[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 Aegisub Scroll Position: 466 Aegisub Active Line: 470 YCbCr Matrix: TV.601 Last Style Storage: Default Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Video Zoom Percent: 0.25 Scroll Position: 478 Active Line: 496 Video File: Baby Steps - 01.mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 35018 Aegisub Video Position: 35252 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00002704,&H00002704,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.2,2,10,10,8,1 Style: Main-up,Hacen Liner Screen Bd,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00441100,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0,8,10,10,10,1 Style: Italics,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00002704,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.2,2,10,10,8,1 Style: Episode-Title,Hacen Promoter Md,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CF8272,&H00F0BFAC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,27,173,0 Style: Next Episode Preview,Open Sans Semibold,32,&H004C1F17,&H000000FF,&H00C5A49D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,27,0 Style: Kanagawa,Hacen Saudi Arabia XL,50,&H004C1F17,&H000000FF,&H00F1EDD9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,27,0 Style: One,Hacen Extender X4 Super Fit,70,&H00100F0E,&H000000FF,&H00F7FAF7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,27,27,27,0 Style: Maruo,Hacen Beirut Md,40,&H00282B28,&H000000FF,&H00FEFFFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,27,0 Style: World History I,Open Sans Semibold,32,&H002B2443,&H000000FF,&H00BEB1E7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,27,0 Style: Looking,Hacen Beirut Poster,32,&H002D3132,&H000000FF,&H004BFBD4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,27,27,27,0 Style: dokidoki,Open Sans Semibold,32,&H00853707,&H000000FF,&H00B1FCDA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,27,0 Style: next time,Open Sans Semibold,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CF8272,&H00F0BFAC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,87,27,93,0 Style: OP English,Hacen Saudi Arabia,57,&H00FBFAFE,&H000000FF,&H00788A49,&H75000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,0,1 Style: ED English,Hacen Tunisia,55,&H00FBFAFE,&H000000FF,&H003B6E36,&H003B6E36,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,2,10,10,4,1 Style: ED Romaji,Cronos Pro Light Display,50,&H00FBFAFE,&H00AFC4AD,&H003B6E36,&H003B6E36,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,8,10,10,8,1 Style: OP Romaji,Cronos Pro Light Display,50,&H00FBFAFE,&H00AFC4AD,&H00788A49,&H75000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0,8,10,10,8,1 Style: tilte,Hacen Saudi Arabia,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003814D5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: OP Romaji-furigana,Cronos Pro Light Display,25,&H00FBFAFE,&H00AFC4AD,&H00788A49,&H75000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,8,10,10,8,1 Style: ED Romaji-furigana,Cronos Pro Light Display,25,&H00FBFAFE,&H00AFC4AD,&H003B6E36,&H003B6E36,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0.5,8,10,10,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:31.84,0:00:33.44,Main,,0,0,0,,40-30! Dialogue: 0,0:00:34.01,0:00:35.11,Main,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:00:37.61,0:00:41.12,Kanagawa,,0,0,0,,{\c&H53362d&\fs42}ملعب كاناغوا للتنس Dialogue: 0,0:00:42.62,0:00:45.26,Main,,0,0,0,,.لم أرى هذا اللاعب من قبل Dialogue: 0,0:00:45.26,0:00:47.62,Main,,0,0,0,,.لم يستطع الظهور حتى الثانوية Dialogue: 0,0:00:47.62,0:00:51.13,Main,,0,0,0,,.أنيكي قد بدأ اللعب في اخر مرحلة من الثانوية Dialogue: 0,0:00:51.62,0:00:54.46,Main,,0,0,0,,.لذا فقد لعب لسنةٍ واحدة فقط Dialogue: 0,0:00:56.46,0:00:58.31,Main,,0,0,0,,لديه خبرة سنة واحدة فقط؟ Dialogue: 0,0:00:58.31,0:00:59.97,Main,,0,0,0,,لما يناديه بـ "أنيكي"؟ Dialogue: 0,0:01:14.31,0:01:16.69,Main,,0,0,0,,.انتهت المباراة لصالح، مياكاوا 3 مقابل 2 Dialogue: 0,0:01:26.29,0:01:27.45,Main,,0,0,0,,..ما الذي Dialogue: 0,0:01:28.91,0:01:31.15,Main,,0,0,0,,يكتبه في مُنتصف المُباراة؟ Dialogue: 0,0:01:31.15,0:01:32.65,Main,,0,0,0,,من قد يفعل هذا بالعادة؟ Dialogue: 0,0:01:32.65,0:01:34.29,Main,,0,0,0,,.أنظر الى داخل حقيبته Dialogue: 0,0:01:34.29,0:01:36.69,Main,,0,0,0,,لما يمتلككُ الكثير من الملاحظات؟ Dialogue: 0,0:01:45.66,0:01:47.62,Italics,,0,0,0,,.لم يكن ذلك سيئًا Dialogue: 0,0:01:48.27,0:01:49.06,Main,,0,0,0,,!لقد انتهى الوقت Dialogue: 0,0:02:11.16,0:02:22.38,OP Romaji,,0,0,0,,{\k48}ya{\k58}re{\k38}ru {\k42}da{\k62}ke {\k40}ya{\k46}ri {\k48}ki{\k48}tta{\k36}ka {\k47}na{\k13}n{\k40}te {\k41}ji{\k41}bu{\k41}n {\k74}shi{\k34}ka {\k44}wa{\k88}ka{\k26}ra{\k30}na{\k136}i Dialogue: 0,0:02:11.16,0:02:22.38,OP English,,0,0,0,,انت الوحيد من يمكنه قول أنك بذلت ما بوسعك Dialogue: 0,0:02:16.49,0:02:22.38,tilte,,0,0,0,,{\pos(520,275)}خطوات الطفل Dialogue: 0,0:02:22.38,0:02:33.60,OP Romaji,,0,0,0,,{\k58}da{\k47}ka{\k33}ra {\k53}ji{\k59}bu{\k22}n {\k66}ni {\k85}uso{\k47}tsu{\k62}ku {\k35}na{\k53} ji{\k35}bu{\k35}n {\k76}ni {\k43}wa {\k40}zu{\k89}ru{\k19}su{\k26}ru {\k139}na Dialogue: 0,0:02:22.38,0:02:33.60,OP English,,0,0,0,,لهذا لا تكذب على نفسك لا تخدع نفسك Dialogue: 0,0:02:33.60,0:02:39.19,OP Romaji,,0,0,0,,{\k32}da{\k40}re{\k40}ka {\k40}to {\k35}ji{\k69}bun {\k30}wo {\k33}ku{\k33}ra{\k33}be{\k42}ru {\k26}yo{\k39}ri {\k67}mo Dialogue: 0,0:02:33.60,0:02:39.19,OP English,,0,0,0,,و بدلًا من أن تُقارن نفسك بالآخرين Dialogue: 0,0:02:39.19,0:02:44.78,OP Romaji,,0,0,0,,{\k66}ono{\k56}re {\k23}wo {\k32}ho{\k32}ko{\k32}re{\k48}ru {\k42}hi{\k34}to {\k25}ni {\k43}na{\k54}ri{\k19}ta{\k53}i Dialogue: 0,0:02:39.19,0:02:44.78,OP English,,0,0,0,,أريدك أن تصبح شخصًا يُفتخر به Dialogue: 0,0:02:44.78,0:02:50.41,OP Romaji,,0,0,0,,{\k51}ji{\k17}bu{\k34}n {\k44}wo {\k47}na{\k25}ge{\k27}da{\k33}sa{\k50}zu {\k31}i{\k20}ki{\k51}ta {\k13}k{\k51}you {\k69}wo Dialogue: 0,0:02:44.78,0:02:50.41,OP English,,0,0,0,,عشت اليوم دون استسلام Dialogue: 0,0:02:50.41,0:02:56.04,OP Romaji,,0,0,0,,{\k32}ho{\k47}me {\k42}tsu{\k35}dzu{\k36}ke{\k28}ra{\k28}re{\k42}ru {\k25}hi{\k38}bi {\k49}wo {\k27}o{\k53}ku{\k80}rou Dialogue: 0,0:02:50.41,0:02:56.04,OP English,,0,0,0,,سوف اقضي حياتي أُثني على يومي Dialogue: 0,0:02:56.04,0:03:06.80,OP Romaji,,0,0,0,,{\k39}ki{\k59}mi {\k42}ni {\k44}shi{\k44}ka {\k44}wa{\k44}ka{\k66}ra{\k42}na{\k52}ku{\k49}ta{\k43}tte {\k49}ra{\k56}ku {\k32}na {\k55}mi{\k41}chi {\k57}wa {\k98}er{\k36}abu {\k84}na Dialogue: 0,0:02:56.04,0:03:06.80,OP English,,0,0,0,,حتى و لو كنت تعرف بأن هذا سيكون صعبًا عليك فلا تختار الطرق السهلة ابدًا Dialogue: 0,0:03:07.26,0:03:20.36,OP Romaji,,0,0,0,,{\k101}sai{\k53}go {\k36}ni {\k67}mu{\k34}ku{\k57}wa{\k33}re{\k49}ru {\k33}no {\k56}wa {\k57}ni{\k40}ge{\k53}zu {\k47}ni {\k57}i{\k42}ta {\k20}ki{\k77}mi {\k38}ji{\k50}shi{\k51}n {\k45}da{\k38}ka{\k177}ra Dialogue: 0,0:03:07.26,0:03:20.36,OP English,,0,0,0,,الشخص الذي يُكافئ هو انت يا من لم تستسلم Dialogue: 0,0:03:20.69,0:03:24.33,OP Romaji,,0,0,0,,{\k38}So {\k177}Believe {\k36}in {\k26}your{\k87}self Dialogue: 0,0:03:20.69,0:03:24.33,OP English,,0,0,0,,. . . لذا ثق بنفسك Dialogue: 0,0:03:27.59,0:03:30.57,One,,0,0,0,,{\c&H141514&\pos(640,470)}قبل سنة واحدة الربيع Dialogue: 0,0:03:30.01,0:03:33.16,Main,,0,0,0,,.حسنًا، سنتوقف اليوم هنا Dialogue: 0,0:03:34.47,0:03:36.05,Main,,0,0,0,,،هذا ما كنت سأقوله لكن Dialogue: 0,0:03:36.98,0:03:40.38,Main,,0,0,0,,.بما أن لدينا بعضًا من الوقت، فسنختبر اختبارًا سريعًا Dialogue: 0,0:03:41.93,0:03:45.45,Main,,0,0,0,,.إن كنتَم تراجعون دروسكم في البيت، فلن تجدوا صعوبةً في هذا Dialogue: 0,0:03:46.83,0:03:50.07,Italics,,0,0,0,,!استطعت أن أضع كل شيء بشكلٍ مثالي في خمسة صفحات تمامًا Dialogue: 0,0:03:50.07,0:03:52.49,Main,,0,0,0,,من يستطيع حل هذه؟ Dialogue: 0,0:03:52.49,0:03:53.60,Main,,0,0,0,,مارو؟ Dialogue: 0,0:03:55.78,0:03:57.05,Main,,0,0,0,,ماذا عنك، مارو؟ Dialogue: 0,0:03:57.05,0:03:57.94,Main,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:03:58.32,0:03:59.94,Main,,0,0,0,,!نحن نعتمد عليك، يا طالب الشرف Dialogue: 0,0:04:00.27,0:04:02.39,Main,,0,0,0,,!كل شيء يقع على عاتق إي تشان المستقيم Dialogue: 0,0:04:08.50,0:04:09.82,Main,,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:10.09,0:04:12.38,Main,,0,0,0,,.خطك جميل حقًا Dialogue: 0,0:04:12.38,0:04:14.41,Main,,0,0,0,,.واصل على هذا العمل الرائع Dialogue: 0,0:04:14.41,0:04:15.33,Main,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:04:15.33,0:04:16.94,Main,,0,0,0,,!كما و متوقع من إي تشان Dialogue: 0,0:04:16.94,0:04:17.83,Main,,0,0,0,,!إنه جيد Dialogue: 0,0:04:18.44,0:04:20.33,Main,,0,0,0,,.إذًا هذا كل شيء لليوم Dialogue: 0,0:04:20.52,0:04:24.34,Maruo,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an7\c&H1D1E1C&\3c&HFEFFFC&\bord0\pos(155,473)}مارو إيتشيرو\Nالعمر 15 سنة Dialogue: 0,0:04:27.36,0:04:31.35,Episode-Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\blur10\bord1.3\fs60\pos(640,470)}التنس و دفتر الملاحظات Dialogue: 1,0:04:27.36,0:04:31.35,Episode-Title,,0,0,0,,{\bord1.6\fs60\pos(640,470)\c&HFFFEFE&\3c&H9F5946&}التنس و دفتر الملاحظات Dialogue: 0,0:04:37.04,0:04:41.27,Main,,0,0,0,,.يجب عليك مضغ طعامك جيدًا و إلا لن يُهضم جيدًا، كاغياما Dialogue: 0,0:04:41.90,0:04:45.72,Main,,0,0,0,,هل هذا هو الوقت المُناسب لكي تُعطي الآخرين نصائح؟ Dialogue: 0,0:04:45.72,0:04:48.86,Main,,0,0,0,,.شخصيًا، أنا أعتقد بأنك أنت الذي تحتاج الى مساعدة Dialogue: 0,0:04:49.91,0:04:52.73,Main,,0,0,0,,.يا الهي، أن دقيقٌ أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:04:54.87,0:04:56.27,Main,,0,0,0,,.سآخذها Dialogue: 0,0:04:57.05,0:04:58.80,Main,,0,0,0,,!ماذا تعتقدُ أنك فاعل؟ Dialogue: 0,0:04:58.80,0:05:02.50,Main,,0,0,0,,.لا تغضب لأني لخطبت طعامك الدقيق Dialogue: 0,0:05:02.50,0:05:03.65,Main,,0,0,0,,.هذا ليس السبب Dialogue: 0,0:05:03.65,0:05:05.84,Main,,0,0,0,,.إنني غاضبٌ لأنك أخذته بدون أن تستأذن مني Dialogue: 0,0:05:05.84,0:05:07.43,Main,,0,0,0,,.اذًا، تفضل Dialogue: 0,0:05:07.43,0:05:09.43,Main,,0,0,0,,.إنني آسف، يمكنك الحصول على هذا Dialogue: 0,0:05:11.20,0:05:13.36,Main,,0,0,0,,!لا تعطني من طعامك المملوء بالحساء Dialogue: 0,0:05:14.51,0:05:16.24,Main,,0,0,0,,..أ-أ.. أعني Dialogue: 0,0:05:16.24,0:05:17.56,Main,,0,0,0,,.أحمق Dialogue: 0,0:05:20.86,0:05:22.31,Main,,0,0,0,,!يوكي Dialogue: 0,0:05:23.81,0:05:25.89,Main,,0,0,0,,.إنها تاكاساكي ناتسو من الفصل 2-1 Dialogue: 0,0:05:25.89,0:05:27.05,Main,,0,0,0,,!إنها لطيفةُ جدًا Dialogue: 0,0:05:27.05,0:05:27.82,Main,,0,0,0,,لماذا هي هنا؟ Dialogue: 0,0:05:27.82,0:05:29.61,Main,,0,0,0,,ناتسو، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:05:30.15,0:05:32.95,Main,,0,0,0,,أيمكنني استعارة دفتركِ لمادة تاريخ العالم، ارجوكِ؟ Dialogue: 0,0:05:32.95,0:05:34.74,Main,,0,0,0,,.يبدو أن لدينا اختبار الحصة القادمة Dialogue: 0,0:05:35.03,0:05:38.87,Main,,0,0,0,,.في هذه الحالة، من الافضل ان تستعيرين دفتر إي تشان بدلًا عن دفتري Dialogue: 0,0:05:40.65,0:05:42.00,Main,,0,0,0,,دفتر إي تشان؟ Dialogue: 0,0:05:42.73,0:05:44.80,Main,,0,0,0,,.نعم دفتره Dialogue: 0,0:05:44.80,0:05:47.67,Main,,0,0,0,,.في فصلنا، هي تعتبر أكثر فائدة من الكُتب المدرسية Dialogue: 0,0:05:48.30,0:05:51.46,Main,,0,0,0,,.إي تشان شخصٌ لطيف، لذا إنه ينسخ للجميع Dialogue: 0,0:05:53.19,0:05:54.75,Main,,0,0,0,,أرأيتِ؟ أليس مذهلًا؟ Dialogue: 0,0:05:54.75,0:05:56.60,Main,,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 0,0:05:57.22,0:05:59.29,Main,,0,0,0,,..للوصول الى هذه النقطة.. إنه Dialogue: 0,0:06:00.10,0:06:01.16,Main,,0,0,0,,.شيءٌ غريب Dialogue: 0,0:06:02.35,0:06:03.75,Main,,0,0,0,,!أصمتِ ايتها الحمقاء Dialogue: 0,0:06:03.75,0:06:05.02,Main,,0,0,0,,!إنه خلفنا Dialogue: 0,0:06:07.49,0:06:11.36,Main,,0,0,0,,اوه، أنت إي تشان سان؟ Dialogue: 0,0:06:11.36,0:06:13.20,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:06:13.20,0:06:15.26,Main,,0,0,0,,.إسمي هو مارو إيتشيرو Dialogue: 0,0:06:15.26,0:06:16.37,Main,,0,0,0,,.سعيدٌ للقائك Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.75,Main,,0,0,0,,.المعذرة، أدعى تاكاساكي ناتسو من الفصل 2-1 Dialogue: 0,0:06:20.75,0:06:23.62,Main,,0,0,0,,أيمكنني استعارة دفترك؟ Dialogue: 0,0:06:23.62,0:06:26.38,Main,,0,0,0,,.لا بأس، لكن جميعهم لها نفس المضمون Dialogue: 0,0:06:26.38,0:06:28.29,Main,,0,0,0,,أسمعتَ ما قلت؟ Dialogue: 0,0:06:28.29,0:06:29.34,Main,,0,0,0,,..نعم Dialogue: 0,0:06:29.72,0:06:33.09,Main,,0,0,0,,.لأنه، لا يوجد شخصٌ عادي يدون ملاحظات هكذا Dialogue: 0,0:06:34.64,0:06:37.35,Main,,0,0,0,,.يقولون بأن هناك خط جيد بين العبقرية و الجنون Dialogue: 0,0:06:38.35,0:06:41.35,Main,,0,0,0,,.لذا اعتقدت بأنك غريبٌ فعلًا Dialogue: 0,0:06:41.69,0:06:42.55,Main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:45.66,0:06:47.61,Main,,0,0,0,,.ناتسو، إن هذا لا يجدي نفعًا Dialogue: 0,0:06:48.30,0:06:49.50,Main,,0,0,0,,أي موضوع؟ Dialogue: 0,0:06:49.50,0:06:50.41,Main,,0,0,0,,.تاريخ العالم Dialogue: 0,0:06:51.81,0:06:54.09,Main,,0,0,0,,.اوه، ليس لدي أي نسخٍ الآن Dialogue: 0,0:06:54.60,0:06:55.61,Main,,0,0,0,,...في هذه الحالة Dialogue: 0,0:06:56.30,0:06:57.24,Main,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:06:57.24,0:06:59.16,Main,,0,0,0,,.أوه، إنه الأصلي Dialogue: 0,0:06:59.16,0:06:59.67,Main,,0,0,0,,أصلي؟ Dialogue: 0,0:06:59.67,0:07:01.08,Main,,0,0,0,,،النقاط الأساسية مخططة بالأحمر Dialogue: 0,0:07:01.08,0:07:03.47,Main,,0,0,0,,.و الأحداث الرئيسية مخططة بالأصفر Dialogue: 0,0:07:03.47,0:07:05.66,Main,,0,0,0,,.المعلومات التي لها صلة بالموضوع، موجودة بالهوامش Dialogue: 0,0:07:06.01,0:07:07.83,Main,,0,0,0,,.إنها النسخة الأصلية Dialogue: 0,0:07:07.83,0:07:10.54,Main,,0,0,0,,.إنها نسخة نظيفة يستخدمها بالفصل Dialogue: 0,0:07:09.66,0:07:10.54,Main-up,,0,0,0,,!أصمت Dialogue: 0,0:07:10.54,0:07:12.17,Main,,0,0,0,,!إنه ضعف الجهد Dialogue: 0,0:07:12.71,0:07:13.60,Main,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:07:16.26,0:07:17.68,Main,,0,0,0,,.شكرًا لك، إي تشان Dialogue: 0,0:07:19.51,0:07:21.42,Main,,0,0,0,,إنكَ محظوظٌ جدًا، إي تشان Dialogue: 0,0:07:21.42,0:07:22.61,Main,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:07:22.61,0:07:27.52,Main,,0,0,0,,.تاكاساكي ناتسو هي ألطف فتاة في مرحلتنا Dialogue: 0,0:07:27.87,0:07:29.90,Main,,0,0,0,,..ربما قد يكون ذلك صحيحًا، لكن Dialogue: 0,0:07:29.90,0:07:32.03,Main,,0,0,0,,اوه، هل من الممكن أن يكون هذا السبب وراء إعطائك للنسخة الأصلية؟ Dialogue: 0,0:07:32.03,0:07:33.21,Main,,0,0,0,,!بالطبع لا Dialogue: 0,0:07:33.21,0:07:36.70,Main,,0,0,0,,..يجب عليك أن تكون سعيدًا أن شخصًا مملًا Dialogue: 0,0:07:36.70,0:07:39.03,Main,,0,0,0,,.مثلك أستطاع التحدث لـ محبوبة المدرسة Dialogue: 0,0:07:39.03,0:07:42.37,Main,,0,0,0,,.كان سيكون ذلك مستحيلًا من دون ملاحظاتك المثالية Dialogue: 0,0:07:42.37,0:07:44.08,Main,,0,0,0,,.اهتم بأمورك Dialogue: 0,0:07:44.68,0:07:47.61,Main,,0,0,0,,.و أيضًا هذا ليس السبب لأخذي الملاحظات Dialogue: 0,0:07:52.93,0:07:54.30,Main,,0,0,0,,!تاكاساكي سان Dialogue: 0,0:07:53.19,0:07:54.30,Main-up,,0,0,0,,..مؤلم Dialogue: 0,0:07:54.31,0:07:55.12,Main,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:08:02.06,0:08:06.89,Italics,,0,0,0,,!نسخي الأصلية التي ابقيتها مثالية في كل يوم اصبحت الآن ملطخه بالحساء Dialogue: 0,0:08:08.83,0:08:09.94,Main,,0,0,0,,!اهدئ إي تشان Dialogue: 0,0:08:09.94,0:08:10.60,Main,,0,0,0,,!لقد كان ذلك حادثًا Dialogue: 0,0:08:19.76,0:08:21.74,Main,,0,0,0,,!أجل! لا أزال استطيع قراءته Dialogue: 0,0:08:23.74,0:08:25.52,Main,,0,0,0,,.أنا آسفة، إي تشان Dialogue: 0,0:08:25.52,0:08:26.79,Main,,0,0,0,,.لقد لطخت دفترك قليلًا Dialogue: 0,0:08:28.34,0:08:30.42,Italics,,0,0,0,,!كم هي لطيفة Dialogue: 0,0:08:31.24,0:08:32.79,Main,,0,0,0,,.أنا آسفة لأني سكبت غدائك Dialogue: 0,0:08:31.93,0:08:34.09,Main-up,,0,0,0,,..ا-المعذرة Dialogue: 0,0:08:32.79,0:08:34.09,Main,,0,0,0,,!اوه، لا بأس Dialogue: 0,0:08:34.41,0:08:36.99,Main,,0,0,0,,!حسنًا اذًا، اراكم لاحقًا Dialogue: 0,0:08:35.19,0:08:36.99,Main-up,,0,0,0,,!ا-انتظري Dialogue: 0,0:08:41.98,0:08:44.68,Main,,0,0,0,,.إنه مجرد دفتر لذا لا تُحبط هكذا Dialogue: 0,0:08:45.07,0:08:48.18,Main,,0,0,0,,و تاكاساكي قد اعتذرت لك اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:48.46,0:08:49.99,Italics,,0,0,0,,!أنا آسفة، إي تشان Dialogue: 0,0:08:49.99,0:08:51.94,Italics,,0,0,0,,..بالرغم من أنك سمحت لي باستعارة دفترك Dialogue: 0,0:08:52.43,0:08:55.32,Main,,0,0,0,,.إنني حقًا لا اعرف التعامل مع هذا النوع من الأشخاص Dialogue: 0,0:08:55.32,0:08:56.44,Main,,0,0,0,,.هذا شيءٌ اكيد Dialogue: 0,0:08:56.75,0:08:59.70,Main,,0,0,0,,اذًا هل ستنضم الى نادي، إي تشان؟ Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:00.82,Main,,0,0,0,,نادي؟ Dialogue: 0,0:09:00.82,0:09:02.59,Main,,0,0,0,,أعني، انا في نادي الشوغي؟ Dialogue: 0,0:09:02.59,0:09:04.07,Main,,0,0,0,,لما لا تنضم معي؟ Dialogue: 0,0:09:04.07,0:09:06.58,Main,,0,0,0,,.آسف، لكن يبدو انني سأرفض ذلك Dialogue: 0,0:09:06.58,0:09:08.10,Main,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:08.10,0:09:10.66,Main,,0,0,0,,.بالحقيقة، إنني افكر ببعض الرياضة Dialogue: 0,0:09:10.66,0:09:12.84,Main,,0,0,0,,ماذا، أتريد الانضمام الى فريق رياضي؟ Dialogue: 0,0:09:12.84,0:09:14.59,Main,,0,0,0,,.لا، هذا ليس ما أعنيه Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.63,Main,,0,0,0,,!وها قد ظهر! إنه جدول طالب الشرف Dialogue: 0,0:09:17.63,0:09:19.11,Main,,0,0,0,,.حتى أنك تستخدم خطك فيه Dialogue: 0,0:09:19.11,0:09:21.05,Main,,0,0,0,,،انا اذهب الى المدرسة الإلزامية ثلاث مرات بالأسبوع Dialogue: 0,0:09:21.05,0:09:23.16,Main,,0,0,0,,.ومن ثم لدي اجتماع خاص باللجنة يحدث مرةً بالأسبوع Dialogue: 0,0:09:23.16,0:09:26.10,Main,,0,0,0,,.وهذا يعني انني فقط متفرغ بعد المدرسة يوم الخميس Dialogue: 0,0:09:26.85,0:09:29.02,Main,,0,0,0,,،لذا بدلًا من الانضمام الى فريق يتدرب كل يوم Dialogue: 0,0:09:29.02,0:09:33.45,Main,,0,0,0,,.سأبحث عن طريقة للتدرب مرة في الأسبوع عندما أكون مُتفرغًا Dialogue: 0,0:09:33.45,0:09:35.11,Main,,0,0,0,,.لكي احافظ على جسمي Dialogue: 0,0:09:35.11,0:09:37.61,Main,,0,0,0,,!أنت رجل عجوزٌ أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:37.61,0:09:40.74,Main,,0,0,0,,.إنك مستقيم جدًا منذ صغرك Dialogue: 0,0:09:41.25,0:09:43.18,Main,,0,0,0,,،ودائمًا ما تشاركُ بأنشطة اللجان Dialogue: 0,0:09:43.18,0:09:45.91,Main,,0,0,0,,.إنك مجتهدٌ أكثر من اللازم، والمعلمين يحبونك Dialogue: 0,0:09:45.91,0:09:48.70,Main,,0,0,0,,.كأن حياتك تتبع مسارًا واحدًا فقط Dialogue: 0,0:09:49.25,0:09:51.46,Main,,0,0,0,,هل تستمتع بهذا فعلًا؟ Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.45,Main,,0,0,0,,!هل أنت راضٍ بما آلت عليه حياتك؟ Dialogue: 0,0:09:57.62,0:09:58.45,Main,,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,0:09:59.88,0:10:02.40,Main,,0,0,0,,...أنت حقًا فتىً سعيد Dialogue: 0,0:10:02.40,0:10:04.66,Main,,0,0,0,,اذًا ماهي خطتك للتدريب؟ Dialogue: 0,0:10:04.66,0:10:06.26,Main,,0,0,0,,.ربما قد اذهب الى ناري الرياضة، او السباحة Dialogue: 1,0:10:06.86,0:10:08.48,Main,,0,0,0,,ما هذه المنشورة "الحرة"؟ Dialogue: 0,0:10:07.72,0:10:07.84,Looking,,0,0,0,,{\c&H252423&\fs50}!نبحث عن اعضاء جدد هذا الربيع\N\N\N\N\N\N\N!!الحرية Dialogue: 0,0:10:07.85,0:10:07.97,Looking,,0,0,0,,{\c&H252423&\fs50}!نبحث عن اعضاء جدد هذا الربيع\N\N\N\N\N\N\N!!الحرية Dialogue: 0,0:10:07.97,0:10:08.09,Looking,,0,0,0,,{\c&H252423&\fs50}!نبحث عن اعضاء جدد هذا الربيع\N\N\N\N\N\N\N!!الحرية Dialogue: 0,0:10:08.10,0:10:08.22,Looking,,0,0,0,,{\c&H252423&\fs50}!نبحث عن اعضاء جدد هذا الربيع\N\N\N\N\N\N\N!!الحرية Dialogue: 0,0:10:08.22,0:10:08.35,Looking,,0,0,0,,{\c&H252423&\fs50}!نبحث عن اعضاء جدد هذا الربيع\N\N\N\N\N\N\N!!الحرية Dialogue: 0,0:10:08.35,0:10:10.48,Looking,,0,0,0,,{\c&H252423&\fs50}!نبحث عن اعضاء جدد هذا الربيع\N\N\N\N\N\N\N!!الحرية Dialogue: 0,0:10:08.48,0:10:10.47,Main,,0,0,0,,حرة؟ تنس؟ Dialogue: 0,0:10:10.77,0:10:12.39,Main,,0,0,0,,...إذًا التنس Dialogue: 0,0:10:12.39,0:10:14.73,Main,,0,0,0,,هل لعبتَ التنس من قبل؟ Dialogue: 0,0:10:15.15,0:10:16.43,Main,,0,0,0,,.ابدًا Dialogue: 0,0:10:16.43,0:10:17.48,Main,,0,0,0,,!كما توقعت Dialogue: 0,0:10:20.83,0:10:22.52,Main,,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 0,0:10:22.52,0:10:23.49,Main,,0,0,0,,!فسيح Dialogue: 0,0:10:24.05,0:10:26.22,Italics,,0,0,0,,...نادي التنس الجنوبي Dialogue: 0,0:10:24.50,0:10:25.49,Main-up,,0,0,0,,!جيد، مياتا سان Dialogue: 0,0:10:26.22,0:10:27.49,Italics,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:10:27.49,0:10:29.74,Italics,,0,0,0,,...رياضة يستمتع فيها الجميع Dialogue: 0,0:10:29.74,0:10:31.78,Italics,,0,0,0,,.يبدو أسهل مما توقعت Dialogue: 0,0:10:34.75,0:10:37.27,Italics,,0,0,0,,،ولديهم ايضًا الكثير من الملاعب المغلقة Dialogue: 0,0:10:37.27,0:10:38.75,Italics,,0,0,0,,.حتى يمكنك اللعب حتى وإن كانت تمطر Dialogue: 0,0:10:39.13,0:10:43.01,Italics,,0,0,0,,.يبدو أن هذا النشاط المثالي للقيام به مرة في الأسبوع Dialogue: 0,0:11:13.13,0:11:15.58,Main,,0,0,0,,هل سمعت شيئًا؟ Dialogue: 0,0:11:15.58,0:11:16.67,Main,,0,0,0,,أسمع ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:17.57,0:11:19.57,Italics,,0,0,0,,لما أنا مختبئ؟ Dialogue: 0,0:11:19.57,0:11:22.32,Italics,,0,0,0,,ولماذا تاكاساكي سان هنا؟ Dialogue: 0,0:11:20.10,0:11:21.50,Main-up,,0,0,0,,!لنكمل، ناتسو Dialogue: 0,0:11:28.76,0:11:31.69,Italics,,0,0,0,,!مذهل! تبدو جيدة حقًا Dialogue: 0,0:11:32.26,0:11:33.77,Italics,,0,0,0,,!يُمكنني معرفة هذا بسهوله Dialogue: 0,0:11:34.06,0:11:35.64,Italics,,0,0,0,,!عدوها جيدٌ ايضًا Dialogue: 0,0:11:36.86,0:11:39.10,Italics,,0,0,0,,!ويوجد أطفال اصغر مني هنا ايضًا Dialogue: 0,0:11:39.77,0:11:43.00,Italics,,0,0,0,,.والآن بما اني رأيته بقرب، يبدو الجميع هنا ممتازين حقًا Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:44.97,Italics,,0,0,0,,.مستواهم مختلفٌ تمامًا عن الأشخاص الذين بالخارج Dialogue: 0,0:11:45.46,0:11:46.53,Main,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:11:46.79,0:11:47.63,Main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:51.48,0:11:54.24,Main,,0,0,0,,هل أنت جاسوس من نادٍ آخر؟ Dialogue: 0,0:11:54.24,0:11:55.21,Main,,0,0,0,,!جاسوس؟ Dialogue: 0,0:11:55.21,0:11:56.67,Main,,0,0,0,,أم أنك أحد المنحرفين؟ Dialogue: 0,0:11:56.67,0:11:58.36,Main,,0,0,0,,.كنت تحدق الى نات تشان منذ مدة Dialogue: 0,0:11:58.36,0:11:59.71,Main,,0,0,0,,...لا، أنا هنا لـ Dialogue: 0,0:11:59.71,0:12:02.43,Main,,0,0,0,,!أيتها المدربة! هنالك عجوزٌ غريبٌ هنا Dialogue: 0,0:12:00.95,0:12:04.25,Main-up,,0,0,0,,!أنا لستُ عجوزٌ او منحرف او جاسوس Dialogue: 0,0:12:04.25,0:12:05.83,Main,,0,0,0,,ما خطبك، يوكي تشان؟ Dialogue: 0,0:12:05.83,0:12:08.22,Main,,0,0,0,,!أيتها المدربة موريموتو، هنالك غريب Dialogue: 0,0:12:07.56,0:12:08.22,Main-up,,0,0,0,,...مهلًا، انا لست Dialogue: 0,0:12:08.65,0:12:09.34,Main,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:12:12.68,0:12:13.60,Main,,0,0,0,,إي تشان؟ Dialogue: 0,0:12:13.87,0:12:14.99,Main,,0,0,0,,إي تشان"؟" Dialogue: 0,0:12:17.94,0:12:21.95,Main,,0,0,0,,.أدعى مارو إيتشيرو، إنني بالمرحلة الاولى في ثانوية اوسوجي Dialogue: 0,0:12:21.95,0:12:23.36,Main,,0,0,0,,.إنه في الفصل الذي بجانبي Dialogue: 0,0:12:23.36,0:12:25.73,Main,,0,0,0,,!لقد فهمت الآن! يبدو أنك مطاردٌ لنات تشان Dialogue: 0,0:12:25.73,0:12:28.36,Main,,0,0,0,,!هذا ليس السبب حقًا Dialogue: 0,0:12:26.35,0:12:28.36,Main-up,,0,0,0,,!توقف عن ذلك، يوكي تشان Dialogue: 0,0:12:28.36,0:12:29.57,Main,,0,0,0,,.هيا اذهب للتدريب Dialogue: 0,0:12:32.58,0:12:34.66,Main,,0,0,0,,إذًا ما الذي جلبك الى هنا اليوم، إي تشان؟ Dialogue: 0,0:12:36.49,0:12:40.62,Main,,0,0,0,,.أردت أن ابدأ بعض التمارين حتى احافظ على شكلي Dialogue: 0,0:12:40.62,0:12:43.36,Main,,0,0,0,,ماذا؟ هذا غريب جدًا Dialogue: 0,0:12:44.18,0:12:45.53,Main,,0,0,0,,لماذا تضحكين؟ Dialogue: 0,0:12:45.53,0:12:48.29,Italics,,0,0,0,,.هذا الفتى يتحدث كرجل عجوز في مُنتصف العُمر Dialogue: 0,0:12:48.29,0:12:50.34,Main,,0,0,0,,.أنا هنا لأرى كيف يسير الأمر Dialogue: 0,0:12:50.61,0:12:52.29,Main,,0,0,0,,أنت هنا للحصول على التجربة المجانية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:52.29,0:12:53.35,Main,,0,0,0,,لما لا تجربها، اذًا؟ Dialogue: 0,0:12:53.35,0:12:56.42,Main,,0,0,0,,.لكني لم آتي اليوم مستعدًا لذلك Dialogue: 0,0:12:56.42,0:12:59.66,Main,,0,0,0,,.نستطيع إعارتك مضرب، أحذية، وملابس التنس إن كنت تحتاجها Dialogue: 0,0:12:59.66,0:13:00.31,Main-up,,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:12:59.66,0:13:00.85,Main,,0,0,0,,.حسنًا لقد حُسم الأمر Dialogue: 0,0:13:00.85,0:13:02.48,Main,,0,0,0,,!إن كنتً مترددًا فجربها فقط Dialogue: 0,0:13:02.48,0:13:03.11,Main,,0,0,0,,!انتظري Dialogue: 0,0:13:05.59,0:13:06.69,Italics,,0,0,0,,!هذا سيئٌ حقًا Dialogue: 0,0:13:07.11,0:13:09.11,Italics,,0,0,0,,.لم أتوقع أن يحدث هذا Dialogue: 0,0:13:09.38,0:13:10.54,Italics,,0,0,0,,ماذا يجب أن افعل؟ Dialogue: 0,0:13:10.54,0:13:13.70,Italics,,0,0,0,,.لقد خططت فقط للتحقق منه قبل الذهاب الى المنزل واداء فروضي Dialogue: 0,0:13:13.70,0:13:15.12,Main,,0,0,0,,!مرحبًا، نات تشان Dialogue: 0,0:13:15.39,0:13:17.25,Main,,0,0,0,,!ماسومي تشان! هانا تشان Dialogue: 0,0:13:17.25,0:13:20.74,Main,,0,0,0,,هل الفتى الذي بجانبك، أيمكن أن يكون حبيبك؟ Dialogue: 0,0:13:20.74,0:13:23.03,Main,,0,0,0,,!لا! إنه صديقٌ من المدرسة Dialogue: 0,0:13:23.03,0:13:24.88,Main,,0,0,0,,!ماذا، إن هذا غير ممتع Dialogue: 0,0:13:25.19,0:13:26.20,Main,,0,0,0,,.مرحبًا، ناتسو Dialogue: 0,0:13:26.20,0:13:27.63,Main,,0,0,0,,لما كل هذه الفوضى؟ Dialogue: 0,0:13:26.83,0:13:27.63,Main-up,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:13:28.05,0:13:30.19,Main,,0,0,0,,.هذا إي تشان من مدرستي Dialogue: 0,0:13:30.19,0:13:32.62,Main,,0,0,0,,.مرحبًا، يشرفني لقائكم جميعًا Dialogue: 0,0:13:33.25,0:13:33.64,Main,,0,0,0,,إي تشان؟ Dialogue: 0,0:13:34.03,0:13:36.64,Main,,0,0,0,,.أنه يُدعى بـ إي تشان لأن جميع علاماته إي Dialogue: 0,0:13:36.64,0:13:37.39,Main,,0,0,0,,!مهلًا Dialogue: 0,0:13:37.39,0:13:39.24,Main,,0,0,0,,!ماذا؟ هذا مُذهل Dialogue: 0,0:13:39.24,0:13:40.45,Main,,0,0,0,,.انت ذكي جدًا Dialogue: 0,0:13:40.45,0:13:42.25,Main,,0,0,0,,.انه يبدو كطالب شرف حقًا Dialogue: 0,0:13:42.90,0:13:45.54,Main,,0,0,0,,!إنه مشهور في مدرستنا Dialogue: 0,0:13:45.54,0:13:47.99,Main,,0,0,0,,.إنها تبالغ قليلًا Dialogue: 0,0:13:47.04,0:13:48.65,Main-up,,0,0,0,,هل انت بارع في التنس؟ Dialogue: 0,0:13:47.99,0:13:50.12,Main,,0,0,0,,.لا، لم العب التنس من قبل Dialogue: 0,0:13:48.65,0:13:50.93,Main-up,,0,0,0,,!اراهن انه يلعب التنس ايضًا بذكاء Dialogue: 0,0:13:50.12,0:13:52.41,Main,,0,0,0,,..و لم اقرر بعد فعل هذا Dialogue: 0,0:13:50.93,0:13:52.41,Main-up,,0,0,0,,.ليس لدينا شخص مثله في نادينا Dialogue: 0,0:13:52.40,0:13:54.91,Italics,,0,0,0,,!مهلًا يا تاكاساكي سان Dialogue: 0,0:13:52.41,0:13:53.81,Main-up,,0,0,0,,!أنني اتطلع لهذا Dialogue: 0,0:13:53.81,0:13:54.91,Main-up,,0,0,0,,!سعدت بلقائك Dialogue: 0,0:13:56.66,0:13:58.79,Main,,0,0,0,,.سنبدأ بالإحماء أولًا كالعادة Dialogue: 0,0:13:59.07,0:14:00.76,Main,,0,0,0,,ماذا؟ الإحماء؟ Dialogue: 0,0:14:00.76,0:14:01.79,Main,,0,0,0,,التحمية؟ Dialogue: 0,0:14:02.58,0:14:04.79,Main,,0,0,0,,..ماذا؟ نوعًا ما Dialogue: 0,0:14:05.45,0:14:06.98,Main,,0,0,0,,..وجوه الجميع Dialogue: 0,0:14:13.51,0:14:15.05,Main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:15.05,0:14:16.30,Main,,0,0,0,,!هيا أبذل جهدك Dialogue: 0,0:14:17.48,0:14:18.56,Main,,0,0,0,,إلى متى؟ Dialogue: 0,0:14:18.56,0:14:19.81,Main,,0,0,0,,!عشر دورات Dialogue: 0,0:14:19.81,0:14:20.88,Main,,0,0,0,,عشر دورات؟ Dialogue: 0,0:14:24.41,0:14:25.94,Main,,0,0,0,,!لمس الخط عشر مرات Dialogue: 0,0:14:27.21,0:14:29.94,Italics,,0,0,0,,مـ-مهلًا، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:30.24,0:14:31.44,Main,,0,0,0,,!أنك تعيق طريقي Dialogue: 0,0:14:31.44,0:14:34.51,Main,,0,0,0,,!هيا أصطف أيها العجوز Dialogue: 0,0:14:34.51,0:14:36.53,Italics,,0,0,0,,.ان طالب الابتدائية هذا قام بفعل هذا بسهولة Dialogue: 0,0:14:37.07,0:14:38.62,Main,,0,0,0,,!القفز و الاندفاع Dialogue: 0,0:14:41.91,0:14:44.12,Main,,0,0,0,,!التالي! خمس مجموعات من الخطوات الجانبية Dialogue: 0,0:14:45.09,0:14:46.21,Italics,,0,0,0,,!هذا قاسٍ Dialogue: 0,0:14:46.71,0:14:48.63,Italics,,0,0,0,,هل هذه هي التحمية؟ Dialogue: 0,0:14:48.98,0:14:49.98,Main,,0,0,0,,!اندفاع Dialogue: 0,0:14:50.69,0:14:52.01,Italics,,0,0,0,,ألا زال هناك المزيد؟ Dialogue: 0,0:15:05.62,0:15:06.50,Main,,0,0,0,,.لا يمكنني Dialogue: 0,0:15:07.62,0:15:10.48,Main,,0,0,0,,!ايتها المُدربة! لقد أغمي عليه Dialogue: 0,0:15:10.48,0:15:11.64,Main,,0,0,0,,!إي تشان؟ Dialogue: 0,0:15:24.06,0:15:24.92,Italics,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:27.42,0:15:29.04,Italics,,0,0,0,,..صحيح Dialogue: 0,0:15:29.49,0:15:32.58,Italics,,0,0,0,,..لم استطع متابعة الإحماء Dialogue: 0,0:15:32.58,0:15:33.42,Main,,0,0,0,,.انت Dialogue: 0,0:15:34.93,0:15:36.43,Main,,0,0,0,,.انك ضعيف Dialogue: 0,0:15:38.96,0:15:41.31,Main,,0,0,0,,..لا يُمكنني ان ارد عليه بشيء Dialogue: 0,0:15:42.07,0:15:45.56,Italics,,0,0,0,,..ليست لدي قدرة تحمل كافية لأهزم طالب الابتدائية هذا Dialogue: 0,0:15:45.73,0:15:47.10,Italics,,0,0,0,,!سأرحل Dialogue: 0,0:15:47.10,0:15:49.57,Italics,,0,0,0,,!لا أملك الحق في البقاء هُنا Dialogue: 0,0:15:50.18,0:15:52.57,Italics,,0,0,0,,،لكن لا أريد الذهاب بدون قول شيء Dialogue: 0,0:15:52.57,0:15:54.18,Italics,,0,0,0,,.لذا يجب ان أودعهم اولًا Dialogue: 0,0:15:56.21,0:15:57.07,Main,,0,0,0,,إي تشان؟ Dialogue: 0,0:15:57.57,0:15:58.85,Main,,0,0,0,,.تاكاساكي سان Dialogue: 0,0:15:58.85,0:16:00.08,Main,,0,0,0,,هل تشعر بالتحسن؟ Dialogue: 0,0:16:00.08,0:16:02.70,Main,,0,0,0,,.أ-أنا بخير Dialogue: 0,0:16:02.70,0:16:04.83,Italics,,0,0,0,,..لقد كانت اكثر شخص لا أرغب في مقابلته Dialogue: 0,0:16:05.23,0:16:06.71,Main,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:16:06.71,0:16:08.83,Main,,0,0,0,,.جمعينا قلقنا عليك Dialogue: 0,0:16:08.83,0:16:09.92,Main,,0,0,0,,أين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:16:09.92,0:16:13.44,Main,,0,0,0,,.في الحقيقة، يجب ان أعود للمنزل Dialogue: 0,0:16:13.44,0:16:15.71,Main,,0,0,0,,.لدي شيئًا يجب ان افعله Dialogue: 0,0:16:15.71,0:16:16.87,Main,,0,0,0,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:16:17.41,0:16:18.22,Main,,0,0,0,,ستدرس؟ Dialogue: 0,0:16:18.22,0:16:18.91,Main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:18.91,0:16:20.72,Main,,0,0,0,,.أ-أجل. نوعًا ما Dialogue: 0,0:16:21.21,0:16:22.47,Main,,0,0,0,,هل تحب الدراسة؟ Dialogue: 0,0:16:23.59,0:16:26.31,Main,,0,0,0,,..لا، لست أُحبه Dialogue: 0,0:16:26.31,0:16:29.52,Main,,0,0,0,,!ماذا؟! بالرغم من أن ملاحظاتك رائعة Dialogue: 0,0:16:29.52,0:16:31.06,Main,,0,0,0,,.حسنًا، هذا بسبب شخصيتي Dialogue: 0,0:16:31.49,0:16:35.91,Main,,0,0,0,,.في الحقيقة، أنا لست من النوع الذي يختار الأشياء فورًا Dialogue: 0,0:16:35.91,0:16:40.07,Main,,0,0,0,,.لابد لي من المزيد من الوقت لدراسة الآخرين Dialogue: 0,0:16:42.94,0:16:44.69,Main,,0,0,0,,.ماذا؟ هذا مُفاجئ Dialogue: 0,0:16:44.69,0:16:46.45,Main,,0,0,0,,.لابد انك تهتم بالدارسة كثيرًا Dialogue: 0,0:16:46.45,0:16:48.08,Main,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:48.48,0:16:52.79,Main,,0,0,0,,،لماذا؟" إذا كُنت تدرس بجد حتى لو لم تستمع به" Dialogue: 0,0:16:52.79,0:16:55.34,Main,,0,0,0,,.هذا يعني ان هذا مُهم لك يا إي تشان Dialogue: 0,0:16:55.34,0:16:57.42,Main,,0,0,0,,.لأنها دراسة Dialogue: 0,0:16:57.42,0:16:59.85,Main,,0,0,0,,.لا تتعلق برغبة فعلك بهذا أو لا Dialogue: 0,0:16:59.85,0:17:03.60,Main,,0,0,0,,.يجب علي فعل هذا لأجل المُستقبل Dialogue: 0,0:17:03.91,0:17:08.09,Main,,0,0,0,,.قد تكون مُحقًا، لكن لا يوجد أشخاص يمكنهم فعل هذا Dialogue: 0,0:17:08.09,0:17:10.20,Main,,0,0,0,,.ان تلك الملاحظات حقًا مذهله Dialogue: 0,0:17:10.20,0:17:11.10,Main,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:11.54,0:17:13.61,Main,,0,0,0,,.على الأقل هذا مُستحيل عليّ Dialogue: 0,0:17:22.15,0:17:24.41,Main,,0,0,0,,.لأن التنس أكثر مُتعه Dialogue: 0,0:17:25.98,0:17:27.10,Main,,0,0,0,,!سأرميها Dialogue: 0,0:17:28.77,0:17:29.67,Main,,0,0,0,,،إذًا Dialogue: 0,0:17:30.49,0:17:33.42,Main,,0,0,0,,ما هو أكثر شيء تستمتع به؟ Dialogue: 0,0:17:33.76,0:17:34.92,Main,,0,0,0,,ما أستمتع به؟ Dialogue: 0,0:17:36.00,0:17:38.30,Italics,,0,0,0,,هل تستمتع بهذا فعلًا؟ Dialogue: 0,0:17:38.30,0:17:38.92,Italics,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:40.32,0:17:45.43,Main,,0,0,0,,.أنتِ مُحقة، ليس لدي هوايات أستمتع بها مثلك Dialogue: 0,0:17:45.43,0:17:46.93,Main,,0,0,0,,هوايات؟ Dialogue: 0,0:17:47.36,0:17:48.68,Main,,0,0,0,,أتبدو لك كهواية؟ Dialogue: 0,0:17:48.68,0:17:50.69,Main,,0,0,0,,ماذا؟ أليست كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:56.36,0:17:59.70,Main,,0,0,0,,.لا. أنني أطمح لأصبح مُحترفه Dialogue: 0,0:18:01.53,0:18:02.77,Main,,0,0,0,,مُحترفه؟ Dialogue: 0,0:18:02.77,0:18:03.78,Main,,0,0,0,,في التنس؟ Dialogue: 0,0:18:04.57,0:18:07.33,Main,,0,0,0,,!لا تخبر أحدًا بهذا Dialogue: 0,0:18:07.33,0:18:08.38,Main,,0,0,0,,أفهمت؟ Dialogue: 0,0:18:08.38,0:18:09.52,Main,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:18:10.16,0:18:11.31,Main,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:18:11.31,0:18:14.02,Main,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا لا ينبغي علي ان اخبر احًدا؟ Dialogue: 0,0:18:14.02,0:18:15.62,Main,,0,0,0,,..لأن Dialogue: 0,0:18:16.75,0:18:17.88,Main,,0,0,0,,.هذا سر Dialogue: 0,0:18:17.88,0:18:19.63,Main,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:19.63,0:18:22.13,Main,,0,0,0,,!مهلًا تاكاساكي سان Dialogue: 0,0:18:43.87,0:18:44.99,Italics,,0,0,0,,مُحترفة؟ Dialogue: 0,0:18:45.99,0:18:50.27,Italics,,0,0,0,,ان تكون مُحترفه في التنس يعني ان تكسب عيشها من لعب التنس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:50.76,0:18:53.00,Italics,,0,0,0,,.مما يعني انها ستستمر بلعب التنس Dialogue: 0,0:18:56.01,0:18:59.25,Italics,,0,0,0,,هل التنس مُمتعه؟ Dialogue: 0,0:18:59.25,0:19:01.35,Main,,0,0,0,,هل استيقظت؟ Dialogue: 0,0:19:01.87,0:19:03.17,Main,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:19:03.17,0:19:04.83,Main,,0,0,0,,هل أنت بخير يا إيتشيرو كن؟ Dialogue: 0,0:19:04.83,0:19:05.76,Main,,0,0,0,,.اجل Dialogue: 0,0:19:06.35,0:19:08.88,Main,,0,0,0,,.لم أتوقع تبذل جهدك حتى يغمى عليك Dialogue: 0,0:19:08.88,0:19:10.74,Main,,0,0,0,,.انت حقًا نشيط Dialogue: 0,0:19:11.77,0:19:14.89,Main,,0,0,0,,.لا ترغم نفسك كثيرًا. و غادر اليوم Dialogue: 0,0:19:20.78,0:19:23.03,Main,,0,0,0,,.سأعيد لكم اوراق الاختبار الذي كان قبل يومين Dialogue: 0,0:19:23.31,0:19:25.20,Main,,0,0,0,,.شخص واحد حصل على درجة كاملة Dialogue: 0,0:19:25.75,0:19:27.03,Main,,0,0,0,,.مارو إيتشيرو Dialogue: 0,0:19:30.28,0:19:32.31,Main,,0,0,0,,.احسنت عملًا Dialogue: 0,0:19:32.31,0:19:34.04,Main,,0,0,0,,.واصل على هذا المنوال Dialogue: 0,0:19:34.04,0:19:36.18,Main,,0,0,0,,.كما هو متوقع انه إي تشان Dialogue: 0,0:19:36.18,0:19:37.00,Main,,0,0,0,,.انه مذهل Dialogue: 0,0:19:37.46,0:19:39.38,Main,,0,0,0,,مارو، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:19:39.38,0:19:40.50,Main,,0,0,0,,.تعال لأخذ ورقتك Dialogue: 0,0:19:42.42,0:19:45.01,Italics,,0,0,0,,!عضلاتي تؤلمني و لا يمكنني التحرك Dialogue: 0,0:19:47.01,0:19:50.51,Main,,0,0,0,,.آلم عضلات من لعب التنس؟ انك مُثير للشفقة Dialogue: 0,0:19:50.89,0:19:55.28,Main,,0,0,0,,.لقد ادركت أنني افتقر لقدرة التحمل، لذا اعتقدت انه ينبغي علي الركض كُل يوم Dialogue: 0,0:19:55.28,0:19:56.41,Main,,0,0,0,,..مؤلم Dialogue: 0,0:19:56.41,0:19:58.52,Main,,0,0,0,,.كالعادة انك تبدو كرجل عجوز Dialogue: 0,0:19:59.12,0:20:01.27,Main,,0,0,0,,إذًا كيف كانت التنس؟ Dialogue: 0,0:20:01.69,0:20:03.01,Main,,0,0,0,,..كيف Dialogue: 0,0:20:05.85,0:20:07.31,Main,,0,0,0,,.الكثير حدث Dialogue: 0,0:20:07.31,0:20:09.03,Main,,0,0,0,,!اني أسئلك عما حدث Dialogue: 0,0:20:10.78,0:20:12.33,Main,,0,0,0,,!وجدتك Dialogue: 0,0:20:12.33,0:20:13.37,Main,,0,0,0,,!إي تشان Dialogue: 0,0:20:14.39,0:20:15.79,Main,,0,0,0,,!تاكاساكي سان Dialogue: 0,0:20:16.15,0:20:17.54,Main,,0,0,0,,أيمكنني التحدث إليك للحظة؟ Dialogue: 0,0:20:17.91,0:20:18.79,Main,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:20:19.33,0:20:21.28,Main,,0,0,0,,!مهلًا! ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:20:21.28,0:20:22.79,Main,,0,0,0,,!هذا ما أرغب بمعرفتك Dialogue: 0,0:20:22.79,0:20:25.42,Main,,0,0,0,,حسنًا، هل تُريدين الملاحظات مرة اخرى؟ Dialogue: 0,0:20:25.42,0:20:28.79,Main,,0,0,0,,.ان السبب اليوم مُختلف، لدي رسالة من المُدربة موريموتو Dialogue: 0,0:20:28.79,0:20:30.81,Main,,0,0,0,,،لأنك لم تستطع لعب التنس بالأمس Dialogue: 0,0:20:30.81,0:20:33.31,Main,,0,0,0,,.لذا يمكنك ان تجرب مجانًا مرة اخرى Dialogue: 0,0:20:34.29,0:20:35.56,Main,,0,0,0,,أهذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:20:35.96,0:20:39.30,Main,,0,0,0,,و أيضًا أتذكر ما قلته بالأمس؟ Dialogue: 0,0:20:39.30,0:20:40.56,Main,,0,0,0,,بالأمس؟ Dialogue: 0,0:20:40.56,0:20:42.69,Main,,0,0,0,,..أجل، أتعنين انكِ ستصبحين مُحترفة Dialogue: 0,0:20:42.69,0:20:45.32,Main,,0,0,0,,!اسكتّ! أخبرتك بأن لا تقول شيئًا Dialogue: 0,0:20:45.66,0:20:47.82,Main,,0,0,0,,لكن لا يُمكنني قول شيء؟ Dialogue: 0,0:20:47.82,0:20:49.07,Main,,0,0,0,,!هذا لا يهم Dialogue: 0,0:20:49.79,0:20:51.07,Italics,,0,0,0,,..لم افهم شيئًا Dialogue: 0,0:20:51.07,0:20:52.50,Main,,0,0,0,,هذا وعد، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:20:52.50,0:20:53.71,Main,,0,0,0,,!مـ-مهلًا Dialogue: 0,0:20:54.86,0:20:57.33,Main,,0,0,0,,لماذا تُخبريني بهذا السر؟ Dialogue: 0,0:20:59.04,0:21:00.83,Main,,0,0,0,,.لأنك إي تشان على ما اعتقد Dialogue: 0,0:21:01.52,0:21:03.16,Main,,0,0,0,,ما-ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:21:03.16,0:21:05.80,Main,,0,0,0,,لأنك لن تخبر أحدًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:05.80,0:21:07.84,Main,,0,0,0,,كيف عرفتي هذا؟ Dialogue: 0,0:21:08.49,0:21:09.59,Main,,0,0,0,,.أنني اعرف هذا Dialogue: 0,0:21:10.08,0:21:11.34,Italics,,0,0,0,,!أتعرف؟ Dialogue: 0,0:21:11.72,0:21:12.72,Main,,0,0,0,,.وداعًا Dialogue: 0,0:21:13.85,0:21:16.22,Italics,,0,0,0,,..صحيح انني يُمكنني الحفاظ على الوعد، لكن Dialogue: 0,0:21:16.50,0:21:18.86,Main,,0,0,0,,!ما معنى هذا يا إي تشان؟ Dialogue: 0,0:21:18.86,0:21:20.33,Main,,0,0,0,,،لقد تقابلنا بالأمس صدفة Dialogue: 0,0:21:20.33,0:21:22.44,Main,,0,0,0,,.و أرادت مُتابعة حديثها فقط Dialogue: 0,0:21:22.44,0:21:23.73,Main,,0,0,0,,.لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:21:23.73,0:21:26.39,Main,,0,0,0,,هل حقًا لم يحدث شيء؟ Dialogue: 0,0:21:26.39,0:21:28.23,Main,,0,0,0,,.أجل. أنك تُخيفُني يا كاغياما Dialogue: 0,0:21:28.50,0:21:29.48,Main,,0,0,0,,.وداعًا Dialogue: 0,0:21:29.48,0:21:30.74,Main,,0,0,0,,.عندما أصل سأتصل بك Dialogue: 0,0:21:31.62,0:21:33.74,Main,,0,0,0,,..مؤلم Dialogue: 0,0:21:40.60,0:21:43.33,Main,,0,0,0,,.لقد وجدت تاكاساكي سان Dialogue: 0,0:21:43.33,0:21:45.50,Main,,0,0,0,,.انها دائمًا تغادر مُبكرًا Dialogue: 0,0:21:45.77,0:21:48.12,Main,,0,0,0,,.سمعت انها تأخذ دروس تنس Dialogue: 0,0:21:50.04,0:21:51.29,Main,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:21:54.29,0:21:58.64,Main,,0,0,0,,.اعتقد انه يذهب لنفس نادي التنس وهو من السنة الثانية Dialogue: 0,0:21:58.64,0:22:00.73,Italics,,0,0,0,,من نفس نادي التنس؟ Dialogue: 0,0:22:01.64,0:22:03.52,Main,,0,0,0,,.يبدو انهما قربين من بعضهما Dialogue: 0,0:22:03.52,0:22:05.48,Main,,0,0,0,,.انني اراهما دائمًا يذهبنا معًا Dialogue: 0,0:22:05.85,0:22:08.24,Italics,,0,0,0,,هل يذهبان إلى نادي التنس معًا؟ Dialogue: 0,0:22:08.24,0:22:10.33,Main,,0,0,0,,أليسا يتواعدان؟ Dialogue: 0,0:22:10.33,0:22:11.99,Main,,0,0,0,,!هذه ستكون صدمة Dialogue: 0,0:22:33.01,0:22:36.89,ED Romaji,,0,0,0,,{\k62}hou{\k27}ka{\k22}go {\k28}to {\k62}ORE{\k44}NJI {\k37}no {\k32}so{\k74}ra Dialogue: 0,0:22:33.01,0:22:36.89,ED English,,0,0,0,,تحت السماء البرتقالية بعد المدرسة Dialogue: 0,0:22:37.10,0:22:41.31,ED Romaji,,0,0,0,,{\k22}ma{\k33}ta {\k24}a{\k21}shi{\k34}ta {\k56}ne{\k16}tte {\k33}te {\k19}wo {\k36}fu{\k127}tte Dialogue: 0,0:22:37.10,0:22:41.31,ED English,,0,0,0,,نقول أراك غدًا بينما نلوح مُودعين Dialogue: 0,0:22:41.31,0:22:46.52,ED Romaji,,0,0,0,,{\k42}ka{\k83}eri {\k35}mi{\k19}chi {\k69}ni {\k55}hi{\k23}to{\k78}ri{\k25}ki{\k92}ri Dialogue: 0,0:22:41.31,0:22:46.52,ED English,,0,0,0,,ذهبت للمنزل لوحدي Dialogue: 0,0:22:49.27,0:22:53.19,ED Romaji,,0,0,0,,{\k45}te {\k23}wo {\k21}no{\k20}ba{\k34}se{\k62}ba {\k80}too{\k36}ku{\k71}te Dialogue: 0,0:22:49.27,0:22:53.19,ED English,,0,0,0,,حاولت بأن اصل إلى غروب الشمس ورائي Dialogue: 0,0:22:53.40,0:22:57.20,ED Romaji,,0,0,0,,{\k28}to{\k28}ri{\k28}no{\k17}ko{\k33}sa{\k54}re{\k21}ta {\k50}yuu{\k48}ya{\k73}ke Dialogue: 0,0:22:53.40,0:22:57.20,ED English,,0,0,0,,لكنه كان بعيدًا جدًا Dialogue: 0,0:22:57.66,0:23:02.83,ED Romaji,,0,0,0,,{\k56}i{\k38}ma {\k21}mo {\k52}cha{\k29}n{\k72}to {\k25}o{\k21}bo{\k79}e{\k31}te{\k93}ru Dialogue: 0,0:22:57.66,0:23:02.83,ED English,,0,0,0,,لا أزال أذكر Dialogue: 0,0:23:02.83,0:23:07.63,ED Romaji,,0,0,0,,{\k52}yu{\k57}me {\k44}wo {\k58}mi{\k76}te {\k72}oi{\k25}ka{\k48}ke{\k48}te Dialogue: 0,0:23:02.83,0:23:07.63,ED English,,0,0,0,,حلمنا حلمًا ولحقناه Dialogue: 0,0:23:07.83,0:23:11.92,ED Romaji,,0,0,0,,{\k38}ki {\k20}ga {\k31}tsu{\k24}ke{\k64}ba {\k37}hi {\k57}mo {\k23}ku{\k37}re{\k78}te Dialogue: 0,0:23:07.83,0:23:11.92,ED English,,0,0,0,,حينها أدركنا ان الشمس قد غربت Dialogue: 0,0:23:11.92,0:23:18.34,ED Romaji,,0,0,0,,{\k36}so{\k54}re {\k22}de{\k95}mo {\k34}ta{\k50}yo{\k18}ri{\k68}nai {\k35}a{\k40}shi{\k35}do{\k30}ri {\k125}de Dialogue: 0,0:23:11.92,0:23:18.34,ED English,,0,0,0,,بالرغم من ذلك مع خطواتنا الخرقاء Dialogue: 0,0:23:18.80,0:23:20.60,ED Romaji,,0,0,0,,{\k36}fu{\k36}mi{\k28}da{\k25}se{\k55}ru Dialogue: 0,0:23:18.80,0:23:20.60,ED English,,0,0,0,,خطونا للأمام Dialogue: 0,0:23:20.81,0:23:24.68,ED Romaji,,0,0,0,,{\k32}na{\k72}n{\k39}do{\k63}mo {\k30}na{\k72}n{\k27}do{\k52}mo Dialogue: 0,0:23:20.81,0:23:24.68,ED English,,0,0,0,,عدة مرات و عدة مرات Dialogue: 0,0:23:24.89,0:23:28.73,ED Romaji,,0,0,0,,{\k28}ko{\k28}ro{\k14}n{\k42}de {\k16}n{\k49}ai {\k20}ta{\k39}tte {\k79}iin{\k23}da {\k46}yo Dialogue: 0,0:23:24.89,0:23:28.73,ED English,,0,0,0,,لا بأس ان سقطنا و بكينا Dialogue: 0,0:23:28.94,0:23:34.90,ED Romaji,,0,0,0,,{\k34}a{\k84}no {\k25}hi {\k23}no {\k20}chi{\k48}kai {\k84}to {\k13}a{\k27}fu{\k27}re{\k40}ru {\k18}o{\k74}moi {\k80}ga {\k0} Dialogue: 0,0:23:28.94,0:23:34.90,ED English,,0,0,0,,(القسم الذي قطعناه على أنفسنا في ذلك اليوم و المشاعر الفائضة (تصور أحلامنا Dialogue: 0,0:23:35.03,0:23:37.03,ED Romaji,,0,0,0,,{\k33}ko{\k76}ko {\k24}ni {\k18}a{\k49}ru Dialogue: 0,0:23:35.03,0:23:37.03,ED English,,0,0,0,,يقبع هنا Dialogue: 0,0:23:37.03,0:23:40.99,ED Romaji,,0,0,0,,{\k34}a{\k86}shi{\k26}ta {\k63}mo {\k29}a{\k64}sa{\k45}tte {\k49}mo Dialogue: 0,0:23:37.03,0:23:40.99,ED English,,0,0,0,,غدًا و بعد الغد Dialogue: 0,0:23:41.12,0:23:45.21,ED Romaji,,0,0,0,,{\k24}yo{\k12}a{\k36}ke {\k44}ga {\k21}ma{\k43}chi {\k41}wo {\k23}te{\k61}ra{\k15}shi{\k30}te{\k59}ku Dialogue: 0,0:23:41.12,0:23:45.21,ED English,,0,0,0,,ستضيئ المدن بنور الفجر Dialogue: 0,0:23:45.21,0:23:48.92,ED Romaji,,0,0,0,,{\k37}ki{\k75}nou {\k23}ni {\k25}ma{\k25}ke{\k25}ra{\k25}re{\k25}na{\k17}i {\k20}k{\k50}you {\k26}wo Dialogue: 0,0:23:45.21,0:23:48.92,ED English,,0,0,0,,اليوم لن اخسر امام الامس Dialogue: 0,0:23:49.04,0:23:51.17,ED Romaji,,0,0,0,,{\k28}ka{\k36}sa{\k64}ne{\k31}te{\k54}ku Dialogue: 0,0:23:49.04,0:23:51.17,ED English,,0,0,0,,سنواصل تكرار هذا Dialogue: 0,0:23:51.17,0:23:56.17,ED Romaji,,0,0,0,,{\k88}chii{\k44}sa{\k57}na {\k41}ho{\k32}ha{\k48}ba {\k190}de Dialogue: 0,0:23:51.17,0:23:56.17,ED English,,0,0,0,, بخطواتنا الصغيرة Dialogue: 0,0:24:00.10,0:24:24.70,Episode-Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\blur10\bord1.3\fs48\pos(225,178)}الحلقة القادمة Dialogue: 1,0:24:00.10,0:24:24.70,Episode-Title,,0,0,0,,{\bord1.6\fs48\c&HFFFEFE&\3c&H9F5946&\pos(225,178)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:01.13,0:24:02.70,Main,,0,0,0,,.أضرب الكُرة على مستوى الخصر Dialogue: 0,0:24:02.70,0:24:05.78,Main,,0,0,0,,..لا تستخدم الكثير من قوة يدك، أدرك وركيك إلى Dialogue: 0,0:24:05.78,0:24:07.00,Main,,0,0,0,,!مهلًا لحظة Dialogue: 0,0:24:07.00,0:24:09.31,Main,,0,0,0,,أيمكنك التحدث عن كُل خطوة بحدى، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:24:09.31,0:24:11.82,Main,,0,0,0,,.اضرب الكرة عندما تكون أمام قدمي اليسرى Dialogue: 0,0:24:11.82,0:24:14.32,Main,,0,0,0,,..ادير وركيّ و احرك وزني إلى Dialogue: 0,0:24:14.64,0:24:17.52,Main,,0,0,0,,!جهز نفسك، تراجع، و أرمي Dialogue: 0,0:24:17.52,0:24:18.47,Main,,0,0,0,,أفهمت؟ Dialogue: 0,0:24:18.47,0:24:19.93,Main,,0,0,0,,.لم افهم هذا مُطلقًا Dialogue: 0,0:24:19.78,0:24:24.70,Episode-Title,,0,0,0,,{\fad(500,0)\1a&HFF&\blur10\bord1.3\fs60\pos(640,458)}منهجي و غير مُنظم Dialogue: 1,0:24:19.78,0:24:24.70,Episode-Title,,0,0,0,,{\fad(500,0)\bord1.6\fs60\c&HFFFEFE&\3c&H9F5946&\pos(640,458)}منهجي و غير مُنظم Dialogue: 0,0:24:20.51,0:24:22.29,Main,,0,0,0,,:في الحلقة القادمة من بيبي ستيب Dialogue: 0,0:24:22.29,0:24:24.09,Main,,0,0,0,,".منهجي و غير مُنظم" Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text