﻿1
00:00:01,800 --> 00:00:06,360
هناك قصّة تجمعنا
بكل حيوان على الأرض

2
00:00:06,360 --> 00:00:09,440
إنها قصّة أعظم المغامرات كافّة

3
00:00:09,440 --> 00:00:11,800
رحلة الحياة

4
00:00:13,200 --> 00:00:17,360
لدى الحيوانات هدفٌ واحد
،وحسب في نهاية تلك الرحلة

5
00:00:17,360 --> 00:00:20,960
أن يخلّفوا ذرّيّة، ويبدأ كل صغير حياته

6
00:00:20,960 --> 00:00:25,640
بغريزة جامحة للحياة واجتياز المصاعب

7
00:00:25,640 --> 00:00:30,360
حافز الحيوان وإبداعه مذهلان

8
00:00:30,360 --> 00:00:32,240
كل وجهٍ في سلوكهم

9
00:00:32,240 --> 00:00:36,600
سواء كان مدهشًا أم جميلاً أو مذهلاً

10
00:00:36,600 --> 00:00:40,200
هو طريقتهم في مواجهة تحدّي معيّن

11
00:00:41,560 --> 00:00:43,280
في تلك السلسلة

12
00:00:43,280 --> 00:00:47,080
سنرى الحيوانات من كافّة الأنواع
تناضل من أجل اجتياز العقبات

13
00:00:47,080 --> 00:00:49,600
التي تواجهها في كلّ مرحلة في حياتها

14
00:00:52,240 --> 00:00:54,320
سيكونون أقوياء

15
00:00:58,520 --> 00:01:00,040
ماكرين

16
00:01:03,480 --> 00:01:05,120
وبارعين

17
00:01:10,400 --> 00:01:12,280
سيخوضون المعارك

18
00:01:30,400 --> 00:01:33,840
وسيفعلون ما يتطلّب للفوز بشريك

19
00:01:51,920 --> 00:01:56,280
كلّ نجاح يقرّب كل فرد

20
00:01:56,280 --> 00:01:58,200
...نحو ترك ذرّية

21
00:01:58,200 --> 00:02:00,920
أفضل ما يلي الخلود

22
00:02:10,520 --> 00:02:14,760
تُعاد رحلة الحياة مع كلّ جيل جديد

23
00:02:14,760 --> 00:02:17,920
كما كانت منذ ملايين السنوات

24
00:02:23,280 --> 00:02:25,800
إنها أعظم قصص الحياة

25
00:02:37,520 --> 00:02:43,280
أنا في جنوب أفريقيا، أجلس
بجانب مستعمرة من الميركات

26
00:02:43,280 --> 00:02:48,560
أنتظر خروج صغار هذا العام
وبداية استكشافهم لعالمهم

27
00:02:52,560 --> 00:02:55,240
هاهم، إنهم البالغون

28
00:02:58,800 --> 00:03:00,800
يجب أن يتأكّدوا من أمان محيطهم

29
00:03:05,200 --> 00:03:06,960
هاهو آخر

30
00:03:11,680 --> 00:03:13,160
هناك صغير

31
00:03:25,720 --> 00:03:27,400
مرحبًا أيها الصغير

32
00:03:31,120 --> 00:03:33,960
لا نعلم ما يحمله المستقبل

33
00:03:33,960 --> 00:03:35,680
لهذا المخلوق الصغير

34
00:03:35,680 --> 00:03:40,120
كما أن لنا تاريخ فريد بنا

35
00:03:40,120 --> 00:03:43,560
فلدى الحيوانات كذلك قصتها الفريدة

36
00:03:49,160 --> 00:03:51,680


37
00:03:55,880 --> 00:04:00,280
،لو أرادت إحدى تلك الصغار
بل لو أراد أي حيوان

38
00:04:00,280 --> 00:04:04,680
أن يفوز في الحياة بأن يترك ذرّية

39
00:04:04,680 --> 00:04:08,120
فإن أمامه رحلة طويلة وشاقّة

40
00:04:09,360 --> 00:04:12,520
هذه قصّة الحياة

41
00:04:12,520 --> 00:04:16,360
وبالنسبة لتلك الصغار، هذه مجرّد البداية

42
00:04:21,520 --> 00:04:23,440
حظًا موفّقًا

43
00:04:23,440 --> 00:04:25,840


44
00:04:30,880 --> 00:04:35,440
تواجه العديد من الحيوانات
تحدّيها الأكبر خلال أيام أو حتى ساعات

45
00:04:35,440 --> 00:04:37,280
من دخولها العالم

46
00:04:39,200 --> 00:04:43,000
حينها يكونون أصغر وأكثر ضعفًا

47
00:04:47,640 --> 00:04:51,480
"وادي "أورستيد دال" النائي في "غرينلاند

48
00:04:51,480 --> 00:04:55,480
مشهد لإحدى أصعب المحن
التي يجب أن يواجهها

49
00:04:55,480 --> 00:04:58,280
أي حيوان في بداية حياته

50
00:05:05,280 --> 00:05:08,160
أوزّ البرنقيل حديث الفقس

51
00:05:14,240 --> 00:05:19,160
اختار أبواها أن يعشعشا
في قمّة برج ضخم من الصخور

52
00:05:26,920 --> 00:05:30,400
كان هذا الانعزال التام الطريقة الوحيدة

53
00:05:30,400 --> 00:05:33,280
لحماية نسلهما من المفترسين على الأرض

54
00:05:35,480 --> 00:05:38,400
لكن هناك الآن ثمن باهظ يدفعانه

55
00:05:42,560 --> 00:05:47,440
قد تكون الأوزات الصغيرة آمنة ودافئة بالأعلى هنا

56
00:05:47,440 --> 00:05:50,960
لكن ليس لديها ما تأكله، وتتضوّر جوعًا

57
00:05:53,640 --> 00:05:57,320
إنها تأكل العشب فقط كأبواها، ولتعثر عليه

58
00:05:57,320 --> 00:06:01,960
فعليها أن تهبط أربعمئة قدم للأسفل

59
00:06:06,080 --> 00:06:09,480
لكنها لن تتمكّن من الطيران
حتى ثمانية أسابيع قادمة

60
00:06:17,240 --> 00:06:19,040
لذا عليها أن تقفز

61
00:06:22,600 --> 00:06:25,320
لا يهدأ الأب

62
00:06:25,320 --> 00:06:29,720
يقرّر أن الوقت قد حان لتغادر العائلة

63
00:06:29,720 --> 00:06:32,120


64
00:06:32,120 --> 00:06:34,040
ينادي ليشجّعها

65
00:06:40,480 --> 00:06:43,480
لكنها وثيقة الارتباط بوالدتها

66
00:06:43,480 --> 00:06:46,080
فلا يتبعون سواها

67
00:06:51,600 --> 00:06:54,880
نجا الوالدان من الهبوط وهما صغيران

68
00:06:54,880 --> 00:06:57,840
إنهما دليل حي على قدرة صغارهما من تخطّي الأمر

69
00:07:00,880 --> 00:07:04,760
الصغار ذات الزغب خفيفة الوزن وأقدامها مكفّفة

70
00:07:09,160 --> 00:07:11,520
لكن سيلعب الحظ دوره

71
00:07:15,480 --> 00:07:18,120


72
00:07:36,680 --> 00:07:41,240
في قاع المنحدر، تدعوها والدتها لتنضمّ إليها

73
00:07:41,240 --> 00:07:44,120
وتدفعها الغريزة لاتباعها

74
00:07:56,840 --> 00:08:00,320
تبسط الصغار أجسادها وتخفق أجنحتها الصغيرة

75
00:08:00,320 --> 00:08:04,640
لتبطّئ هبوطها وتقلّل أثر التصادمات الحتمية

76
00:08:08,520 --> 00:08:11,240
لو كان التصادم الأول من البطن أولاً

77
00:08:11,240 --> 00:08:13,000
فسينجو من السقوط

78
00:08:25,320 --> 00:08:28,320
قفز هذا الصغير من خلف المنحدر

79
00:08:29,600 --> 00:08:31,320
إنه سقوط خفيف

80
00:08:31,320 --> 00:08:34,960
لكن ثمّة خطر أكبر إن ضلّ في الشقوق بالأسفل

81
00:08:40,160 --> 00:08:42,880
قام الثالث بقفزة جيّدة

82
00:08:45,960 --> 00:08:48,360
لكن ينزلق الرابع

83
00:08:52,760 --> 00:08:54,760
الهبوط للأسفل على الرأس أولاً

84
00:08:54,760 --> 00:08:57,720
بقرب المنحدر قد يسبّب كارثة

85
00:09:23,120 --> 00:09:26,160
الصغير الثالث يُبلي حسنًا

86
00:09:26,160 --> 00:09:30,000
اصطدام البطن أولاً بالصخور ينقذ الحياة

87
00:09:31,760 --> 00:09:33,680
لكن لا يزال التقلّب مستمرًا

88
00:09:33,680 --> 00:09:36,400


89
00:09:51,960 --> 00:09:55,280
لا تستطيع والدته القيام
بشئ سوى أن تتبعه للأسفل

90
00:10:01,400 --> 00:10:02,720


91
00:10:02,720 --> 00:10:04,280
آخِر صغير

92
00:10:26,680 --> 00:10:29,000
انطلاق ممتاز

93
00:10:31,080 --> 00:10:32,960
وسقوط مضبوط

94
00:10:32,960 --> 00:10:36,240
هذا أفضل هبوط يمكن القيام به

95
00:11:39,280 --> 00:11:41,880
والداه بالأسفل لملاقاته

96
00:12:05,480 --> 00:12:09,400
ربما أصابه الدوار، لكنه سليم

97
00:12:13,080 --> 00:12:16,160
لم ينجح صغيرٌ على الأقلّ

98
00:12:25,440 --> 00:12:28,920
ويبدو هذا الصغير في حالة سيّئة

99
00:12:36,840 --> 00:12:39,560


100
00:12:41,240 --> 00:12:45,040
يستجيب أخيرًا لنداءات والدته

101
00:12:49,520 --> 00:12:52,040


102
00:12:53,600 --> 00:12:58,360
مرونة أوزّ البرنقيل مذهلة

103
00:13:01,960 --> 00:13:05,360
لكن لا تزال هناك صغار مفقودة

104
00:13:05,360 --> 00:13:07,320
في مكان ما بين الحصى

105
00:13:12,280 --> 00:13:15,400
لا يستطيع الأبوان المخاطرة
بالبحث لأنهما يحتاجان إبعاد

106
00:13:15,400 --> 00:13:19,520
صغيريهما الناجيين سريعًا
قبل أن يصل المفترسون

107
00:13:24,600 --> 00:13:26,680
نجح ثالث

108
00:13:33,720 --> 00:13:36,000
لكن عليه أن يلحقهم

109
00:13:52,520 --> 00:13:54,560
اجتمَعوا

110
00:13:58,600 --> 00:14:01,440
نجح ثلاثة من خمسة صغار

111
00:14:01,440 --> 00:14:03,640
دون هذه البداية المثيرة في الحياة

112
00:14:03,640 --> 00:14:07,240
فمن غير المحتمل أن تصل أيّها لهذا الحدّ

113
00:14:13,480 --> 00:14:16,920
ستواجه هذه الصغار
المزيد من الأخطار في المستقبل

114
00:14:16,920 --> 00:14:20,240
لكنها نجت وعمرها يومان 

115
00:14:20,240 --> 00:14:22,960
من أعظم تحدٍ في حياتها

116
00:14:31,560 --> 00:14:35,880
يحسّن الحيوان الصغير كثيرًا من فرصه في النجاة

117
00:14:35,880 --> 00:14:39,560
لو نما سريعًا، ولا يلزم بعض الصغار أن تنمو

118
00:14:39,560 --> 00:14:42,440
في أسابيعها الأولى
أكثر من حاجة الحوت الأحدب

119
00:14:46,240 --> 00:14:51,600
في ستة أسابيع وحسب، يجب أن يغادر
هذا العجل الوليد هذه المياه الحاضنة

120
00:14:51,600 --> 00:14:55,160
قبالة "هاواي" ويبدأ في هجرة من ثلاثة آلاف ميل

121
00:14:55,160 --> 00:14:57,840
إلى أرض الطعام في القطب الشمالي

122
00:15:00,840 --> 00:15:03,560
يحتاج أن يكون قويًا من أجل ذلك

123
00:15:03,560 --> 00:15:05,120
الدوران عند السطح

124
00:15:05,120 --> 00:15:08,680
يزوّد من سرعة تقوية العضلات وقدرة الغوص

125
00:15:13,960 --> 00:15:18,160
قبل ذلك، يجب على هذا العجل
بوزن طن أن يضاعف حجمه

126
00:15:18,160 --> 00:15:23,840
بشرب 1656 لترًا من حليب
والدته الغني بالدهون

127
00:15:32,920 --> 00:15:35,120
لكن زاد الحليب محدود

128
00:15:35,120 --> 00:15:38,760
حتى تصل والدته لأرض الطعام .. فإنها تصوم

129
00:15:42,240 --> 00:15:45,480
تقوم العجول الحدباء
بهذا السلب من أمهاتها

130
00:15:45,480 --> 00:15:49,400
بحيث لا تستطيع الإناث أن تربّي
سوى عجلاً كل عامين أو ثلاثة

131
00:15:53,640 --> 00:15:56,280
إن أراد العجل أن يستعدّ للهجرة

132
00:15:56,280 --> 00:16:00,280
فكل ما يحتجانهما الآن أن يُتركوا في أمان

133
00:16:05,720 --> 00:16:10,920
لكن موسم الولادة وموسم التزاوج يتوافقان هنا

134
00:16:10,920 --> 00:16:12,840
وهذا يثير المشاكل

135
00:16:23,360 --> 00:16:26,120
تطارد الذكور أي أنثى

136
00:16:26,120 --> 00:16:30,080
حتى لو تزال تحتضن، وبذلك لا يمكنها أن تحمل

137
00:16:45,400 --> 00:16:49,560
هذه الذكور ذو الأربعين طنا المُثارة بالتستوستيرون

138
00:16:49,560 --> 00:16:53,920
تسبّب تهديدًا خطيرًا لأي عجل
يتم القبض عليه أثناء المطاردة

139
00:17:04,280 --> 00:17:08,160
بينما تحاول الأم أن تتجنّب
الذكور، يحاول الصغير بفطرته

140
00:17:08,160 --> 00:17:12,720
أن يقترب منها قدر الإمكان
حتى يجتنب الانفصال عنها ويضلّ

141
00:17:28,400 --> 00:17:30,920
عندما تنضمّ ذكورٌ أخرى للمطاردة

142
00:17:30,920 --> 00:17:33,760
يصير المزاج أكثر عدوانية

143
00:17:50,600 --> 00:17:53,880
هناك الآن خطر داهم أن يصاب العجل

144
00:17:53,880 --> 00:17:56,520
من الذيول الطاحنة أو الأجساد الساحقة

145
00:18:11,200 --> 00:18:14,040
في النهاية، تنشغل الذكور

146
00:18:14,040 --> 00:18:17,920
بقتال بعضها بحيث تستطيع
الصغيرة ووالدتها أن تهربان

147
00:18:28,440 --> 00:18:31,400
حتى لو أفلت العجل دون أذى

148
00:18:31,400 --> 00:18:34,480
فقد تخلّفه المحنة مُجهَدًا

149
00:18:34,480 --> 00:18:36,840
أخطار موسم الولادة

150
00:18:36,840 --> 00:18:38,640
لا تزداد إلا ضراوة

151
00:18:38,640 --> 00:18:41,120
وستصير بعض العجول ضعيفة للغاية

152
00:18:41,120 --> 00:18:44,480
بحيث ستناضل في النجاة بالهجرة القادمة

153
00:18:58,560 --> 00:19:01,120
حتى أكثر المفترسين ضراوة

154
00:19:01,120 --> 00:19:04,160
يكونون ضعفاء في طفولتهم

155
00:19:06,360 --> 00:19:11,120
"هنا في محمية "ماساي مارا
في "كينيا"، لدى شبل الأسد في المتوسط

156
00:19:11,120 --> 00:19:15,200
فرصة من خمسٍ للنجاة في أوّل سنتين

157
00:19:17,360 --> 00:19:18,880
نجاة الأشبال

158
00:19:18,880 --> 00:19:21,040
تعتمد على قوّة الجماعة

159
00:19:21,040 --> 00:19:22,520
التي ينتمون لها

160
00:19:30,280 --> 00:19:32,120
لستة أسابيع، هذه الأنثى الصغيرة

161
00:19:32,120 --> 00:19:35,680
تم إخفاؤها بواسطة والدتها في العشب الطويل

162
00:19:43,200 --> 00:19:46,000
لكن بوجود أخيها وأختها اليوم

163
00:19:46,000 --> 00:19:49,200
فستنضمّ للحضانة في قلب جماعتها

164
00:19:58,160 --> 00:20:02,480
تزوّد الإناث البالغة الطعام وخط الدفاع الأوّل

165
00:20:02,480 --> 00:20:04,560
بوجود أربعة على الأقل في جماعتها

166
00:20:04,560 --> 00:20:06,680
فلابد وأن الاعتناء بهذه الصغيرة جيد للغاية

167
00:20:15,280 --> 00:20:18,080
لدى كل اللبؤات أشبالهن

168
00:20:18,080 --> 00:20:21,000
الذين سيكونون رفقاء اللعب والمتحالفين مستقبلاً

169
00:20:25,280 --> 00:20:27,400
تحت عين الأنثى الحارسة

170
00:20:27,400 --> 00:20:31,280
يمكنها ممارسة مهارات المطاردة والانقضاض والقتال

171
00:20:56,920 --> 00:20:59,880
لكن هناك فرد آخر في العائلة لتقابله

172
00:20:59,880 --> 00:21:03,360
وربما أهمهم على الإطلاق

173
00:21:12,320 --> 00:21:14,040
والدها

174
00:21:17,720 --> 00:21:19,840
حاميها الأقوى

175
00:21:21,800 --> 00:21:25,680
ذكور الأسود المنافِسة المُغيرة تهديدٌ مستمرّ

176
00:21:25,680 --> 00:21:29,400
لو هزموه فسيقتلون كافّة أشباله

177
00:21:29,400 --> 00:21:31,280
ويَعْقبون ذريته

178
00:21:37,160 --> 00:21:41,120
أمان الجماعة بأكملها

179
00:21:41,120 --> 00:21:43,160
ومستقبل هذه الصغيرة

180
00:21:43,160 --> 00:21:46,640
يعتمد على بقائه قويًا

181
00:21:51,960 --> 00:21:56,480
لكن الأيام الأولى في حياة الحيوان تختلف تمامًا

182
00:21:56,480 --> 00:21:58,720
إن لم يسانده أبواه

183
00:22:19,160 --> 00:22:22,360
هذا المشهد المميّز الغريب

184
00:22:22,360 --> 00:22:24,800
هو في الواقع مشهد خروج صغار

185
00:22:24,800 --> 00:22:26,520
سرعوف الأوركيد

186
00:22:26,520 --> 00:22:28,160
من حافظة بيضها

187
00:22:36,560 --> 00:22:41,840
السراعف كأغلب الحيوانات تلعب لعبة الأعداد

188
00:22:43,360 --> 00:22:45,240
فقص أكثر من ستين صغيرًا

189
00:22:45,240 --> 00:22:49,400
يزيد من الفرص التي لا تنجح
فيها سوى القلّة للوصول للبلوغ 

190
00:22:53,200 --> 00:22:57,600
لكن أثناء تلك الدقائق الأولى
يكونون ضعفاء للغاية

191
00:23:11,520 --> 00:23:14,560
عليهم الاختباء بسرعة

192
00:23:14,560 --> 00:23:17,720
وانتظار أجسادهم الرخوة حتى تتقوّى

193
00:23:29,280 --> 00:23:32,960
في غضون عشرين دقيقة...يتحوّلون

194
00:23:36,400 --> 00:23:39,800
الخطر المباشر الآن من بعضهم البعض

195
00:23:45,160 --> 00:23:49,960
تأكل السراعف أيًا ما يتحرّك

196
00:23:49,960 --> 00:23:52,240
حتى السراعف الأخرى

197
00:24:07,560 --> 00:24:09,440
حان وقت المغادرة

198
00:24:20,240 --> 00:24:24,760
هذه الحشرة الصغيرة متاحة
الآن ليهجم عليها المفترسون

199
00:24:24,760 --> 00:24:26,400
المترصّدون في الأعشاب

200
00:24:35,680 --> 00:24:39,240
نجاة فرد السرعوف من عدمه

201
00:24:39,240 --> 00:24:42,000
هو ضربٌ من الحظ

202
00:24:45,680 --> 00:24:48,000
...سواء رصده مفترس

203
00:24:54,600 --> 00:24:57,240
..أو انعطف يمينًا

204
00:24:57,240 --> 00:24:58,520
...أو يسارًا

205
00:25:07,720 --> 00:25:10,400
لا يزال يحالفه الحظ حتى الآن

206
00:25:11,720 --> 00:25:16,160
لكن لا يزال يطارده هذا العنكبوت القافز الجائع

207
00:25:20,760 --> 00:25:23,920
يولد السرعوف بنظر حادّ

208
00:25:25,160 --> 00:25:28,280
لكن نظر العنكبوت أفضل

209
00:25:32,360 --> 00:25:36,000
رغم عجز هذا السرعوف
الصغير عن الطيران بعد

210
00:25:36,000 --> 00:25:39,840
فإن طرفاه الأماميان المتطوّران
لالتقاط الفريسة تزوّداه مداه

211
00:26:07,560 --> 00:26:10,040
يبدو أنه لا مناص

212
00:26:17,160 --> 00:26:21,720
لكن لدى هذا السرعوف وسيلة
مدهشة في الدفاع عن النفس

213
00:26:23,880 --> 00:26:26,560
الكونغ فو..بطريقة السرعوف

214
00:26:38,880 --> 00:26:45,000
بالطبع إنه خداع، يحاول
أن يبدو أضخم ويربك عدوّه

215
00:26:47,760 --> 00:26:50,080
لكنه أفلت به

216
00:26:58,240 --> 00:27:01,560
مجرّد البقاء حيًا في الساعات الأولى

217
00:27:01,560 --> 00:27:05,800
إنجاز هام للحشرة حديثة الفقس

218
00:27:07,920 --> 00:27:10,520
لكن لا يزال أمامه الكثير

219
00:27:10,520 --> 00:27:13,240
ببعض الحظ، في شهرين

220
00:27:13,240 --> 00:27:17,000
سيكون ضخمًا وجميلاً كسرعوف الأوركيد هذا

221
00:27:28,960 --> 00:27:31,200
أو ربما لا

222
00:27:32,280 --> 00:27:35,600
ففي النهاية، السراعف تأكل بني جنسها

223
00:27:39,000 --> 00:27:42,800
لكن هناك المزيد حيثما أتى هذا الفرد

224
00:27:57,160 --> 00:27:58,520
فُقمة فرائية صغيرة

225
00:27:58,520 --> 00:28:02,680
كبيرة بما يكفي لتُترك وحدها
عندما تصطاد والدتها في البحر

226
00:28:07,160 --> 00:28:09,920
لن يمرّ الكثير قبل أن يلزم هذا الجرو أن يتغلّب على

227
00:28:09,920 --> 00:28:14,000
هذه المياه الغادرة
ويتعلّم اصطياد طعامه بنفسه

228
00:28:14,000 --> 00:28:15,880
متجنّبًا المفترسين

229
00:28:24,640 --> 00:28:29,320
لكن كيف سيأخذ درسه الأول
دون المخاطرة بأن يكون الأخير؟

230
00:28:32,600 --> 00:28:37,240
لحسن الحظ، الفقمات الفرائية على
"هذا الساحل في "كايكورا-نيوزيلاندا

231
00:28:37,240 --> 00:28:41,160
اكتشفَت في العِقد الأخير
أفضل مكان للقيام بذلك

232
00:28:44,520 --> 00:28:49,760
المدهش أن الجراء لا تقصد
البحر إنما البر الرئيسي

233
00:28:49,760 --> 00:28:53,400
رحلة غريبة لم تقم بها أي فقمة من قبل

234
00:28:57,840 --> 00:29:00,680
جدول يقابل الشاطئ

235
00:29:03,840 --> 00:29:06,240
ويسبح هذا الجرو ضدّه

236
00:29:18,080 --> 00:29:22,240
يقوم كل جرو بهذه الرحلة مرة واحدة فقط

237
00:29:22,240 --> 00:29:26,320
ما يدفعه للسفر في أعماق الغابة أمر محيّر

238
00:29:52,080 --> 00:29:55,240
وصل هذا الجرو أخيرًا

239
00:30:02,920 --> 00:30:07,560
هذا الشلال المنعزل يساعد
بتكوين بركة ممتازة للمتعلّمين

240
00:30:18,320 --> 00:30:21,680
في هذا المأمن
يمكنه الانضمام للجراء القريبة ليتعلّمون

241
00:30:21,680 --> 00:30:25,720
المهارات التي ستساعدهم
يومًا ما في الهرب من أعدائهم

242
00:31:04,920 --> 00:31:07,800
لا يعلم أحد كيف عثرت
الجراء الأولى على هذا المكان

243
00:31:07,800 --> 00:31:12,000
لكن في كل عام، تقوم المزيد
والمزيد من الفقمات الصغيرة بالرحلة

244
00:31:27,120 --> 00:31:30,600
إنهم يحصلون على بداية قوية هامّة في الحياة

245
00:31:35,440 --> 00:31:39,000
ويكون التعلّم أسهل دائمًا وأنت تستمتع

246
00:31:43,360 --> 00:31:48,800


247
00:31:53,040 --> 00:31:57,240
تمكث كل فقمة ثلاثة أيام في تدريب مركّز

248
00:31:57,240 --> 00:32:01,960
ثم بعد هذه الطقوس
في المرور يعودون للشاطئ

249
00:32:05,280 --> 00:32:09,280
لن يمرّ الكثير الآن قبل
أن يتركوا أمهاتهم للأبد

250
00:32:09,280 --> 00:32:11,880
ويختبرون مهاراتهم الجديدة

251
00:32:33,760 --> 00:32:38,640
إننا الآن في أواخر موسم
ولادة الميركات في جنوب أفريقيا

252
00:32:38,640 --> 00:32:43,360
والجراء المولودة من شهرين تنمو جيدًا

253
00:32:45,120 --> 00:32:47,840
تم إطعام هذه الصغيرة والاعتناء بها جيدًا

254
00:32:47,840 --> 00:32:52,240
لكن حان الوقت لتتعلّم اصطياد طعامها

255
00:32:53,520 --> 00:32:57,520
إحدى أهم مزايا النشأة في مجتمع الميركات

256
00:32:57,520 --> 00:33:01,520
أن البالغين دون صغار لهم
يساعدون في الاعتناء بالصغار

257
00:33:01,520 --> 00:33:04,200
ويقضون الساعات في تعليم الصغار

258
00:33:05,840 --> 00:33:08,680
الدرس الأول لهذا اليوم هو صيد النمل

259
00:33:10,720 --> 00:33:13,440
إيضاح الطريقة المثلى أمرٌ

260
00:33:16,840 --> 00:33:20,760
لكن عندما يعض الطعام تختفي الطريقة

261
00:33:33,480 --> 00:33:36,720
ليس نجاحًا باهرًا

262
00:33:38,360 --> 00:33:43,480
لكن لدى هذا المعاون الآن درس مختلف في باله

263
00:33:43,480 --> 00:33:48,200
درسٌ يقصد مواجهة الجرو للخطر للمرّة الأولى

264
00:33:51,080 --> 00:33:53,560
سيكون أكبر تحدّي لها حتى الآن

265
00:34:06,960 --> 00:34:08,320
عقرب

266
00:34:08,320 --> 00:34:12,040
مصدر غني بالبروتين
وطعام الميركات المفضّل

267
00:34:13,560 --> 00:34:16,720
،لكن لدغاتها مؤلمة للغاية
أسوأ كثيرًا من النملة

268
00:34:18,680 --> 00:34:22,440
يقوم المعلّم بإضعافه بعضّة قبل أن يسلّمه

269
00:34:24,600 --> 00:34:27,760
لكن لا يزال لدى الجرو قتال بين أيديها

270
00:34:42,120 --> 00:34:45,560
تكمن الفكرة في إزالة اللاسعة في ذيلة

271
00:34:45,560 --> 00:34:47,960
لكن كُلاّبتاه هائلتان

272
00:34:56,880 --> 00:34:59,440
يقوم المعاون بمراقبتها

273
00:35:07,000 --> 00:35:09,680
قامت بنزع اللاسعة

274
00:35:09,680 --> 00:35:12,760
لكن لا تزال تزعجها الكُلاّبتان

275
00:35:31,480 --> 00:35:34,120
هدنة، ربما للتشجيع

276
00:35:34,120 --> 00:35:37,160
قبل أن يُعطيها المعاون إشارة إنهاء العمل

277
00:35:48,800 --> 00:35:52,600
أخيرًا، نجاح بسيط لكنه هام

278
00:35:58,240 --> 00:36:02,360
إنه اختبارٌ يجب أن يخوضه
كافّة أفراد عائلتها

279
00:36:05,960 --> 00:36:09,320
واجتازَته هذه الصغيرة بنجاح

280
00:36:17,360 --> 00:36:21,280
عودة إلى "هاواي"، مرّت ستة أسابيع

281
00:36:21,280 --> 00:36:24,000
تخلّف عجل الحوت الأحدب

282
00:36:24,000 --> 00:36:26,440
في الهجرة السنوية للقطب الشمالي

283
00:36:29,280 --> 00:36:33,400
ناضَل لينمو قويًا، ويقاتل الآن للنجاة بحياتة

284
00:36:36,200 --> 00:36:40,320
استهدفَته أسماك القرش كونه مُنهَكًا وضعيفًا

285
00:36:43,440 --> 00:36:46,000
ساعدته والدته لرفعه للسطح ليتنفّس

286
00:36:46,000 --> 00:36:48,840
ممّا عرّضَها للخطر أيضًا

287
00:36:51,680 --> 00:36:55,160
إنه اختبارٌ قوي الآن لقوّة رابطتهما

288
00:37:09,240 --> 00:37:12,360
لكن يصير العجل وحيدًا فجأة

289
00:37:16,240 --> 00:37:20,560
يبدو أن والدته هجرته، ربما لتنقذ نفسها

290
00:37:22,560 --> 00:37:24,240
تقترب أسماك القرش

291
00:37:31,280 --> 00:37:37,240
،بوجود القرش في عقبه
فتبدو نهاية هذا العجل حتميّة

292
00:37:45,840 --> 00:37:50,120
لكن تعود الأم منطلقة من الأعماق

293
00:37:58,160 --> 00:38:00,120
وأحضرَت المساعدة

294
00:38:02,920 --> 00:38:04,400
ذكرٌ

295
00:38:04,400 --> 00:38:07,400
رغم كونه لا يبدو والد العجل

296
00:38:07,400 --> 00:38:11,160
فقد قام بشئ ليساعده لم نرَ مثيله من قبل

297
00:38:16,320 --> 00:38:21,200
يقوم بنفخ حائطٍ من الفقاعات
فيصنع شاشة واقية حول العجل

298
00:38:37,120 --> 00:38:38,800
تمّ كبح أسماك القرش

299
00:38:43,400 --> 00:38:45,120
لكن ليس لوقتٍ طويل

300
00:38:45,120 --> 00:38:47,840
سيقتفي القرش أثر الحيتان مجددًا

301
00:38:49,760 --> 00:38:51,440
استراتيجية الجسارة

302
00:38:59,520 --> 00:39:03,000
العدوان الذي كان يستخدمه
ذكور الحيتان أمام بعضهم

303
00:39:03,000 --> 00:39:06,920
في موسم التوالد يبدو أنه موجّه لأسماك القرش

304
00:39:34,560 --> 00:39:37,520
طالما هناك فرصة لنجاة العجل

305
00:39:37,520 --> 00:39:41,960
فتظلّ الرابطة بين الأم والصغير بالغة القوّة

306
00:39:44,280 --> 00:39:46,480
دافِع الصغير للنجاة

307
00:39:46,480 --> 00:39:51,640
والبالغين للحماية، يشتدّ
حتى أمام أعتى الصعاب

308
00:40:05,960 --> 00:40:09,240
بالنسبة للعديد من الحيوانات الصغيرة
اتخاذ خطواتهم الأولى

309
00:40:09,240 --> 00:40:12,440
بعيدا عن حماية الآباء قد يكون مروّعًا

310
00:40:19,360 --> 00:40:24,000
الجربوع طويل الأذن في صحراء
"جوبي" النائية في "منغوليا"

311
00:40:26,960 --> 00:40:30,440
بعد الاعتناء بهم تمامًا تحت الأرض مع عائلاتهم

312
00:40:30,440 --> 00:40:35,200
تخرج صغار الجربوع أخيرًا
لتقضي أوّل ليلة لها بمفردها

313
00:40:35,200 --> 00:40:37,880
لتتعلّم التقاط الطعام

314
00:40:41,320 --> 00:40:44,400
بوسع الكاميرا تحت الحمراء أن تكشف حياتهم

315
00:40:44,400 --> 00:40:47,400
لكن بالنسبة لهذا الجربوع
فإن الليلة حالكة السواد

316
00:40:49,560 --> 00:40:53,600
لحسن الحظ، يعوّضه سمعه كثيرًا

317
00:40:53,600 --> 00:40:56,040
أذناه مقارنة بجسده

318
00:40:56,040 --> 00:40:58,080
أطول من أي حيوان آخر

319
00:41:04,040 --> 00:41:06,360
في الحقيقة، أذناه حساستان للغاية

320
00:41:06,360 --> 00:41:09,440
بحيث يخيفه أي صوت جديد

321
00:41:12,000 --> 00:41:14,000


322
00:41:14,000 --> 00:41:18,040
صوت البومة الصغيرة، المفترس الرئيسي للجربوع

323
00:41:18,040 --> 00:41:20,440
وهو ما يستحق أن يقلق بشأنه

324
00:41:28,920 --> 00:41:31,000


325
00:41:34,240 --> 00:41:36,000


326
00:41:40,840 --> 00:41:45,720
تحدّي الصغير أن يميّز بين الخطر والغذاء

327
00:41:48,720 --> 00:41:52,200
ليس البرص العدواني على قائمة طعامه بالقطع

328
00:42:09,640 --> 00:42:14,520
سمع الجربوع حاد للغاية بحيث
يستطيع كشف الحشرة النائمة

329
00:42:17,400 --> 00:42:20,200
لكن يصعب التقاطهم متى لا تراهم

330
00:42:29,240 --> 00:42:31,240
الطعام أخيرًا

331
00:42:33,600 --> 00:42:36,160
تزيد الثقة مع النجاح

332
00:42:57,560 --> 00:43:01,520
تعلّم الاعتناء بنفسك عمل مُجهِد

333
00:43:03,640 --> 00:43:09,200
بدل أن يرجع إلى جحر العائلة فإنه يغفل في العراء

334
00:43:21,840 --> 00:43:27,000
لكن بأذنيه الهائلتين فلا يستطيع ألا يكترث

335
00:43:28,960 --> 00:43:31,240


336
00:43:39,200 --> 00:43:44,200
ثمّة وقت يجب أن يخلّف كل حيوان فيه شبابه

337
00:43:44,200 --> 00:43:46,880
ويدخل عالم البالغين للأبد

338
00:43:54,000 --> 00:43:57,800
القطرس أسود القدمين على حافة البلوغ

339
00:43:57,800 --> 00:43:59,960
وتعلّم الطيران

340
00:44:07,280 --> 00:44:11,400
ستُبعدها رحلتها الأولى عن تلك
الجزيرة الصغيرة بالمحيط الهادئ

341
00:44:11,400 --> 00:44:12,640
إلى البحر

342
00:44:14,080 --> 00:44:17,240
لن تمسّ الأرض مجددًا لثلاث سنوات

343
00:44:20,440 --> 00:44:23,440
...لكنها ليست مستعدّة تمامًا

344
00:44:23,440 --> 00:44:25,560
حتى الآن

345
00:44:43,560 --> 00:44:46,920
تعلّم التحكّم بجناحين ينبسطان لستة أقدام

346
00:44:46,920 --> 00:44:50,000
في هواء البحر العاصف يحتاج للممارسة

347
00:44:55,240 --> 00:44:57,560
لم يتم إطعام تلك الفراخ

348
00:44:57,560 --> 00:45:00,000
منذ أن غادر آباؤها قبل بضعة أسابيع

349
00:45:02,080 --> 00:45:04,840
عليهم أن يغادروا حتى يجدوا الطعام أيضًا

350
00:45:07,120 --> 00:45:10,080
ويطير أحدها في النهاية

351
00:45:15,240 --> 00:45:19,440
لكن يبدو الطيران الأوّل
وكأنه جزءٌ من بداية خاطئة

352
00:45:57,080 --> 00:45:59,160
أسماك القرش النمرية

353
00:46:03,640 --> 00:46:05,760
تجتمع هنا كل عام

354
00:46:05,760 --> 00:46:08,440
في الوقت الذي ينبت
فيه ريش فراخ القطارس

355
00:46:18,760 --> 00:46:23,000
إن لم يضرب القرش على الهدف بدقّة

356
00:46:23,000 --> 00:46:25,400
فقد يفرّ القطرس المحظوظ

357
00:46:33,160 --> 00:46:37,040
قلّما توجد حيوانات يلزمها مواجهة خطر كهذا

358
00:46:37,040 --> 00:46:39,560
وقت خروجها من بيتها

359
00:48:03,480 --> 00:48:06,080
إنه هروب رائع

360
00:48:06,080 --> 00:48:09,800
لكن الإقلاع من الماء أصعب من اليابسة

361
00:48:51,440 --> 00:48:55,280
انتهى وقت شباب هذا القطرس

362
00:48:57,240 --> 00:49:03,720
حان الوقت ليبدأ في الخطوة التالية في قصّة الحياة

363
00:49:03,720 --> 00:49:07,240
الاستقلال في عالم البالغين

364
00:49:22,120 --> 00:49:25,480
مضى أكثر من ثلاثين عامًا
منذ أن تسلّق أحدٌ هذا الجُرُف

365
00:49:30,960 --> 00:49:34,600
"المخرج "توم هيو جونز
"والمصوّران "ماتيو ويليز

366
00:49:34,600 --> 00:49:37,320
"و"مارك بين جيل" في "غرينلاند

367
00:49:37,320 --> 00:49:42,400
لتصوير قفز الأوزّات حديثة
الفقس من تلك القمم الشاهقة

368
00:49:46,160 --> 00:49:49,960
أرادو نقل المدى الذي يجب أن
تخوضه تلك الحيوانات الصغيرة

369
00:49:49,960 --> 00:49:52,480
بإظهاره من منظورهم

370
00:49:56,200 --> 00:49:58,440
لستُ مستعدًا للدوار

371
00:49:58,440 --> 00:50:03,040
لكن لا يسعني أن أتخيّل شعور الفرخ باضطراره لذلك

372
00:50:03,040 --> 00:50:05,440
لن يسعفنا الوقت متى يقفزون، صحيح؟

373
00:50:05,440 --> 00:50:07,640
بلى، الكثير من الانتظار، ثم يحدث الأمر فجأة

374
00:50:07,640 --> 00:50:09,040
إنها تلك اللحظة وحسب، أليس كذلك؟

375
00:50:09,040 --> 00:50:12,480
ولديك عشرون ثانية لتصوّر كل شيء-
أجل-

376
00:50:12,480 --> 00:50:17,080
يرصد "توم" أول زوج له من
أوز البرنقيل، ولديه أنباءٌ سارة

377
00:50:17,080 --> 00:50:19,480
أجل، عُلم يا "توم"، حوّل
لا تزال تحتضن البيض

378
00:50:19,480 --> 00:50:22,360
لدينا وقتًا وفيرًا هنا، وهذا جيد

379
00:50:22,360 --> 00:50:26,240
لدى الفريق بعض الوقت ليستعدّ للحظة الكبرى

380
00:50:38,600 --> 00:50:43,000
ثلاثة، اثنان، واحد، هيا

381
00:50:43,000 --> 00:50:45,160
قام "توم" بمساعدة"مارك" في تأقلم عينيه

382
00:50:46,560 --> 00:50:49,240
لا أعتقد أن الفرخ سيكون بالمثل

383
00:50:51,960 --> 00:50:55,080
يتفحّص "توم" الأعشاش كل بضعة ساعات

384
00:50:55,080 --> 00:50:59,400
لا تزال كافّة الأمهات
بالأعشاش، لكن لا أثر للفراخ

385
00:50:59,400 --> 00:51:03,320
علىّ أن أجلس وأنتظر، وهذا ما نفعله

386
00:51:08,200 --> 00:51:12,040
الشئ الوحيد الذي يفقس هنا هو البعوض

387
00:51:13,640 --> 00:51:15,600
ألديك طارد بعوض؟

388
00:51:15,600 --> 00:51:17,360
لا، ليس لدىّ

389
00:51:17,360 --> 00:51:19,840
معذرة، لقد ابتلعتُ طنًا من البعوض

390
00:51:19,840 --> 00:51:21,320


391
00:51:21,320 --> 00:51:24,400
لكن الطيور هي ما في أذهانهم دائمًا

392
00:51:26,040 --> 00:51:28,000
حلمتُ بالبط الليلة الماضية

393
00:51:28,000 --> 00:51:29,040
بط؟-
أجل-

394
00:51:29,040 --> 00:51:32,120
،في الواقع، راودني حلم عن الطيور أيضًا
حلم "مارك" بالطيور

395
00:51:36,560 --> 00:51:39,520
انتهى الانتظار، لمحتُ أوّل فرخ لنا

396
00:51:45,000 --> 00:51:47,280
قد تقفز تلك الفراخ في أيّ وقت

397
00:51:48,280 --> 00:51:49,920
أين الفراخ؟

398
00:51:49,920 --> 00:51:52,960
يركّز "ماتيو" على محاولة تصوير القفزات

399
00:51:54,800 --> 00:51:59,520
بينما يركّز "مارك" على
واجهة الجُرُف من أجل السقوط

400
00:51:59,520 --> 00:52:01,880
إن العش بالأعلى فوق أنملتي

401
00:52:01,880 --> 00:52:04,920
عليها الهبوط، للأسفل، للأسفل، للأسفل، للأسفل

402
00:52:04,920 --> 00:52:07,000
حتى تضرب منحدر الحصوات بالأسفل

403
00:52:07,000 --> 00:52:10,480
إنه سقوط مذهل على أي شيء، ناهيك عن الأوزّة

404
00:52:13,040 --> 00:52:16,880
مضى ثمانية وأربعون ساعة على فقس الفراخ

405
00:52:16,880 --> 00:52:20,040
لذا فإنهم يصلون للحد الأقصى للبقاء

406
00:52:20,040 --> 00:52:23,560
قبل أن يتضوّرون جوعًا

407
00:52:23,560 --> 00:52:26,040
علينا الاستعداد للقفزة الكبيرة

408
00:52:28,480 --> 00:52:30,360
رأينا الأنثى للتوّ

409
00:52:32,160 --> 00:52:33,920
هيا، ماذا ستفعلين؟

410
00:52:33,920 --> 00:52:37,920
تتجه الأنثى نحو الجانب الخلفي من الصخور

411
00:52:37,920 --> 00:52:39,360
لا، ليس الجانب الخلفي

412
00:52:39,360 --> 00:52:41,320
سأتبعها

413
00:52:41,320 --> 00:52:44,080
هيا، إنه يأتي للأمام مجددًا

414
00:52:46,920 --> 00:52:48,280
هيا أيتها الأم والأب

415
00:52:49,280 --> 00:52:52,120
حسنًا، أرى الصغير الآن مع الوالد

416
00:52:52,120 --> 00:52:53,400
يوشكان على الذهاب

417
00:52:53,400 --> 00:52:56,400
سيقفز من الركن البعيد، لدىّ فرخان

418
00:52:56,400 --> 00:52:59,200
هاهو، هاهو، هاو، هاهو

419
00:52:59,200 --> 00:53:01,400
سقوط كبير للأسفل

420
00:53:03,080 --> 00:53:06,360
حسنًا، لم أرَ ذلك
كان بعيدًا عن ناظري

421
00:53:06,360 --> 00:53:09,120
أرأيت الأخير يقفز "ماتيو"؟

422
00:53:09,120 --> 00:53:12,960
رأيته حتى طار في الهواء ولم ألاحقه

423
00:53:12,960 --> 00:53:15,560
حسنًا، رأيت الفرخ، رأيتُ الفرخ

424
00:53:22,520 --> 00:53:25,280
كانت صدمة له، لكنه نجا

425
00:53:29,200 --> 00:53:32,080
قفزت كافة الفراخ حيثما حجب الجرف

426
00:53:32,080 --> 00:53:34,040
"المشهد عن "مارك" و"ماتيو

427
00:53:41,600 --> 00:53:44,000
ما يحدث تاليًا سيكون صدمة

428
00:53:46,720 --> 00:53:49,360
...يأتي ثعلب من أعلى النهر، يوشك الآن على

429
00:53:49,360 --> 00:53:50,920
اتبع الثعلب

430
00:53:58,320 --> 00:54:00,960
هل رأيت ذلك يا "مارك"؟

431
00:54:00,960 --> 00:54:03,480


432
00:54:09,920 --> 00:54:12,480
إنه مُفجع

433
00:54:14,520 --> 00:54:16,960
أعلم، أعلم
أعتقد أنه تمكّن منها جميعًا

434
00:54:19,680 --> 00:54:21,520
هذا مؤسف للغاية

435
00:54:23,680 --> 00:54:25,280
لا يسعك فعل شيء

436
00:54:27,320 --> 00:54:30,280
لدى الثعلب صغارٌ يطعمها

437
00:54:30,280 --> 00:54:34,080
الحياة في تلك الطبيعة القاحلة قاسية

438
00:54:34,080 --> 00:54:36,120
على كافة قاطنيها

439
00:54:38,800 --> 00:54:42,480
يجب أن يتحرّك الطاقم ويحاول تصوير عش آخر

440
00:54:46,960 --> 00:54:49,920
سأقصد الأعلى هنا

441
00:54:49,920 --> 00:54:52,000
وسأحاول العثور على موضع مناسب

442
00:54:59,720 --> 00:55:03,320
هذا العش هنا أملنا الأخير

443
00:55:03,320 --> 00:55:07,280
ربما آخر عش متبقّي
يمكننا أن نحظى بمشهد جيد له

444
00:55:10,640 --> 00:55:13,760
يبدو أن الأبوين متلهّفان على ذهاب صغارهما

445
00:55:13,760 --> 00:55:17,200
تأهّب يا "مارك"، يبدو أنه سيقفز

446
00:55:18,560 --> 00:55:21,160
قُرب قدمي الذكر

447
00:55:22,600 --> 00:55:23,840
هيا

448
00:55:27,080 --> 00:55:28,680
أين ستذهب؟

449
00:55:30,400 --> 00:55:32,800
هاهو، يقفز الفرخ

450
00:55:38,840 --> 00:55:41,840
يا إلهي

451
00:55:41,840 --> 00:55:43,680
هاهو

452
00:55:46,200 --> 00:55:47,560


453
00:55:52,200 --> 00:55:56,000
إنها تقفز جميعًا بنفس الطريقة، مرة واحدة

454
00:55:56,000 --> 00:55:58,040
هاهم، هاهم

455
00:56:07,120 --> 00:56:10,000
إن الفرخ يتشقلب للأسفل

456
00:56:10,000 --> 00:56:11,200
أتراه؟

457
00:56:12,200 --> 00:56:15,320
اهبط، اهبط

458
00:56:16,520 --> 00:56:18,560
أسفل منحدر الحصوات

459
00:56:18,560 --> 00:56:20,320
يا إلهي

460
00:56:24,120 --> 00:56:25,840
كم ترى من الفراخ؟

461
00:56:27,280 --> 00:56:28,960
أرى ثلاثة

462
00:56:31,000 --> 00:56:33,160
لا أرى أي ثعلب بعد

463
00:56:34,200 --> 00:56:36,160
الأمر جيد حتى الآن

464
00:56:36,160 --> 00:56:38,400
ويبدو أنهم يتحركون

465
00:56:44,720 --> 00:56:48,960
تمكّن الطاقم من تصوير
العائلة من أعلى لأسفل حتى النهر

466
00:56:48,960 --> 00:56:50,760
والأمان

467
00:56:54,360 --> 00:56:56,760
شاهدوا نجاح

468
00:56:56,760 --> 00:57:01,240
إحدى أعتى تقنيات النجاة في الطبيعة

469
00:57:01,240 --> 00:57:03,240
أعني، انظر كيف لزمهم أن يأتو من بعيد

470
00:57:03,240 --> 00:57:05,840
وهذا يومهم الثالث فقط في العالم

471
00:57:05,840 --> 00:57:09,760
من الرائع رؤية ما ينبغي عليهم فعله الآن

472
00:57:17,840 --> 00:57:23,560
"في الأسبوع القادم من "قصة الحياة
تنمو الحيوانات إلى عالم البالغين

473
00:57:26,880 --> 00:57:29,600
سيتقنون مهارات معقّدة

474
00:57:33,320 --> 00:57:37,520
ويتعلّمون كيف يدافعون عن أنفسهم

475
00:57:41,840 --> 00:57:46,320
للحصول على ملصق تفاعلي
مجاني من الجامعة المفتوحة

476
00:57:46,320 --> 00:57:49,160
يستكشف رحلات حياة الحيوانات، اتصلوا

477
00:57:52,400 --> 00:57:54,920
أو اذهبوا إلى

478
00:57:57,520 --> 00:58:00,480
واتبعوا الروابط إلى الجامعة المفتوحة

479
00:58:00,520 --> 00:59:00,000
تـرجمة:د.سـامح نـور
dr_sameh_nour@yahoo.com
