1
00:00:01,905 --> 00:00:03,623
حسناً , أنا ذاهب

2
00:00:03,662 --> 00:00:04,688
أين أنت ذاهب ؟

3
00:00:04,689 --> 00:00:05,859
ظننتُ بأننا سنقوم بأعطاء دجاجةً

4
00:00:05,860 --> 00:00:07,103
أفضل يوم في حياتها

5
00:00:07,104 --> 00:00:08,892
أكره أن أقوم بتأجيل ذلك

6
00:00:08,893 --> 00:00:12,342
لكن كونك رجل عقارات يعني أن
عليك العمل في أيام الأحد أيضاً

7
00:00:12,343 --> 00:00:14,303
(كالقساوسة و (ليسلي ستال

8
00:00:14,304 --> 00:00:15,444
حظاً طيباً يا عزيزي

9
00:00:15,445 --> 00:00:16,871
جميعنا نعتمد عليك

10
00:00:16,872 --> 00:00:18,797
علي أن أنتهي من هذا العمل

11
00:00:19,247 --> 00:00:20,886
سأتصل بك حينما أصل إلى هناك

12
00:00:23,587 --> 00:00:24,793
! لقد وصلت

13
00:00:25,341 --> 00:00:26,954
! تمتع بيوم رائع

14
00:00:26,955 --> 00:00:29,960
(أني أتولى بيع لجيراننا , بيت (جيري

15
00:00:29,961 --> 00:00:31,933
سيقوم ببيعه و سينتقل
إلى مكان خاص بالعزاب

16
00:00:31,934 --> 00:00:34,041
بيما تطلق رسمياً

17
00:00:34,042 --> 00:00:35,072
! و هو بالأمر الرائع

18
00:00:35,073 --> 00:00:36,161
"لا أعلم بشأن كلمة "رائع

19
00:00:36,162 --> 00:00:39,002
بأمكانك القدوم
و الذهاب كما تريد

20
00:00:39,003 --> 00:00:41,310
و ربما رؤية ما يحصل مع
(فتيات (يو بي أس

21
00:00:41,311 --> 00:00:42,806
التي سيسألن دائماً إن
... كنت تمارس الرياضة أو

22
00:00:42,807 --> 00:00:45,798
أنه شئ رائع لأن
لدينا الفرصة النادرة

23
00:00:45,799 --> 00:00:46,971
لأختيار جيراننا

24
00:00:46,972 --> 00:00:48,075
بينما أعتني

25
00:00:48,076 --> 00:00:50,221
بمصالح زبائني , بالطبع

26
00:00:51,891 --> 00:00:53,215
... أني في موقف حساس

27
00:00:53,216 --> 00:00:55,076
عالق بين زوجتي و جيراني

28
00:00:55,077 --> 00:00:58,924
لكني متأكد تماماً أن بأمكاني
أعقناعهم في نفس الوقت

29
00:00:59,912 --> 00:01:01,209
حسناً
أنهم هم , أنهم هم

30
00:01:01,210 --> 00:01:02,494
جميعاً , كأنكم تقومون بأعمال الحديقة

31
00:01:02,495 --> 00:01:03,923
لوك) , أمسك تلك المجرفة الصغيرة)

32
00:01:04,146 --> 00:01:06,830
لا أعتقد ... أنه هذا ما كانت تعنيه

33
00:01:06,945 --> 00:01:07,938
هل هي كذلك ؟

34
00:01:07,939 --> 00:01:09,358
حسناً , لماذا نقوم بقعل هذا ؟

35
00:01:09,359 --> 00:01:12,090
هذه زيارتهم الثالثة
و يجب أن نبدو جيدين

36
00:01:12,849 --> 00:01:14,001
ما الأمر الرائع بشأنهم ؟

37
00:01:14,002 --> 00:01:15,769
أنه محبوبون جداً في حييهم

38
00:01:15,770 --> 00:01:17,177
و لديهم أطفال مهذبين للغاية

39
00:01:17,178 --> 00:01:18,718
و هم أنيقون

40
00:01:18,719 --> 00:01:21,033
و الزوج جامعٌ كبير للبيذ

41
00:01:21,034 --> 00:01:22,421
هذا هو الأمر

42
00:01:22,422 --> 00:01:23,784
حسناً , ها هو الأمر

43
00:01:23,785 --> 00:01:24,869
حسناً , كونوا أذكياء

44
00:01:25,459 --> 00:01:26,520
لوك) , ما هذا الذي على وجهك ؟)

45
00:01:26,521 --> 00:01:27,959
لا أعلم
ما هو لونه ؟

46
00:01:27,960 --> 00:01:29,362
لما لا يزال ؟

47
00:01:30,762 --> 00:01:32,882
يبدو هذا كأنه فلم رعب

48
00:01:33,004 --> 00:01:35,616
مرحباً ... مجدداً

49
00:01:35,617 --> 00:01:36,724
صباح الخير -
مرحباً -

50
00:01:36,725 --> 00:01:38,674
أننا نقوم ببعض أعمال
الحديقة كعائلة

51
00:01:41,525 --> 00:01:42,456
نراكم لاحقاً

52
00:01:42,830 --> 00:01:44,248
بالمناسبة أنه فول السوداني

53
00:01:44,445 --> 00:01:46,676
لقد نفذ منا الفول السوداني منذ يومين

54
00:01:55,712 --> 00:01:59,298
{\fs33\fnTraditional Arabic}
{\c&EEEE&}"مودريـن فـامـلـي ] - المـوسـم الـسـادس]"
{\c&00FF&}"الحلـقـة الخامسة - أتريدون أن تصبحوا جيراننا"
{\c&EEEE&}|| Aqrawi : تـرجـمـة ||

55
00:02:01,193 --> 00:02:03,666
! تباً , أنها تعمل

56
00:02:03,742 --> 00:02:04,844
ما الذي يفعله ؟

57
00:02:05,117 --> 00:02:08,270
أنه يضع الجوارب في علبة صودا
و يقوم بسحبها

58
00:02:08,271 --> 00:02:09,410
لا

59
00:02:09,662 --> 00:02:11,125
أنه يبدو كجدتي

60
00:02:11,126 --> 00:02:13,968
حينما بدأت تصفيف شعرها
بأستخدام الصبار

61
00:02:14,804 --> 00:02:17,359
جاي) , (جاي) , من هو الرئيس ؟)

62
00:02:17,360 --> 00:02:19,227
سأكون أنا حينما يرون هذا

63
00:02:19,228 --> 00:02:20,459
تفقدي هذا

64
00:02:20,460 --> 00:02:22,940
ما هي أكبر مشكلة
لي في غرفة النوم ؟

65
00:02:23,275 --> 00:02:24,460
حمداً لله

66
00:02:24,466 --> 00:02:26,762
أني دائماً ألبس نفس الجوارب

67
00:02:26,763 --> 00:02:28,667
لأنها في المقدمة دائماً

68
00:02:28,668 --> 00:02:32,245
لكن هذا يقوم بحفظ و تدوير الجوارب

69
00:02:32,246 --> 00:02:35,019
سأقوم بعمل ثورة في صناعة الملابس

70
00:02:35,020 --> 00:02:36,888
يا له من وقتٌ مثير للعيش

71
00:02:36,889 --> 00:02:38,181
سأقوم بالأتصال بالمحامي

72
00:02:38,182 --> 00:02:39,230
لأحاول أن أسجل أسماً لها

73
00:02:39,231 --> 00:02:40,408
... تفقدي هذا

74
00:02:41,232 --> 00:02:42,317
"جوربيها من أجلي"

75
00:02:42,318 --> 00:02:44,382
ما رأيك بـ(سوكس بوكس) ؟

76
00:02:44,416 --> 00:02:46,864
غلوريا) , أرجوك)
أني أحاول هنا بيع نمط حياة

77
00:02:46,865 --> 00:02:48,938
أمي , سنذهب إلى الحوض

78
00:02:48,939 --> 00:02:50,394
لا , لا , لا أنتظر

79
00:02:50,395 --> 00:02:51,676
(رحب ب(صوفي

80
00:02:51,677 --> 00:02:52,252
مرحباً

81
00:02:52,253 --> 00:02:53,496
(مرحباً , سيد (بيريشت

82
00:02:53,497 --> 00:02:55,099
ما ذلك ؟
هل هو موزع للجوارب ؟

83
00:02:55,100 --> 00:02:57,157
! تماماً
أنا في مجال صناعة الخزائن

84
00:02:57,158 --> 00:03:00,353
و هذا نموذج أولي لأختراعي الجديد

85
00:03:00,354 --> 00:03:01,573
يا لها من فكرة رائعة

86
00:03:01,574 --> 00:03:02,596
تقوم بتدوير جواربك

87
00:03:02,597 --> 00:03:03,997
لكي لا ترتدي نفس الجوارب

88
00:03:03,998 --> 00:03:05,839
ذلك صحيح تماماً

89
00:03:05,986 --> 00:03:07,125
سأطلق عليه أسم
"جوربيها من أجلي"

90
00:03:07,126 --> 00:03:08,184
هذا ذكي للغاية

91
00:03:08,185 --> 00:03:09,750
أنه مضحك , و تخبرك عن عمله

92
00:03:09,751 --> 00:03:11,326
تصوري هذا من خشب الجوز

93
00:03:11,327 --> 00:03:12,665
ما الذي يحدث ؟

94
00:03:12,678 --> 00:03:14,767
آسفةٌ للغاية ... لأنه ممل

95
00:03:14,768 --> 00:03:16,111
لا , أني أحب هذه الأشياء

96
00:03:16,112 --> 00:03:17,740
جدي (أيرل) في مجال صناعة الخزائن أيضاً

97
00:03:17,741 --> 00:03:19,094
مهلاً , مهلاً , (أيرل) ؟

98
00:03:19,118 --> 00:03:20,164
(ليس ... (أيرل تشامبرز

99
00:03:20,204 --> 00:03:22,209
أجل , انه يملك محل
"... خزائن , خزائن , خزائن"

100
00:03:22,210 --> 00:03:23,757
"أجل , "... خزائن -
"خزائن ... " -

101
00:03:23,912 --> 00:03:25,161
أني أعرف جدك

102
00:03:25,162 --> 00:03:26,324
كان في عام 1980

103
00:03:26,325 --> 00:03:28,989
كنا أنا و (أيرل) قد بنينا شركتنا للتو
"كلوزت-فورنيا"

104
00:03:28,990 --> 00:03:30,946
كان العمل يسير بشكل رائع
زبائن كبار

105
00:03:30,947 --> 00:03:32,092
كان بينهم مشاهيراً , واحد أو أثنان

106
00:03:32,093 --> 00:03:33,891
لا أستطيع الأفصاح عن الأسامي
... على أية حال

107
00:03:34,348 --> 00:03:35,399
في يوم ما أتيت إلى العمل

108
00:03:35,400 --> 00:03:37,753
و كان مكتب (أيرل) خالياً

109
00:03:37,754 --> 00:03:40,008
قام بشتمي على الجهاز

110
00:03:40,009 --> 00:03:41,241
كان أمراً مدمراً

111
00:03:41,242 --> 00:03:43,048
كان علي البدء من البداية

112
00:03:45,052 --> 00:03:46,305
لا يهم ذلك , كان ذلك
(لاري هاغمان)

113
00:03:46,306 --> 00:03:47,148
شخص رائع جداً

114
00:03:47,149 --> 00:03:48,790
قلبه بحجم قبعته

115
00:03:50,416 --> 00:03:51,437
مرحباً , هل عدتم ؟

116
00:03:51,438 --> 00:03:52,841
كيف كانت حفلة عيد الميلاد ؟

117
00:03:52,842 --> 00:03:54,085
لقد أمتطيتُ أحادي القرن

118
00:03:54,086 --> 00:03:55,555
أجل , لقد فعلنا ذلك

119
00:03:55,556 --> 00:03:57,701
لوحدك تماماً

120
00:03:57,702 --> 00:03:59,624
لم يكن أحادي القرن حقيقياً

121
00:04:00,073 --> 00:04:00,806
شكراً لك

122
00:04:00,807 --> 00:04:02,224
سأذهب لأعمل واجبي المنزلي

123
00:04:02,225 --> 00:04:04,934
لا تطرقوا الباب إلا
لحالات الطوارئ الحقيقة

124
00:04:04,935 --> 00:04:06,835
و ليس عنكبوتاً

125
00:04:07,463 --> 00:04:08,843
أعطتها السيدة (بلانك) واجباً
منزلياً للعطلة الأسبوعية ؟

126
00:04:08,845 --> 00:04:09,497
أنها في السابعة من العمر

127
00:04:09,498 --> 00:04:11,761
أعلم ذلك , هذه الأمرأة مجنونة

128
00:04:11,762 --> 00:04:12,793
لكن أنصت

129
00:04:13,009 --> 00:04:14,914
(سمعتُ شيئاً في طابور (أوشام-اللماعة

130
00:04:14,915 --> 00:04:15,801
ماذا ؟

131
00:04:15,802 --> 00:04:17,871
(هنالك مجال في درس الآنسة (سبارو

132
00:04:17,872 --> 00:04:19,270
! يا إلهي
كام) , ذلك شئ مذهل)

133
00:04:19,271 --> 00:04:20,040
علينا أن ندخلها فيه

134
00:04:20,041 --> 00:04:22,138
أعلم ذلك , سنذهب في الصباح الباكر

135
00:04:22,139 --> 00:04:23,039
دعنا نراها

136
00:04:23,040 --> 00:04:24,970
دولفينان على شكل قلب

137
00:04:25,561 --> 00:04:28,164
هنالك معلمتان للصف الثاني
... (في مدرسة (ليلي

138
00:04:28,165 --> 00:04:29,004
(الآنسة (سبارو

139
00:04:29,005 --> 00:04:31,761
التي تجعل التعليم ممتعاً و كالمغامرات

140
00:04:31,762 --> 00:04:34,724
(و هنالك معلمة (ليلي
(السيدة (بلانك

141
00:04:34,726 --> 00:04:36,623
(التي تقوم بأجهاد (ليلي

142
00:04:36,624 --> 00:04:37,962
دعينا نرى يا عزيزتي

143
00:04:38,687 --> 00:04:40,059
عمل جيد

144
00:04:40,060 --> 00:04:42,847
"لا ! لقد تهجئتُ كلمة "الشرغوف
! بشكل خاطئ

145
00:04:42,848 --> 00:04:45,779
حسناً , أنه خطأ واحد فقط

146
00:04:45,780 --> 00:04:48,251
! السيدة (بلانك) لا تتحمل الأخطاء

147
00:04:48,252 --> 00:04:49,492
حسناً

148
00:04:49,493 --> 00:04:52,471
(أني أطلق على السيدة (بلانك
"بالسيدة "غريبة الأطوار

149
00:04:53,351 --> 00:04:54,035
لأنكم تعلمون

150
00:04:54,036 --> 00:04:56,123
لدي الشجاعة لقول الأشياء
التي لا يريد الأخرون فعلها

151
00:04:56,190 --> 00:04:57,722
خلف ظهرها

152
00:04:59,044 --> 00:05:00,598
و ساعدتُ أيضاً المالكين السابقين

153
00:05:00,599 --> 00:05:03,140
بتركيب سخان الماء من
خزان الجديد قبل عام

154
00:05:03,141 --> 00:05:04,682
لكن هل عبروا عن أمتنانهم ؟

155
00:05:04,683 --> 00:05:05,411
! لا

156
00:05:05,412 --> 00:05:07,140
لأنه من عمل دون خزان

157
00:05:07,141 --> 00:05:08,297
! أجل

158
00:05:08,298 --> 00:05:11,461
أرجوكم أنتقلوا , بأمكاننا أن نلقي
مثل هذه الكلمات طوال الوقت

159
00:05:11,780 --> 00:05:13,830
لذا , ما رأيكم ؟
هل لازلتم تحبونه ؟

160
00:05:13,831 --> 00:05:15,066
بكل تأكيد

161
00:05:15,067 --> 00:05:17,668
أستطيع رؤية هذه الباحة مليئة بالأزهار

162
00:05:17,669 --> 00:05:19,568
مثلما نقوم نحن بالتظاهر بذلك

163
00:05:21,266 --> 00:05:23,099
على فكرة , أحب هذا الحذاء

164
00:05:23,100 --> 00:05:24,552
شكراً

165
00:05:24,553 --> 00:05:27,207
تقوم شركة (جورج) بعمل العلاقات العامة
لاكثر من 10 علامات تجارية للأحذية

166
00:05:27,208 --> 00:05:28,144
إن أنتهى الأمر بنا بالعيش هنا

167
00:05:28,146 --> 00:05:30,392
ثقي بي , سينتهي بك
الأمر بالأستحمام بالأحذية

168
00:05:30,659 --> 00:05:32,103
لقد حظيت بذلك الحلم

169
00:05:32,483 --> 00:05:33,671
بالحديث عن الأحلام
ما رأيكم ؟

170
00:05:33,672 --> 00:05:35,383
هل أنت مستعدون لأطلاق الزناد ؟

171
00:05:35,426 --> 00:05:37,236
أعتقد بأننا مستعدون

172
00:05:37,503 --> 00:05:38,433
! ذلك رائع -
! أجل -

173
00:05:38,434 --> 00:05:40,316
! أرتدي الحجم 6

174
00:05:41,596 --> 00:05:42,896
ليس منذ أن وقعت من على السطح

175
00:05:42,897 --> 00:05:44,593
بينما كانوا يستلمون الترامبولين الخاص بنا

176
00:05:44,594 --> 00:05:46,651
جعلت الأمور تجري بشكل رائع جداً

177
00:05:46,797 --> 00:05:47,687
! نراكم قريباً

178
00:05:47,688 --> 00:05:51,420
لقد نجحنا , سنحضي بأفضل
! جيران على الأطلاق

179
00:05:51,991 --> 00:05:53,387
ما تلك الضجة ؟

180
00:05:54,013 --> 00:05:55,172
! جميل

181
00:05:58,828 --> 00:06:00,587
لا أريد رؤية هذا البيت الغبي

182
00:06:00,888 --> 00:06:04,340
ما رأيك بأن تصمت و أن
تتوقف عن أحراجنا ؟

183
00:06:04,341 --> 00:06:05,736
ما رأيكما أن تصمتا أنتما الأثنان ؟

184
00:06:05,737 --> 00:06:06,583
سئمتُ من الأستماع إليك

185
00:06:06,584 --> 00:06:08,441
لا تتحدثي إلى والدك بهذه الطريقة

186
00:06:08,442 --> 00:06:09,989
أو سأجعلك تعيشين مع صديقك

187
00:06:09,990 --> 00:06:11,456
أنه ليس صديقي

188
00:06:11,457 --> 00:06:12,246
أني أقوم بتقبيله فقط

189
00:06:12,247 --> 00:06:13,997
لكي لا أظطر للذهاب إلى الدرس مجدداً

190
00:06:13,998 --> 00:06:14,949
علينا أن نذهب لترحيب

191
00:06:14,950 --> 00:06:16,586
لا , لا , لا , لا

192
00:06:16,587 --> 00:06:17,448
فيل) , أنزله)

193
00:06:17,449 --> 00:06:19,043
أني أحاول ! من أي شئ مصنوع هذا ؟

194
00:06:19,045 --> 00:06:20,127
هيّا

195
00:06:23,147 --> 00:06:24,209
... يا صاح

196
00:06:24,815 --> 00:06:25,932
أني أحب هذا المكان

197
00:06:25,933 --> 00:06:26,869
أنا أيضاً يا حبيبي

198
00:06:26,870 --> 00:06:28,473
لا طالما أردتُ بيتاً أسبانياً

199
00:06:28,474 --> 00:06:30,832
(سيكون كأننا نعيش في (إيل توريتو

200
00:06:30,884 --> 00:06:31,627
عائلتك

201
00:06:31,628 --> 00:06:33,999
هل أنتم الجيران ؟
هل تحبون العيش هنا ؟

202
00:06:34,000 --> 00:06:35,232
ماذا ؟ أنا آسفة جداً

203
00:06:35,233 --> 00:06:38,159
من الصعب جداً السماع
بضجة الطريق السريع

204
00:06:38,160 --> 00:06:39,632
إذاً , لن يشتكي أحد

205
00:06:39,633 --> 00:06:43,789
حينما أركب سيارتي
أو دراجتي , أو أمرأتي

206
00:06:45,272 --> 00:06:46,812
(أنا (روني لافونتين

207
00:06:46,813 --> 00:06:50,840
(و هذه الأمرأة الجذابة هي زوجتي (آمبر

208
00:06:50,841 --> 00:06:54,227
و هؤلاء الشياطين الصغار
(هم (تامي) و (روني الصغير

209
00:06:54,809 --> 00:06:55,829
مرحباً أيتها المثيرة

210
00:06:55,830 --> 00:06:57,390
أنا ... ؟

211
00:06:58,479 --> 00:07:00,536
... مرحباً

212
00:07:00,537 --> 00:07:02,408
تباً , هذا الحي جميل

213
00:07:02,409 --> 00:07:03,830
أجل , أنه قريب من العمل أيضاً

214
00:07:03,831 --> 00:07:05,640
ما هو مجال عملك يا (روني) ؟

215
00:07:05,641 --> 00:07:07,389
أنا في الأساس طبيب

216
00:07:07,390 --> 00:07:09,193
توقف عن التواضع

217
00:07:09,194 --> 00:07:11,936
أنه يملك صيدلية كبيرة
من الحشيش الطبي

218
00:07:11,937 --> 00:07:15,257
...من هذا أعرفـ
مرحبا ؟ ...

219
00:07:16,157 --> 00:07:17,824
عزيزتي , تبدين كأنك مصابة بالغثيان

220
00:07:17,825 --> 00:07:19,218
أجل , أجل , قليلاً

221
00:07:19,219 --> 00:07:20,814
لدي شئ لذلك

222
00:07:21,156 --> 00:07:22,018
أنا بخير

223
00:07:22,338 --> 00:07:24,448
كيف لك أن تجلبها إلى بيتي ؟

224
00:07:24,449 --> 00:07:26,782
أنها حفيدة أكبر أعدائي

225
00:07:26,783 --> 00:07:28,475
لم تكن لدي أية
فكرة عن من تكون

226
00:07:28,476 --> 00:07:29,949
قابلتها في مجموعة المسرح

227
00:07:29,950 --> 00:07:32,198
(أنا (القيصر
و هي الخليلة رقم ثلاثة

228
00:07:32,199 --> 00:07:33,072
كان ذلك مقدراً حصوله

229
00:07:33,073 --> 00:07:35,588
أيرل تشامبرز) كاذب و طاعن ظهر)

230
00:07:35,589 --> 00:07:38,718
قام بخياتني و لم يعتذر أبداً

231
00:07:38,719 --> 00:07:40,460
جاي) , أرجوك)
أنها مجرد خزانة

232
00:07:40,461 --> 00:07:41,775
أتمنى ان تكون خزانة فحسب

233
00:07:41,776 --> 00:07:43,557
أني أحترم هؤلاء الأشخاص

234
00:07:43,605 --> 00:07:45,464
! (تباً , لقد رأت جهاز (جوربها إلي

235
00:07:45,465 --> 00:07:46,155
و ماذا في ذلك ؟

236
00:07:46,156 --> 00:07:48,146
إن كان بإمكانها تذكر كيفية عمله

237
00:07:48,147 --> 00:07:49,957
ستقوم بأخبار (أيرل) بشأنه

238
00:07:49,958 --> 00:07:51,422
إن كان بأمكانها تذكر كيفية عمله ؟

239
00:07:51,423 --> 00:07:53,064
تضع جورباً داخل الصندوق

240
00:07:53,065 --> 00:07:55,144
حتى (جو) كان بأمكانه أن يفكر بذلك

241
00:07:56,421 --> 00:07:58,096
ماذا بعد قمتَ بالتحدث معها ؟

242
00:07:58,396 --> 00:07:59,101
هل أشرتَ

243
00:07:59,102 --> 00:08:02,247
أننا نقوم بالأختبار بالأضواء
القضبان المعلقة ؟

244
00:08:02,248 --> 00:08:04,002
ليس لدي كلامٌ جيدة مع الفتيات

245
00:08:04,003 --> 00:08:04,804
لكنه أفضل من ذلك

246
00:08:04,805 --> 00:08:06,166
ستقوم بأستخدامها مع فتاةٍ أخرى

247
00:08:06,167 --> 00:08:07,583
لأنني سأمنعك من رؤيتها

248
00:08:07,584 --> 00:08:09,228
ماذا ؟ -
هذا ليس عادلاً -

249
00:08:09,229 --> 00:08:11,425
الشئ الغير عادل هو لم فتات حياتي

250
00:08:11,426 --> 00:08:14,364
بينما يحصل (أيرل) على
! (فرع أضافي في (دالاس

251
00:08:21,764 --> 00:08:23,088
(مرحباً يا (دانفي

252
00:08:24,678 --> 00:08:26,624
أراقب هذه الشجرة فحسب

253
00:08:26,686 --> 00:08:28,124
حقاً

254
00:08:28,485 --> 00:08:29,741
أنها فوضوية للغاية , أليس كذلك ؟

255
00:08:29,742 --> 00:08:31,316
و تجعل البيت مظلماً جداً

256
00:08:31,317 --> 00:08:34,476
لكن ... الفئران تحبها ... لذا

257
00:08:34,477 --> 00:08:36,516
أجل , لا تقلق
سأقوم بقطعها

258
00:08:36,517 --> 00:08:39,897
لا أريد أن تفسد هذه الشجرة
أريكة الحديقة الخاصة بي

259
00:08:39,928 --> 00:08:42,386
(لا أريد أن أفسد سلسلة أفكارك يا (روني

260
00:08:42,387 --> 00:08:43,694
لكنه سوق منافس جداً

261
00:08:43,695 --> 00:08:45,068
هل هنالك مشتري آخر ؟

262
00:08:45,148 --> 00:08:46,666
لا ينبغي لي التحدث

263
00:08:47,149 --> 00:08:49,789
هل هذه ... هل هذه أحدى
حيل سماسرة العقارات ؟

264
00:08:49,790 --> 00:08:50,304
لا

265
00:08:50,305 --> 00:08:52,349
بينما تحاول أن تجعلني
أن أرفع سعري ؟

266
00:08:52,350 --> 00:08:52,871
لا

267
00:08:52,872 --> 00:08:53,927
أن ذلك ينجح

268
00:08:53,928 --> 00:08:56,389
حسناً , سأقوم بزيادة 50 ألف دولاراً أخراً

269
00:08:56,390 --> 00:08:58,819
! ماذا ؟ أنها فكرة فظيعة

270
00:08:58,820 --> 00:08:59,962
لن أقوم بخسارة البيت

271
00:08:59,963 --> 00:09:01,870
لقد حظيت فيه بأفضل
جنس في حياتي

272
00:09:01,871 --> 00:09:03,041
!متى ؟

273
00:09:06,346 --> 00:09:07,509
(عذراً , سيدة (كرانك

274
00:09:07,510 --> 00:09:08,846
بلانك) , سيدة (بلانك) ؟)

275
00:09:08,847 --> 00:09:09,493
أجل ؟

276
00:09:09,494 --> 00:09:12,117
... مرحباً
طابع بوجه عابس

277
00:09:12,118 --> 00:09:13,128
لم أعلم أنهم يصنعون هذه

278
00:09:13,129 --> 00:09:14,996
لقد قمتُ بطلب خاص من ألمانيا

279
00:09:14,997 --> 00:09:15,832
هل لي بمساعدتكم ؟

280
00:09:15,833 --> 00:09:17,574
(نحن والدا (ليلي

281
00:09:17,575 --> 00:09:18,421
هل هنالك مشكلة ؟

282
00:09:18,422 --> 00:09:19,787
ليس بالمشكلة , لا

283
00:09:19,788 --> 00:09:22,208
لا , بل فرصة بالنسبة لك

284
00:09:22,209 --> 00:09:23,409
لتخفيف عبئ عملك

285
00:09:23,410 --> 00:09:27,001
لربما بقلب ذلك الوجه العابس

286
00:09:27,261 --> 00:09:28,170
... دعني أخمن

287
00:09:28,171 --> 00:09:29,363
سمعتم بأن هنالك مجال

288
00:09:29,364 --> 00:09:31,242
(في صف الآنسة الشابة (سبارو

289
00:09:31,243 --> 00:09:32,390
ماذا ؟ ماذا ؟ -
الآنسة من ؟ -

290
00:09:32,391 --> 00:09:33,658
... هل هذا -
هل ... مجال ؟ -

291
00:09:33,659 --> 00:09:34,389
لا

292
00:09:34,390 --> 00:09:35,563
أنا آسفة

293
00:09:35,564 --> 00:09:37,973
أعذروني لتسرعي في الأستنتاجات

294
00:09:37,974 --> 00:09:40,809
بكل ما للكلمة من معنى
أخبروني لماذا أنتم هنا ؟

295
00:09:41,723 --> 00:09:43,649
نحن ... فقط
... عرجنا إلى هنا

296
00:09:43,650 --> 00:09:44,628
في هذا الحي و أتينا
لنلقي التحية

297
00:09:44,629 --> 00:09:47,295
لتلقوا السلام , لنلقي التحية -
مرحباً -

298
00:09:47,296 --> 00:09:48,702
... و بالأضافة

299
00:09:49,546 --> 00:09:51,115
بشأن ذلك المجال في
(صف الآنسة (سبارو

300
00:09:51,116 --> 00:09:52,647
(الذي أقترحتيه من أجل (ليلي

301
00:09:52,649 --> 00:09:54,574
... هل هو شئ بأمكانك أن

302
00:09:54,575 --> 00:09:56,263
بأنك تظنين بأنها
ستكون فكرة جيدة ؟

303
00:09:56,264 --> 00:09:57,450
لا يسمح للوالدين

304
00:09:57,451 --> 00:09:59,102
أن يختاروا معلمي أطفالهم

305
00:09:59,103 --> 00:09:59,802
لا و  بالطبع

306
00:09:59,803 --> 00:10:02,555
(لن أقوم بأقتراح معاملةً خاصةً لـ(ليلي

307
00:10:02,556 --> 00:10:05,927
... حتى إن كانت
يتيمةً سابقة و من الأقليات

308
00:10:05,928 --> 00:10:07,694
و ... إبنة لوالدين شاذين

309
00:10:07,695 --> 00:10:09,405
هذا حمل كبير على
عاتق هذه الطفلة الصغيرة

310
00:10:09,406 --> 00:10:12,632
هل تقترحون أن أبنتكم متأذية

311
00:10:12,633 --> 00:10:15,378
بسبب كونها قد تربت
على يد والدين شاذين ؟

312
00:10:16,043 --> 00:10:17,370
هل ينجح ذلك ؟

313
00:10:20,825 --> 00:10:22,648
حسناً , أتعلمين ؟

314
00:10:22,649 --> 00:10:25,831
أنظري , نعتقد بأن (ليلي) لا تستجيب

315
00:10:25,832 --> 00:10:28,074
لطرق تعليمك

316
00:10:28,075 --> 00:10:30,256
و نعتقد بأنها ستكون أكثر سعادة

317
00:10:30,257 --> 00:10:32,269
(في صف الآنسة (سبارو

318
00:10:32,498 --> 00:10:34,260
سيكون جميعنا أكثر سعادة

319
00:10:34,261 --> 00:10:37,604
في حلقة الطبلة الجديدة
التي تطلق عليه بالصف

320
00:10:37,605 --> 00:10:39,239
حسناً , لم نقصد به أن نسئ أليك

321
00:10:39,240 --> 00:10:41,446
لا نقول بأنك أسوء منها

322
00:10:41,447 --> 00:10:42,312
"منها"

323
00:10:42,313 --> 00:10:42,836
ماذا ؟

324
00:10:42,837 --> 00:10:44,141
"منها"

325
00:10:44,286 --> 00:10:45,909
تلك هي الأنجليزية الصحيحة

326
00:10:45,910 --> 00:10:47,880
من المؤسف أن (ليلي) لن تتعلمها

327
00:10:48,325 --> 00:10:49,289
إذاً بأمكانها الذهاب

328
00:10:49,290 --> 00:10:51,653
لا طالما أنا المعنية , قد رحلت مسبقاً

329
00:10:51,793 --> 00:10:53,801
طفلة أخرى بقيت في الخلف

330
00:10:53,802 --> 00:10:55,681
حسناً , أتعلمين ؟
لا , ستكون (ليلي) بخير

331
00:10:55,682 --> 00:10:57,739
لأنها ستحظى بالفرصة للنمو

332
00:10:57,740 --> 00:10:59,202
في بيئة أكثر دعماً

333
00:10:59,203 --> 00:11:01,937
أجل , ليس عليك القلق عليها

334
00:11:04,503 --> 00:11:06,648
(هذا المكان فكرة رائعة يا (غلوريا

335
00:11:06,649 --> 00:11:07,264
هل أخبرتك أبداً

336
00:11:07,265 --> 00:11:09,538
أن في هذا المكان جربتُ
أول مرة أكل الخبز المملح ؟

337
00:11:09,681 --> 00:11:11,097
(مرحباً يا (جاي

338
00:11:11,564 --> 00:11:12,992
(مرحباً يا (أيرل

339
00:11:13,351 --> 00:11:14,381
قمتُ بدعوته

340
00:11:14,382 --> 00:11:17,136
لكي تقوموا أخيراً بدفن أحقادكم

341
00:11:17,137 --> 00:11:19,774
لقد قام هذا الوغد مسبقاً
بدفنها على ظهري

342
00:11:19,775 --> 00:11:21,345
! أيها السافل

343
00:11:21,589 --> 00:11:22,381
! لا ! لا ! لا

344
00:11:22,382 --> 00:11:24,810
! توقفوا
! أجلسوا

345
00:11:24,937 --> 00:11:26,553
هذا جنون

346
00:11:26,554 --> 00:11:27,910
أنتما الأثنان يجب أن تكونا أصدقاءً

347
00:11:27,911 --> 00:11:29,488
أنتما الشخصان الوحيدان في هذا العالم

348
00:11:29,489 --> 00:11:30,965
الذان يهتمان بهذا الشكل بشأن الخزائن

349
00:11:30,966 --> 00:11:32,119
! هذه سخافة

350
00:11:32,120 --> 00:11:33,944
أعتقد أن هؤلاء الذين
وضعوا الزوايا في الرفوف

351
00:11:33,945 --> 00:11:35,937
التي تقوم بعرض جميع
أحذيتك الثمينة شئ سخيف

352
00:11:35,938 --> 00:11:37,583
أو حمالة ربطات العنق الدوارة

353
00:11:37,584 --> 00:11:40,132
التي تساعد جراح الدماغ
لأن يحتفظ ببضع ثواني

354
00:11:40,133 --> 00:11:41,154
و لربما , حياة شخص ما

355
00:11:41,155 --> 00:11:42,314
قمتَ بمحاربتي في
كل خطوة في ذلك

356
00:11:42,315 --> 00:11:44,169
لأن التكنولوجيا لم تكن
متواجدةً في ذلك الوقت

357
00:11:44,170 --> 00:11:45,184
! كان الناس سيصابون بالأذى

358
00:11:45,185 --> 00:11:47,113
... إن كنتَ قد فتحت أذنيك -
! كفى -

359
00:11:47,951 --> 00:11:50,302
أنتما الأثنان تتصرفان كولدان صغيران

360
00:11:50,303 --> 00:11:51,940
لذا سأقوم بالتعامل مع هذا الأمر

361
00:11:51,941 --> 00:11:54,287
بالطريقة التي تعاملت والدتي مع أخوتي

362
00:11:54,288 --> 00:11:57,131
... إما أن تحلا هذه الأمور

363
00:11:58,955 --> 00:12:00,695
أو تقوما بقتل أحدكما الآخر

364
00:12:04,431 --> 00:12:06,879
(حينما قام المجنون (ريفيس
بزيادة عرضه

365
00:12:06,880 --> 00:12:07,975
قمنا بدعوة عائلة (ثومبسون) إلى بيتنا

366
00:12:07,976 --> 00:12:10,334
للمحاولة لأقناعهم لزيادة عرضهم

367
00:12:10,335 --> 00:12:11,246
أردنا أن نريهم

368
00:12:11,247 --> 00:12:12,990
أن أفضل شئ بشأن هذا البيت

369
00:12:12,991 --> 00:12:14,555
هو موقعه

370
00:12:14,556 --> 00:12:16,722
(أنه بجانب عائلة (دانفي

371
00:12:17,254 --> 00:12:18,955
كان ذلك ممتعاً للغاية

372
00:12:18,956 --> 00:12:20,597
سنسمع منكم قريباً , أليس كذلك ؟

373
00:12:20,733 --> 00:12:21,542
بكل تأكيد

374
00:12:21,544 --> 00:12:22,469
أسرع من ما تظنون

375
00:12:22,470 --> 00:12:23,872
حسناً -
وداعاً -

376
00:12:23,873 --> 00:12:25,974
قودوا بأمان , نراكم لاحقاً

377
00:12:26,132 --> 00:12:27,361
لقد نجحنا بذلك

378
00:12:27,844 --> 00:12:28,592
هل ذهبوا ؟

379
00:12:28,593 --> 00:12:30,161
أجل , لكن لا تقلقي

380
00:12:30,162 --> 00:12:32,415
سوف نرى الكثير من
هذا الأثنان قريباً

381
00:12:32,416 --> 00:12:34,438
و سنسمع منهم بوقت أسرع من ذلك

382
00:12:34,439 --> 00:12:37,531
يبدو أن أحدهم لم يكتفي
(من جرعتهم من (دانفي

383
00:12:38,970 --> 00:12:39,898
لا

384
00:12:39,899 --> 00:12:40,808
ماذا ؟

385
00:12:41,243 --> 00:12:42,621
لقد قاموا بسحب عرضهم

386
00:12:42,622 --> 00:12:43,884
ماذا ؟ ما الذي حدث ؟

387
00:12:43,885 --> 00:12:45,621
على الأرجح أنتم المنحرفون
قمتم بأخافتهم

388
00:12:45,622 --> 00:12:46,766
ماذا تعنين بالمنحرفين ؟

389
00:12:46,767 --> 00:12:48,383
(أنه مختصر لكلمة (منحرف

390
00:12:48,384 --> 00:12:49,768
لقد كنتم ترمون نفسكم عليهم

391
00:12:49,769 --> 00:12:51,002
طوال الليل

392
00:12:51,393 --> 00:12:53,600
ماذا بأمكاني القول ؟
ذلك هو عمل الأحذية

393
00:12:54,820 --> 00:12:57,856
مهلاً , لا يسمح بدخول
الأسلحة في هذا البيت

394
00:12:57,857 --> 00:12:59,751
(دعينا نضع المزيد على هذا يا (ليسا

395
00:12:59,752 --> 00:13:02,997
دعينا نضع المزيد

396
00:13:03,302 --> 00:13:04,331
(فيل)

397
00:13:04,833 --> 00:13:06,055
إذاً , لقد كان ذلك ممتعاً

398
00:13:06,056 --> 00:13:08,335
سيكون أكثر متعة
إن أنتقلتم للعيش هنا

399
00:13:08,336 --> 00:13:10,312
حتى إن قمنا بزيادة العرض

400
00:13:10,313 --> 00:13:12,143
من يعلم إن كنا سنحصل على البيت ؟

401
00:13:12,144 --> 00:13:13,818
لحسن الحظ

402
00:13:13,819 --> 00:13:16,282
أنتم "تنامون" مع الأشخاص المناسبين

403
00:13:16,283 --> 00:13:18,114
لا شئ غير ملائم , بالطبع

404
00:13:19,034 --> 00:13:20,480
لكن لكي لا يكون هناك أي سوء فهم

405
00:13:20,481 --> 00:13:21,861
نحن نريدكم

406
00:13:25,850 --> 00:13:27,121
لما لم تقومي بأيقافنا ؟

407
00:13:27,122 --> 00:13:28,715
لم أعلم ما كان مقصدكم

408
00:13:28,716 --> 00:13:30,360
يا إلهي , ما الذي سنقوم بفعله ؟

409
00:13:30,361 --> 00:13:31,104
إسترخوا

410
00:13:31,105 --> 00:13:32,240
متأكدةٌ من أنكم ستجدون زوجاً

411
00:13:32,241 --> 00:13:33,737
يريدونكم

412
00:13:43,344 --> 00:13:45,251
أنا هنا لأنها قالت أنك تود الأعتذار

413
00:13:45,252 --> 00:13:47,358
أنت الذي مدينٌ لي بالأعتذار

414
00:13:47,359 --> 00:13:48,270
حقاً ؟

415
00:13:48,271 --> 00:13:50,032
معرض الخزائن 1998

416
00:13:50,033 --> 00:13:51,388
قمتَ بتخريب مساحتي

417
00:13:51,389 --> 00:13:53,474
لقد تحطم ذلك الشئ لأنه كان رخيصاً

418
00:13:53,475 --> 00:13:56,045
... و أشتريته رخيصاً
مثل زوجتك

419
00:13:56,046 --> 00:13:57,352
... كم مرةً علي أن أخبر الناس

420
00:13:57,353 --> 00:13:58,616
عليك أن تدفع ثمن اللقاء فقط

421
00:13:58,617 --> 00:14:00,122
! على المشاعر أن تكونَ حقيقيةً

422
00:14:00,123 --> 00:14:02,253
أبعد حفيدتك فحسب من بيتي

423
00:14:02,305 --> 00:14:04,946
لعلمي , أنك قمتَ بأرسالها
! لتقوم بالتجسس علي

424
00:14:04,947 --> 00:14:06,442
صوفي) ؟ ما الذي تفعله في بيتك ؟)

425
00:14:06,443 --> 00:14:07,481
تواعد أبني

426
00:14:07,482 --> 00:14:09,816
ميتشل) ؟)
لا بد أن يكون في الأربعين من عمره

427
00:14:09,817 --> 00:14:12,351
... و ألا تعلم بأنه
علي أن أفعل هذا

428
00:14:12,352 --> 00:14:13,620
ميتشل) شاذ جنسياً)

429
00:14:13,621 --> 00:14:14,843
أخرس

430
00:14:15,357 --> 00:14:17,848
(أبن زوجتي , (ماني

431
00:14:18,771 --> 00:14:20,209
أنه يواعد أحداً من عائلتك ؟

432
00:14:21,378 --> 00:14:22,768
صغيرتي , (صوفي) ؟

433
00:14:22,769 --> 00:14:23,756
ذلك صحيح

434
00:14:24,323 --> 00:14:25,789
أبني يواعدها

435
00:14:26,355 --> 00:14:27,611
أنه يواعده بشكل جيد

436
00:14:27,612 --> 00:14:28,622
سأضع حداً لها

437
00:14:28,623 --> 00:14:29,924
(فكرة جيدة يا (أيرل

438
00:14:29,925 --> 00:14:31,299
لأن الفتيات يحبون أخذ النصائح

439
00:14:31,300 --> 00:14:33,473
من جدهم بخصوص الفتيان

440
00:14:34,929 --> 00:14:36,677
! لقد قمتُ بمضاجعة زوجتك السابقة

441
00:14:36,785 --> 00:14:40,066
(إن قمتَ بمضاجعة (دي دي
أنا مدين لك بالأعتذار

442
00:14:42,327 --> 00:14:44,709
ليلي) , أنهم أبواك)
هل نستطيع التحدث إليك ؟

443
00:14:44,711 --> 00:14:46,522
حسناً , أين العنكبوت ؟

444
00:14:46,523 --> 00:14:47,805
لا , لا , أنه ليس ... ذلك

445
00:14:47,806 --> 00:14:49,796
أستمعي , لدينا بعض الأخبار الجيدة

446
00:14:49,797 --> 00:14:52,016
نعلم ... بأنك متعبةُ في المدرسة

447
00:14:52,017 --> 00:14:53,798
لذا قمنا اليوم أنا و أبوك بالذهاب إلى هناك

448
00:14:53,799 --> 00:14:55,693
... و قمنا بوضعك في

449
00:14:55,694 --> 00:14:57,165
! (صف الآنسة (سبارو

450
00:14:57,166 --> 00:14:58,980
حقاً ؟ ظننتُ بأنك تقوم
بالتحضير من أجلي

451
00:14:58,981 --> 00:15:01,170
(لكني أريد البقاء مع السيدة (بلانك

452
00:15:01,171 --> 00:15:05,088
لكن لماذا ؟ الآنسة
سبارو) ... ممتعة و مبدعة)

453
00:15:05,089 --> 00:15:06,608
أجل , اليوم , قامت بأعطائنا خيطاً

454
00:15:06,610 --> 00:15:08,815
و قمنا بفعل أي شئ أردناه

455
00:15:08,816 --> 00:15:10,319
لا أريد اللعب بالخيط

456
00:15:10,320 --> 00:15:12,287
أريد القرأة و تعلم الرياضيات

457
00:15:12,451 --> 00:15:13,457
نحن نقوم بالرياضيات

458
00:15:13,458 --> 00:15:15,277
حقاً ؟ كم يساوي 2 زائد 7 ؟

459
00:15:15,279 --> 00:15:16,338
27

460
00:15:16,339 --> 00:15:17,659
لا , أنه 9

461
00:15:17,660 --> 00:15:19,796
لكنه خطأ بسيط يا عزيزتي

462
00:15:19,797 --> 00:15:22,235
حسناً , ما الذي يصنعه
اللون لأزرق و الأصفر ؟

463
00:15:22,309 --> 00:15:23,433
"الأصف-زرق"

464
00:15:25,185 --> 00:15:26,941
عليكم أن تصلحوا هذا

465
00:15:27,056 --> 00:15:28,808
لم أستطع النوم طوال الليل

466
00:15:28,809 --> 00:15:30,459
أفكر بشأن هؤلاء الأشخاص البغيضين

467
00:15:30,460 --> 00:15:31,594
الذين سيعيشون بجوارنا

468
00:15:31,595 --> 00:15:34,600
خصوصاً ذلك الفتى الذي يرتدي
الجينز الممزق ذو الشعر الطويل

469
00:15:34,601 --> 00:15:36,684
و تلك العينين الزرقاوين
الذي قال لي أنني مثيرة

470
00:15:36,934 --> 00:15:38,598
أنا ؟ مثيرة ؟ ماذا ؟

471
00:15:39,598 --> 00:15:42,952
فيل) , أنت تعلم أن الجيران السيئين)
بأمكانهم أن يفسدوا حياتك

472
00:15:42,953 --> 00:15:45,481
أتتذكر صديقتي (جولييت) من صف اليوغا ؟

473
00:15:45,482 --> 00:15:47,125
الذي ذهبنا إلى مطعم شقيقها

474
00:15:47,126 --> 00:15:48,087
حمالة صدر للبالغين

475
00:15:48,088 --> 00:15:48,903
لا

476
00:15:48,904 --> 00:15:49,812
سوداء

477
00:15:49,813 --> 00:15:51,372
جوليت) , كيف حالها ؟)

478
00:15:51,373 --> 00:15:52,248
تعيسة

479
00:15:52,249 --> 00:15:54,549
هؤلاء الأشخاص المريعون
الذين يعيشون بجانبها

480
00:15:54,550 --> 00:15:56,139
و تشعر كأنها محاصرة في بيتها

481
00:15:56,140 --> 00:15:57,840
عليها أن تركض إلى سيارتها كل صباح

482
00:15:57,841 --> 00:15:59,892
هذا يفسر عضلات الساق تلك -
(فيل) -

483
00:15:59,893 --> 00:16:00,934
ماذا بامكاني فعله ؟

484
00:16:00,935 --> 00:16:03,182
لدي عرض واحد
و هو أبعد من أن أقترب أليه

485
00:16:03,183 --> 00:16:03,888
لا أعلم

486
00:16:03,889 --> 00:16:05,374
ربما , أليس من الممكن

487
00:16:05,375 --> 00:16:07,603
أن لا يرى (جيري) هذا العرض ؟

488
00:16:07,604 --> 00:16:10,158
تضيع الأشياء دائماً

489
00:16:10,159 --> 00:16:12,429
أنا مرتبطٌ من الناحية القانونية
ان أقوم بعرض جميع العروض

490
00:16:12,431 --> 00:16:14,269
توقفي عن فعل ذلك

491
00:16:14,270 --> 00:16:16,043
أخفاء المعلومات سيكون خرقاً

492
00:16:16,044 --> 00:16:17,047
ليمين السماسرة

493
00:16:17,048 --> 00:16:17,763
الذي كتبته بنفسك

494
00:16:17,764 --> 00:16:19,468
قمتُ أيضاً بكتابة نذور زواجي

495
00:16:19,469 --> 00:16:21,496
أيجب أن أقوم بخرق تلك أيضاً ؟

496
00:16:21,497 --> 00:16:22,450
(فيل)

497
00:16:22,612 --> 00:16:23,611
ما الذي أقوله ؟

498
00:16:23,612 --> 00:16:25,605
لن أقوم بأرسالك إلى
السرير من دون معانقة

499
00:16:27,869 --> 00:16:28,919
هل أستيقظ (ماني) لحد الآن؟

500
00:16:28,920 --> 00:16:30,161
أنه يرتدي ملابس , لماذا ؟

501
00:16:30,162 --> 00:16:31,679
كان نائماً حينما وصلتُ
للبيت الليلة الماضية

502
00:16:31,680 --> 00:16:34,281
و أردتُ التحدث إليه بشأن
(مسألة (صوفي -أيرل

503
00:16:34,282 --> 00:16:35,716
هل ستقوم بالبدء مجدداً ؟

504
00:16:35,717 --> 00:16:37,744
سمتُ من سماع تبجحك

505
00:16:37,745 --> 00:16:39,339
بشأن عالم الخزائن المجنون

506
00:16:39,340 --> 00:16:41,210
لما سأقوم بالتبجح بشأن
عالم الخزائن المجنون ؟

507
00:16:41,211 --> 00:16:44,298
لقد قام هؤلاء المجانين بأخراج
أنفسهم مع العمل منذ سنين

508
00:16:44,299 --> 00:16:45,047
!ماني) ؟)

509
00:16:45,048 --> 00:16:47,173
! دقيقتان
! أني أقوم بتعديل الزي

510
00:16:47,564 --> 00:16:49,456
إن أراد أن يواعد هذه الفتاة

511
00:16:49,457 --> 00:16:50,661
أنه ليس من شأنك

512
00:16:50,662 --> 00:16:53,328
ذلك هو بالتحديد ما كنتُ سأقوله له

513
00:16:54,477 --> 00:16:55,545
أين هو (جاي) ؟

514
00:16:55,546 --> 00:16:57,216
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟

515
00:16:57,217 --> 00:16:59,869
هذا الأمر بيننا خرج من نطاق السيطرة

516
00:16:59,870 --> 00:17:00,979
علينا أن نضع حداً لها الآن

517
00:17:00,980 --> 00:17:03,428
لا طالما أنت مدين لي
لما فعلته منذ 30 عاماً

518
00:17:03,429 --> 00:17:04,272
إن كان الأعتذار

519
00:17:04,273 --> 00:17:07,316
سيقوم بأبعاد أبنك الغير جيد من
... صغيرتي (صوفي) , حينها

520
00:17:07,317 --> 00:17:08,620
! "أنه ليس "غير جيد

521
00:17:08,621 --> 00:17:11,775
أجل , أنه كذلك
أنه هرمون سائر

522
00:17:11,776 --> 00:17:13,462
و الآن , دعنا نسمع الأعتذار

523
00:17:13,463 --> 00:17:14,645
حسناً

524
00:17:15,404 --> 00:17:18,477
كنتُ تحت الكثير من
... الضغوطات حينها , و

525
00:17:18,478 --> 00:17:21,090
حسناً , أعلموا إني
لا أضع المكياج بعد

526
00:17:21,091 --> 00:17:23,842
لكن هل تقوم هذه الصنادل
بجعل ساقاي تبدوان سميكةً ؟

527
00:17:23,843 --> 00:17:25,712
لأن ... بأمكاني أن أقوم بأنزالهم

528
00:17:25,833 --> 00:17:26,532
اللعنة

529
00:17:26,533 --> 00:17:27,132
من هذا ؟

530
00:17:27,133 --> 00:17:29,112
أنه , أبن الخادمة

531
00:17:29,113 --> 00:17:30,282
! (ليس الآن يا (غوميز

532
00:17:30,283 --> 00:17:31,338
!جاي) , ما الذي تفعله ؟)

533
00:17:31,339 --> 00:17:32,752
! أدع الرجل يتكلم

534
00:17:32,753 --> 00:17:34,909
أنا آسف , لم أعلم أن لدينا رفقة

535
00:17:34,910 --> 00:17:36,445
(مرحباً , أنا (ماني

536
00:17:36,446 --> 00:17:37,220
أنت (ماني) ؟

537
00:17:37,221 --> 00:17:38,812
... قلتَ أنك كنتَ تحت الضغط

538
00:17:38,813 --> 00:17:40,308
هل هذا هو الرجل القوي

539
00:17:40,309 --> 00:17:42,529
الذي كان يواعد (صوفي) ؟

540
00:17:42,855 --> 00:17:43,656
سيدي , أعدك

541
00:17:43,657 --> 00:17:46,052
(أنه لا يوجد أي شئ بيننا أنا و (صوفي

542
00:17:47,825 --> 00:17:49,325
أتعلم يا فتى ؟

543
00:17:49,919 --> 00:17:50,742
أني أصدقك

544
00:17:50,743 --> 00:17:51,829
و عليك ان تفعل ذلك

545
00:17:51,830 --> 00:17:53,689
! أنه ألطف فتى في العالم

546
00:17:53,690 --> 00:17:54,333
! لا , أنه ليس كذلك

547
00:17:54,334 --> 00:17:56,756
بريشيت) , أتمنى أني كنتُ)
حاملاً لمرأة رقم 10

548
00:17:56,757 --> 00:17:59,124
لكي ترى نظرتك التي على وجههك الآن

549
00:17:59,125 --> 00:18:01,291
مهلاً , هذا جميل

550
00:18:01,484 --> 00:18:04,947
أعتقد أنني سأطلق عليه أسم
"سوك أن رول"

551
00:18:04,948 --> 00:18:06,178
ستفعل ذلك بحق الجحيم

552
00:18:07,268 --> 00:18:08,845
اللعنة ! أن ذلك أسم جيد

553
00:18:10,157 --> 00:18:11,552
(مرحباً يا (فيل
تفضل بالدخول

554
00:18:11,553 --> 00:18:13,195
(مرحباً يا (جيري

555
00:18:13,425 --> 00:18:15,167
أنظروا إلى شقة العزاب هذه

556
00:18:15,168 --> 00:18:15,897
أجل

557
00:18:15,898 --> 00:18:17,922
و يا له من حي ممتع تعيش فيه

558
00:18:17,923 --> 00:18:19,476
قمتَ بأغلاق سيارتك , أليس كذلك ؟

559
00:18:19,477 --> 00:18:21,353
قمتُ بذلك بكل تأكيد -
جيد -

560
00:18:21,354 --> 00:18:23,057
أتريد بعض الشاي ؟

561
00:18:23,084 --> 00:18:23,844
أنه وعائي الوحيد

562
00:18:23,845 --> 00:18:26,141
لذا قد يكون قليلاً بطعم المعكرونة

563
00:18:26,142 --> 00:18:27,821
لا شكراً , أني أقوم بتقليل
من أكل الكاربوهيدرات

564
00:18:27,822 --> 00:18:30,795
إذاً , هل تسنت لك الفرصة
بالنظر إلى ذلك العرض ؟

565
00:18:30,796 --> 00:18:32,273
أجل , أنه رائع

566
00:18:32,274 --> 00:18:34,463
بأمكاني أخيراً أن أنتقل إلى مكانٍ أفضل

567
00:18:34,464 --> 00:18:37,511
لربما أقوم بعمل فحص ناظور الأمعاء الغليضة
الذي يحاول الطبيب أقناعي بعمله

568
00:18:37,512 --> 00:18:38,587
ماذا أن أخبرتك

569
00:18:38,588 --> 00:18:40,374
أن هنالك عرض أفضل آخر ؟

570
00:18:40,375 --> 00:18:41,039
حقاً ؟

571
00:18:41,040 --> 00:18:42,388
! قد يكون هنالك بكل تأكيد

572
00:18:42,389 --> 00:18:45,010
غداً , قد يظهر شخص ما
و أن يقدم عرضاً أفضل بكثير

573
00:18:45,802 --> 00:18:47,546
لكن , (فيل) , هذا لا يعلو عليه

574
00:18:47,548 --> 00:18:48,793
لما لا تريد أخذه ؟

575
00:18:48,794 --> 00:18:51,246
مجرد حدس سئ

576
00:18:52,019 --> 00:18:53,171
أتحاول قول شئ لي ؟

577
00:18:53,172 --> 00:18:55,877
لا , أنه مجرد
محدس سئ

578
00:18:55,878 --> 00:18:57,115
جيد , لأنك الشخص الوحيد

579
00:18:57,116 --> 00:18:59,360
الذي أثق فيه هذه الأيام -
! اللعنة -

580
00:18:59,870 --> 00:19:02,432
هؤلاء المشترون الجدد يبدون
كأنهم أشخاص رهيبين

581
00:19:02,433 --> 00:19:04,440
أعلم أن هذا قد يبدو أنانياً
... لكن نحن فقط

582
00:19:05,052 --> 00:19:06,809
لا نريد منهم أن يعيشوا بجوارنا

583
00:19:06,810 --> 00:19:08,520
لا , أني أتفهم الأمر

584
00:19:08,562 --> 00:19:10,181
الأشخاص الذين في هذا الجانب

585
00:19:10,182 --> 00:19:12,419
يحبون أن يثملوا و أن
يلعبوا بمسدس المسامير

586
00:19:12,420 --> 00:19:14,799
ذلك ... جنون

587
00:19:15,029 --> 00:19:16,394
(أنصت يا (فيل

588
00:19:16,446 --> 00:19:19,270
لا طالماً كنتَ جيراناً رائعاً و صديقاً جيداً

589
00:19:19,651 --> 00:19:22,488
أعتقد أن بأمكاني أن أنتظر
لفترة أطول في العروض

590
00:19:22,705 --> 00:19:23,581
هل أنت متأكد ؟

591
00:19:23,582 --> 00:19:24,512
أجل

592
00:19:24,513 --> 00:19:27,895
أني أشاهد جرة المخلل
القديم هذه كأن نصفه ممتلئ

593
00:19:27,918 --> 00:19:29,274
! ساخن

594
00:19:32,301 --> 00:19:34,419
لا يمكنني أن أحضى بأي شئ لطيف

595
00:19:34,699 --> 00:19:36,095
! ليس الحائط

596
00:19:38,805 --> 00:19:42,991
بشرفي , أقسم أن أساعد أي
شخص في مهمته للبحث عن مأوى

597
00:19:42,992 --> 00:19:46,401
للأعتراف أني لست فقط
... في تجارة البيوت

598
00:19:46,493 --> 00:19:50,282
أني أعمل في تجارة الأحلام
في هيئة بيوت

599
00:19:50,412 --> 00:19:52,224
! مهلاً , أنتبه لذلك

600
00:19:52,225 --> 00:19:53,200
أنه فن

601
00:19:53,201 --> 00:19:55,061
لا أصدق أن هذا يحدث

602
00:19:55,245 --> 00:19:56,334
من يعلم ؟

603
00:19:56,335 --> 00:19:57,914
لربما سنتهي بنا الأمر بأن نحبهم

604
00:19:57,925 --> 00:19:59,333
اجل , ربما

605
00:19:59,334 --> 00:20:01,859
للكشف عن كل الأضافات الغير قانونية

606
00:20:01,860 --> 00:20:06,272
الأبنية الغير مطابقة للمواصفات
... القتلة , و الأشباح

607
00:20:06,491 --> 00:20:07,727
هل نحن مخطئون

608
00:20:07,879 --> 00:20:12,066
أم أن هنالك بعض التوتر
بيننا نحن الأربعة ؟

609
00:20:13,084 --> 00:20:15,198
ربما القليل

610
00:20:15,634 --> 00:20:16,792
ربما القليل -
أجل -

611
00:20:17,919 --> 00:20:18,994
أخبرتك -
أجل -

612
00:20:18,995 --> 00:20:20,247
... حسناً إذاً

613
00:20:21,652 --> 00:20:23,645
نحن مستعدون لذلك وقتما أردتم ذلك

614
00:20:27,182 --> 00:20:30,260
و أن أضع حاجة زبوني قبل حاجتي

615
00:20:30,261 --> 00:20:31,499
و حاجتي

616
00:20:32,857 --> 00:20:35,078
أحدهم يحتاج إلى معانقة السرير مبكراً

617
00:20:35,194 --> 00:20:36,937
أجل , تعالي إلى هنا

618
00:20:39,922 --> 00:20:42,237
(مرحباً يا سيدة (بلانك -
(مرحباً سيدة (بلانك -

619
00:20:42,238 --> 00:20:45,676
(إنهما (ماري) و (جينجر

620
00:20:46,798 --> 00:20:47,549
ذلك مضحك جداً

621
00:20:47,550 --> 00:20:48,761
... حسناً

622
00:20:48,762 --> 00:20:50,977
... أجل -
! ذلك مضحك -

623
00:20:50,978 --> 00:20:51,690
و بينما

624
00:20:51,691 --> 00:20:53,491
بينما نضحك بشأن الأمور

625
00:20:53,492 --> 00:20:55,340
إن هذا مضحك أيضاً

626
00:20:55,341 --> 00:20:56,999
(يبدو إننا نسينا أن نتحدث إلى (ليلي

627
00:20:57,000 --> 00:20:58,496
قبل قدونا لرؤيتك

628
00:20:58,497 --> 00:21:01,997
و ... لقد قامت بأيضاح
الأمر و من دون شروط

629
00:21:01,998 --> 00:21:03,769
بأنها تحبك

630
00:21:03,770 --> 00:21:06,472
و تريد البقاء في صفك

631
00:21:06,473 --> 00:21:08,687
كم هذا رائع ؟

632
00:21:09,168 --> 00:21:10,892
... (سأقوم بأرجاع (ليلي

633
00:21:10,950 --> 00:21:13,497
إن كان بأمكانك أخباري

634
00:21:13,636 --> 00:21:14,981
... الهدف من هذه الجملة

635
00:21:14,982 --> 00:21:15,942
يا إلهي

636
00:21:15,943 --> 00:21:19,703
كان والدا (ليلي) مخطئان"
"(بشأن السيدة (بلانك

637
00:21:19,704 --> 00:21:20,608
أتعرفها ؟

638
00:21:20,609 --> 00:21:25,470
أعتقد ... أن الهدف هو
أن تقومي بأذلالنا ؟

639
00:21:25,471 --> 00:21:27,668
صحيح , أرأيتم

640
00:21:27,747 --> 00:21:29,353
بأمكاني أن أعلم أي شخص

641
00:21:30,014 --> 00:21:38,014
Translated By : Aqrawi
Re-Synced By: MEE2day

