﻿1
00:00:00,009 --> 00:00:01,751
...... سابقاً في الـمئة

2
00:00:01,813 --> 00:00:03,679
.عظام نخاعكم بوسعه إعادتنا إلى الأرض

3
00:00:03,716 --> 00:00:04,850
.لـن يتوقفوا أبداً

4
00:00:04,857 --> 00:00:07,084
.لـن يتوقفوا أبداً

5
00:00:07,156 --> 00:00:09,487
.لـقد قبِلت بـالإتفاق. لـقد ربحنا

6
00:00:09,489 --> 00:00:10,620
أهم يستسلمون ؟

7
00:00:10,622 --> 00:00:11,787
.لـيس تماماً

8
00:00:11,789 --> 00:00:12,988
ماذا عن سجناء الآرك؟

9
00:00:12,990 --> 00:00:14,321
سيتم قتلهم جميعاً

10
00:00:14,323 --> 00:00:15,957
لكنك لاتهتمين حيال ذلك , اليس كذلك؟

11
00:00:15,959 --> 00:00:19,032
.واجبُ حماية قومي يأتي أولاً

12
00:00:19,033 --> 00:00:20,256
<font color="#ff0000">.أعلن الإنسحاب</font>

13
00:00:21,705 --> 00:00:22,971
.دعيني أساعدهم

14
00:00:22,972 --> 00:00:23,872
<font color="#ff0000">.خذوه</font>

15
00:00:26,075 --> 00:00:29,082
.أرجوك لاتتركني هنا

16
00:00:29,084 --> 00:00:30,650
.لايمكن أن ينتهي الأمر

17
00:00:30,652 --> 00:00:32,085
إستخدم أسلافنا قذيفةً

18
00:00:32,087 --> 00:00:33,487
.لتدمير العالم

19
00:00:33,489 --> 00:00:35,456
.و سنستخدم واحدةً للعودة إليها

20
00:00:35,458 --> 00:00:37,526
أخط خطوة الإيمان هذا 
.(معي , يا (جون ميرفي

21
00:00:37,528 --> 00:00:39,031
.هذا قدرنا

22
00:00:39,033 --> 00:00:40,736
ماهذه بحق الجحيم؟

23
00:00:40,738 --> 00:00:41,738
.إنها طائرةٌ مُـسيرة. سنتبعها

24
00:00:41,740 --> 00:00:43,208
مدينة الـنور هناك

25
00:00:43,210 --> 00:00:44,344
.و سنجدها

26
00:00:44,346 --> 00:00:46,180
.و الآن أركبوا في القارب

27
00:01:09,548 --> 00:01:11,618
.(أنت يا (اهاب

28
00:01:11,620 --> 00:01:13,422
.إرجع. ونل قسطا من الراحه

29
00:01:15,292 --> 00:01:16,259
.أنا بخير

30
00:01:16,261 --> 00:01:17,964
.تـبا لهذا

31
00:01:17,966 --> 00:01:19,334
إن كنت لن تنام

32
00:01:19,336 --> 00:01:20,738
.فبوسعك التجديف

33
00:01:23,041 --> 00:01:24,508
عد للعمل على 
.(المجداف , يا (كريغ

34
00:01:24,510 --> 00:01:25,910
أو ماذا؟

35
00:01:25,912 --> 00:01:26,912
نحن لانعلم حتى إن كنا ذاهبين

36
00:01:26,914 --> 00:01:28,951
.في الإتجاه الصحيح بعد الآن

37
00:01:28,953 --> 00:01:31,857
لـقد تبعنا تلك الـطائرة الـمُسيرة 
.عبر الـمحيط المفتوح

38
00:01:32,892 --> 00:01:34,895
.بحق الجحيم , نحن نستحق الموت هنا

39
00:01:34,897 --> 00:01:37,468
.لابأس , لابأس. أنا مستعد. بوسعي الـتجديف

40
00:01:38,670 --> 00:01:40,339
أرض؟

41
00:01:40,341 --> 00:01:42,207
!أرض

42
00:01:49,021 --> 00:01:52,458
!أجل

43
00:01:52,460 --> 00:01:55,699
كيف تبدو لك جزيرةٌ من نورٍ 
يا (جون) , هاه ؟

44
00:02:01,443 --> 00:02:03,976
!اللعنه

45
00:02:03,978 --> 00:02:06,179
ما كان ذلك؟

46
00:02:06,181 --> 00:02:07,983
.إجلب ذلك المجذاف
.إجلب ذلك المجذاف

47
00:02:12,322 --> 00:02:14,723
!ريتشارد)! ثمة شيءٌ في الماء)

48
00:02:14,725 --> 00:02:16,827
!الـمجذاف

49
00:02:25,146 --> 00:02:28,083
.ذراعي.ذراعي

50
00:02:28,085 --> 00:02:30,552
لا أراه. أين هو؟

51
00:02:30,554 --> 00:02:32,988
!(ريتشارد)! (ريتشارد)

52
00:02:32,990 --> 00:02:36,425
ما كان ذلك الشيء بحق الجحيم ؟

53
00:02:38,626 --> 00:02:41,428
.علينا الـتجديف الآن

54
00:02:42,466 --> 00:02:43,399
!لـقد عاد. تشبثوا

55
00:02:43,401 --> 00:02:45,833
أين هو؟ - 
 (جدف يا (كريغ -

56
00:02:45,835 --> 00:02:47,199
 !(جدف يا (كريغ -
أين هو؟ -

57
00:02:48,468 --> 00:02:50,001
 !(جدف يا (كريغ

58
00:02:50,003 --> 00:02:51,670
.سـنغرق

59
00:02:51,672 --> 00:02:53,605
.سنموت جميعاً. سنموت جميعاً

60
00:02:53,607 --> 00:02:56,772
.بـوسعي فعل ذلك. بـوسعي الـتجديف

61
00:02:56,774 --> 00:02:57,874
!إنطلق! جـدف

62
00:02:59,011 --> 00:03:01,746
ما خطبك بحق الجحيم ؟

63
00:03:01,748 --> 00:03:03,884
!إبتعد عني! إبتعد عني

64
00:03:12,996 --> 00:03:15,230
..... ما ذلك بحق الجحيم

65
00:03:15,232 --> 00:03:17,434
ما خطبك بحق الجحيم ؟

66
00:03:19,572 --> 00:03:20,840
.إنتظر

67
00:03:22,009 --> 00:03:24,841
.لـقد رحل. فـلنذهب

68
00:03:26,778 --> 00:03:28,814
لماذا ؟

69
00:03:28,816 --> 00:03:30,950
.لـنتمكن من العيش

70
00:03:33,320 --> 00:03:36,022
.ولأنك تستطيع التجديف

71
00:03:36,046 --> 00:04:05,846

<font color="yellow" size=26>((الـــــــــمــــــــئـــــــــــة))
((الـمـوسـم الـثاني - الحـلـقة السادسه عشر و الأخيره ))
((بـعــنــوان: الــدمُ بــالدم جزء 2   ))
((Translated By : Enzo))
((Twitter : iEnzo0o))
 </font>

72
00:04:15,609 --> 00:04:16,907
.لقد آن الأوان

73
00:04:23,213 --> 00:04:24,714
.(فوكس)

74
00:04:38,931 --> 00:04:40,364
.(أوكتيفيا)

75
00:04:41,232 --> 00:04:42,532
.لـقد بقيتِ

76
00:04:42,534 --> 00:04:44,734
.تبا لك. بالطبع بقيت

77
00:04:44,736 --> 00:04:47,304
.أعلم أين يكمن ولائي

78
00:04:47,306 --> 00:04:49,341
.علينا الـدخول

79
00:04:49,343 --> 00:04:50,710
لو كان ذلك ممكناً

80
00:04:50,712 --> 00:04:52,881
هل تعتقدين أني سأزال في الخارج هنا ؟

81
00:04:55,850 --> 00:04:57,885
لمَ أعلنت (ليكسا) الإنسحاب ؟

82
00:05:00,222 --> 00:05:02,121
لـقد عقدت إتفاقاً مع ماونت ويذر

83
00:05:02,123 --> 00:05:05,893
.لـتحرير الأرضيين , والآن نحن لـوحدنا

84
00:05:05,895 --> 00:05:09,064
!توقف! سيعلمون بأننا هنا

85
00:05:13,070 --> 00:05:14,605
ماذا عن (لينكولن) ؟ لايوجد فرصةٌ

86
00:05:14,607 --> 00:05:16,441
.بأن يتماشى مع خطةٍ كهذه

87
00:05:16,443 --> 00:05:18,674
.لم يتماشَ , لـقد أخذوه

88
00:05:18,676 --> 00:05:20,207
ما خطبك؟

89
00:05:20,209 --> 00:05:21,810
.سأجتاز ذلك الباب

90
00:05:21,812 --> 00:05:23,079
وهذه خطتك؟

91
00:05:23,081 --> 00:05:24,415
.بيلامي) يعتمد عليك)

92
00:05:24,417 --> 00:05:26,783
.لطالما إعتمد الجميع عليكِ

93
00:05:26,785 --> 00:05:28,051
حسنٌ , ماذا تريدين مني ؟

94
00:05:28,053 --> 00:05:29,685
.(لـقد وثقت بـ(ليكسا

95
00:05:29,687 --> 00:05:31,519
لـقد تركت قنبلةً تسقط على 
.قرية تونديسي

96
00:05:31,521 --> 00:05:32,786
.. لـقد تركت كل أولئك الـناس

97
00:05:32,788 --> 00:05:34,653
!أنا أبذل مابوسعي

98
00:05:34,655 --> 00:05:36,786
.حقا ؟ حسنٌ , ذلك لـيس بكافٍ

99
00:05:39,657 --> 00:05:42,259
.(بيلامي)

100
00:05:50,465 --> 00:05:51,734
.لـقد تيقنت من ذلك

101
00:05:51,736 --> 00:05:55,438
.أنتما الإثنان هزيلان للغاية لـيتم ثقبكم

102
00:05:55,440 --> 00:05:56,505
.مرحبا

103
00:06:00,842 --> 00:06:02,879
.لابأس. إنها برفقتنا

104
00:06:02,881 --> 00:06:04,313
أين جيشنا ؟

105
00:06:04,315 --> 00:06:06,781
.رحل كـالذي معك

106
00:06:08,183 --> 00:06:09,817
.قل بأن لديك حطه

107
00:06:09,819 --> 00:06:12,721
.لـيس حقا
.(علينا التحدث لـ( دانتي

108
00:06:12,723 --> 00:06:14,524
.تقول (مايا) أنه في الحجر الـصحي

109
00:06:14,526 --> 00:06:15,924
!(كلارك)

110
00:06:20,029 --> 00:06:21,662
.شكرا لك

111
00:06:24,965 --> 00:06:27,133
.ثلاثون دقيقه

112
00:06:27,135 --> 00:06:29,002
.و للتو غيرناها. لايمكن أن يكون هذا صحيحاً

113
00:06:31,742 --> 00:06:33,942
.إنهُ آخر خزان هواءٍ لـها

114
00:06:33,944 --> 00:06:35,811
.سنجد لك واحدةً أخرى

115
00:06:35,813 --> 00:06:38,147
.جل الأكسين الإضافي في الـطابق الـخامس

116
00:06:38,149 --> 00:06:39,482
.عـلينا إيصالكِ للطابق الـخامس إذن

117
00:06:39,484 --> 00:06:41,017
.الـطابق الخامس ليس آمناً لأي أحدٍ منا

118
00:06:41,019 --> 00:06:42,118
.سنسلك منفذ الـقمامه مجدداً

119
00:06:42,120 --> 00:06:43,320
.سـينجح الأمر

120
00:06:43,322 --> 00:06:44,989
.ربما للدخول. (مايا) محقه

121
00:06:44,991 --> 00:06:47,060
.كل جندي في هذا الـجبل متواجدٌ هناك

122
00:06:47,062 --> 00:06:48,563
.لـن ننجح في الخروج أبداً

123
00:06:48,625 --> 00:06:50,724
.بوسعنا فعل هذا. سننقسم

124
00:06:50,726 --> 00:06:53,195
.(حسنا. أنتم يارفاق إذهبوا لـ(دانتي

125
00:06:53,197 --> 00:06:55,128
.(نحن سنساعد (مايا

126
00:07:06,465 --> 00:07:08,220
<font color="#ff0000">.سأراقب الـسجين</font>

127
00:07:08,221 --> 00:07:09,973
<font color="#ff0000">.نل قسطا من النوم</font>

128
00:07:17,247 --> 00:07:20,114
كيف لك أن تفعلي ذلك ؟

129
00:07:20,116 --> 00:07:23,687
.لـقد أقسمت بالولاء لهذه القائدة

130
00:07:23,689 --> 00:07:26,454
.لـقد تركت حلفائنا لـيذبحوا

131
00:07:26,456 --> 00:07:27,754
.لـقد أهانتنا جميعا

132
00:07:27,756 --> 00:07:30,124
.و عـصيانك أهانك

133
00:07:30,126 --> 00:07:32,092
لمَ أنت هنا يا (إندرا) ؟

134
00:07:32,094 --> 00:07:35,762
.لأنك ايضا من قوم الأشجار

135
00:07:35,764 --> 00:07:39,097
.لايمكنني أن أدعها تموت فحسب

136
00:07:39,099 --> 00:07:42,268
بموجب شروط الهدنه

137
00:07:42,270 --> 00:07:45,573
.الأرض المحيطة بالجبل ممنوعه

138
00:07:45,575 --> 00:07:47,543
إن إنتهكت هذا

139
00:07:47,545 --> 00:07:49,680
.لـن تعيدك (ليكسا) مطلقاً

140
00:07:52,419 --> 00:07:55,821
.لـقد إتخذت (أوكتيفيا) قرارها

141
00:07:55,823 --> 00:07:58,357
.و الآن إتخذ قرارك أنت

142
00:08:22,992 --> 00:08:25,794
لكم؟ - 
.شكرا لك -

143
00:08:29,097 --> 00:08:31,230
لـقد عاد الملازم 
.ايمرسون) ياسيدي)

144
00:08:31,232 --> 00:08:32,398
.أنت مطلوبٌ حضورك في غرفة النوم

145
00:08:32,400 --> 00:08:36,002
.حسنا

146
00:08:38,741 --> 00:08:40,506
.فـليجثوا على ركبهم

147
00:08:44,680 --> 00:08:46,248
.للأسفل

148
00:08:59,123 --> 00:09:02,327
هل تلقينا أي خسائر ؟

149
00:09:02,329 --> 00:09:05,164
.ليس كثيراً مثلهم ياسيدي

150
00:09:05,166 --> 00:09:07,497
.أخشى أني الـوحيد المتبقي الـذي تم علاجه

151
00:09:07,499 --> 00:09:09,132
.ومايزال بعض الفيتة مفقودين

152
00:09:09,134 --> 00:09:11,033
إن وددت , سآخذُ فريقاً  بـواسطة بزات
 المواد الخطره

153
00:09:11,035 --> 00:09:13,135
.و أمشط الـطوابق الآخرى

154
00:09:13,137 --> 00:09:15,670
.كلا. لامزيد من إهدار الحيوات

155
00:09:15,672 --> 00:09:19,441
.خلال 48 ساعه , سنكون جميعا على الأرض

156
00:09:19,443 --> 00:09:22,944
.إخلع أغطيتهم

157
00:09:22,946 --> 00:09:24,680
.كلا

158
00:09:24,682 --> 00:09:27,583
أبي ؟ - 
 !(نيت) -

159
00:09:28,652 --> 00:09:31,890
!كلا! أيها اللقطاء

160
00:09:36,332 --> 00:09:38,500
ماخطبكم أيها القوم ؟

161
00:09:38,502 --> 00:09:40,270
أين إبنتي ؟

162
00:09:40,272 --> 00:09:42,472
.(إنها تتحدث حيال (كلارك

163
00:09:46,882 --> 00:09:49,117
.آسفٌ لـبلوغ الأمر لـهذا

164
00:09:58,236 --> 00:10:00,170
.إنه ميّت - 
.لابأس بهذا -

165
00:10:00,172 --> 00:10:01,770
.لـقد أخذنا بالفعل جل الـنخاع

166
00:10:01,772 --> 00:10:04,138
.نريد واحداً آخر أيها الـحراس

167
00:10:09,081 --> 00:10:10,714
.هـي التالية

168
00:10:10,716 --> 00:10:13,516
!كلا.كلا. خـذوني. لاتلمسوها

169
00:10:13,518 --> 00:10:16,286
!لاتلمسوها - 
.إبتعد -

170
00:10:16,288 --> 00:10:18,855
!لاتلمسوها! لاتلمسوها

171
00:10:23,662 --> 00:10:27,363
.أرجوكم.كلا

172
00:10:27,365 --> 00:10:29,766
.حسنٌ. ضع الـطوق

173
00:10:29,768 --> 00:10:31,368
.فـلنبدأ

174
00:10:31,370 --> 00:10:34,338
.أرجوكم. لاتفعلوا أرجوكم

175
00:10:43,144 --> 00:10:46,010
!ثـبتها! ثبـتها بالأسفل

176
00:10:46,012 --> 00:10:48,845
!كلا! إبتعد عني

177
00:10:55,221 --> 00:10:57,454
.لاتفعلوا أرجوكم

178
00:11:13,305 --> 00:11:14,906
..... كلا

179
00:11:14,908 --> 00:11:19,946
!كلا , كلا..... كلا

180
00:11:34,770 --> 00:11:37,035
.(مرحبا يا (كلارك

181
00:11:37,037 --> 00:11:39,438
.نحتاج لمساعدتك مجدداً ياسيدي

182
00:11:39,440 --> 00:11:41,041
لابأس. لـقد أعطلت الـكاميرا

183
00:11:41,043 --> 00:11:42,474
.من صندوق التوصيل في القاعه

184
00:11:42,476 --> 00:11:44,009
.بوسعنا التحدث بحرية

185
00:11:44,011 --> 00:11:45,511
.لا أحد يشاهد على أي حال

186
00:11:45,513 --> 00:11:47,982
.بفضلكم , كلهم في الطابق الخامس

187
00:11:47,984 --> 00:11:52,522
.أنت لست كذلك - 
.كلا. لست كذلك -

188
00:11:52,524 --> 00:11:54,258
.أرجوك. ليس لدينا وقتٌ كثير

189
00:11:54,260 --> 00:11:55,859
نريد طريقةً لـنخرج قومنا من هذا الجبل

190
00:11:55,861 --> 00:11:57,427
.بدون قتل الجميع

191
00:11:59,163 --> 00:12:01,566
.لـن يساعدنا

192
00:12:01,568 --> 00:12:05,602
لـقد قطعتم الـطاقه , مخاطرين بحيوات

193
00:12:05,604 --> 00:12:08,005
.... جميع من في هذا الجبل

194
00:12:08,007 --> 00:12:10,842
.قومي , حتى الذين ساعدوكم

195
00:12:10,844 --> 00:12:14,013
نحن نعلم بأنهم سيكونوا 
.بأمآنٍ في الطابق الخامس

196
00:12:14,015 --> 00:12:15,714
لـقد تأكدنا بأن لا ندمر التوربينات

197
00:12:15,716 --> 00:12:17,381
.لـتتمكنون من إصلاحهم

198
00:12:17,383 --> 00:12:19,648
.نحن الأشخاص الطيبون هنا , لـيس أنتم

199
00:12:19,650 --> 00:12:23,854
إخبريني , لو أطلقنا سراح قومكِ

200
00:12:23,856 --> 00:12:28,126
و قوم الأرضيين , ماذا كان سيحدث لـقومي ؟

201
00:12:30,694 --> 00:12:33,195
أيمكنك أن تدخلنا لـمركز الـقياده ؟

202
00:12:33,197 --> 00:12:35,365
.علينا أن نرى مايحدث في الطابق الخامس

203
00:12:35,367 --> 00:12:37,231
.لامشكلة - 
.فلنذهب -

204
00:12:37,233 --> 00:12:38,429
سـتساعدنا

205
00:12:38,431 --> 00:12:39,897
.لايهم أأعجبك ذلك أم لا

206
00:12:41,899 --> 00:12:44,665
.... هذا

207
00:13:04,050 --> 00:13:06,988
.(دعني أساعدك يا(جون

208
00:13:06,990 --> 00:13:08,423
.لا أريد أي شيءٍ منك

209
00:13:08,425 --> 00:13:11,427
.بـربك. أنت ناجي

210
00:13:11,429 --> 00:13:13,798
.كلانا نـاجين

211
00:13:13,800 --> 00:13:15,233
أيا كان مايتحتم عليك إخباره لنفسك

212
00:13:15,235 --> 00:13:17,803
.لتشعر بحالٍ أفضل أيها الحاكم

213
00:13:17,805 --> 00:13:21,443
.(قدرنا .... إنه هناك يا(جون

214
00:13:23,546 --> 00:13:26,850
وماذا عن قدر (كريغ)؟

215
00:13:26,852 --> 00:13:29,753
.لـقد ضحينا بالقليل لننقذ الـكثير

216
00:13:37,529 --> 00:13:40,564
.أوتعلم , أنت محق

217
00:13:40,566 --> 00:13:44,132
...... أنا ناجي

218
00:13:45,399 --> 00:13:48,700
وذلك بالضبط سبب

219
00:13:48,702 --> 00:13:54,065
.إنتهائي من إتباعك

220
00:13:54,067 --> 00:13:56,166
.سأذهب في طريقي الـخاص

221
00:13:56,168 --> 00:13:58,803
و بوسعك الـذهاب لأيما 
.طريقٍ تريده بحق الجحيم

222
00:13:58,805 --> 00:14:00,905
!(جون.جون)

223
00:14:00,907 --> 00:14:03,241
.إبتعد عني بحق الجحيم

224
00:14:03,243 --> 00:14:05,942
!لـقد فقدت الكثير من الدم.إهدأ

225
00:14:09,714 --> 00:14:13,381
هل سمعت ذلك ؟

226
00:14:17,518 --> 00:14:21,454
.أرجوك , كائنا من كنت , نحتاج لمساعدتك

227
00:14:21,456 --> 00:14:23,625
!إنتظر! إنتظر

228
00:14:25,394 --> 00:14:26,928
......(جون)

229
00:14:26,930 --> 00:14:30,864
لايمكنني النجاح في ذلك. إذهب فحسب , حسنٌ ؟

230
00:14:30,866 --> 00:14:33,566
.كلانا يعلم أنك تريد ذلك

231
00:14:37,136 --> 00:14:39,942
.(سأعود لأجلك يا (جون

232
00:14:44,649 --> 00:14:47,847
!أرضك الـموعوده سـيئه

233
00:14:52,007 --> 00:14:54,740
.لقد أخبرتكم , لايوجد أحدٌ هنا

234
00:14:54,742 --> 00:14:56,775
.آسفون إذا لم نأخذ بكلامك فيما يتعلق بذلك

235
00:14:56,777 --> 00:14:58,944
لمَ لست مع قومك في الطابق 5؟

236
00:14:58,946 --> 00:15:02,244
.بعدما فعلت , يمكنهم الـتحرر. و لايمكنني

237
00:15:03,446 --> 00:15:05,946
.إطلاق الـسراح أتى بـثمن

238
00:15:05,948 --> 00:15:08,516
.لـقد تحملته لكيلا يضطرون لتحمله

239
00:15:10,619 --> 00:15:12,321
.(لم يكن (كيج

240
00:15:12,323 --> 00:15:16,591
.لـقد كانت فكرتك عقد إتفاق مع الأرضيين

241
00:15:18,961 --> 00:15:21,532
.لـقد دخلنا. توليت ذلك

242
00:15:22,968 --> 00:15:26,270
.إنه خالي. إنه يقول الحقيقه

243
00:15:26,272 --> 00:15:27,871
.حسنا

244
00:15:27,873 --> 00:15:29,806
.دعونا نشغل المراقبات بسرعه

245
00:15:33,174 --> 00:15:35,175
.هيا. علينا الإسراع. لـقد نفذ منها الهواء

246
00:15:35,177 --> 00:15:37,443
.أولا , عليك إغلاق الباب

247
00:15:43,452 --> 00:15:45,118
.حان الوقت للأضافي

248
00:15:45,120 --> 00:15:47,186
إنها بأمآن. أيمكننا الذهاب الآن ؟

249
00:15:47,188 --> 00:15:48,521
.سأكون بخير

250
00:15:48,523 --> 00:15:49,523
.إسمع.لـن أتركك

251
00:15:49,525 --> 00:15:52,093
.(جاسبر) - 
.إنها على قيد الحياه , لـكنها ليست بأمآن -

252
00:15:52,095 --> 00:15:53,394
.يعلم كيج أني ساعدتكم يارفاق

253
00:15:53,396 --> 00:15:54,696
.و هو في الطابق الخامس

254
00:15:54,698 --> 00:15:56,900
ماذا نفعل إذاً ؟

255
00:15:56,902 --> 00:15:59,370
.(سنقتل (كيج

256
00:16:02,076 --> 00:16:03,844
.أنا موافقه

257
00:16:07,149 --> 00:16:08,716
.أعتقد أن المركز الرئيسي موصولٌ بالطاقه

258
00:16:11,687 --> 00:16:14,559
.يا إلهي

259
00:16:14,561 --> 00:16:17,093
أتلك (ريفين)؟

260
00:16:21,333 --> 00:16:23,334
.أمي

261
00:16:24,903 --> 00:16:28,075
.قل لهم أن يتوقفوا الآن

262
00:16:28,077 --> 00:16:31,341
.لـن أفعل ذلك

263
00:16:32,342 --> 00:16:35,248
.(ايمرسون)

264
00:16:39,818 --> 00:16:41,687
كارل ايمرسون) , من وحدة أمن ماونت ويذر)

265
00:16:41,689 --> 00:16:43,586
.أجب

266
00:16:43,588 --> 00:16:45,689
من هذه ؟

267
00:16:45,691 --> 00:16:48,156
.أنت تعلم من تكون

268
00:16:48,158 --> 00:16:51,525
.أعط ذلك الـجهاز لـرئيس

269
00:16:54,396 --> 00:16:56,097
.إنهم يتحركون

270
00:16:56,099 --> 00:16:57,264
.ليست بمشكلة

271
00:16:57,266 --> 00:16:58,465
.سأضعه على المراقب الرئيسي

272
00:17:02,873 --> 00:17:05,141
.(هذا الرئيس (والاس

273
00:17:05,143 --> 00:17:08,611
.لدي والدك

274
00:17:08,613 --> 00:17:10,479
إن لم تدع قومي يذهبون

275
00:17:10,481 --> 00:17:12,247
.سأقتله

276
00:17:12,249 --> 00:17:14,415
كيف أعلم أنه بحوزتك؟

277
00:17:16,721 --> 00:17:20,695
.(إبقَ على المسار يا (كيج

278
00:17:20,697 --> 00:17:22,063
.لـن تفعلينها

279
00:17:22,065 --> 00:17:24,134
.أنت لاتعرفني جيداً

280
00:17:27,937 --> 00:17:31,976
.هذا الأمر ينتهي الآن. أطلق سراح قومي

281
00:17:32,944 --> 00:17:35,980
.لايمكنني فعل ذلك

282
00:17:35,982 --> 00:17:39,420
.ذلك سيعني نهاية قومنا يا كلارك

283
00:17:44,324 --> 00:17:46,722
.(نحتاجه يا (كلارك

284
00:17:46,724 --> 00:17:49,460
.و أحتاج لأن يصدقني أبنه

285
00:17:51,796 --> 00:17:53,697
.لاتجبرني على فعل هذا

286
00:18:06,883 --> 00:18:09,016
..... أبي

287
00:18:09,018 --> 00:18:11,719
.سأعتني بقومنا

288
00:18:13,989 --> 00:18:18,027
لا أحد منا لديه خيارٌ 
.(هنا يا(كلارك

289
00:18:18,029 --> 00:18:20,231
.لم أرد هذا

290
00:18:20,233 --> 00:18:21,866
.ولا أنا

291
00:18:44,962 --> 00:18:47,565
.إستمع إلي بـعنايه

292
00:18:48,834 --> 00:18:52,538
.لـن أتوقف حتى يكون قومي أحرار

293
00:18:52,540 --> 00:18:55,008
.... إن لم تدعهم يذهبوا

294
00:18:57,046 --> 00:18:59,512
.سأنشر الإشعاع في الطابق الخامس

295
00:19:08,463 --> 00:19:09,764
.(إستمع إلي يا (كيج

296
00:19:09,846 --> 00:19:12,847
.لا أريد أن يموت أحدٌ آخر

297
00:19:15,283 --> 00:19:18,552
.أوقف الثقب , وبوسعنا التحدث

298
00:19:18,734 --> 00:19:21,934
.لابد من وجود طريقة لـتخرجنا من كل هذا

299
00:19:21,936 --> 00:19:25,503
.(ايمرسون) - 
.سيدي -

300
00:19:25,505 --> 00:19:28,670
.إنهم يراقبوننا من مركز القياده

301
00:19:28,672 --> 00:19:31,805
.إذهب و أقتلهم

302
00:19:31,807 --> 00:19:34,340
.حاضر ياسيدي

303
00:19:37,145 --> 00:19:38,811
.ايمرسون) قادمٌ لأجلنا)

304
00:19:38,813 --> 00:19:41,579
لـقد عطلوا بطاقة دخولي. أيمكنك فعل 
هذا لـبطاقته ؟

305
00:19:41,581 --> 00:19:43,814
.هذه سهله

306
00:19:44,983 --> 00:19:46,850
إلى أين يذهب ؟

307
00:20:00,334 --> 00:20:02,704
.غرفة النوم

308
00:20:05,646 --> 00:20:08,319
أيمكنك فعلها يا (مونتي) ؟ أيمكنك
 نشر الإشعاع في الطابق ؟

309
00:20:08,321 --> 00:20:09,786
.يمكنني فعل ذلك

310
00:20:09,788 --> 00:20:11,790
.(إنتظري لحظةً يا(كلارك
.علينا التفكير حيال هذا

311
00:20:11,792 --> 00:20:13,393
.... ثمة أطفال هناك

312
00:20:13,395 --> 00:20:14,462
.أعلم

313
00:20:14,464 --> 00:20:15,632
.و أناسٌ ساعدونا

314
00:20:15,634 --> 00:20:19,001
.أرجوك أعطني فكرةً أفضل إذن

315
00:20:24,509 --> 00:20:26,542
.إبعدوا هذه عن الطاوله

316
00:20:26,544 --> 00:20:29,349
 .لم ننتهي بعد ياسيدي - 
!حالاً -

317
00:20:30,351 --> 00:20:33,054
.ضعوها عليه - 
.كلا -

318
00:20:33,056 --> 00:20:36,091
.كلا. أرجوكم. مهلا! ليس عليك فعل هذا

319
00:20:36,093 --> 00:20:37,224
!توقفوا

320
00:20:37,226 --> 00:20:38,291
.يجب أن تكون هنالك طريقةٍ أخرى

321
00:20:38,293 --> 00:20:39,958
.لاتوجد - 
.كلا -

322
00:20:41,428 --> 00:20:43,863
مالذي فعلته ؟

323
00:20:43,865 --> 00:20:45,599
.لايجب على أحدٍ الموت لأجل نخاع العظم

324
00:20:45,601 --> 00:20:49,305
.بوسعنا التبرع به. بوسعنا التبرع به

325
00:20:49,307 --> 00:20:51,108
.إربطوها

326
00:20:51,110 --> 00:20:53,144
!لاتضروها

327
00:20:53,146 --> 00:20:54,312
.كلا

328
00:20:54,314 --> 00:20:56,047
!أنت , بوسعنا الـتبرع به

329
00:20:56,049 --> 00:20:57,282
.لـن يحدث ذلك أبداً

330
00:20:57,284 --> 00:21:00,652
.بـوسعي. بـوسعي  جعله يحدث بمساعدتها

331
00:21:00,654 --> 00:21:02,354
.بوسعنا النجاة جميعاً

332
00:21:02,356 --> 00:21:04,825
.لايمكننا

333
00:21:04,827 --> 00:21:07,158
.نشرع بالثقب الآن

334
00:21:08,927 --> 00:21:11,830
.إثبتي

335
00:21:16,368 --> 00:21:19,804
إن فعلنا هذا يا (كلارك) , فلا
 .مجال للتراجع

336
00:21:23,142 --> 00:21:25,644
.جد طريقةً لذلك

337
00:21:29,384 --> 00:21:31,319
.هذا يستغرق الكثير

338
00:21:31,321 --> 00:21:32,991
أعني , ماذا لو قبض عليها ؟

339
00:21:32,993 --> 00:21:34,526
.لـكنا سمعنا شيئاً ما

340
00:21:34,528 --> 00:21:35,793
ماذا لو لم تتمكن ممن 
..... إيجاد الـرقيب (لـي) إذن أو

341
00:21:35,795 --> 00:21:37,427
لا أعرف .... تغير البروتوكول ؟

342
00:21:37,429 --> 00:21:39,528
ماذا لو قبض عليه ؟

343
00:21:39,530 --> 00:21:41,799
المحارب يا(جاسبر) لايقلق

344
00:21:41,801 --> 00:21:44,804
.حيال مالا يستطيع التحكم به

345
00:21:45,808 --> 00:21:48,012
.الحمدلله

346
00:21:48,014 --> 00:21:50,481
هل رآكم أحد ؟

347
00:21:50,483 --> 00:21:52,250
.(أنزل الـسلاح يا (لي

348
00:21:52,252 --> 00:21:53,617
.لم تقولي بأن هنالك دخيلة مـعك

349
00:21:53,619 --> 00:21:55,052
.إنها ليست دخيله

350
00:21:55,054 --> 00:21:57,153
.بلى , هي كذلك - 
.إنها برفقتنا -

351
00:21:57,155 --> 00:21:58,755
.كيج) في غرفة النوم)

352
00:21:58,757 --> 00:22:00,892
لـقد أحضروا مجموعةً آخرى
 .من الآرك , الـمزيد من النخاع

353
00:22:00,894 --> 00:22:03,093
.إنهم لايحاولون حتى إصلاح السد

354
00:22:03,095 --> 00:22:04,662
كم جندي برفقة (كيج) ؟

355
00:22:04,664 --> 00:22:06,230
ستة. لماذا ؟

356
00:22:06,232 --> 00:22:08,898
.إقربني بعض الشيء فحسب

357
00:22:08,900 --> 00:22:11,669
.سيكونون سعداء بـإيجادك ثمن جرعات دواء أخرى

358
00:22:11,671 --> 00:22:13,870
..... أحتاج

359
00:22:13,872 --> 00:22:16,270
.إسعى نـحو الحنجرة

360
00:22:16,272 --> 00:22:19,671
.شّق. لاتطعن. إجعل الضربة عميقة

361
00:22:23,749 --> 00:22:25,885
.آمل أنك تعرف ما تفعله

362
00:22:25,887 --> 00:22:28,856
.و أنا أيضا

363
00:22:33,196 --> 00:22:35,766
.بوسعك فعل هذا - 
.أجل -

364
00:22:43,379 --> 00:22:46,280
.أحبكِ

365
00:24:36,816 --> 00:24:37,951
.الأرض الموعوده

366
00:25:14,240 --> 00:25:16,506
طريقٌ طويلٌ من الآرك , صحيح ؟

367
00:25:16,508 --> 00:25:18,474
.ليست الآرك خاصتي

368
00:25:18,476 --> 00:25:20,276
.لـم يكن لدي رأي , في كل الأمرين

369
00:25:20,278 --> 00:25:24,449
.مع ذلك , أتمنى أن أتمكن من رؤيتها

370
00:25:29,790 --> 00:25:32,625
.ربما يمكنك. ثمة غرفة معادلة ضغط

371
00:25:32,627 --> 00:25:34,894
.(لـقد إستخدمناها لـحبس (ايمرسون

372
00:25:34,896 --> 00:25:37,295
.... جل ماعلينا فعله هو إيصالك هناك , و

373
00:25:37,297 --> 00:25:38,761
لأتمكن من العيش في زنزانه ؟

374
00:25:38,763 --> 00:25:41,532
.على الأقل يمكنك العيش

375
00:25:48,139 --> 00:25:49,240
!دخلاء

376
00:25:49,242 --> 00:25:51,477
!(كلا , لاتفعلِ يا (أوكتيفيا

377
00:25:53,213 --> 00:25:54,945
.كلا

378
00:25:56,179 --> 00:25:58,449
.دخلاء! خلفنا

379
00:26:04,789 --> 00:26:07,660
!تحركوا! إنطلقوا , إنطلقوا

380
00:26:07,662 --> 00:26:08,960
.عليهم الخروج من هناك

381
00:26:08,962 --> 00:26:10,128
!(توقف يا (مايا فاي

382
00:26:10,130 --> 00:26:11,197
!أهربي

383
00:26:11,199 --> 00:26:12,466
!حالاً

384
00:26:18,041 --> 00:26:19,307
.إنه هنا

385
00:26:22,109 --> 00:26:25,477
.جـاسبر). لـقد قبضوا عليه)

386
00:26:25,479 --> 00:26:26,579
.لـدينا واحدٌ آخر

387
00:26:26,581 --> 00:26:29,114
!(جاسبر)

388
00:26:29,116 --> 00:26:30,683
لمَ تفعلون هذا؟

389
00:26:41,997 --> 00:26:43,332
.فليتجه فريق الإستجابه لـقاعة الطعام

390
00:26:43,334 --> 00:26:45,001
!إنتشروا

391
00:26:50,373 --> 00:26:52,707
.توقفوا. إرفعوا أيديكم

392
00:26:59,813 --> 00:27:01,245
لمَ توقفت ؟

393
00:27:01,247 --> 00:27:02,482
.لأنني فعلتها

394
00:27:02,484 --> 00:27:05,751
.جل ماعلينا فعله .....  سـحب هذا

395
00:27:05,753 --> 00:27:07,352
ستفتح الفتحات والمنافس

396
00:27:07,354 --> 00:27:11,055
وسينعكس أتجاه أجهزة الـتنظيف , و سـاحبةً 
الهواء الخارجي للداخل

397
00:27:15,762 --> 00:27:17,528
.سـيفجر الـباب

398
00:27:20,801 --> 00:27:23,469
.(الـوقت ينفذ منا يا(كلارك

399
00:27:36,149 --> 00:27:37,518
.للأسف الآن

400
00:27:38,886 --> 00:27:43,762
.أختي. مــسؤوليتي

401
00:27:43,764 --> 00:27:45,829
.علي إنقاذهم

402
00:27:51,409 --> 00:27:53,242
.سوياً

403
00:28:23,840 --> 00:28:26,975
.أعيدوا تـقييده - 
.حاضر ياسيدي -

404
00:28:26,977 --> 00:28:30,312
!لاتتحرك

405
00:28:30,314 --> 00:28:31,446
ما هذا ؟

406
00:28:31,448 --> 00:28:32,814
ما ..... ما هذا ؟

407
00:28:35,685 --> 00:28:36,818
!أخرجوا من هنا

408
00:28:44,729 --> 00:28:46,261
.كلا

409
00:28:47,631 --> 00:28:48,730
.(مايا)

410
00:28:48,732 --> 00:28:50,232
!(عد يا (جاسبر

411
00:28:50,234 --> 00:28:51,736
!أنت , حررنا

412
00:29:09,123 --> 00:29:11,462
!كلا , كلا , كلا , كلا

413
00:29:11,464 --> 00:29:12,696
..... (جاسبر)

414
00:29:15,698 --> 00:29:18,501
.أنا هنا

415
00:29:18,503 --> 00:29:20,169
.لـقد كانت بريئة

416
00:29:23,241 --> 00:29:26,445
.لا أحد منا بريئ

417
00:29:29,482 --> 00:29:31,950
.كلا.كلا

418
00:29:33,720 --> 00:29:36,158
.كلا

419
00:29:38,963 --> 00:29:41,396
.ربّاه.كلا

420
00:30:00,756 --> 00:30:03,060
.فـلنذهب و نأخذ قومنا

421
00:30:06,630 --> 00:30:08,828
.(أوكتيفيا) - 
.(أسرعي يا (أوكتيفيا -

422
00:30:08,830 --> 00:30:11,032
.أنتِ , خـذي المفاتيح من الحارس

423
00:30:11,034 --> 00:30:14,666
.لايمكنني تصديق هذا

424
00:30:14,668 --> 00:30:15,800
.هيا

425
00:30:15,802 --> 00:30:17,136
.إنتظر

426
00:30:21,145 --> 00:30:22,877
.أخرجوني من هذه الأشياء

427
00:30:22,879 --> 00:30:24,079
.حسنا

428
00:30:24,081 --> 00:30:26,014
أين (كلارك)؟

429
00:30:57,918 --> 00:31:00,922
ماذا فعلت؟

430
00:31:02,092 --> 00:31:04,359
.لم يكن لدينا أي خيار

431
00:31:04,361 --> 00:31:06,427
.(كنت سأقتل (كيج

432
00:31:06,429 --> 00:31:07,862
لو أمهلتني دقيقة واحدة أضافية فحسب

433
00:31:07,864 --> 00:31:09,364
.لـكان إنتهى الأمر

434
00:31:09,366 --> 00:31:13,201
.(لـم يكونوا لـيتوقفوا أبداً يا (جاسبر

435
00:31:14,670 --> 00:31:16,638
.علينا الذهاب إلى غرفة النوم

436
00:31:25,346 --> 00:31:28,315
كيف سمحت بحدوث هذا ؟

437
00:31:28,317 --> 00:31:30,149
.آسف

438
00:31:30,151 --> 00:31:32,552
آسف؟ أنت آسف؟

439
00:31:45,063 --> 00:31:46,296
.حسنٌ

440
00:31:46,298 --> 00:31:49,397
.أمي

441
00:32:13,292 --> 00:32:15,629
.لـقد حاولت

442
00:32:18,103 --> 00:32:20,437
.لـقد حاولت أن أكون الـشخص الـطيب

443
00:32:22,440 --> 00:32:25,276
.ربما لاوجود للطيبين

444
00:32:36,385 --> 00:32:37,651
!(هاربر)

445
00:32:45,964 --> 00:32:49,565
.لقد أبليت بلاءً حسناً

446
00:32:49,567 --> 00:32:52,370
.و الآن فـلنعد هؤلاء الأشخاض لـموطنهم

447
00:32:52,372 --> 00:32:54,608
.حاضر ياسيدي

448
00:32:54,610 --> 00:32:56,675
أين (كيج)؟

449
00:33:10,894 --> 00:33:13,029
من هناك؟

450
00:33:14,399 --> 00:33:16,702
.أظهر نفسك

451
00:33:42,132 --> 00:33:44,133
.لقد جلبتُ شيئاً لأجلك

452
00:33:47,571 --> 00:33:49,103
.هذا لأجلك

453
00:34:10,834 --> 00:34:12,500
.كلا

454
00:34:26,148 --> 00:34:28,183
.مفعول الـجرعه الأولى هو الأسوأ

455
00:34:53,676 --> 00:34:54,843
!لـقد عادوا

456
00:35:03,054 --> 00:35:04,086
!(آبي )

457
00:35:23,244 --> 00:35:25,477
.إنتظر

458
00:35:25,479 --> 00:35:27,047
.(جاسبر)

459
00:35:30,724 --> 00:35:33,091
.لـقد كدتُ أنسى

460
00:35:33,093 --> 00:35:34,293
.نظاراتي للوقاية

461
00:35:37,665 --> 00:35:39,395
.شكرا لك

462
00:36:02,014 --> 00:36:06,180
.أعتقد بأننا نستحق شراباً

463
00:36:06,182 --> 00:36:09,218
.فلتحصل على واحدٍ لـي

464
00:36:09,220 --> 00:36:15,387
...أنت , إذا إستطعنا تـجاوز هذا

465
00:36:15,389 --> 00:36:17,423
.لـن أدخل

466
00:36:21,663 --> 00:36:25,501
إسمعِ. إذا أردت الصفح

467
00:36:25,503 --> 00:36:26,737
.سأمنحك ذلك

468
00:36:29,946 --> 00:36:31,947
.أنت مصفوحٌ عنك

469
00:36:36,052 --> 00:36:38,017
.أدلفي للداخل أرجوك

470
00:36:41,089 --> 00:36:43,589
.إعتني بـهم لأجلي

471
00:36:43,591 --> 00:36:45,057
..... (كلارك) - 
 .كلا -

472
00:36:45,059 --> 00:36:47,226
رؤية وجوههم كل يوم

473
00:36:47,228 --> 00:36:49,395
.سيذكرني فحسب ما فعلته لأجلبهم هنا

474
00:36:49,397 --> 00:36:51,963
.ما فعلناه

475
00:36:51,965 --> 00:36:54,465
.لا يتحتم عليك فعل هذا لوحدكِ

476
00:37:02,507 --> 00:37:06,313
.لـقد تحملته لكيلا يضطرون  لتحمله

477
00:37:08,784 --> 00:37:10,383
أين ستذهبين ؟

478
00:37:13,654 --> 00:37:16,959
.لا أعرف

479
00:37:26,771 --> 00:37:30,239
.قد نلتقي مجددا

480
00:37:41,217 --> 00:37:43,450
.قد نلتقي مجددا

481
00:38:14,504 --> 00:38:16,405
... لـقد حاولت ردعها

482
00:38:18,544 --> 00:38:21,715
.لـكني فقدت الـسيطرة

483
00:38:21,717 --> 00:38:25,416
.لـقد حصلت على رموز الإطلاق

484
00:38:25,418 --> 00:38:28,486
... لـقد كانت هي. لقد فعلت ذلك

485
00:38:29,920 --> 00:38:32,154
.لـكنها كانت غلطتي

486
00:38:46,274 --> 00:38:48,075
.آسف

487
00:38:49,644 --> 00:38:51,580
.أنا آسفٌ جدا جدا

488
00:39:18,104 --> 00:39:20,773
.شيءٌ فـضولي يتبعه فضوليٌ آخر

489
00:39:46,171 --> 00:39:48,372
.(مرحبا يا (ثيلونيس

490
00:39:48,374 --> 00:39:53,079
.أنا مسرورةٌ أنك نجحت. لـقد كنت أنتظر

491
00:39:53,081 --> 00:39:54,979
من أنت؟

492
00:39:54,981 --> 00:39:56,846
.(أدعى (آلي

493
00:40:00,085 --> 00:40:02,422
كيف عرفت إسمي ؟

494
00:40:02,424 --> 00:40:05,924
.ثيلونيس). إنهُ إسمٌ جيد)

495
00:40:05,926 --> 00:40:07,826
.لـديه معنيان

496
00:40:07,828 --> 00:40:09,595
(بالنسبة لليونانيين , (ثيلونيس

497
00:40:09,597 --> 00:40:12,065
.تعني الـسيد أو الحاكم

498
00:40:12,067 --> 00:40:16,001
.بالنسبة للألمان , تعني فـلّاح الأرض

499
00:40:16,003 --> 00:40:18,505
.و أنا أتساءل , أيهما أنت

500
00:40:18,507 --> 00:40:20,643
.لـقد قلت أنك تنتظرينني

501
00:40:20,645 --> 00:40:22,945
لـعُصُور

502
00:40:22,947 --> 00:40:25,080
.أو على مايبدو

503
00:40:25,082 --> 00:40:27,348
.الـوقت يمر بشكل مختلفٍ بالنسبة لـي

504
00:40:27,350 --> 00:40:31,518
.(جيدٌ للغاية يا (ثيلونيس

505
00:40:31,520 --> 00:40:34,361
.أنت حـاد الإدراك كما تمنيت

506
00:40:34,662 --> 00:40:35,275
.أنت لست حقيقة

507
00:40:36,458 --> 00:40:38,657
".حدد  "الحقيقي

508
00:40:38,659 --> 00:40:40,624
.وعاؤك الدموي قائمٌ على الكربون

509
00:40:40,626 --> 00:40:42,326
.وعائئ قائمٌ على الـسيلكون

510
00:40:42,328 --> 00:40:46,065
.أفكارك مادةٌ كيميائية. أفكاري رقمية

511
00:40:52,170 --> 00:40:55,005
.و أنا ظننت أن هذا كان إنتهاء رحلتي

512
00:40:58,509 --> 00:41:02,148
.(إنه مكان إنتهاء رحلتك يا (ثيلونيس

513
00:41:02,150 --> 00:41:03,881
.إتبعني

514
00:41:05,716 --> 00:41:08,052
.لـقد قدر لك الـقدوم هنا

515
00:41:09,155 --> 00:41:12,392
.لـقد أدركت ذلك حينما تلقيت هبـتك

516
00:41:12,394 --> 00:41:13,825
هبتي؟

517
00:41:29,800 --> 00:41:33,104
شكرا لجلبه للأسفل 
.(لأجلي يا (ثيلونيس

518
00:41:36,741 --> 00:41:38,911
.لـدينا عملٌ للقيام بـه

519
00:41:38,936 --> 00:41:54,436
* تم تجديد الـمسلسل لـموسم ثالث *
<font color="#80ff00">Translated By</font> : <font color="#0080ff">Enzo</font>
<font color="#80ff00">Twitter</font> : <font color="#0080ff">@iEnzo0o</font>

