[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 332 Active Line: 336 Video Position: 28904 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,63,1 Style: para-main,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: para-main-top,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,0,0,42,1 Style: para-internal,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003C0504,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: para-internal-top,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00280200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,0,0,42,1 Style: para-overlap,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00052021,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: para-narration,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020225,&H00000137,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,41,41,30,0 Style: para-internaloverlap,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00480446,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: para-flashback,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020D36,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: para-flashbackinternal,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00052B05,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: para-flashbackoverlap,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00071407,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: para-title,Hacen Samra,60,&H001F00C1,&H000000FF,&H00050058,&H00000137,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,101,41,101,0 Style: para-title-maxim,Hacen Samra,60,&H00FFF3F3,&H000000FF,&H003B264A,&H00000137,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,4,101,41,101,0 Style: para-ep-title,Hacen Samra,60,&H00A9BC9D,&H000000FF,&H003B0739,&H00273024,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,0,119,120,0 Style: para-next-ep,Hacen Samra,60,&H009A8D94,&H000000FF,&H00000000,&H00273024,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,270,0 Style: tiny sign,Open Sans Semibold,32,&H002C2F23,&H000000FF,&H00060600,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,282,20,30,1 Style: writing1,Open Sans Semibold,36,&H00292C29,&H000000FF,&H002D241D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,162,20,50,1 Style: writing2,Open Sans Semibold,27,&H00292C29,&H000000FF,&H002D241D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,162,181,170,1 Style: writing3,Open Sans Semibold,36,&H00292C29,&H000000FF,&H002D241D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,261,161,1 Style: recept,Open Sans Semibold,27,&H00AFB2AC,&H000000FF,&H004C4D49,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,20,20,41,1 Style: food,Open Sans Semibold,51,&H0056886C,&H000000FF,&H0083E5F9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,41,20,140,1 Style: pad,Open Sans Semibold,27,&H00445F6A,&H000000FF,&H007D6A4F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,25,1,0,0,2,80,20,210,1 Style: chalk,Open Sans Semibold,53,&H007B867F,&H000000FF,&H008EE3E9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,101,101,110,1 Style: fortune,Open Sans Semibold,39,&H00153249,&H000000FF,&H00727FA4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,121,20,60,1 Style: fortune2,Open Sans Semibold,53,&H003277AB,&H000000FF,&H00D0FFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,162,0,41,1 Style: op,SKR HEAD1,65,&H00B0BEFB,&H000000FF,&H0001010E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,7.5,0,2,15,15,15,1 Style: ed,SKR HEAD1,60,&H00F5F4BA,&H000000FF,&H003C3B0F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,15,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.89,0:00:10.62,para-main,M,0,0,0,,... أنا آسف على تعكير مزاجك شينشي ، و لكن Dialogue: 0,0:00:10.62,0:00:11.80,para-main,S,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:00:11.80,0:00:12.49,para-main,S,0,0,0,,أنت يجب أن تمزح Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:14.61,para-main,M,0,0,0,,نحتاج للركض الآن Dialogue: 0,0:00:15.20,0:00:16.74,para-main,S,0,0,0,,هل أنت متأكد أنّه هو ؟ Dialogue: 0,0:00:17.24,0:00:25.29,para-main,,0,0,0,,{\an7\c&H9798F3&\fnMaiandra GD\pos(531,11)}BY :med2015-kisswani\NOnline:Animok.com Dialogue: 0,0:00:17.25,0:00:20.06,para-main,M,0,0,0,,هذه أطول و أقوى موجةٍ تأتي من بعض الخادمين Dialogue: 0,0:00:20.06,0:00:22.81,para-main,M,0,0,0,,و هو بأقصى سرعة ، أقول بأنّه في سيارة Dialogue: 0,0:00:23.49,0:00:25.29,para-main,M,0,0,0,,إستدر يميناً في تلك الزاوية Dialogue: 0,0:00:25.76,0:00:26.72,para-main,S,0,0,0,,سحقاً Dialogue: 0,0:00:26.72,0:00:28.43,para-main,S,0,0,0,,أنا لصٌ الآن Dialogue: 0,0:00:28.43,0:00:30.17,para-main,M,0,0,0,,هل هذا وقت الأنين ؟ Dialogue: 0,0:00:31.10,0:00:34.25,para-main,S,0,0,0,,يجب أن تتعلم القيادة ، على أية حال ؟ Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:37.80,para-main,M,0,0,0,,أتقنت اليبانية في يومٍ واحد ، أتعلم ذلك Dialogue: 0,0:00:39.72,0:00:41.46,para-main,S,0,0,0,,ميغي ، لدي فضولٌ لسؤالك Dialogue: 0,0:00:42.68,0:00:45.23,para-main,S,0,0,0,,رجاءً إذهب إلى مكان ما ليس به الكثير من الناس Dialogue: 0,0:00:45.23,0:00:47.94,para-main,S,0,0,0,,إذا حاربناه بالمدينة ، الكثير من الناس سيموتون Dialogue: 0,0:00:49.63,0:00:50.94,para-main,M,0,0,0,,جيد جداً Dialogue: 0,0:00:52.20,0:00:55.81,para-main,M,0,0,0,,فكرةً كهذه تساوي المقامرة Dialogue: 0,0:01:35.53,0:01:42.66,para-title,,0,0,0,,الطفيليات Dialogue: 0,0:01:37.74,0:01:42.66,para-title-maxim,,0,0,0,,{\fad(2000,1)}الحكمة Dialogue: 0,0:02:42.01,0:02:46.54,para-ep-title,Sign 0245,0,0,0,,{\fad(350,500)\an3\pos(766.481,401)}السكون و اليقضة Dialogue: 0,0:02:48.95,0:02:49.69,para-main,S,0,0,0,,حسنا ؟ Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:51.55,para-main,M,0,0,0,,لا أستطيع العمل Dialogue: 0,0:02:52.05,0:02:52.99,para-main,M,0,0,0,,هو حي Dialogue: 0,0:02:53.89,0:02:55.55,para-main,M,0,0,0,,إنّه قوي Dialogue: 0,0:02:56.76,0:02:57.48,para-main,M,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:02:58.00,0:02:58.82,para-main,S,0,0,0,,أين نذهب ؟ Dialogue: 0,0:03:00.01,0:03:00.87,para-main,M,0,0,0,,لنجري Dialogue: 0,0:03:11.71,0:03:13.13,para-main,M,0,0,0,,حسناً ، توقف Dialogue: 0,0:03:16.59,0:03:18.09,para-main,S,0,0,0,,لماذا نتوقف ؟ Dialogue: 0,0:03:18.09,0:03:20.38,para-main,S,0,0,0,,! لا نستطيع أن نضيع الوقت هنا Dialogue: 0,0:03:20.38,0:03:21.47,para-main,M,0,0,0,,إهدأ Dialogue: 0,0:03:21.47,0:03:23.97,para-main,M,0,0,0,,دعنا نضع خطة إستراتجية حتى يظهر Dialogue: 0,0:03:24.33,0:03:25.85,para-main,S,0,0,0,,!خطة إستراتجية ؟ Dialogue: 0,0:03:25.85,0:03:28.21,para-main,S,0,0,0,,! قد نكونوا بعيدين عنه بضعة دقائق Dialogue: 0,0:03:28.21,0:03:29.24,para-main,M,0,0,0,,شينيشي Dialogue: 0,0:03:29.24,0:03:30.69,para-main,M,0,0,0,,أنا أفهم كيف تشعر Dialogue: 0,0:03:30.69,0:03:32.48,para-main,M,0,0,0,,أيّ واحد يخاف الموت Dialogue: 0,0:03:32.83,0:03:34.48,para-main,M,0,0,0,,أنا أيضاً أخشاه Dialogue: 0,0:03:34.95,0:03:37.51,para-main,M,0,0,0,,على أية حال هذه نقطتنا الحاسمة Dialogue: 0,0:03:39.54,0:03:43.25,para-main,M,0,0,0,,لديك قوة طبيعية ليست كمثل البشر Dialogue: 0,0:03:43.25,0:03:46.23,para-main,M,0,0,0,,يمكنك أن تكون هادئاً ، مهما كان الظرف Dialogue: 0,0:03:46.85,0:03:48.89,para-main,M,0,0,0,,الآن ، ضع يدك على صدرك Dialogue: 0,0:03:48.89,0:03:51.02,para-main,M,0,0,0,,و تنفس بعقم مثلما تفعل دائماً Dialogue: 0,0:04:00.56,0:04:02.84,para-main,M,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:04:03.54,0:04:04.44,para-main,M,0,0,0,,إسمع Dialogue: 0,0:04:04.44,0:04:08.50,para-main,M,0,0,0,,عندما يتعلق الأمر بقدرته ، غوتو يتفوق علينا بأي حال Dialogue: 0,0:04:08.93,0:04:12.85,para-main,M,0,0,0,,بالحسابات البسيطة ، قد يكون إحتمال نصرنا هو صفر بالمئة Dialogue: 0,0:04:12.85,0:04:16.22,para-main,M,0,0,0,,لكن يجب أن ننظر إلى ذلك من زاويةٍ أخرى Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:20.18,para-main,M,0,0,0,,، إذا نحن لا نستطيع الفوز إذا عملنا معاً Dialogue: 0,0:04:20.85,0:04:23.36,para-main,M,0,0,0,,لربما يجب علينا أن لا نعمل معاً Dialogue: 0,0:04:23.63,0:04:24.24,para-main,S,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:25.01,0:04:28.12,para-main,M,0,0,0,,في الحرب ، الذي يهم هو الفرصة ، و ليس العدد Dialogue: 0,0:04:28.12,0:04:29.27,para-main,S,0,0,0,,الفرصة ؟ Dialogue: 0,0:04:29.86,0:04:33.16,para-main,M,0,0,0,,في جيبك قداحة وجدت في السيارة Dialogue: 0,0:04:42.79,0:04:44.01,para-main,Goto,0,0,0,,... هم في الأعلى Dialogue: 0,0:04:44.31,0:04:48.01,para-main,Goto,0,0,0,,إنتشرا بين الأشجار و تفرقا لكي يتخفيا Dialogue: 0,0:04:48.29,0:04:49.89,para-main,Goto,0,0,0,,من المزيف Dialogue: 0,0:04:50.90,0:04:52.68,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,سيكون هذا تسابقاٌ مع الزمن Dialogue: 0,0:04:53.27,0:04:57.40,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,للطفيليّات ، الجسم هو حبل حياتنا و إضافةً على ذلك نقطة ضعفنا الأعظم Dialogue: 0,0:04:58.18,0:05:01.39,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,الخلايا التي هي منتشرة في جسمك Dialogue: 0,0:05:01.39,0:05:05.21,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,مكتملة بالكامل ، و معدّلة Dialogue: 0,0:05:05.21,0:05:06.91,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,لذا غوتو لا يستطيع إكتشافهم Dialogue: 0,0:05:07.43,0:05:09.72,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,سيأتي مباشرةً إليّ Dialogue: 0,0:05:09.72,0:05:11.66,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,بدون ملاحظة حظوره Dialogue: 0,0:05:12.17,0:05:15.50,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,إذا كانت هنالك معركة مطولة ، أنا سأتكمش فوق و أموت Dialogue: 0,0:05:15.50,0:05:17.67,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,هذه الإستراتجية متهوة جداً Dialogue: 0,0:05:17.67,0:05:21.67,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,لكن هذا يعني بأنّه من غير المحتمل أن يتوقع غوتو إستراتجيتنا Dialogue: 0,0:05:39.54,0:05:43.16,para-internal,Gotou,0,0,0,,ماذا ، لا يوجد هجوم مضاد ؟ Dialogue: 0,0:05:46.10,0:05:48.69,para-internal,Gotou,0,0,0,,أين هو الولد البشري ؟ Dialogue: 0,0:05:48.69,0:05:51.95,para-internal,Gotou,0,0,0,,إذا وجدت الجسم و حطمته ، أفوز Dialogue: 0,0:05:53.56,0:05:54.58,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,جسمه Dialogue: 0,0:05:55.03,0:05:58.58,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,محميٌّ بخلايا طفيلي نصف مصلبة Dialogue: 0,0:05:59.12,0:06:02.59,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,، من غير المحتمل بأنّ جسمه مسلح بالكامل Dialogue: 0,0:06:02.59,0:06:06.28,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,لكن ليس لدينا الوقت لإيجاد ثغرٍ في درعه Dialogue: 0,0:06:06.28,0:06:08.95,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,أقل جزء يمكن أن يكون مسلح Dialogue: 0,0:06:08.95,0:06:12.47,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,... هو مناسبٌ أكثر بأن يكون الهدف Dialogue: 0,0:06:13.05,0:06:14.12,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,رأسه Dialogue: 0,0:06:16.41,0:06:19.93,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,توحّد الطفيليات المتعددة في جذعه و أطرافه يجب أن Dialogue: 0,0:06:19.93,0:06:22.95,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,تتطلب كمية كبيرة من الطاقة Dialogue: 0,0:06:22.95,0:06:25.96,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,على هذه الحال ، الرأس هو برج المراقبة لديه Dialogue: 0,0:06:26.53,0:06:29.63,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,، إذا قطعنا الرأس Dialogue: 0,0:06:29.63,0:06:31.93,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,، ستكون الوحدة مفقودة مع درعه Dialogue: 0,0:06:31.93,0:06:34.12,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,أيّ سيسمح لنا ذلك بتحطيم جسمه Dialogue: 0,0:06:34.76,0:06:36.28,para-internal,S,0,0,0,,! في أيّ وقت ،ميجي Dialogue: 0,0:06:36.74,0:06:39.12,para-internal,S,0,0,0,,... جب ان لا تستعل Dialogue: 0,0:06:39.64,0:06:41.33,para-internal,M,0,0,0,,! انا لديَّ فرصةٌ واحدة Dialogue: 0,0:06:41.33,0:06:45.88,para-internal,M,0,0,0,,... إذا ذهبت لضرب عنق غوتو سيتفوق عليَّ بقوته و سرعته Dialogue: 0,0:06:47.02,0:06:48.51,para-internal,M,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:48.51,0:06:50.73,para-internal,M,0,0,0,,بدأت أفقد وعيي Dialogue: 0,0:06:51.25,0:06:52.74,para-internal,M,0,0,0,,! يجب أن أسرع Dialogue: 0,0:06:52.74,0:06:54.89,para-internal,M,0,0,0,,لكن مازالت زاوية الهجوم سيئة Dialogue: 0,0:06:55.51,0:06:57.09,para-main,Gotou,0,0,0,,! هاي ، إسمعني جيدا Dialogue: 0,0:06:57.09,0:06:59.12,para-main,Gotou,0,0,0,,!هل أنت خائف مني ؟ Dialogue: 0,0:06:59.12,0:07:03.19,para-main,Gotou,0,0,0,,! الإنتشار بشتى الإتجاهات ليس تمويهاً كبيراً Dialogue: 0,0:07:03.51,0:07:06.69,para-main,Gotou,0,0,0,,! إستعمل عقلك للقتال ، لا الهرب Dialogue: 0,0:07:06.69,0:07:08.11,para-main,M,0,0,0,,! الآن ، إفعلها Dialogue: 0,0:07:08.62,0:07:09.49,para-internal,S,0,0,0,,هل كان هذا صوتي ؟ Dialogue: 0,0:07:09.88,0:07:11.24,para-main,G,0,0,0,,! هناك Dialogue: 0,0:07:17.41,0:07:20.29,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,الخلايا السطحية ستنفصل بالغريزة Dialogue: 0,0:07:20.29,0:07:22.58,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,عن قيادة غوتو على التعرض للنار Dialogue: 0,0:07:22.92,0:07:23.72,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,... و كنتيجة Dialogue: 0,0:07:28.94,0:07:29.67,para-internal,M,0,0,0,,! سحقاً Dialogue: 0,0:07:29.67,0:07:30.38,para-internal,M,0,0,0,,! العمق ليس كافٍ Dialogue: 0,0:07:34.70,0:07:35.55,para-main,M,0,0,0,,هل فشلنا ؟ Dialogue: 0,0:07:35.55,0:07:36.84,para-main,S,0,0,0,,! ميجي Dialogue: 0,0:07:36.84,0:07:38.08,para-main,M,0,0,0,,! إبقى بالخلف ، شينشي Dialogue: 0,0:07:39.79,0:07:40.77,para-main,M,0,0,0,,! فشلنا Dialogue: 0,0:07:41.31,0:07:43.43,para-main,Gotou,0,0,0,,حسناً ، هذه مفاجئة Dialogue: 0,0:07:43.43,0:07:44.31,para-main,Gotou,0,0,0,,جيد جداً Dialogue: 0,0:07:44.52,0:07:45.52,para-main,M,0,0,0,,! أهرب ... الآن Dialogue: 0,0:07:45.52,0:07:46.33,para-main,S,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:07:46.33,0:07:47.36,para-main,M,0,0,0,,! لا تقترب Dialogue: 0,0:07:47.61,0:07:48.98,para-main,M,0,0,0,,! لا نحتاج للموت كلانا Dialogue: 0,0:07:52.43,0:07:54.11,para-main,S,0,0,0,,... لكن ، ميجي Dialogue: 0,0:07:59.77,0:08:00.83,para-main,M,0,0,0,,!ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:08:00.83,0:08:01.62,para-main,M,0,0,0,,! أسرع بالهرب Dialogue: 0,0:08:10.76,0:08:12.38,para-internal,M,0,0,0,,وداعاً ، شينشي Dialogue: 0,0:08:13.06,0:08:15.48,para-internal,M,0,0,0,,هذا الوداع ، شينيشي Dialogue: 0,0:08:16.52,0:08:21.88,para-internal,M,0,0,0,,سررت بعدم السيطرة على دماغك عندما إجتمعنا في الأوّل Dialogue: 0,0:08:22.86,0:08:27.24,para-internal,M,0,0,0,,... شكرا على ذلك ، جمعتنا العديد من الذكريات الجميلة كأصدقاء Dialogue: 0,0:08:33.43,0:08:35.48,para-internal,M,0,0,0,,... أنا أتلاشى Dialogue: 0,0:08:35.91,0:08:37.32,para-internal,M,0,0,0,,، أحس بالنعاس بغرابة Dialogue: 0,0:08:38.47,0:08:42.85,para-internal,M,0,0,0,,بالرغم من أني مستفيق أشعر بأني وحيداً Dialogue: 0,0:08:45.37,0:08:46.44,para-internal,M,0,0,0,,... إذا هذا Dialogue: 0,0:08:47.45,0:08:48.37,para-internal,M,0,0,0,,... هو الموت Dialogue: 0,0:09:48.98,0:09:49.91,para-main,Mitsu,0,0,0,,!من هناك ؟ Dialogue: 0,0:09:53.90,0:09:55.91,para-main,S,0,0,0,,. أوه ، آسف Dialogue: 0,0:09:55.91,0:09:57.35,para-main,Mitsu,0,0,0,,!لـ .. لص ؟ Dialogue: 0,0:09:57.35,0:09:58.41,para-main,S,0,0,0,,! كلا Dialogue: 0,0:09:59.03,0:10:00.66,para-main,S,0,0,0,,... لست كذلك ... لكن Dialogue: 0,0:10:00.66,0:10:02.82,para-main,S,0,0,0,,متأكد ، أنّكِ ستدعينني بذلك Dialogue: 0,0:10:02.82,0:10:03.70,para-main,Mitsu,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:10:04.52,0:10:07.71,para-main,S,0,0,0,,لقد حاولت شرب الماء بدون رخصة ، مع ذلك Dialogue: 0,0:10:07.71,0:10:09.55,para-main,Mitsu,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:10:09.55,0:10:11.97,para-main,Mitsu,0,0,0,,الماء ليس مجاني Dialogue: 0,0:10:12.55,0:10:14.19,para-main,S,0,0,0,,... آسف Dialogue: 0,0:10:14.82,0:10:16.39,para-main,S,0,0,0,,... حسناً Dialogue: 0,0:10:16.87,0:10:18.19,para-main,S,0,0,0,,أنا يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:10:18.19,0:10:19.75,para-main,S,0,0,0,,أنا آسف على المشكلة Dialogue: 0,0:10:23.35,0:10:24.99,para-main,Mitsu,0,0,0,,إنتظر ثانية Dialogue: 0,0:10:24.99,0:10:25.87,para-main,S,0,0,0,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:10:25.87,0:10:27.39,para-main,Mitsu,0,0,0,,أنت متأذي Dialogue: 0,0:10:27.67,0:10:28.31,para-main,S,0,0,0,,... أوه Dialogue: 0,0:10:28.88,0:10:30.54,para-main,S,0,0,0,,... حسنا ، لا ، اه Dialogue: 0,0:10:30.54,0:10:33.07,para-main,Mitsu,0,0,0,,كلا ، يدك Dialogue: 0,0:10:33.07,0:10:36.03,para-main,Mitsu,0,0,0,,فقدت ذراعك الأيمن منذ زمن طويل ، على حسب النظر إليه Dialogue: 0,0:10:37.39,0:10:38.44,para-main,S,0,0,0,,أنا جيد Dialogue: 0,0:10:38.93,0:10:40.77,para-main,S,0,0,0,,أعتقد بأنّ النزيف توقف Dialogue: 0,0:10:40.77,0:10:43.40,para-main,Mitsu,0,0,0,,فقط تقدم و دعني ألقي نظرة Dialogue: 0,0:10:43.81,0:10:44.41,para-main,S,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:10:44.41,0:10:45.74,para-main,Mitsu,0,0,0,,! أسرع Dialogue: 0,0:10:45.74,0:10:48.69,para-main,Mitsu,0,0,0,,لن يكون أيّ لص مهذب Dialogue: 0,0:10:48.69,0:10:51.29,para-main,Mitsu,0,0,0,,بالإضافة ، تبدو و كأنّك كنت تبكي Dialogue: 0,0:10:54.13,0:10:57.55,para-main,Mitsu,0,0,0,,عملت في البيع المنفرد لوقتٍ طويل Dialogue: 0,0:10:57.55,0:11:01.89,para-main,Mitsu,0,0,0,,يمكنني أن أخبرك الكثير عن أي شخص من النظرة الأولى فقط Dialogue: 0,0:11:03.49,0:11:09.26,para-main,Mitsu,0,0,0,,هذا الجرح لم يكن من معركة عادلة ، أليس كذلك ؟ لقد هربت Dialogue: 0,0:11:09.26,0:11:10.39,para-main,S,0,0,0,,... اه Dialogue: 0,0:11:11.56,0:11:14.15,para-main,Mitsu,0,0,0,,الجرح عميقٌ جداً Dialogue: 0,0:11:14.70,0:11:18.14,para-main,Mitsu,0,0,0,,.بعض الأشخاص بهذا العالم يقومون بأمور فظيعة Dialogue: 0,0:11:30.20,0:11:33.22,para-main,S,0,0,0,,لم أتوقع كُل هذا لطف من شخص غريب Dialogue: 0,0:11:34.82,0:11:36.92,para-main,S,0,0,0,,.شكرا لك على كُل شيء Dialogue: 0,0:11:37.35,0:11:39.76,para-main,Mitsu,0,0,0,,.إبقى ليلة هُنا Dialogue: 0,0:11:39.76,0:11:40.48,para-main,S,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:40.48,0:11:42.34,para-main,S,0,0,0,,...من المحتمل أن لا أستطيع Dialogue: 0,0:11:43.32,0:11:45.73,para-main,Mitsu,0,0,0,,أين تتوقع أن تذهب بهذا ليل؟ Dialogue: 0,0:11:45.73,0:11:48.05,para-main,Mitsu,0,0,0,,!لا يوجد فنادق بهذه المنطقة Dialogue: 0,0:11:48.79,0:11:52.32,para-main,S,0,0,0,,أوم,هل تعيشين هُنا ,جدتي؟ Dialogue: 0,0:11:52.74,0:11:54.89,para-main,Mitsu,0,0,0,,.لا يوجد لدي أحفاد من عمرك Dialogue: 0,0:11:55.41,0:11:56.91,para-main,S,0,0,0,,إرم,عمتي؟ Dialogue: 0,0:11:56.91,0:11:58.40,para-main,Mitsu,0,0,0,,.لا يوجد لدي أبناء أخ، أيضاً Dialogue: 0,0:11:59.38,0:12:01.40,para-main,Mitsu,0,0,0,,اسمي هو ميتسو Dialogue: 0,0:12:02.65,0:12:03.80,para-main,S,0,0,0,,.أنا أسف Dialogue: 0,0:12:04.31,0:12:06.91,para-main,S,0,0,0,,.أنا إزيمي شينشي Dialogue: 0,0:12:07.72,0:12:09.24,para-main,Mitsu,0,0,0,,شينشي,إيه.؟ Dialogue: 0,0:12:09.86,0:12:11.22,para-main,Mitsu,0,0,0,,.إذا شين-شان Dialogue: 0,0:12:13.27,0:12:16.75,para-main,Mitsu,0,0,0,,.أسف لطلب منك مساعدتي بالتسوق Dialogue: 0,0:12:16.75,0:12:18.20,para-main,S,0,0,0,,.أوه,لا مشكلة Dialogue: 0,0:12:18.75,0:12:20.10,para-main,S,0,0,0,,.أستطيع على الأقل فعل ذلك Dialogue: 0,0:12:22.76,0:12:26.09,para-main,Mitsu,0,0,0,,.دعنا نقول فقط بأنّك إبن أخي Dialogue: 0,0:12:26.09,0:12:26.84,para-main,S,0,0,0,,إبن أخيكِ؟ Dialogue: 0,0:12:26.84,0:12:29.39,para-main,Mitsu,0,0,0,,الكثير من الأمور الغريبة \N.تحدث هُنا مؤخراً Dialogue: 0,0:12:29.39,0:12:31.48,para-main,Mitsu,0,0,0,,.هُناك غرباء مُثيري الريبة Dialogue: 0,0:12:31.87,0:12:33.17,para-main,S,0,0,0,,أمور غريبة؟ Dialogue: 0,0:12:36.59,0:12:38.12,para-main,Mitsu,0,0,0,,.هذا ما كُنت أتحدث عنه Dialogue: 0,0:12:38.98,0:12:43.54,para-main,Mitsu,0,0,0,,هُناك من يرمي حمولات الشاحنات \N.من القمامة بدون أذن Dialogue: 0,0:12:43.54,0:12:48.49,para-main,Mitsu,0,0,0,, يوماً ما,أشتعلت بها النار\N.في كامل الجبل Dialogue: 0,0:12:48.85,0:12:52.74,para-main,Mitsu,0,0,0,,,أعرف بأنّهم يقولون أن المدن الكبيرة تستنفذ مواقع دفن النفايات Dialogue: 0,0:12:52.74,0:12:55.11,para-main,Mitsu,0,0,0,,لكن هذا مبالغ به , ألاتظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:55.11,0:12:55.93,para-main,S,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:12:56.36,0:12:58.27,para-main,Mitsu,0,0,0,,نحن الذين عشنا في هذه المنطقة Dialogue: 0,0:12:58.27,0:13:00.84,para-main,Mitsu,0,0,0,,,نراقب بالنهار واليل Dialogue: 0,0:13:01.16,0:13:03.50,para-main,Mitsu,0,0,0,,لكنهم لا يظهرون عندما نكون نراقب المكان Dialogue: 0,0:13:03.50,0:13:06.49,para-main,Mitsu,0,0,0,,.يأتون باليوم الذي ننام به Dialogue: 0,0:13:06.49,0:13:09.38,para-internal,S,0,0,0,,,ميتسو-سان لديها لسان سليط Dialogue: 0,0:13:09.38,0:13:10.86,para-internal,S,0,0,0,,.لكن لديها قلب طيب Dialogue: 0,0:13:11.78,0:13:14.98,para-internal,S,0,0,0,,,عندما أحاول شكرها والمغادرة Dialogue: 0,0:13:14.98,0:13:18.73,para-internal,S,0,0,0,,توقفني بوابل من المحادثات التي لا تنتهي Dialogue: 0,0:13:19.43,0:13:20.86,para-internal,S,0,0,0,,,مع أختفاء ميجي Dialogue: 0,0:13:20.86,0:13:23.55,para-internal,S,0,0,0,,.لا اعلم ماذا يجب ان أفعل تالياً Dialogue: 0,0:13:23.55,0:13:27.06,para-internal,S,0,0,0,,.أنتهى بي الأمر قضاء عدة ايام هُناك Dialogue: 0,0:13:28.68,0:13:31.83,para-internal,S,0,0,0,,.لكني لا أستطيع فرض نفسي للأبد Dialogue: 0,0:13:32.36,0:13:36.87,para-internal,S,0,0,0,,يجب أن أعود للمنزل غداً \N.وأخبر والدي كُل شيء Dialogue: 0,0:13:37.52,0:13:39.30,para-internal,S,0,0,0,,...كيف قطعت يدي اليمنى Dialogue: 0,0:13:39.93,0:13:42.39,para-internal,S,0,0,0,,...عن الوقت الذي كان لدي صديق به يدعى ميجي Dialogue: 0,0:13:43.11,0:13:45.54,para-internal,S,0,0,0,,.عن اليوم الأول الذي قابلت به ميجي Dialogue: 0,0:13:46.48,0:13:48.39,para-internal,S,0,0,0,,.عن الأيام التي قضيناها معاً Dialogue: 0,0:13:49.08,0:13:52.73,para-internal,S,0,0,0,,.أريد أن أخبره كم كان شخص رائع Dialogue: 0,0:13:53.94,0:13:55.77,para-internal,S,0,0,0,,...لإنقاذ حياتي ,قد Dialogue: 0,0:13:55.77,0:13:58.14,para-internal,S,0,0,0,,...ذكائه,شجاعته Dialogue: 0,0:13:58.87,0:14:01.43,para-internal,S,0,0,0,,.لا أستطيع تمنّي حتى التقرب منه , على أية حال Dialogue: 0,0:14:03.01,0:14:06.65,para-internal,S,0,0,0,,!أنه بطل حقيقي Dialogue: 0,0:14:11.44,0:14:12.87,para-internal,S,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:14:12.87,0:14:15.31,para-internal,S,0,0,0,,.أعتقد أنني كُنت هُنا من قبل Dialogue: 0,0:14:16.02,0:14:17.22,para-internal,S,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:17.67,0:14:19.70,para-internal,S,0,0,0,,أوه ,من أنت؟ Dialogue: 0,0:14:19.70,0:14:20.63,para-internal,M,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:20.63,0:14:22.21,para-internal,M,0,0,0,,هل تبحث عن شيء ما؟ Dialogue: 0,0:14:22.21,0:14:24.08,para-internal,S,0,0,0,,أبحث؟ Dialogue: 0,0:14:24.08,0:14:26.42,para-internal,S,0,0,0,,.نعم,أنا ابحث عن صديق Dialogue: 0,0:14:26.42,0:14:27.75,para-internal,M,0,0,0,,صديق؟ Dialogue: 0,0:14:28.17,0:14:30.27,para-internal,M,0,0,0,,كيف شكل صديقك؟ Dialogue: 0,0:14:30.27,0:14:31.09,para-internal,S,0,0,0,,كيف شكله؟ Dialogue: 0,0:14:31.72,0:14:34.12,para-internal,S,0,0,0,,.لا أتذكر Dialogue: 0,0:14:34.12,0:14:35.43,para-internal,M,0,0,0,,.إذا لا أستطيع مساعدتك Dialogue: 0,0:14:35.43,0:14:37.58,para-internal,S,0,0,0,,.مهلاً,إنتظر Dialogue: 0,0:14:37.58,0:14:39.22,para-internal,S,0,0,0,,...أعتقد أنه يشبه Dialogue: 0,0:14:39.76,0:14:41.81,para-internal,S,0,0,0,,!صحيح!أتذكر الأن Dialogue: 0,0:14:41.81,0:14:42.95,para-internal,S,0,0,0,,...أنه Dialogue: 0,0:14:42.95,0:14:44.86,para-internal,S,0,0,0,,.ميت Dialogue: 0,0:14:44.86,0:14:46.83,para-internal,M,0,0,0,,ماذا؟ميت؟ Dialogue: 0,0:14:46.83,0:14:47.69,para-internal,S,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:14:48.28,0:14:51.43,para-internal,M,0,0,0,,.لا,أنه حي Dialogue: 0,0:14:51.43,0:14:52.07,para-internal,S,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:52.16,0:14:53.97,para-internal,M,0,0,0,,.أستطيع معرفة ذلك Dialogue: 0,0:14:53.97,0:14:56.60,para-internal,M,0,0,0,,.أنا بالحقيقة أعرف أسمه Dialogue: 0,0:14:56.60,0:14:58.55,para-internal,S,0,0,0,,اسمه؟ Dialogue: 0,0:14:58.55,0:15:00.30,para-internal,S,0,0,0,,...اسمه Dialogue: 0,0:15:01.27,0:15:02.26,para-main,S,0,0,0,,!ميجي؟ Dialogue: 0,0:15:07.49,0:15:08.26,para-main,S,0,0,0,,!هاه؟ Dialogue: 0,0:15:09.76,0:15:10.46,para-main,S,0,0,0,,...م Dialogue: 0,0:15:10.88,0:15:11.64,para-main,S,0,0,0,,!ميجي Dialogue: 0,0:15:12.60,0:15:14.76,para-internal,S,0,0,0,,!بعض من خلاياه مازالت موجودة Dialogue: 0,0:15:15.68,0:15:17.37,para-main,S,0,0,0,,!مهلاً!إنه أنا Dialogue: 0,0:15:17.37,0:15:18.50,para-main,S,0,0,0,,!هل عرفتني؟ Dialogue: 0,0:15:18.50,0:15:20.85,para-main,Mitsu,0,0,0,,.أخفض صوتك Dialogue: 0,0:15:21.30,0:15:23.62,para-main,Mitsu,0,0,0,,.عُد لنوم Dialogue: 0,0:15:28.12,0:15:29.25,para-internal,S,0,0,0,,.لن ينجح الأمر Dialogue: 0,0:15:29.74,0:15:31.75,para-internal,S,0,0,0,,,حتى لو يستطيع صنع عين صغيرة Dialogue: 0,0:15:31.75,0:15:34.21,para-internal,S,0,0,0,,لن يكون قادراً على الكلام Dialogue: 0,0:15:36.08,0:15:36.93,para-internal,S,0,0,0,,...ميجي Dialogue: 0,0:15:38.42,0:15:39.24,para-internal,S,0,0,0,,!ميجي Dialogue: 0,0:15:54.23,0:15:55.45,para-main,Mitsu,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:15:55.45,0:15:57.42,para-main,Mitsu,0,0,0,,.أعتقد أن ليس أمامي خيار Dialogue: 0,0:15:57.42,0:16:00.75,para-main,Mitsu,0,0,0,,.لا أستطيع إبقائك هُنا للأبد Dialogue: 0,0:16:00.75,0:16:03.48,para-main,S,0,0,0,,.لا أعرف كيف أرد لك معروفك Dialogue: 0,0:16:08.17,0:16:09.58,para-main,Mitsu,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:09.58,0:16:11.49,para-main,Mitsu,0,0,0,,لماذا أنتم هُنا في هذه الساعة المبكرة؟ Dialogue: 0,0:16:11.49,0:16:13.00,para-main,Taoka,0,0,0,,!مهلاً,أنت Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:15.28,para-main,Taoka,0,0,0,,هل أنت حقاً إبن أخ ميتسو -سان؟ Dialogue: 0,0:16:15.89,0:16:18.16,para-main,Mitsu,0,0,0,,لماذا يهم هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:18.16,0:16:20.54,para-main,Mitsu,0,0,0,,.لقد كان على وشك المغادرة Dialogue: 0,0:16:20.54,0:16:22.05,para-main,Taoka,0,0,0,,.ليس بهذه السرعه Dialogue: 0,0:16:22.05,0:16:24.79,para-main,Taoka,0,0,0,,.هُناك الكثير من الأمور الغريبة التي حدثت مؤخراً Dialogue: 0,0:16:24.79,0:16:26.70,para-main,Taoka,0,0,0,,,رمي القمامة العشوائية Dialogue: 0,0:16:26.70,0:16:29.05,para-main,Taoka,0,0,0,,,حصل حادث بين مركبتين Dialogue: 0,0:16:30.29,0:16:32.30,para-main,Taoka,0,0,0,,.والأن,جريمة Dialogue: 0,0:16:32.65,0:16:33.88,para-main,Mitsu,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:34.09,0:16:37.24,para-main,Taoka,0,0,0,,أليس دائماً الغرباء من يرتكبون الجرائم؟ Dialogue: 0,0:16:37.24,0:16:38.85,para-main,Taoka,0,0,0,,الغرباء مثله؟ Dialogue: 0,0:16:41.62,0:16:45.50,para-main,Nakano,0,0,0,, لقد أخبرتكم.ذلك الشيء يفوق قدرات الغرباء Dialogue: 0,0:16:45.50,0:16:47.74,para-main,Mitsu,0,0,0,,—لقد كان معي طوال الوقت Dialogue: 0,0:16:47.15,0:16:49.19,para-overlap,Nakano,0,0,0,,!لم يكن بشراً Dialogue: 0,0:16:49.59,0:16:51.40,para-main,Nakano,0,0,0,,!أنا لا اتخيل الأشياء Dialogue: 0,0:16:51.40,0:16:53.24,para-main,Nakano,0,0,0,,!طوله على الأقل 3 أمتار Dialogue: 0,0:16:53.78,0:16:54.45,para-main,Nakano,0,0,0,,!وقدماه Dialogue: 0,0:16:54.45,0:16:56.70,para-main,Nakano,0,0,0,,!نعم,لديه أربعة أقدام أمامية Dialogue: 0,0:16:56.98,0:16:59.49,para-main,Nakano,0,0,0,,!ولديه أكثر من ثلاثة عيون Dialogue: 0,0:17:00.45,0:17:01.79,para-internal,S,0,0,0,,...أنه غوتو Dialogue: 0,0:17:01.79,0:17:03.20,para-internal,S,0,0,0,,!لابد أنه غوتو Dialogue: 0,0:17:03.20,0:17:06.23,para-main,Nakano,0,0,0,,.نعم,أضحك كما تريد Dialogue: 0,0:17:06.23,0:17:09.75,para-main,Nakano,0,0,0,,!لكن أنظروا لهذا الدم؟أنه دم كيتاما Dialogue: 0,0:17:10.19,0:17:14.85,para-main,Nakano,0,0,0,,!كيتاما قُتل وأُكل بواسطة وحش Dialogue: 0,0:17:19.80,0:17:22.29,para-main,Det,0,0,0,,إذاً هذا حدث بهذا المكان؟ Dialogue: 0,0:17:22.29,0:17:24.43,para-main,Nakano,0,0,0,,.ذلك صحيح Dialogue: 0,0:17:29.90,0:17:31.64,para-main,Naitou,0,0,0,,.هذا مروع Dialogue: 0,0:17:31.64,0:17:34.65,para-main,Cop,0,0,0,,...إنتظر,شيء مشابهة حدث من قبل Dialogue: 0,0:17:35.46,0:17:37.08,para-main,Det,0,0,0,,جرائم قتل اللحم المفروم؟ Dialogue: 0,0:17:38.54,0:17:40.10,para-main,Mitsu,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:17:40.10,0:17:42.04,para-main,Mitsu,0,0,0,,.حسناً,فهمت Dialogue: 0,0:17:46.32,0:17:49.76,para-main,Mitsu,0,0,0,,,مجموعة من الصيادين سوف يجتمعون غداً Dialogue: 0,0:17:49.76,0:17:53.05,para-main,Mitsu,0,0,0,,."حتى يقضون على ذلك "الوحش Dialogue: 0,0:17:55.04,0:17:58.12,para-main,S,0,0,0,,.بنادق الصيد لن تكون كافية لهزيمته Dialogue: 0,0:17:58.12,0:17:58.90,para-main,Mitsu,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:17:58.90,0:18:00.05,para-main,Mitsu,0,0,0,,"هو"? Dialogue: 0,0:18:00.73,0:18:03.31,para-main,Mitsu,0,0,0,,أنت تعرف الوحش؟ Dialogue: 0,0:18:04.05,0:18:06.09,para-main,S,0,0,0,,.إنه هُنا لأنه يلاحقني Dialogue: 0,0:18:06.57,0:18:08.01,para-main,S,0,0,0,,.لأجل قتلي Dialogue: 0,0:18:08.42,0:18:09.39,para-main,Mitsu,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:18:09.39,0:18:10.94,para-main,Mitsu,0,0,0,,.توقف عن هذا الهراء Dialogue: 0,0:18:11.26,0:18:13.24,para-main,S,0,0,0,,!هذا خطئي Dialogue: 0,0:18:13.24,0:18:14.73,para-main,S,0,0,0,,!لقد أحضرته هُنا Dialogue: 0,0:18:14.73,0:18:16.36,para-main,S,0,0,0,,!وشخص ما قد قُتل Dialogue: 0,0:18:17.15,0:18:20.18,para-main,S,0,0,0,,والعديد سوف يموتون\N!إذا لم أفعل شيئاً Dialogue: 0,0:18:21.02,0:18:22.41,para-main,Mitsu,0,0,0,,...شين-شان Dialogue: 0,0:18:23.25,0:18:24.87,para-main,S,0,0,0,,.أردت أن أبقى حياً Dialogue: 0,0:18:25.38,0:18:26.85,para-main,S,0,0,0,,.مهما تطلب الأمر Dialogue: 0,0:18:27.54,0:18:30.15,para-main,S,0,0,0,,.أصدقائي ماتوا من أجلي Dialogue: 0,0:18:30.71,0:18:35.20,para-main,S,0,0,0,,.لكن لا أستطيع الأستمرار بالهرب Dialogue: 0,0:18:36.07,0:18:37.43,para-main,Mitsu,0,0,0,,لما لا؟ Dialogue: 0,0:18:41.97,0:18:43.90,para-main,Mitsu,0,0,0,,لم لا تعيش؟ Dialogue: 0,0:18:43.90,0:18:45.81,para-main,Mitsu,0,0,0,,لما لا تهرب؟ Dialogue: 0,0:18:45.81,0:18:48.98,para-main,Mitsu,0,0,0,,.أهرب إذا تريد أن تنقذ حياتك فقط Dialogue: 0,0:18:49.27,0:18:51.68,para-main,Mitsu,0,0,0,,.لا داعي لتشعر بالخجل من هذا Dialogue: 0,0:18:52.39,0:18:57.15,para-main,S,0,0,0,,ميتسو-سان,لم أفعل\N!أي شيء لحد الأن Dialogue: 0,0:18:57.80,0:19:00.79,para-main,S,0,0,0,,...يجب أن أستخدم حياتي قبل مجموعةمن الناس Dialogue: 0,0:19:00.79,0:19:03.28,para-main,S,0,0,0,,!تواجه هذا الوحش غداً... Dialogue: 0,0:19:04.33,0:19:05.22,para-main,Mitsu,0,0,0,,!إيها الغبي Dialogue: 0,0:19:05.22,0:19:06.45,para-main,Mitsu,0,0,0,,!توقف عن الهراء Dialogue: 0,0:19:06.45,0:19:08.99,para-main,Mitsu,0,0,0,,تستخدم حياتك؟ Dialogue: 0,0:19:08.99,0:19:10.96,para-main,Mitsu,0,0,0,,!كيف تجرؤ أن تتحدث عن حياتك بأستخفاف؟ Dialogue: 0,0:19:11.33,0:19:13.14,para-main,Mitsu,0,0,0,,!من تعتقد نفسك؟ Dialogue: 0,0:19:13.14,0:19:14.88,para-main,Mitsu,0,0,0,,تستخدم حياتك؟ Dialogue: 0,0:19:14.88,0:19:16.40,para-main,Mitsu,0,0,0,,!لا تجعلني أضحك Dialogue: 0,0:19:16.40,0:19:19.47,para-main,Mitsu,0,0,0,,ماذا تتوقّع من طفل مشاكس أن يفعل؟ Dialogue: 0,0:19:24.99,0:19:27.65,para-main,Mitsu,0,0,0,,,أنظر,لا أعرف قصتك Dialogue: 0,0:19:27.65,0:19:31.42,para-main,Mitsu,0,0,0,,.لكنّك يجب أن تدع البالغين يعالجون هذا النوع من الأمور Dialogue: 0,0:19:40.56,0:19:42.61,para-main,Mitsu,0,0,0,,ما زلت تريد المغادرة؟ Dialogue: 0,0:19:43.78,0:19:48.70,para-main,Mitsu,0,0,0,,ألا يوجد شخص بحياتك \Nتهتم بشأنه؟ Dialogue: 0,0:19:48.70,0:19:50.98,para-main,Mitsu,0,0,0,,,حتى لو كان شخص غريب Dialogue: 0,0:19:50.98,0:19:53.08,para-main,Mitsu,0,0,0,,,عندما أتعرف عليهم Dialogue: 0,0:19:53.08,0:19:54.66,para-main,Mitsu,0,0,0,,.لا أستطيع التخلي عنهم Dialogue: 0,0:19:54.66,0:19:57.20,para-main,Mitsu,0,0,0,,.هذا ما معنى أن تكون إنسان Dialogue: 0,0:19:57.20,0:19:58.73,para-main,Mitsu,0,0,0,,...لكن أنت Dialogue: 0,0:20:00.87,0:20:05.52,para-main,Mitsu,0,0,0,,,لا أعلم كم بقي لك من الوقت Dialogue: 0,0:20:05.52,0:20:11.89,para-main,Mitsu,0,0,0,,,لكن فكر بالعديد من الأشياء \N.بالعديد من الأفكار,التي يمكن أن تخطر ببالك Dialogue: 0,0:20:12.80,0:20:16.47,para-main,Mitsu,0,0,0,,.إذا تخليت عن كُل شيء,ستكون النهاية Dialogue: 0,0:20:17.05,0:20:20.10,para-main,Mitsu,0,0,0,,,لا تستلم,مهما حدث Dialogue: 0,0:20:20.10,0:20:21.78,para-main,Mitsu,0,0,0,,.وكن شخصاً مرناً Dialogue: 0,0:20:31.45,0:20:32.36,para-main,Mitsu,0,0,0,,.إنتظر Dialogue: 0,0:20:32.90,0:20:35.81,para-main,Mitsu,0,0,0,,ألا يوجد شيء مفيد تأخذه معك؟ Dialogue: 0,0:20:35.81,0:20:37.09,para-main,Mitsu,0,0,0,,مثل سلاح؟ Dialogue: 0,0:20:41.43,0:20:42.84,para-main,S,0,0,0,,.إذاً,هذه Dialogue: 0,0:20:42.84,0:20:46.42,para-main,Mitsu,0,0,0,,.ماذا,هذه؟إنها صدئه Dialogue: 0,0:20:46.42,0:20:48.60,para-main,Mitsu,0,0,0,,.لكن أعتقد أنها أفضل من لا شيء Dialogue: 0,0:21:02.69,0:21:03.88,para-internal,Mitsu,0,0,0,,...عزيزي Dialogue: 0,0:21:04.62,0:21:06.32,para-internal,Mitsu,0,0,0,,.أرجوك حافظ على سلامته Dialogue: 0,0:21:15.06,0:21:19.51,para-internal,S,0,0,0,,,إذا غوتو يظهر بأشكال بشرية مختلفة Dialogue: 0,0:21:19.51,0:21:21.48,para-internal,S,0,0,0,,.من المستحيل بالنسبة لي أن أتعرف عليه Dialogue: 0,0:21:21.96,0:21:25.53,para-internal,S,0,0,0,,!لكنّي سأعبر ذلك الجسر إذا تطلب الأمر Dialogue: 0,0:22:46.84,0:22:51.03,para-next-ep,Sign 2248,0,0,0,,{\fad(700,1)}الحياة والقسم Dialogue: 0,0:22:46.93,0:22:47.67,para-main,S,0,0,0,,:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:48.64,0:22:49.81,para-main,S,0,0,0,,".الحياة والقسم"