:07:45,987 --> 00:07:48,588
تحت تأثير مواد محظورة
جهاز كشف السموم أظهر وجود الكحول

123
00:07:48,590 --> 00:07:50,690
و الأكستاسي في نظامه

124
00:07:50,692 --> 00:07:52,759
هل سمعت بالبدلة
 المطاطية ؟

125
00:07:52,761 --> 00:07:55,429
أجل .أرتدي الملابس و أعبث

126
00:07:55,431 --> 00:07:57,497
التحرير و السرد السئ.

127
00:07:58,933 --> 00:08:01,268
قمت بسحب الكثير من الآثار
من جلد البدلة

128
00:08:01,270 --> 00:08:03,970
الكثير منها قد تكون أنتقلت
 من حاوية القمامة

129
00:08:03,972 --> 00:08:06,072
ولكن حتى الآن لدينا
  نوعين من العطور،

130
00:08:06,074 --> 00:08:08,541
زيت الأطفال، ألياف السجاد
 وبقايا

131
00:08:08,543 --> 00:08:10,409
من الشمبانيا والفودكا
 و مسكرات النعناع 

132
00:08:10,411 --> 00:08:13,379
أوه .. النعناع يبدو أنها حفلة مجنونة
- 

133
00:08:13,381 --> 00:08:15,048
مع نهاية وحشية

134
00:08:21,788 --> 00:08:22,921
الدم لطخ القناع،

135
00:08:22,923 --> 00:08:25,191
هذا ما يفسر
كيف أن الوجه

136
00:08:25,193 --> 00:08:28,160
قد طبع 
على الرسانة

137
00:08:33,066 --> 00:08:35,067
ربما لا نعلم الكثير
عن نيلسون كيرن

138
00:08:35,069 --> 00:08:36,668
و لكن ربما صناع
البدلة يعلمون

139
00:08:36,670 --> 00:08:39,671
دخان الصمغ الخارق
لا يقدم أية بصمة مجدية

140
00:08:39,673 --> 00:08:42,140
و لكن هناك بصمة راسخة
 في البدلة

141
00:08:42,142 --> 00:08:43,208
تفحص ذلك

142
00:08:43,210 --> 00:08:45,677
يبدو أن أحدهم
قام بلمس الجلد

143
00:08:45,679 --> 00:08:47,479
قبل أن تستخدم

144
00:08:47,481 --> 00:08:49,114
هل نعلم من ؟

145
00:08:49,116 --> 00:08:52,383
البصمة تعود لمواطنة محلية
أسمها بليندا غوف

146
00:08:57,824 --> 00:08:59,657
لقد أخبرتك بأنها
 سوف تتمدد

147
00:08:59,659 --> 00:09:03,128
ولكن لا يوجد تغليف
 بيب روث لبيونسيه.

148
00:09:03,130 --> 00:09:05,763
آه .. أعذريني
سيدة غوف ؟

149
00:09:05,765 --> 00:09:08,099
أرتفاعك سوف
 يكلفك

150
00:09:08,101 --> 00:09:09,967
أرجو عفوكي ؟

151
00:09:09,969 --> 00:09:13,104
انها $ 1500 للمعيار القياسي
للدمية . ولكن أنت ..ماذا 6-2؟

152
00:09:14,707 --> 00:09:16,573
ضخم و طويل سوف
لن تكون رخصيا و سهلا

153
00:09:16,575 --> 00:09:18,743
كلا - أنا لست
 مهتما بالشراء

154
00:09:18,745 --> 00:09:20,044
انا .. آمم

155
00:09:20,046 --> 00:09:22,546
لدي بضعة أسئلة من أجلك

156
00:09:22,548 --> 00:09:24,848
حسنا .. آمم

157
00:09:24,850 --> 00:09:26,082
لماذا لا تذهب

158
00:09:26,084 --> 00:09:28,985
لترتاح في 
ببدلتك

159
00:09:28,987 --> 00:09:31,721
حسنا .. دعني اخمن

160
00:09:31,723 --> 00:09:35,325
أستاذ جامعي يقوم
بدراسة اجتماعية،

161
00:09:35,327 --> 00:09:38,658
اه، "داخل العالم الغريب
 للدمى المطاطية".

162
00:09:38,682 --> 00:09:39,697
في الحقيقة

163
00:09:39,698 --> 00:09:41,698
أهتمامي ليست أكاديميا

164
00:09:41,700 --> 00:09:44,200
أنا المحقق الجنائي دي بي راسل
 من مختبر الجرائم

165
00:09:44,202 --> 00:09:45,869
هل بأمكانك ألقاء نظرة
 على هذه من أجلي

166
00:09:45,871 --> 00:09:49,806
و تخبريني أذا كان بامكانك
  تميزهم ؟

167
00:09:49,808 --> 00:09:53,677
لقد قتل بينما
كان يرتديها

168
00:09:55,179 --> 00:09:57,180
أجل .. أنها من عملي

169
00:09:57,182 --> 00:09:59,782
صحيح .. حسنا .. و

170
00:09:59,784 --> 00:10:02,218
و ماذا بشأن السيد كيرن ؟
ما الذي بأمكانك أن تخبرينا عنه ؟

171
00:10:02,220 --> 00:10:03,886
لا شئ

172
00:10:03,888 --> 00:10:06,556
الرجال الذين يأتون إلى هنا،
 ليسوا كبيرا على الأسماء.

173
00:10:06,558 --> 00:10:08,057
أنهم - أنهم يدفعون نقدا

174
00:10:08,059 --> 00:10:10,926
و عدمنا تخرج أبداعاتي
 من هذا الباب

175
00:10:10,928 --> 00:10:13,162
أنهم يقبلون على الحياة
 من جانبهم

176
00:10:13,164 --> 00:10:15,064
يفعلون ماذا بالضبط ؟

177
00:10:16,632 --> 00:10:18,767
... أنظر

178
00:10:18,769 --> 00:10:21,336
حالما يتم التحول
الدمى قد تخرج معا،

179
00:10:21,338 --> 00:10:22,838
تتباهى بتموجاتها .. البطن و الصدر و الخلفية

180
00:10:22,840 --> 00:10:24,639
أعتمادا على 
 أي

181
00:10:24,641 --> 00:10:27,475
تشريح حميم
يقومون بالدفع لي من أجل التثبيت

182
00:10:27,477 --> 00:10:29,678
.. بمقدورهم

183
00:10:29,680 --> 00:10:31,313
كلا .. أنا أرى .. انا أرى

184
00:10:31,315 --> 00:10:33,381
نوع من ال

185
00:10:33,383 --> 00:10:35,950
أنظر .. الدمى المطاطية
هي مجرد وسيلة

186
00:10:35,952 --> 00:10:38,720
للرجال لكي يعيشوا في 
جسد المرأة الجميلة

187
00:10:38,722 --> 00:10:40,021
لأي سبب كان

188
00:10:40,023 --> 00:10:42,224
من اضطراب الهوية الجنسية الى

189
00:10:42,226 --> 00:10:44,192
الفضول المحض.

190
00:10:44,194 --> 00:10:48,062
أه . انت تقولين بأن ال .. الدمى
تخرجع للتسكع معا

191
00:10:48,064 --> 00:10:49,496
هل تعلمين اين ؟

192
00:10:51,034 --> 00:10:53,334
قتل رجل

193
00:10:53,336 --> 00:10:58,072
ربما أحد ى رفيقاته الدمى
قد تكون قادرة على ...

194
00:10:58,074 --> 00:10:59,207
هل بأمكانك ان تمسك هذا لي ؟

195
00:10:59,209 --> 00:11:01,209
أوه .. أوه
أذهب الى هناك

196
00:11:01,211 --> 00:11:04,211
ولكن فقط لا تقل  بأني أرسلتك

197
00:11:04,213 --> 00:11:05,846
أذا حصلت على الأرتداد

198
00:11:05,848 --> 00:11:07,381
أقصد

199
00:11:19,594 --> 00:11:23,496
حسنا .مرحبا بك
الى بيت الدمى

200
00:11:35,877 --> 00:11:37,443
أنت تحدق

201
00:11:37,445 --> 00:11:38,978
أجل .. حسنا و كذلك انت

202
00:11:38,980 --> 00:11:41,748
على الأقل نحن نرتدي
الملابس الأعتيادية

203
00:11:41,750 --> 00:11:44,784
الدمى لها معجبيها

204
00:11:44,786 --> 00:11:47,520
لذلك، نحن، مثل، ماذا
زوجان من الكتل

205
00:11:47,522 --> 00:11:48,888
من مختبر الجرائم
 صحيح

206
00:11:48,890 --> 00:11:50,156
هناك أحتمالات جيدة 

207
00:11:50,158 --> 00:11:52,292
بأن نيلسون كيرن كان هنا الأمس

208
00:11:52,294 --> 00:11:55,261
القاتل ربما قام بالترصد
 له من هنا

209
00:11:55,263 --> 00:11:58,097
أحد ما لابد و أنه شاهد
شئ ما الليلة الماضية ..صحيح ؟

210
00:11:58,099 --> 00:11:59,999
هل يتوجب علينا
هل يتوجب علينا أن نقوم بالأختلاط ؟

211
00:12:00,001 --> 00:12:01,300
بالتأكيد

212
00:12:01,302 --> 00:12:03,836
أتصل بي

213
00:12:39,839 --> 00:12:41,906
مرحبا

214
00:12:43,675 --> 00:12:45,476
توقف

215
00:12:48,513 --> 00:12:49,947


216
00:12:55,754 --> 00:12:57,921
.. هدئ من روعك

217
00:12:59,490 --> 00:13:01,791
الآن .. لما أنت
تهربين ؟

218
00:13:06,797 --> 00:13:09,766
شرطة لاس فيغاس

219
00:13:09,768 --> 00:13:11,235
أيتها السيدات .. أيتها السيدات
 هيا .. الآن

220
00:13:11,237 --> 00:13:12,336
ههي .. يا بنات .. هيا

221
00:13:12,338 --> 00:13:13,937
دعونا جميعا
فقط نأخذ نفسا الآن.

222
00:13:13,939 --> 00:13:15,205
نحن لا نريد
أن نفسد

223
00:13:15,207 --> 00:13:16,773
بدلاتنا أليس كذلك ؟

224
00:13:30,352 --> 00:13:32,486
هل يتوجب علي أن أخبركم باسمي ؟

225
00:13:32,489 --> 00:13:35,524
أو بأمكانك أن تبدأ
مع اخباري .لماذا كنت تهرب ؟

226
00:13:35,526 --> 00:13:36,958
أنا مستشار مدرسة ثانوية 

227
00:13:36,960 --> 00:13:41,229
آخر شئ أنا بحاجة أليه هو نشاطاتي
الأضافية خارج المدرسة تخرج للعامة

228
00:13:41,231 --> 00:13:42,597
أنا فقط .. حسبت

229
00:13:42,599 --> 00:13:44,766
بأنك و الشرطة الآخرين
تقومون بالأغارة على المكان

230
00:13:44,768 --> 00:13:46,935
ما الذي جعلك تعتقد بأني شرطي ؟

231
00:13:46,937 --> 00:13:48,770
رجاء

232
00:13:48,772 --> 00:13:51,139
أنها 31 نكهات
من الشواذ هنا

233
00:13:51,141 --> 00:13:52,673
في مشي السيد فانيلا

234
00:13:52,675 --> 00:13:55,977
يقوم بمسح المكان مثل بعض
مدمري الدول الأسكندنافية

235
00:13:55,979 --> 00:13:58,746
كيف ستعرف أنني كنت ...؟
 لا تهتم

236
00:13:59,715 --> 00:14:01,850
في الحقيقة نحن محققوا مسرح الجرائم.

237
00:14:01,852 --> 00:14:04,886
نحن هنا نحقق
في قضية مقتل هذا الرجل

238
00:14:04,888 --> 00:14:07,254
أنت تعرفه ؟?

239
00:14:07,256 --> 00:14:08,656
كلا

240
00:14:08,658 --> 00:14:10,758
و ماذا بشأنها ؟

241
00:14:11,460 --> 00:14:13,394
شارلين

242
00:14:13,396 --> 00:14:15,195
شارلين ميتة ؟

243
00:14:15,197 --> 00:14:17,097
أخشى أنها كذلك

244
00:14:19,200 --> 00:14:21,335
ماذا يمكنك أن تخبرني 
 بشأنها ؟

245
00:14:24,039 --> 00:14:26,006
شارلين كانت وافدة جديدة 

246
00:14:26,008 --> 00:14:28,308
بدأت بالظهور ربما
منذ ستة أسابيع

247
00:14:28,310 --> 00:14:30,744
ولكن سرعان ما أصبحت
 حسناء الكرة.

248
00:14:33,681 --> 00:14:37,584
حيث أفتتنت بها جميع الدمى 
  الأخرى ؟

249
00:14:37,586 --> 00:14:41,755
حسنا، أنا متأكد من أن أكثر
من بعض الناس الغير مهندمين هنا

250
00:14:41,757 --> 00:14:44,257
كانوا غيورين من غرفة
تغص بسيدات الفن

251
00:14:44,259 --> 00:14:46,760
ستكون هناك المنافسات.

252
00:14:46,762 --> 00:14:50,830
و هذه البدلات لا تتنفس
لذا بالأمكان أن تصبح حارة

253
00:14:55,469 --> 00:14:57,069
أرجو المعذرة

254
00:14:57,071 --> 00:14:58,637
هل تمانعين أذا حصلنا على دردشة ؟

255
00:14:58,639 --> 00:15:01,140
هلا سمحتوا لنا
للحظة ؟

256
00:15:03,510 --> 00:15:06,112
شكرا لكم

257
00:15:06,114 --> 00:15:08,447


258
00:15:08,449 --> 00:15:11,117
وجها لوجه ؟

259
00:15:12,886 --> 00:15:15,153
هل يكون هذا
 مناسبا ؟

260
00:15:22,261 --> 00:15:24,296
لم أستطع المساعدة
و لكني لاحظت

261
00:15:24,298 --> 00:15:27,699
بأن لديك خدش سئ
على ركبتك هناك

262
00:15:27,701 --> 00:15:28,901
أنا تعثرت

263
00:15:30,170 --> 00:15:31,869
هذه .آه اربعة بوصة الكعب

264
00:15:31,871 --> 00:15:33,305
جريمة قتل .أراهن.

265
00:15:33,307 --> 00:15:35,673
تستحق الألم

266
00:15:35,675 --> 00:15:38,310
أين تعثرت ؟

267
00:15:38,312 --> 00:15:41,112
أنا - أنا فقط
أسأال بسبب

268
00:15:41,114 --> 00:15:42,547
ذلك الظل الزرق

269
00:15:42,549 --> 00:15:44,950
هناك حائط مصبوغ بذلك
اللون في أحد الأزقة

270
00:15:44,952 --> 00:15:46,383
ليس بعيدا جدا من هنا

271
00:15:46,385 --> 00:15:49,119
و أحدى الدمى كانت - كانت
قد قتلت الليلة الماضية

272
00:15:49,121 --> 00:15:51,789
أعتقد بأن أسمها
كان شارلين

273
00:15:51,791 --> 00:15:54,525
أذا كان هناك شئ
بأمكانك أن تخبرنا

274
00:15:54,527 --> 00:15:56,126
فسوف نثمن ذلك

275
00:15:56,128 --> 00:15:58,128
أي شئ

276
00:15:58,130 --> 00:16:01,031
أنا لم أقع

277
00:16:01,033 --> 00:16:03,067
حسنا .. أذا ؟

278
00:16:03,069 --> 00:16:04,835
ما - ما الذي حدث ؟

279
00:16:06,637 --> 00:16:09,539
أنا لا ألبس هذه لأجل الحصول على الأنتباه

280
00:16:09,541 --> 00:16:11,641
انها مجرد، انها شيء
لأجل أن نرى في المرآة

281
00:16:11,643 --> 00:16:14,578
من أجل جعل هذا العالم تمتص
  أقل قليلا

282
00:16:15,413 --> 00:16:17,381
أنا أتفهم ذلك

283
00:16:17,383 --> 00:16:20,049
أحد آخر لا يتفهم ذلك

284
00:16:22,353 --> 00:16:24,187
لقد تمت مهاجمتي

285
00:16:24,189 --> 00:16:27,023
الأسبوع الماضي
بعد مغادرتي من هنا

286
00:16:27,025 --> 00:16:30,727
أنت .. أراهن .. بأنها
تجعلك تتعرق

287
00:16:33,598 --> 00:16:36,299
هذا الزي

288
00:16:36,301 --> 00:16:38,034
يجعلك نتنا.

289
00:16:38,036 --> 00:16:40,503
أتعلم ماذا تصنع 
بي ؟ أمرض

290
00:16:40,505 --> 00:16:42,271
أنتم الشواذ تثيرون
 أشمئزازي

291
00:16:43,475 --> 00:16:45,408
هل بلغت عنه لدى الشرطة ؟

292
00:16:46,443 --> 00:16:48,411
لدي ما يكفي من الأذلال

293
00:16:48,413 --> 00:16:51,414
حسنا
.. و لكن

294
00:16:51,416 --> 00:16:54,717
أذا كان هذا نفس الحيوان

295
00:16:54,719 --> 00:16:57,252
الذي قام بقتل شارلين

296
00:16:57,254 --> 00:16:59,388
فقد أخذت رقم لوحته

297
00:17:11,700 --> 00:17:13,701
أي نوع من الشواذ
يخرجون الى الخارج بهذا الشكل ؟

298
00:17:13,703 --> 00:17:15,504
ماذا تعني بذلك ؟
مرتدين هذا الزي

299
00:17:15,506 --> 00:17:16,738
يخبئون وجوههم

300
00:17:16,740 --> 00:17:18,273
من الواضح بأن الرجل
 يحرج نفسه

301
00:17:18,275 --> 00:17:21,109
أذن أنت تريد أن 
تنظر في عينيه ؟

302
00:17:21,111 --> 00:17:22,344
هاه؟ هل هذا فقط؟

303
00:17:22,346 --> 00:17:24,279
أم تريد أن ترى وجهه ؟
كلا .. يا رجل نحن بخير

304
00:17:24,281 --> 00:17:28,315
ماذا سيكون المقصد ؟

305
00:17:29,184 --> 00:17:31,619
أجل .. ما هو المقصود ؟

306
00:17:32,755 --> 00:17:36,558
ألقي نظرة على وجه
واحد من أصدقاءه

307
00:17:36,560 --> 00:17:39,427
شخص ما لم يحب
الزي الذي كان عليه

308
00:17:39,429 --> 00:17:41,429
لذا قاموا بقطعه بالسكين
ليخرجوه منها

309
00:17:42,230 --> 00:17:44,331
كلا . أنت لا تعتقد
بأني فعلت هذا

310
00:17:45,967 --> 00:17:47,901
كلا .أنا لم أفعل ذلك

311
00:17:47,903 --> 00:17:49,803
متى كان هذا ؟
متى تم قتله ؟

312
00:17:49,805 --> 00:17:51,238
الليلة الماضية

313
00:17:51,240 --> 00:17:53,907
كنت مشغولا طوال الليل
 بحفر القبور

314
00:17:53,909 --> 00:17:56,177
مديري سوف يخبرك بذلك
فقط اتصل به

315
00:17:56,179 --> 00:17:58,745
انظر، انظر، طيب أجل
لقد عاملت الآخر بخشونة.

316
00:17:58,747 --> 00:18:00,614
أذا حصلت على أتهام من أجل ذلك
  فهذا جيد

317
00:18:00,616 --> 00:18:01,982
و لكني لست بقاتل

318
00:18:04,619 --> 00:18:06,620
لا توجد أتهامات

319
00:18:06,622 --> 00:18:08,521
الضحية لا يريد أن 
ينتشر الخبر

320
00:18:08,523 --> 00:18:11,157
لا يريد أن يظهر
وجهه في المحكمة

321
00:18:11,159 --> 00:18:12,693
بطريقة ما

322
00:18:12,695 --> 00:18:15,628
هو الشخص الذي يخجل

323
00:18:23,070 --> 00:18:24,370
ما هذا ؟

324
00:18:24,372 --> 00:18:25,871
هنري

325
00:18:25,873 --> 00:18:28,441
خبالك  يظهر
 في الممر.

326
00:18:28,443 --> 00:18:29,775
هذا أيضا غريب

327
00:18:29,777 --> 00:18:31,276
ماذا لديك ؟

328
00:18:31,278 --> 00:18:34,546
نتيجة الحمض النووي 
 و قصة شبح

329
00:18:34,548 --> 00:18:36,816
أنا أستمع

330
00:18:36,818 --> 00:18:38,150
كنت أقوم بمسح
بدلة شارلين،

331
00:18:38,152 --> 00:18:39,351
لا زلت متأملا في العثور على عينة

332
00:18:39,353 --> 00:18:40,953
من لمسة الحمض النووي
 من المعتدي

333
00:18:43,590 --> 00:18:46,058
لاحظت أقراط الدمية
حسبت أن حوافها الحادة

334
00:18:46,060 --> 00:18:48,227
ربما قد ألتقطت شيئا 
 من القاتل

335
00:18:48,229 --> 00:18:51,163
متيقن بما فيه الكفاية بأن خلايا
من الجلد راسخة في أحداها

336
00:18:51,165 --> 00:18:53,064
قم بتشغيل الحمض النووي لخلايا الجلد

337
00:18:53,066 --> 00:18:54,833
و حصلت على نتيجة من قاعدة البيانات

338
00:18:54,835 --> 00:18:56,535
هناك تطابق لأمرأة

339
00:18:56,537 --> 00:18:58,270
و التي ماتت قبل عامين

340
00:18:58,272 --> 00:18:59,771
شارلين بروك

341
00:18:59,773 --> 00:19:01,440
شارلين ؟. مثل البدلة ؟

342
00:19:01,442 --> 00:19:03,408
أنهم فقط لا يتشاركون في الأسم

343
00:19:03,410 --> 00:19:04,776
و أنما يتشاركون الوجه كذلك

344
00:19:07,346 --> 00:19:09,180
سبق و أن رأيت هذه المرأة من قبل

345
00:19:09,182 --> 00:19:11,082
أعني .. الحقيقية

346
00:19:11,084 --> 00:19:12,350
شارلين بروك
كانت لها حياة مهنية قصيرة

347
00:19:12,352 --> 00:19:13,918
كموديل  في بداية الثمانينات

348
00:19:13,920 --> 00:19:14,853
بما في ذلك ...

349
00:19:14,855 --> 00:19:16,755
ملصق واحد
بيع منه الملايين

350
00:19:16,757 --> 00:19:19,290
أوه .. هذا الفستان

351
00:19:19,292 --> 00:19:21,425
كالذي على شارلين
 المطاطية

352
00:19:21,427 --> 00:19:23,361
دعني أحصل على ذلك بصورة صحيحة

353
00:19:23,363 --> 00:19:25,329
أذن .رمز الأثارة تموت

354
00:19:25,331 --> 00:19:28,166
ثم عادت للحياة على هيئة مطاطية 
فقط من أجل أن تقتل ؟

355
00:19:28,168 --> 00:19:32,270
مع الحمض النووي للمرأة الميتة
 على الجسم المطاطي

356
00:19:32,272 --> 00:19:34,205
جنون

357
00:19:34,207 --> 00:19:35,839
أسرة شارلين بروك لا تزال
 تعيش في المدينة

358
00:19:35,841 --> 00:19:37,074
ربما تستحق مكالمة

359
00:19:37,076 --> 00:19:39,043
سوف أقوم بأرسال رسالة الى راسل

360
00:19:41,079 --> 00:19:42,913
ماذا بحق الجحيم ؟

361
00:19:42,915 --> 00:19:46,583
هذا الرجل كان يرتدي مثل أمي
 و يرتدي أقراطها ؟

362
00:19:46,585 --> 00:19:48,752
هذا مرض تماما

363
00:19:48,754 --> 00:19:52,056
سيد بروك، حسب فهمي
أن شارلين وافتها المنية ...

364
00:19:52,058 --> 00:19:53,223
متى كان ذلك .. قبل عامين ؟

365
00:19:53,225 --> 00:19:54,591


366
00:19:54,593 --> 00:19:56,226
أمي حصلت على تمدد الأوعية
 الدموية من العدم

367
00:19:56,228 --> 00:19:58,295
حسنا ..أنا آسف
الآن هذا .. الرجل

368
00:19:58,297 --> 00:20:01,565
الذي قتل..
نيلسون كيرن ؟

369
00:20:01,567 --> 00:20:04,401
تميزونه ؟ كلا

370
00:20:04,403 --> 00:20:05,935
كان على صلة لوالدتك ربما ؟

371
00:20:05,937 --> 00:20:07,504
شار لا يزال لديها بعض المعجبين

372
00:20:07,506 --> 00:20:09,406
كما تعلم ..أولاد

373
00:20:09,408 --> 00:20:12,474
الذين تربوا على عبادة
هذا الملصق .. كما تعلم ؟

374
00:20:12,476 --> 00:20:13,976
أبي قام ببيع العقار

375
00:20:13,978 --> 00:20:16,079
مباشرة بعد وفاتها، و قام ببيع

376
00:20:16,081 --> 00:20:17,914
جميع أغراضها
حسنا .. اذن

377
00:20:17,916 --> 00:20:20,249
من المحتمل بأن السيد كيرن
قام بشراء تلك الأقراط

378
00:20:20,251 --> 00:20:22,284
من البيعة .. صحيح ؟

379
00:20:22,286 --> 00:20:24,553
ربما لجعل 
 دميتة أكثر واقعية.

380
00:20:24,555 --> 00:20:25,955
هذا غير صحيح

381
00:20:25,957 --> 00:20:30,092
شخص ما يسرق صورتها و يسير
في الأرجاء مرتديا مثلها ؟

382
00:20:30,094 --> 00:20:31,393
تجاوز هذه .. جونا

383
00:20:31,395 --> 00:20:33,429
لا حاجة لرفع دعوى 
 لأنتهاك حقوق النشر.

384
00:20:33,431 --> 00:20:34,830
أنت لا تعتقدين بأن هذا مخيف ؟

385
00:20:34,832 --> 00:20:36,599
فقط شخص وحيد أراد أن يكون
 قريبا منها

386
00:20:36,601 --> 00:20:37,700
هذا كل ما في الأمر

387
00:20:37,702 --> 00:20:40,336
ذلك كان أنا قبل عدة عقود

388
00:20:43,173 --> 00:20:45,774
أتذكر في عام 79

389
00:20:45,776 --> 00:20:46,942
شارلين كانت نادلة

390
00:20:46,944 --> 00:20:49,211
و كنت قد بدأت لتوي
وكالتي للأزياء

391
00:20:49,213 --> 00:20:52,214
أقنعتها بأن تلتقط الصور

392
00:20:52,216 --> 00:20:54,549
ذلك الملصق المثير عمل الكثير من المال
دعوني أقول لكم

393
00:20:54,551 --> 00:20:56,752
و تزوجتني

394
00:20:56,754 --> 00:20:59,954
و أعطتني طفلين رائعين
و تحولت الى

395
00:20:59,956 --> 00:21:02,823
شعلة من الشراكة
في الوكالة

396
00:21:02,825 --> 00:21:04,158
تبدو أنها أمرأة بحق

397
00:21:04,160 --> 00:21:05,226
أجل

398
00:21:05,228 --> 00:21:06,427
وأيا كان

399
00:21:06,429 --> 00:21:07,629
من طعن تلك الدمية
 محظوظ

400
00:21:07,631 --> 00:21:10,197
أنهم لم يحاولوا فعل ذلك
على شارلين بروك الحقيقية

401
00:21:12,601 --> 00:21:14,835
كونها لم تكن لتسمح له
 بالسير بعيدا

402
00:21:19,074 --> 00:21:20,340
إذا كنت قد فكرت

403
00:21:20,342 --> 00:21:22,877
تلك العروض الحية لربات البيوت
حقودة .. ليست لديهم شئ

404
00:21:22,879 --> 00:21:24,611
على هذه الثعالب الملتهبة

405
00:21:24,613 --> 00:21:26,680
منتدى على شبكة الإنترنت
 الدمى المطاطية لفيغاس

406
00:21:26,682 --> 00:21:28,682
نيك يكره مشتبهي الجرائم

407
00:21:28,684 --> 00:21:31,585
حجة غياب صحيحة، لذلك أنا الآن أركز
على دمية على اساس دمية الدراما.

408
00:21:31,587 --> 00:21:33,219
القيل والقال، والضغائن.

409
00:21:33,221 --> 00:21:34,655
وهذا المنتدى

410
00:21:34,657 --> 00:21:37,090
هو المكان الذي يرغبون فيه
برفع الكثير من الأوساخ.

411
00:21:37,092 --> 00:21:38,958
وجدت أي شئ قد يساعد ؟
- ربما

412
00:21:38,960 --> 00:21:41,227
شارلين، كما تبين،
لديها دمية منافسة

413
00:21:41,229 --> 00:21:43,330
الغامضة
والمغرية ليكسي

414
00:21:43,332 --> 00:21:44,698


415
00:21:44,700 --> 00:21:46,132
أنها ليست أحدى تلك الدمى

416
00:21:46,134 --> 00:21:47,867
التي ألتقى بهم راسل و غريغ
 في النادي الليلي

417
00:21:47,869 --> 00:21:50,170
القصة لقد كنت قادرة على 
وضعها معا من المنتدى

418
00:21:50,172 --> 00:21:53,072
هل هذه - ليكسي كانت
ملكة النادي

419
00:21:53,074 --> 00:21:55,175
لحين ظهور شارلين
الشهر الأول

420
00:21:55,177 --> 00:21:56,709
أصبحت الشيء الجديد المثير جدا 

421
00:21:56,711 --> 00:21:58,744
و ليكسي لم تكن سعيدة
 بخصوص هذا الأمر

422
00:21:58,746 --> 00:22:01,281
الأزدراء الاجتماعي يمكن أن يصبح الدافع.

423
00:22:01,283 --> 00:22:03,382
هل نعلم ..آه 
الهوية الحقيقية لليكسي ؟

424
00:22:03,384 --> 00:22:05,384
لا أحد يكسر الشخصية
على هذه المواقع.

425
00:22:05,386 --> 00:22:07,052
لقد ارسلت رسالة الى
ليكسي و لكن بدون جواب

426
00:22:07,054 --> 00:22:09,288
و لكني لا حظت بأنها
 لم تكن في أي

427
00:22:09,290 --> 00:22:11,557
من الصور المنشورة للنادي
من ليلة جريمة القتل

428
00:22:11,559 --> 00:22:12,692
حسنا .. ربما
 لأنها

429
00:22:12,694 --> 00:22:14,059
كانت خارجا في الزقاق

430
00:22:14,061 --> 00:22:16,962
تنتظر للهجوم 
على شارلين

431
00:22:16,964 --> 00:22:18,831
الوحدات وجدتها لتوها
سيارة شارلين ...

432
00:22:18,833 --> 00:22:20,533
قصدي نيلسون كيرن
على بعد بضع مباني

433
00:22:20,535 --> 00:22:22,434
من النادي
هل تريدين ان تتفقدي ذلك ؟

434
00:22:22,436 --> 00:22:24,736
بكل تاكيد
لنذهب و نقوم بذلك

435
00:22:26,706 --> 00:22:29,541
الوحدات قامت بمسحها
و لكنها لم تقم بتفتيشها ؟

436
00:22:42,620 --> 00:22:44,921
ووها .. سارا 

437
00:22:44,923 --> 00:22:47,157
نحن نعلم بأن شارلين
كانت الهيئة التي لبسها كيرن

438
00:22:47,159 --> 00:22:49,793
ليلة مقتلها
و لكن ألقي نظرة على هذه

439
00:22:50,795 --> 00:22:52,929
هذه تبدو مألوفا

440
00:22:52,931 --> 00:22:54,164
أنها ليكسي

441
00:22:54,166 --> 00:22:55,766
الدمية المطاطية المنافسة لشارلين

442
00:22:55,768 --> 00:22:57,468
لم أفهم ذلك

443
00:22:57,470 --> 00:23:00,237
نيلسون كيرن كان يلبس
بدلة شارلين عندما قتل

444
00:23:00,239 --> 00:23:02,205
ماذا يفعل مع ليكسي
في الصندوق ؟

445
00:23:02,207 --> 00:23:04,307
كما أفتهمت

446
00:23:04,309 --> 00:23:07,844
فأن لكل شخص من هؤلاء
شخصية بدلة مطاطية واحدة

447
00:23:07,846 --> 00:23:09,946
هذا ليس له معنى 
أن يكون كيرن الأثنتان

448
00:23:09,948 --> 00:23:11,248
ليكسي و شارلين

449
00:23:11,250 --> 00:23:13,884
حسنا

450
00:23:18,589 --> 00:23:19,822
لدي عتلة

451
00:23:19,824 --> 00:23:21,491
و قاطعة ترباس

452
00:23:21,493 --> 00:23:24,427
كسر في العتاد
كيرن لدية عدة سوابق في عمليات السطو

453
00:23:24,429 --> 00:23:26,061
قام بمغامرة في هذه
  ربما

454
00:23:26,063 --> 00:23:28,431
و لكن لنقل فقط
بأن نيلسون كيرن عادة

455
00:23:28,433 --> 00:23:30,733
يخرج أثناء الليل
 ك .ليكيس

456
00:23:30,735 --> 00:23:32,968
حسناء
الكرة المطاطية

457
00:23:32,970 --> 00:23:35,137
حتى ظهرت شارلين

458
00:23:35,139 --> 00:23:37,773
و جعلت من ليكسي و كيرن

459
00:23:37,775 --> 00:23:39,108
أخبار قديمة

460
00:23:39,110 --> 00:23:40,742
هذا سيجعل كيرن
غيورا .صحيح ؟

461
00:23:40,744 --> 00:23:43,379
غيور بما فيه الكفاية.. ربما
مع تأريخه في الأقتحام و الدخول

462
00:23:43,381 --> 00:23:46,015
ليقوم باقتحام و يسرق
شارلين من مالكها

463
00:23:46,017 --> 00:23:47,849
ومن ثم اتخذ شكل شارلين
  في الليل

464
00:23:47,851 --> 00:23:49,618
أراهن على ذلك.
و لكن لو كنا على حق . فمن هو

465
00:23:49,620 --> 00:23:50,852
مالك شارلين ؟

466
00:23:50,854 --> 00:23:53,121
و من.. من قام كيرن
 بسرقتها ؟

467
00:23:54,924 --> 00:23:57,959
ربما هذه تساعد في الأجابة
 على هذا السؤال

468
00:23:57,961 --> 00:24:01,129
هناك بعض الآثار
على الشفرات

469
00:24:01,131 --> 00:24:02,798
يبدو أنه مسحوق الخرسانة

470
00:24:06,501 --> 00:24:08,069
هذا الصباح لاحظت
بانك تقوم

471
00:24:08,071 --> 00:24:10,939
ببعض الأعمال 
الخرسانية هنا

472
00:24:10,941 --> 00:24:14,508
أجل .. فقط .. فقط أحاول أن
أجعل المكان يبدو لطيفا

473
00:24:14,510 --> 00:24:17,312
زوجتي أحبت
هذا البيت

474
00:24:17,314 --> 00:24:20,148
يظهر بأنه لديك أقتحام
هنا في الخلف

475
00:24:25,821 --> 00:24:27,154
سيد - بروك سوف اكون بحاجة

476
00:24:27,156 --> 00:24:29,690
الى القاء نظرة في الداخل

477
00:25:15,035 --> 00:25:17,203
زوجتي كانت عالمي

478
00:25:20,007 --> 00:25:23,109
تلك بدلة شارلين
كانت ملكا لك .. أليس كذلك ؟

479
00:25:24,844 --> 00:25:26,045
نيلسون كيرن

480
00:25:26,047 --> 00:25:27,946
اقتحم المنزل و قام بسرقتها

481
00:25:27,948 --> 00:25:30,148
سرقها مني

482
00:25:37,924 --> 00:25:39,858
لقد احببتها

483
00:25:39,860 --> 00:25:42,594
عشت من اجلها

484
00:25:44,330 --> 00:25:46,797
هل قمت بالقتل من أجلها ؟

485
00:25:55,841 --> 00:25:57,308
ستان .. انت كذبت علي

486
00:25:58,035 --> 00:26:00,536
أخبرتني بأنك لا تعلم
شيئا عن البدلة

487
00:26:00,538 --> 00:26:02,538
أطفالي كانوا جالسين
هناك بالضبط

488
00:26:02,540 --> 00:26:04,640
سوف لن يتفهمون
هذا الأمر

489
00:26:04,642 --> 00:26:07,476
كيف انا انا أتمسك
على كل شئ

490
00:26:07,478 --> 00:26:09,044
كانت قد تركت
لوالدتهم

491
00:26:09,046 --> 00:26:11,847
هل لهذا السبب ذهبت
الى هذه ... أممم

492
00:26:11,849 --> 00:26:15,483
بليندا غوف .. و جعلتها
تصنع لك واحدة من تلك الدمى ؟

493
00:26:15,485 --> 00:26:17,252
تعثرت بأعمالها من 
خلال شبكة الأنترنيت

494
00:26:17,254 --> 00:26:21,189
و قمت بأرسالها بعض 
الصور الخاصة بشارلين

495
00:26:23,826 --> 00:26:26,594
و قمت بأعادة حبي
 الى الحياة

496
00:26:28,030 --> 00:26:29,930
لم اكن فقط ألبسها

497
00:26:33,802 --> 00:26:38,072
كنت احس بروح 
شارلين حوالي

498
00:26:39,508 --> 00:26:42,009
الآخرين كان بأمكانهم الأحساس بها . أيضا

499
00:26:42,011 --> 00:26:44,311
<أنا> الوجود </ I>
<أنا> لكائن خاص. </ I>

500
00:26:45,247 --> 00:26:48,048
و لكن واحدة من الدمى الأخرى

501
00:26:48,050 --> 00:26:51,451
لم تقدر بأنك قمت
بسرقة الأضواء

502
00:26:52,320 --> 00:26:53,787
ليكسي

503
00:26:53,789 --> 00:26:55,789
صحيح .. لقد وجدنا بدلة ليكسي

504
00:26:55,791 --> 00:26:57,224
نحن نعلم بأنها تعود الى

505
00:26:57,226 --> 00:27:00,794
نيلسون كيرن
حمضه النووي على كامل البدلة

506
00:27:00,796 --> 00:27:03,697
سيد كيرن ألقى نظرة عليك
 و على شارلين

507
00:27:03,699 --> 00:27:06,500
و حسب الأمر على انه
أذا لم يقدر على التفوق

508
00:27:06,502 --> 00:27:09,335
على الفتاة الجديدة
سوف يجد طريقة ما

509
00:27:09,337 --> 00:27:10,970
ليصبح هي

510
00:27:10,972 --> 00:27:14,875
فقام بأقتحام مكانك
و سرق البدلة

511
00:27:14,877 --> 00:27:17,411
و قام بأخذ زوجتك الى الخارج
من أجل دورة سريعة

512
00:27:17,413 --> 00:27:20,880
و هذا ما كلفه حياته
أليس كذلك ؟

513
00:27:20,882 --> 00:27:24,384
سيد راسل بقدر
ما اعتز 

514
00:27:24,386 --> 00:27:26,852
بذكرى زوجتي
 جمالها

515
00:27:26,854 --> 00:27:29,322
و رغبتي في أمتلاكها

516
00:27:29,324 --> 00:27:32,025
فسوف لن أقوم بأذية أي شخص آخر

517
00:27:32,027 --> 00:27:34,860
لمحاولة امتلاكها .. أيضا

518
00:27:36,329 --> 00:27:38,731
كنت أقوم ببعض البحث.. و 

519
00:27:38,733 --> 00:27:40,365
و قمت بتفحص نشاط الشرطة
 في الزقاق

520
00:27:40,367 --> 00:27:41,634
ليلة
الجريمة

521
00:27:41,636 --> 00:27:45,404
كانت هناك بطاقة وقوف سيارات
مؤشرة الى أسكاليد .. و

522
00:27:45,406 --> 00:27:48,206
و آثار ألياف السجاد التي
وجدناها على بدلة شارلين

523
00:27:48,208 --> 00:27:52,210
مطابقة مع القسم
الداخلي للأسكاليد

524
00:27:52,212 --> 00:27:54,546
و المركبة هي 
 مسجلة 

525
00:27:54,548 --> 00:27:55,880
لهذا الشخص

526
00:27:55,882 --> 00:27:58,383
لقد ألتقيت به في النادي
أنه واحد من معجبيه

527
00:27:58,385 --> 00:28:00,319
لنقم بأستدعاءه

528
00:28:05,158 --> 00:28:07,659
مرحبا . أدريان . أنا المحققة فينالي

529
00:28:07,661 --> 00:28:10,829
أود أن أتحدث معك
بخصوص شارلين

530
00:28:10,831 --> 00:28:12,296
نحن نعلم بأنها
كانت في سيارتك

531
00:28:12,298 --> 00:28:14,198
نحن وجدنا ألياف السجاد
و التي تتطابق

532
00:28:14,200 --> 00:28:16,434
مع الجزء الداخلي
للأسكاليد

533
00:28:16,436 --> 00:28:17,936
على بدلتها المطاطية

534
00:28:17,938 --> 00:28:21,539
أتعلمين ما الذي احبه بشأن
هذه الدمى في ذلك النادي

535
00:28:21,541 --> 00:28:23,842
مدى قلة حديثهم

536
00:28:24,810 --> 00:28:27,144
الأ انهم أقرب
للمرأة المثالية

537
00:28:27,146 --> 00:28:28,812
كما قابلتهم في حياتي.

538
00:28:28,814 --> 00:28:31,748
واو

539
00:28:31,750 --> 00:28:33,617
لا أستطيع التخيل

540
00:28:33,619 --> 00:28:35,919
كيف بأمكانك أن 
 تتعامل

541
00:28:35,921 --> 00:28:37,621
مع المرأة الحقيقية

542
00:28:38,657 --> 00:28:41,158
حسنا، النساء الحقيقيات
ما هم الا زيف ...

543
00:28:42,093 --> 00:28:43,360
.. و لكني كذبت بشأنها

544
00:28:43,362 --> 00:28:44,828
حسنا، إذا كان لي
 أن أقول لك

545
00:28:44,830 --> 00:28:47,731
بأن رموشي ليست
بتلك العظمة

546
00:28:49,233 --> 00:28:51,001
.. هل ستكون صادقا معي ؟

547
00:28:52,169 --> 00:28:53,370
عادل بما فيه الكفاية

548
00:28:53,372 --> 00:28:56,507
شارلين لم تنظم الي
في مركبتي

549
00:28:56,509 --> 00:28:58,375
كنا نقوم بمغازلة بعضنا
البعض للأسابيع

550
00:28:58,377 --> 00:28:59,709
الماضية في النادي

551
00:28:59,711 --> 00:29:02,112
أذن اخبرني ما الذي
حصل في السيارة ؟

552
00:29:02,114 --> 00:29:04,881
أوه .. نحن قمنا باللهو قليلا

553
00:29:04,883 --> 00:29:06,716
ثم غادرت

554
00:29:06,718 --> 00:29:09,585
مع سحجات على ذراعيها
 وعلامة عضة على كتفها.

555
00:29:09,587 --> 00:29:12,889
و التي أراهن بأنها
ستكون مطابقة لتلك

556
00:29:12,891 --> 00:29:14,891
القشرة المزيفة التي لديك هناك ..تقصد أسنانه

557
00:29:16,360 --> 00:29:19,461
ما الذي أستطيع قوله ؟

558
00:29:19,463 --> 00:29:20,830
أحب الجنس القاسي

559
00:29:20,832 --> 00:29:22,097
لديها جلد سميك

560
00:29:22,099 --> 00:29:24,433
لقد قمت ببحث عنك
و وجدت

561
00:29:24,435 --> 00:29:28,037
بانه لديك تاريخ 
من الأعتداء الجنسي

562
00:29:28,039 --> 00:29:30,272
أدعاءات .. كلها اسقطت

563
00:29:30,274 --> 00:29:31,473


564
00:29:31,475 --> 00:29:33,642
حسنا .. اتعلم
ما أعتقده انه قد حدث ؟

565
00:29:33,644 --> 00:29:36,711
أعتقد أن شارلين
كانت ثملة جدا بحيث

566
00:29:36,713 --> 00:29:39,013
أنها قررت الدخول
 الى سيارتك

567
00:29:39,015 --> 00:29:40,281
و من ثم عندما بدأت

568
00:29:40,283 --> 00:29:43,317
بأيذائها .. ترجلت

569
00:29:43,319 --> 00:29:45,420
لذلك قمت بملاحقتها

570
00:29:45,422 --> 00:29:48,856
بسبب أنك لا تحب ان ترفض من قبل
 دمية صاعدة لتوها

571
00:29:48,858 --> 00:29:50,258
ثم قمت بطعنها

572
00:29:50,260 --> 00:29:51,492
و أنزعت عنها البدلة

573
00:29:51,494 --> 00:29:52,760
لأنه كل شخص
في النادي

574
00:29:52,762 --> 00:29:54,595
يعرف من تكون
شارلين .. و لكن آه

575
00:29:54,597 --> 00:29:56,997
نيلسون كيرن .. انه لا احد

576
00:29:59,835 --> 00:30:02,369
.. حسنا الحقيقة هي

577
00:30:02,371 --> 00:30:04,438
لقد عرضت لها أيضا
 وقتا سعيدا

578
00:30:04,440 --> 00:30:06,607
لم تقدر على
أحتواء نفسها

579
00:30:06,609 --> 00:30:09,577
و ذلك الصوت .. الأنين الصادر عنها ؟

580
00:30:09,579 --> 00:30:12,079
ما هو الا أثر مزاج الأستمتاع بالجنس العميق

581
00:30:12,081 --> 00:30:14,948
قمت بطردها من السيارة . وأستمريت بالقيادة

582
00:30:17,385 --> 00:30:19,052
أنا حر بالذهاب ؟

583
00:30:20,688 --> 00:30:23,156
حصلتم على أي شئ
من سيارة الدفع الرباعي للمشتبه به بعد ؟

584
00:30:23,158 --> 00:30:24,357
فين لا تزال تعمل على ذلك 

585
00:30:24,359 --> 00:30:26,126
السجاد و المفروشات
و لكن لحد الآن

586
00:30:26,128 --> 00:30:27,860
لم نجد اي دماء

587
00:30:27,862 --> 00:30:30,396
حتى لو ظننت بأم كيرن تخطى
خارج المركبة .. في الزقاق

588
00:30:30,398 --> 00:30:31,598
أجل .. كنت تتوقعين
 بأن

589
00:30:31,600 --> 00:30:33,566
غراهام قد قام بترك
أثر بعض الدماء

590
00:30:33,568 --> 00:30:35,401
مؤديا الى مركبته
بالتأكيد أنت تفعلين

591
00:30:35,403 --> 00:30:37,269
ما كل هذه الأشياء الجميلة ؟

592
00:30:37,271 --> 00:30:40,406
حسنا .. هذه مؤنة الجنس المحمول
لأدريان غراهام .. مرطب

593
00:30:40,408 --> 00:30:43,409
زيوت و أشتات الأثام الأخرى
التي يحتفظ بها في سيارته الدفع الرباعي

594
00:30:43,411 --> 00:30:45,478
وجدناها و قد
رتبت بعناية

595
00:30:45,480 --> 00:30:48,314
كنت على أمل بأنه بعد تنظيفها
قد غفل عن ترك مسحة من الدم وراءه

596
00:30:48,316 --> 00:30:50,149
ولكن ..آه .. كلا
مثل هذا الحظ

597
00:30:50,151 --> 00:30:53,252
أسمحي لي بلحظة .. هنا

598
00:30:54,287 --> 00:30:56,455
زيت الأطفال

599
00:30:56,457 --> 00:30:59,158
نيك وجد آثار من كمية
من زيت الأطفال

600
00:30:59,160 --> 00:31:01,593
على بدلة شارلين

601
00:31:01,595 --> 00:31:03,294
الآن .. من الممكن أن

602
00:31:03,296 --> 00:31:06,031
بعض من هذه قد
أنتقلت من البدلة الى

603
00:31:06,033 --> 00:31:07,165
المعتدي

604
00:31:07,167 --> 00:31:08,767
لست متأكدة الى أين يصل بنا هذه

605
00:31:08,769 --> 00:31:11,103
غراهام مسبقا أعترف
بأنه كان معها

606
00:31:11,105 --> 00:31:12,771
أنكر فقط بأن يكون هناك
من أجل جريمة قتل

607
00:31:12,773 --> 00:31:14,205
صحيح .. و لكن كائنا من يكون
  القاتل

608
00:31:14,207 --> 00:31:16,707
ليست لدينا أي إشارة له
عن تحركاته في هذا الزقاق

609
00:31:16,709 --> 00:31:18,909
في اللحظة المباشرة
بعد الموت

610
00:31:18,911 --> 00:31:21,379
لا طبعات للأحذية
لا أثر للدم

611
00:31:23,815 --> 00:31:26,151
أثر زيت الأطفال
قد يكون مفيدا جدا

612
00:31:26,153 --> 00:31:29,754
زيت الطفال يتفلور في ترددات
أقل من المستحضرات البيولوجية

613
00:31:29,756 --> 00:31:33,791
لذا قمت بوضع جهاز الأستشعار
على درجة 525 نانوميتر

614
00:31:33,793 --> 00:31:36,727
هناك الكثير من الزيت هنا
حيث كانت الجثة

615
00:31:36,729 --> 00:31:38,362


616
00:31:38,364 --> 00:31:40,264


617
00:31:40,266 --> 00:31:42,667
أثر زيت الأطفال
يسير بهذا الأتجاه

618
00:31:42,669 --> 00:31:46,236
الجزء المزيت من البدلة
يجب أن يكون قد سحب على الطول

619
00:31:48,940 --> 00:31:51,175
هاه .. الجدار مدهون بالزيت هنا

620
00:32:03,655 --> 00:32:04,921
أنها سلاح الجريمة

621
00:32:04,923 --> 00:32:06,790
أنه مبرد الأظافر

622
00:32:06,792 --> 00:32:08,892
تتوافق مح الجروح التي
وجدها الدكتور روبن

623
00:32:08,894 --> 00:32:11,027
مدببة النهاية
ولكن ذات حواف مربعة

624
00:32:11,029 --> 00:32:13,563
أترين العلامة التجارية هنا ؟


625
00:32:13,565 --> 00:32:15,799
أنها تعود لعائلة بروك

626
00:32:15,801 --> 00:32:17,633
وكالة عارضات الأزياء

627
00:32:17,635 --> 00:32:20,170
جريمة قتل ..مع الشركة الراعية.

628
00:32:26,342 --> 00:32:28,097
لقد سحبنا بصمة أصبع

629
00:32:28,098 --> 00:32:30,498
من سلاح الجريمة .. جونا

630
00:32:31,934 --> 00:32:34,101
و هي تخصك 

631
00:32:35,805 --> 00:32:37,739
السلاح واحد من أصل 20 قمت بأهدائها

632
00:32:37,741 --> 00:32:39,574
الى أصدقاء وكالتنا
في الذكرى السنوية

633
00:32:39,576 --> 00:32:41,543
بعد موت أمي

634
00:32:41,545 --> 00:32:43,445
وكانت بادرة في تشريفها.

635
00:32:43,447 --> 00:32:44,712
حقا ؟

636
00:32:44,714 --> 00:32:46,414
مقلمة الأظافر بمثابة هدية تقديرية ؟

637
00:32:46,416 --> 00:32:48,316
كانت نوع من شيء يخصها

638
00:32:48,318 --> 00:32:50,384
هؤلاء الذين تعاملوا مع
شارلين بروك

639
00:32:50,386 --> 00:32:52,786
عرفوا أذا ما بدأت
على أدمة بشرتها

640
00:32:52,788 --> 00:32:55,189
هي لم تكن سعيدة
و من الأفضل أن تجعلها سعيدة

641
00:32:55,191 --> 00:32:56,857
لا تدخل الى مكتبي
مع أعذار

642
00:32:56,859 --> 00:32:58,359
أنت قطعة من الجبن...

643
00:32:58,361 --> 00:33:00,995
قمت بأخراج الملف
  كتذكار

644
00:33:00,997 --> 00:33:02,896
بصمات أصابعي ربما
تكون على جميعها

645
00:33:02,898 --> 00:33:05,298
أتعلم ربما .. أصدق هذا

646
00:33:05,300 --> 00:33:07,400
و لكني لم أستوعب
الملف الآخر

647
00:33:07,402 --> 00:33:09,870
حركتك في الأونة الأخيرة
   لأزالة

648
00:33:09,872 --> 00:33:12,105
والدك كرئيس
لوكالة الأزياء

649
00:33:12,107 --> 00:33:14,541


650
00:33:14,543 --> 00:33:18,745
بدأت الشركة في التراجع
بعد وفاة والدتي.

651
00:33:18,747 --> 00:33:22,315
كانت الجريئة
و- و السفاحة  - السوط

652
00:33:22,317 --> 00:33:24,784
الذي كان والدي بحاجه أليه
و بعد أن توفت

653
00:33:24,786 --> 00:33:27,954
لاحظت أنها قد بدأت
  بالتراجع

654
00:33:27,956 --> 00:33:30,623
باحتراف وغير ذلك.

655
00:33:30,625 --> 00:33:32,959
أنت على علم ..بالدمى المطاطية
  كما أعتقد

656
00:33:32,961 --> 00:33:34,494
تحدثت عنها
في أفادتك

657
00:33:34,496 --> 00:33:36,863
.. أجل
علمت بكل هذا

658
00:33:36,865 --> 00:33:41,066
رأيت عددا من الصور له عندما أقترضت حاسوبه المحمول 
تعني صورة مأخوذة من قبل الشخص بنفسه بواسطة الهاتف selfies

659
00:33:41,068 --> 00:33:44,069
مهما تكن ما يحتاجه الرجل العجوز
 لغرض الحصول على مرامه

660
00:33:44,071 --> 00:33:45,771
... ولكن

661
00:33:45,773 --> 00:33:48,908
أذا قامت الوكالة المنافسة بألتقاط
 صورة له و هو يرتدي

662
00:33:48,910 --> 00:33:50,610
الزي النسائي

663
00:33:51,578 --> 00:33:54,846
كل ما قاموا ببناءه هو و أمي
سوف تذهب سدى

664
00:33:54,848 --> 00:33:55,981
بدلا من أن تؤل أليك

665
00:33:55,983 --> 00:33:58,183
المجلس قام
 بتعطيلك

666
00:33:58,185 --> 00:34:00,552
و الذي يترك لك فقط
 الطريق الآخر

667
00:34:00,554 --> 00:34:02,254
لأبعاد والدك
خارج الصورة

668
00:34:02,256 --> 00:34:03,922
أنت فقط لم تعرف

669
00:34:03,924 --> 00:34:05,891
بأن الرجل الخطأ
في تلك البدلة

670
00:34:08,195 --> 00:34:09,728
آنسة. فينالي

671
00:34:09,730 --> 00:34:12,564
أنا لم أقم بطعن أحد
و سوف أثبت لك ذلك

672
00:34:12,566 --> 00:34:14,599
لقد قضيت ليلة الجريمة 
 أقوم بأنتاج

673
00:34:14,601 --> 00:34:16,902
الصور الملتقطة ..قضيت
بقية المساء

674
00:34:16,904 --> 00:34:19,070
في الشركة
لأحدى العارضات

675
00:34:20,640 --> 00:34:22,440
لدي تصوير فيديو

676
00:34:22,442 --> 00:34:25,376
هل تشعرين بأنك في حالة جيدة ؟

677
00:34:25,378 --> 00:34:27,578



678
00:34:33,553 --> 00:34:36,687
أظن بأن الحديث ليس أهتمامها

679
00:34:38,424 --> 00:34:41,359
لا يتوجب علينا الحديث
 أيتها الجميلة

680
00:34:45,296 --> 00:34:47,130


681
00:34:47,132 --> 00:34:49,332
تقوم بالتحقق من عذر غياب
جونا بروكس .. أليس هذا ما تفعله ؟

682
00:34:49,334 --> 00:34:52,202
أجل.الطابع الزمني
على الفيديو يضعه في المنزل

683
00:34:52,204 --> 00:34:54,805
بين الساعة 11 مساء و الساعة 2 صباحا

684
00:34:54,807 --> 00:34:56,239
حسنا .. حدوث الجريمة
كانت حوالي منتصف الليل

685
00:34:56,241 --> 00:34:59,443
أذن .. ما لم يقم جونا بالتلاعب
 بالبيانات التعريفية

686
00:34:59,445 --> 00:35:00,843
أنظر أليه

687
00:35:00,845 --> 00:35:02,446
هل يبدو لك و كأنه 
ذلك النوع من الرجال

688
00:35:02,448 --> 00:35:04,514
الذي يقضي الكثير من وقته
يلهو بالحاسوب ؟

689
00:35:04,516 --> 00:35:05,882
لا أعلم .. أنا أعني

690
00:35:05,884 --> 00:35:08,585
الأنطباع الأول .أليس
 دائما صحيحا

691
00:35:08,587 --> 00:35:10,887
صحيح .. الطريقة التي
رصدت فيها 5-0

692
00:35:10,889 --> 00:35:13,990
في خمس ثواني
في النادي هناك .. كولومبو

693
00:35:13,992 --> 00:35:15,358
راسل .. أخبرني بشأن هذا

694
00:35:15,360 --> 00:35:19,629
مهما يكن . أذن من الواضح بأن حجة 
غياب جونا بروكس قد تم التحقق منها

695
00:35:19,631 --> 00:35:21,631
هو ليس قاتلنا
 كلا

696
00:35:21,633 --> 00:35:23,599
هل لدينا أي شئ آخر
عن مبرد الأظافر ؟

697
00:35:23,601 --> 00:35:24,866
هناك القليل 
 من

698
00:35:24,868 --> 00:35:27,736
الترسبات موجودة على
 الأظافر

699
00:35:27,738 --> 00:35:29,437
الحمض النووي يعود لأنثى غير معروفة

700
00:35:29,439 --> 00:35:33,041
آه . و هناك آثار غير
عادية ممزوجة معها

701
00:35:33,043 --> 00:35:34,676
جزيئات من الذهب

702
00:35:34,678 --> 00:35:36,712
ذهب ؟

703
00:35:37,480 --> 00:35:39,514
تمهل دقيقة

704
00:35:43,719 --> 00:35:45,886
تفحص هذه

705
00:35:48,591 --> 00:35:51,192
آنسة . آرينا توري
أنت . تتذكرها صحيح ؟

706
00:35:51,194 --> 00:35:52,793
عادت من هيلسنكي
الآن مباشرة

707
00:35:52,795 --> 00:35:54,295
لم نقدر على أحضارها
 الى هنا

708
00:35:54,297 --> 00:35:55,997
و لكن تحدثنا أليها
على الهاتف

709
00:35:55,999 --> 00:35:59,433
و هي قالت بأن أظافرها قد تمت
 العناية بها من قبل مساعد

710
00:35:59,435 --> 00:36:00,968
في لقطات الصور 

711
00:36:00,970 --> 00:36:03,203
هذه ستكون أنت .. أبريل . أليس كذلك ؟

712
00:36:04,873 --> 00:36:08,909
ذلك المبرد وجد طريقه الى
جثة نيلسون كيرن

713
00:36:08,911 --> 00:36:12,113
لقد أخبرتكم مسبقا
أنا لا أعرف هذا الرجل

714
00:36:12,115 --> 00:36:13,447
لماذا أقوم بطعنه ؟

715
00:36:13,449 --> 00:36:16,216
حسنا .. لأنك لم تكوني في الحقيقة
 تقوم بطعنه

716
00:36:16,218 --> 00:36:17,184
ألم تكن كذلك ؟

717
00:36:17,186 --> 00:36:19,786
كنت تقوم بطعن والدتك

718
00:36:19,788 --> 00:36:21,955
و و الدك
لقد أحببت والدي

719
00:36:21,957 --> 00:36:24,391
كنت الشخص الذي يقوم بالدفاع عنه

720
00:36:24,393 --> 00:36:26,126
عندما حاول شقيقي
 تدميره

721
00:36:26,128 --> 00:36:27,494
صحيح

722
00:36:27,496 --> 00:36:29,362
الأعمال
ركدت ..أليس كذلك؟

723
00:36:29,364 --> 00:36:31,330
أنت صورتي والدك
 كأنه 

724
00:36:31,332 --> 00:36:34,534
يعاني تحت أستبداد
 والدتك

725
00:36:34,536 --> 00:36:37,270
أنه المديح التام
ل... لوالدتك

726
00:36:37,272 --> 00:36:38,705
كانت الحقيقة

727
00:36:38,707 --> 00:36:40,940
والدي و انا دائما وقفنا الى
جانب بعضنا البعض .. حتى منذ

728
00:36:40,942 --> 00:36:43,810
أن كنت طفلا..في كل مرة
أمي سوف ..

729
00:36:43,812 --> 00:36:46,445
... سوف

730
00:36:46,447 --> 00:36:48,147
سوف .. ماذا ؟

731
00:36:48,149 --> 00:36:51,717
أذا لم تكن مواكبا
لتوقعات والدتي

732
00:36:51,719 --> 00:36:53,519
فأنها سوف تقوم بسحقك

733
00:36:53,521 --> 00:36:56,255
و اخمن بأن ألأبنة المثالية
 التي رغبت بها

734
00:36:56,257 --> 00:36:58,257
لم تكن أنا .. لذا فأنه
صعب بما فيه الكفاية  لترى ذلك

735
00:36:58,259 --> 00:36:59,825
في عيون والدتك

736
00:36:59,827 --> 00:37:02,294
و أنها اصعب عندما 

737
00:37:02,296 --> 00:37:04,997
تبدأ بأخراج ذلك عليك

738
00:37:04,999 --> 00:37:07,599
بأمكاني رؤية ذلك

739
00:37:07,601 --> 00:37:10,602
..أذن عندما
عندما توفت والدتك

740
00:37:10,604 --> 00:37:12,805
لابد و أنك شعرتي
.. و كأنك

741
00:37:12,807 --> 00:37:15,107
تحررتي من سطوتها

742
00:37:15,109 --> 00:37:16,975
والدك كان حرا ايضا

743
00:37:16,977 --> 00:37:18,643
لقد نجونا

744
00:37:18,645 --> 00:37:20,412
كنا قد أنتهينا منها

745
00:37:20,414 --> 00:37:22,547
فقط والدك لم يرغب
  بذلك

746
00:37:22,549 --> 00:37:25,417
ظل يحبها
هو أحب والدتك

747
00:37:25,419 --> 00:37:26,585
أحبها حبا
 جما

748
00:37:26,587 --> 00:37:30,522
اراد اعادتها الى الحياة
 مرة اخرى

749
00:37:31,624 --> 00:37:34,526
أترين .. أظن أنها فقط
كانت خيانة أنك

750
00:37:34,528 --> 00:37:36,761
لم تقدري على العيش مع هذا الأمر

751
00:37:36,763 --> 00:37:38,429
أليس كذلك ؟

752
00:37:40,899 --> 00:37:44,268
كنت سأقوم بتجاهلها

753
00:37:44,270 --> 00:37:46,938
متظاهرة و كأني لا أعلم
 بشأن خزانة الملابس

754
00:37:46,940 --> 00:37:48,206
البدلة

755
00:37:48,208 --> 00:37:50,208
ما رأيته عندما قمت بمتابعته
 تلك الليلة ..

756
00:38:03,255 --> 00:38:05,522
بقدر ما كان الأمر مروعا
كان بأمكاني أن أغفر له

757
00:38:05,524 --> 00:38:06,857
ثم بعد ذلك قام بأختياره

758
00:38:06,859 --> 00:38:08,792
أي أختيار ؟

759
00:38:14,232 --> 00:38:18,101
قبل أربعة أيام .. دخلت في الثلاثين

760
00:38:19,237 --> 00:38:22,172
الشخص الوحيد في العالم الذي 
رغبت في الأحتفال معه

761
00:38:22,174 --> 00:38:24,174
كان أبي .. ثم أتصل

762
00:38:24,176 --> 00:38:27,543
و قال أنه لايشعر بأنه بخير
و هو بحاجة الى ألغاء الأحتفال

763
00:38:27,545 --> 00:38:29,712
و كان بمقدوري سماع الموسيقى
في الخلفية في النادي

764
00:38:29,714 --> 00:38:32,181
قام بأختيار والدتك
 و فضلها عليك

765
00:38:32,183 --> 00:38:33,983
مرة اخرى

766
00:38:33,985 --> 00:38:35,885
ثم ماذا حدث ؟
أنت خرجتي

767
00:38:35,887 --> 00:38:37,720
قمتي بملاحقتها و هي
 تدخل الزقاق

768
00:38:37,722 --> 00:38:39,855
أنتظرتيها كي تكون وحيدا 

769
00:39:12,388 --> 00:39:16,191
ثم ادركتي خطأكي

770
00:39:16,193 --> 00:39:18,927
لماذا قمتي بتمزيق البدلة ؟.

771
00:39:26,101 --> 00:39:29,804
كان علي ان ألقي بها بعيدا

772
00:39:50,758 --> 00:39:52,759
أبريل ؟

773
00:39:55,129 --> 00:39:59,099
لماذا لم تقدر على تركها
فقط تموت .. أبي 

774
00:39:59,101 --> 00:40:01,801
كانت وحشا

775
00:40:03,304 --> 00:40:05,304
أوه .. أبريل

776
00:40:05,306 --> 00:40:07,240
أذهب الى الجحيم

777
00:40:15,149 --> 00:40:17,650
لم أرى هذا من قبل

778
00:40:21,588 --> 00:40:23,589
... و لكن انت

779
00:40:23,591 --> 00:40:28,527
أنت تذكرينني كثيرا بها

780
00:40:31,131 --> 00:40:34,566
أستمر
أخرجها من هنا

781
00:41:04,730 --> 00:41:06,731
المناوبة انتهت .. غريغ

782
00:41:06,733 --> 00:41:09,301
أنه ليس عملا

783
00:41:10,135 --> 00:41:13,070
رجل أخبرني بأني
 رجل قانون

784
00:41:13,072 --> 00:41:14,939
في نادي مظلم

785
00:41:14,941 --> 00:41:17,408
عن طريق فقط ألقاء نظرة علي

786
00:41:18,510 --> 00:41:19,510
أذن ؟

787
00:41:19,512 --> 00:41:21,378
أنت كذلك
... لكن 

788
00:41:21,380 --> 00:41:23,280
هذا ليس انا

789
00:41:23,282 --> 00:41:25,249
هذا لا يقوم بتعريفي

790
00:41:25,251 --> 00:41:29,019
ة لذا كنت فقط اقوم بالقاء
نظرة على الصور القديمة

791
00:41:29,021 --> 00:41:30,587
لكل الأشياء المختلفة

792
00:41:30,589 --> 00:41:33,023
التي اعتدت على فعلها

793
00:41:33,025 --> 00:41:35,592
الحفلات .. السفر

794
00:41:35,594 --> 00:41:38,028
السادسة صباحا
نوعا مبكر

795
00:41:38,030 --> 00:41:41,198
لأزمة هوية

796
00:41:41,200 --> 00:41:42,899
أنا أخمن

797
00:41:42,901 --> 00:41:44,067
أسمع

798
00:41:44,069 --> 00:41:47,337
غريغ

799
00:41:47,339 --> 00:41:50,674
الناس ليسوا أبدا
 شئ واحد

800
00:41:50,676 --> 00:41:52,909
مثل .. أنظر الى
 أصدقائك

801
00:41:52,911 --> 00:41:56,746
هذا الرجل .. سيد الأب الحنون

802
00:41:56,748 --> 00:41:58,682
هل تعتقد حقا
بأن هذا كل ما عليه ؟

803
00:41:58,684 --> 00:42:01,684
شاهدت مرة هذا الرجل يأكل
 علبة البيرة

804
00:42:01,686 --> 00:42:04,053
قصة حقيقية

805
00:42:04,055 --> 00:42:06,289
الناس معقدين

806
00:42:07,324 --> 00:42:09,359
ليسوا بتلك
البساطة

807
00:42:09,361 --> 00:42:12,695
لكل شخص طبقات

808
00:42:14,631 --> 00:42:17,366
تقرأ الناس "شرطي"

809
00:42:17,368 --> 00:42:20,135
ربما على الأفل سأحصل
على فنجان قهوة مجانا

810
00:42:20,137 --> 00:42:21,837
أذا أعطوك كعكات مجانا

811
00:42:21,839 --> 00:42:24,373
فهذا يعني بأنهم
يسخرون منك

812
00:42:25,408 --> 00:42:29,512
طيب .. ماذا لو قمت بتحديث
 حالتي لكي أقول

813
00:42:29,514 --> 00:42:32,647
أود القيام بأصطحاب صديق
لأحتساء البيرة

814
00:42:32,649 --> 00:42:35,150
أنا ؟. أجل . سوف أحب ذلك ؟

815
00:42:35,152 --> 00:42:38,120
حسنا .. تمهلي

816
00:42:38,122 --> 00:42:40,989
أجل .. أحببت ذلك المكان

817
00:42:43,921 --> 00:42:50,421
أعذروني عانيت كثيرا من تسمية الشخوص و الدمى
أاقول هو .. أم أقول هي ... شكرا لكم

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         