1
00:00:01,090 --> 00:00:02,289
...بالحلقاتِ السابقة

2
00:00:02,290 --> 00:00:03,874
.(جيف)-
.جيسكا), لقد كُنتِ مُحِقّة)-

3
00:00:03,958 --> 00:00:06,660
،إمّا أن نحظى بالإمرين
.أو لن يُجديّ ذلك

4
00:00:06,744 --> 00:00:09,830
،يحدثُ على الفور
.إنيّ أُقدِم إستقالتي

5
00:00:09,914 --> 00:00:11,665
إنّ (فورستمن)لا يُلقي بالمال

6
00:00:11,799 --> 00:00:13,383
.دونَ أن يحصلَ على شيءٍ بالمقابل

7
00:00:13,468 --> 00:00:15,419
.إنّهُ لن يحصلَ على المال بالمُقابِل

8
00:00:15,503 --> 00:00:16,420
.إنّ المال ثالثُ إهتماماتِه

9
00:00:16,504 --> 00:00:18,222
أولُ وثاني إهتمامين هما بأن ينتقم من الناس

10
00:00:18,306 --> 00:00:19,806
.ويتحكم بهم

11
00:00:19,924 --> 00:00:20,807
،أيها الوغد
إنكَ لمْ تجلبني إلى هُنا

12
00:00:20,925 --> 00:00:21,975
.لكيّ أُوقِعَ على الأسهم

13
00:00:22,093 --> 00:00:23,477
.لقد جلبتني إلى هُنا للتوقيع على الأسهمِ لأجلي

14
00:00:23,595 --> 00:00:25,179
.أجل

15
00:00:25,313 --> 00:00:26,393
،بعدما فقد(وودل)وظيفته

16
00:00:26,431 --> 00:00:28,265
.إنّ(فورستمن)عيّنه بهيئة الأوراقِ المالية والبورصات

17
00:00:28,399 --> 00:00:29,399
أينَ الدليل؟

18
00:00:29,484 --> 00:00:30,767
.بحساباتِ (إيرك وودل)المصرفية

19
00:00:30,902 --> 00:00:31,902
.هذا مُنافٍ للعقل

20
00:00:31,936 --> 00:00:34,104
.إنيّ رئيسك

21
00:00:34,239 --> 00:00:35,359
.أيها السادة, إمنحوني بعضَ الوقت

22
00:00:35,490 --> 00:00:36,740
إنكَ تُجبرني على تسليمكَ للشرطة

23
00:00:36,824 --> 00:00:38,108
.لما فعلتُه بالـ12 سنةٍ الماضية

24
00:00:38,193 --> 00:00:39,276
.إنكَ لن تفعلَ ذلك

25
00:00:39,410 --> 00:00:41,111
.لأنكَ فعلتَها أيضًا ياصاحبي

26
00:00:41,196 --> 00:00:45,165
،أيّ أحدٍ آخر يفقدُ ثقتهُ بي

27
00:00:45,283 --> 00:00:46,950
.لايهم

28
00:00:47,035 --> 00:00:48,585
.معكِ , الأمرُ مُختلِف

29
00:00:48,670 --> 00:00:50,420
.عليّ الرحيل

30
00:00:50,538 --> 00:00:51,622
لماذا؟

31
00:00:51,706 --> 00:00:54,124
.(إنكِ تعرفينَ بأنني أُحبّكِ يا(دونا

32
00:01:20,818 --> 00:01:21,818
.(نخبًا لـ(هارفي

33
00:01:21,869 --> 00:01:25,539
.نخبًا لـ(هارفي),بصحتِكم

34
00:01:47,345 --> 00:01:48,929
جاي), أيُمكنني بأن أحظى بـ"ماكلان 18"؟)

35
00:01:51,316 --> 00:01:53,517
إنكَ تعرف, بأن عادةً عندما شخصٌ يفوز
،بمحاكمتِهِ الأولى

36
00:01:53,651 --> 00:01:55,519
على  الأقل يتظاهر بأن ينهي شرابه

37
00:01:55,653 --> 00:01:57,070
.لأصحابهِ المدعين العامين الذين إشتروا له هذا الشراب

38
00:01:57,188 --> 00:01:58,188
...إنيّ مُتأسف, هل

39
00:01:58,189 --> 00:01:59,856
نعرِف بعضنا؟
.ليس بعد

40
00:02:00,024 --> 00:02:00,941
.لكن اليومَ هو يومُ سعدِك

41
00:02:01,025 --> 00:02:02,242
ولما ذلك؟

42
00:02:02,360 --> 00:02:04,328
لأنهُ اليومُ الذي سوفَ تتسنى لك
.(الفرصة لمقابلةِ (دونا

43
00:02:04,412 --> 00:02:06,196
.ودعيني أحزر
.(أنتِ (دونا

44
00:02:06,281 --> 00:02:09,533
.(ليسَ لديّكَ أيّ عُلمٍ بروعةِ (دونا

45
00:02:09,667 --> 00:02:12,085
..(حسنٌ , يا(دونا),إنيّ(هارفي-
r.(هارفي سبكتر)-

46
00:02:12,203 --> 00:02:13,170
أتعتقدُ فعلاً بأنني سأتحدثُ إليكَ

47
00:02:13,254 --> 00:02:14,171
لو لمْ أعرف عنك؟

48
00:02:14,255 --> 00:02:16,039
وكيفَ بالضبطِ تعرفين عنيّ؟

49
00:02:16,207 --> 00:02:17,040
.إنيّ أعرفُ عن الجميع

50
00:02:17,175 --> 00:02:19,376
مالذي لا أعرفهُ هو

51
00:02:19,510 --> 00:02:21,345
.لما هذه أولُ قضيةٍ تأخذُها للمحكمة

52
00:02:21,429 --> 00:02:22,829
،لأنها كانت جريمة من أفعالِ أناسٍ عليا

53
00:02:22,880 --> 00:02:24,214
،ليست قضية تاجر مخدارت بالزاوية

54
00:02:24,349 --> 00:02:25,629
...يجعلُها من القضايّا

55
00:02:25,683 --> 00:02:28,051
.التي تضعُ اسمكَ على الصُحف

56
00:02:28,136 --> 00:02:29,656
،إنكِ لستِ فتاةٌ بمجرّد وجهٍ جميل
أليسَ كذلك؟

57
00:02:29,721 --> 00:02:32,222
.كلّا

58
00:02:32,357 --> 00:02:33,557
،إذًا ربما عليكَ بأن تشتريّ لي شرابًا

59
00:02:33,691 --> 00:02:35,731
.وبإمكانِنا إكمالُ المحادثة بالزاوية

60
00:02:37,478 --> 00:02:38,979
جاي)؟)

61
00:02:54,579 --> 00:02:56,099
شون), مالذي تفعلهُ بمبناي؟)

62
00:02:56,164 --> 00:02:57,414
بمنتصفِ الليل؟

63
00:02:57,498 --> 00:02:58,582
.لقد إرتأيتُ بأننا إنتهينا من تتبعكَ لي

64
00:02:58,750 --> 00:03:00,467
.إنيّ لا أتتبعك

65
00:03:00,585 --> 00:03:02,469
.إنيّ أنتظرتك

66
00:03:02,587 --> 00:03:03,754
.أحتاجُ مساعدتك

67
00:03:03,838 --> 00:03:05,839
،أنت الذي تحتاجَ مُساعدتي
أم هيئة الأوراق المالية والبورصات تريدُ مساعدتي؟

68
00:03:05,973 --> 00:03:06,973
.كلانا

69
00:03:07,008 --> 00:03:08,342
،لكن بالوقتِ الراهن
أهتمُّ أكثر بشأني

70
00:03:08,426 --> 00:03:10,310
.من إهتمامي لهيئة الأوراقِ الماليّة والبورصات

71
00:03:10,428 --> 00:03:11,895
.لا يُمكنني إيجادُ المال

72
00:03:11,979 --> 00:03:13,230
مالذي تعنيه بأنكَ لمْ تقدر على إيجادِ المال؟

73
00:03:13,314 --> 00:03:14,815
مالذي كُنتَ تفعلهُ بالثلاثةِ الأشهرِ
الماضيّة بحقِّ الجحيم؟

74
00:03:14,932 --> 00:03:15,932
.أبحثُ عن المال

75
00:03:15,933 --> 00:03:16,983
،إذن إبحث بشكلٍ أكبر

76
00:03:17,101 --> 00:03:18,902
.لأنّ(وودل)ليس بالأعمالِ الخيرية

77
00:03:18,986 --> 00:03:20,103
،إنّ (فورستمن)يشتري الناس

78
00:03:20,188 --> 00:03:22,105
.ونسلّمهم لكم بطبقٍ من فضة

79
00:03:22,273 --> 00:03:23,357
،وخاطرتُ لأجلِكم

80
00:03:23,491 --> 00:03:25,659
.وإتهمتُ صديقي بأنهُ كان قابلاً بالرشوة

81
00:03:25,777 --> 00:03:27,744
الآن لو لا يُمكنني إتمامُ ذلك
.(سيفلتُ (إيرك وودل

82
00:03:27,862 --> 00:03:28,862
.(وسيفلِتُ (تشارلز فورستمن

83
00:03:28,946 --> 00:03:30,280
حسنٌ, هذا يجعلُكَ تعتقد بأن بإمكاني
العثورُ على المال

84
00:03:30,365 --> 00:03:31,365
عندما لا يُمكنكَ ذلك؟

85
00:03:31,366 --> 00:03:32,582
،لا أعرفُ لو كان بوسعكَ أم لا

86
00:03:32,700 --> 00:03:34,284
،لكنهم سوفَ يوقفونني بعدَ خمسةِ أيّام

87
00:03:34,419 --> 00:03:35,836
.وأحتاجُ كل العون الذي بوسعي الحصولُ عليه

88
00:03:43,961 --> 00:03:45,846
.حسنٌ, يكفي الحديثُ عني
.لنتحدث عنكِ

89
00:03:45,963 --> 00:03:47,130
موضوعي المُفضل

90
00:03:47,215 --> 00:03:49,599
أتعرفين بما أعتقدُه؟-
ماذا؟-

91
00:03:49,717 --> 00:03:51,518
أعتقدُ بأن موضوعكِ المفضل
لمْ يجلبكِ لي

92
00:03:51,636 --> 00:03:53,076
.لمجرّد إكتشافِ لما ذهبتُ للمحكمة

93
00:03:53,137 --> 00:03:55,055
.إنكِ تريدينَ شيئًا

94
00:03:55,139 --> 00:03:56,223
.بالطبع

95
00:03:56,307 --> 00:03:59,810
وأعتقدُ بأنني قد أكونُ مستعد
.لمنحِ لك

96
00:03:59,894 --> 00:04:02,312
.ليسَ الجنس

97
00:04:02,397 --> 00:04:04,147
.إذن لا عليك

98
00:04:05,733 --> 00:04:07,567
.عجبًا, إنكَ ستكونَ صادقًا لهذه الدرجةِ معي

99
00:04:07,702 --> 00:04:10,203
.توفيرًا للوقت

100
00:04:10,321 --> 00:04:13,740
،حسنٌ , بهذه الحالة
.أودُ بأن أنقل لمكتبك

101
00:04:13,825 --> 00:04:14,875
ولماذلك؟

102
00:04:14,992 --> 00:04:16,493
،لأن لا سرًّا بذلك أنكَ بغضونِ عدةِ سنوات

103
00:04:16,577 --> 00:04:18,211
."أنكَ ستعودُ لـ"جوردن وشيمت وفان دايك

104
00:04:18,329 --> 00:04:20,630
.ودعيني أحزر, تودينَ أن تأتي معي عندما أذهب

105
00:04:20,715 --> 00:04:22,132
.كلّا

106
00:04:22,250 --> 00:04:23,800
فلماذا؟

107
00:04:23,885 --> 00:04:25,469
،لأنني سأكونُ ممثلة

108
00:04:25,553 --> 00:04:26,913
لكنني أريدُ شخصًا يتفهم

109
00:04:27,004 --> 00:04:30,223
بأن هنالكَ حياةً أكثب من مجرّد
.مكتب المدعي العام

110
00:04:30,341 --> 00:04:31,675
وأن بإمكاني إعطاء كلّ شيء لديّ لهم

111
00:04:31,809 --> 00:04:33,727
.لكن لا يزالُ بوسعي الإنسحاب لتجربة الأداء العرضية

112
00:04:33,845 --> 00:04:35,285
لذا إنكِ ستتركينني بالأصل؟

113
00:04:35,313 --> 00:04:37,013
،أجل , لكن الأهم

114
00:04:37,098 --> 00:04:39,015
.أنني أخبركَ بذلك مُقدمًا

115
00:04:39,100 --> 00:04:40,851
."مالكلان 36"

116
00:04:40,985 --> 00:04:42,486
."إني لمْ أطلب "ماكلان 36

117
00:04:42,603 --> 00:04:45,856
.إنهُ من السيّد هنالك

118
00:04:45,990 --> 00:04:47,510
،حسنٌ , لا أعرف من هو ذلك

119
00:04:47,525 --> 00:04:50,410
.لكنني أؤكدُ لكَ الآن بأنه نبأٌ غيرُ سارّ

120
00:04:56,367 --> 00:04:58,869
.تبدينَ مُختلِفة

121
00:04:58,953 --> 00:05:01,037
.سأقبلُ بذلك كإطراء

122
00:05:01,172 --> 00:05:02,956
...لقد قصدتُ بأنني لمْ أكن أتوقعُ رؤيتكِ هكذا

123
00:05:03,040 --> 00:05:04,374
.لقد فهِمتُ قصدك

124
00:05:04,509 --> 00:05:06,509
الذي قصدتَهُ أصلاً هو أنكَ لمْ تتوقع

125
00:05:06,511 --> 00:05:07,878
.رؤيتي إطلاقًا

126
00:05:08,045 --> 00:05:09,429
عفوًا؟

127
00:05:09,547 --> 00:05:10,931
.(بربكَ يا(هارفي

128
00:05:11,048 --> 00:05:12,528
،منذُ أن رجِعَ (مايك)للشركة

129
00:05:12,550 --> 00:05:16,019
.لقد كنتُ أساسًا معدومة بالنسبةِ لك

130
00:05:16,103 --> 00:05:17,103
مالذي يجري؟

131
00:05:17,138 --> 00:05:19,055
.إنّ (كاهيل)لمْ يُمكنهُ العثورَ على المال

132
00:05:19,140 --> 00:05:20,857
مالذي تقصدهُ بلمْ يُمكنهُ العثورَ على المال؟

133
00:05:20,942 --> 00:05:22,382
مالذي كانَ يفعلهُ طوالَ هذه الفترة؟

134
00:05:22,443 --> 00:05:24,561
.أجل , ذلك ماقُلته-
وما كان ردّه؟-

135
00:05:24,645 --> 00:05:26,445
.لقد قالَ بأنهُ بمأزق ويحتاجُ مساعدتنا

136
00:05:26,447 --> 00:05:28,148
.وسأخبركَ بما لمْ أقدر بأن أخبره

137
00:05:28,232 --> 00:05:29,449
إنهُ لا يُمكنهُ العثورَ على المال

138
00:05:29,567 --> 00:05:31,327
.بسببِ أنهُ كان يبحثُ بالمكانِ الخاطئ

139
00:05:31,402 --> 00:05:33,403
لذا أينَ المكانُ الصائب؟

140
00:05:33,571 --> 00:05:35,622
.لا أعرفُ بالضبط

141
00:05:35,740 --> 00:05:38,492
،لكن بمكانٍ ما , هنالكَ شخصٌ يهتمٌ (إيرك وودل)لأمره

142
00:05:38,626 --> 00:05:39,743
.وهنالكَ حيثُ ذهبَ المال

143
00:05:39,827 --> 00:05:41,578
ولمَ لا يُمكننا إخبارُ (كاهيل)بذلك؟

144
00:05:41,662 --> 00:05:43,330
.لأنني لا أعرفهُ لدرجة أن يعرف كيف أعرفُ ذلك

145
00:05:43,464 --> 00:05:45,665
كيفَ تعرفُ ذلك؟-
.بسببِ أنني أعرف-

146
00:05:48,135 --> 00:05:49,753
أتريدينَ فرصةً لتثبتِ وجودَكِ؟

147
00:05:49,887 --> 00:05:51,721
.إكتشفِ وسيلةً لإتمامِ ذلك

148
00:05:56,380 --> 00:06:28,980
<font color="#F78181">Colin Ford - OnlyMe</font>

149
00:06:44,312 --> 00:06:46,312
<font color="#ff8080">أحتاجُكِ
(لويس)-</font>

150
00:06:52,075 --> 00:06:53,075
،لويس),لقد وصلتني رسالتك)

151
00:06:53,209 --> 00:06:54,877
،وأعرفُ بأن (نورما)لمْ تعد بعد

152
00:06:54,961 --> 00:06:56,412
...لكن إني بالفعل ليسَ لديّ الوقت

153
00:06:56,546 --> 00:06:58,797
.(لقد ماتت(نورما

154
00:06:58,915 --> 00:06:59,915
ماذا؟

155
00:07:00,050 --> 00:07:01,930
لقد ماتت بهذه الصباح
.وهي تترعى أختها

156
00:07:02,002 --> 00:07:05,054
.لويس), إني مُتأسفةٌ للغاية)

157
00:07:05,138 --> 00:07:06,221
.(لا داعي لتزيف ذلك يا(دونا

158
00:07:06,339 --> 00:07:07,339
.إنيّ لا أزيّف ذلك

159
00:07:07,340 --> 00:07:08,340
.لقد كانت إمرأةً لطيفة

160
00:07:08,425 --> 00:07:10,259
لقد كانت إمرأة رهيبةٌ عدوانية
.هذا ماكانت

161
00:07:10,393 --> 00:07:12,478
لمْ يمرُّ يومًا إلى وأردت بأن
أمزق

162
00:07:12,595 --> 00:07:14,595
.أوردتها وأشنقها بها

163
00:07:14,648 --> 00:07:16,008
لا أعتقدُ بأنكَ تقول

164
00:07:16,066 --> 00:07:17,666
.بما تشعرُ بهِ فعلاً الآن

165
00:07:17,684 --> 00:07:19,601
الذي أشعرهُ أنها تركتني من غير حولٍ ولا قوة

166
00:07:19,686 --> 00:07:20,769
.مثلما تفعلُ دومًا

167
00:07:20,904 --> 00:07:22,571
أتتوقعُ منها بأن تستمرّ بالعمل؟

168
00:07:22,656 --> 00:07:24,156
.إنظري إلى هذا

169
00:07:24,274 --> 00:07:25,908
.إنهُ كلّ ملكياتُها مكتوبة على ورقة

170
00:07:25,992 --> 00:07:27,242
،لمْ تدبّر قائمتي

171
00:07:27,327 --> 00:07:29,527
لكن مهرجانُ الهراءِ هذا خططت
.له بآخر لحظاتِها

172
00:07:29,529 --> 00:07:30,446
وتتوقعينَ مني أن أتأكد

173
00:07:30,530 --> 00:07:31,664
بأن كلّ تلكَ الأشياء تُسلّم تراثًأ بشكل لائق؟

174
00:07:31,781 --> 00:07:34,116
يمكنكِ أن تضيعها بمنطقة هشة عملاقة
.لو أردتِ

175
00:07:34,200 --> 00:07:35,334
عليّ بأن أذهبَ لأعثر على الجرة المثالية

176
00:07:35,452 --> 00:07:36,919
.لأرميّ رمادها من فوق المبنى

177
00:07:37,037 --> 00:07:38,037
أطلبت ذلك؟

178
00:07:38,038 --> 00:07:39,678
،كلّا, لقد أرادت بأن يكون هنا معي

179
00:07:39,706 --> 00:07:40,956
.لكن محال أن أفعل ذلك

180
00:07:41,124 --> 00:07:43,042
حسنٌ , يا(لويس)سوفَ أهتمّ
،بذلك عنك

181
00:07:43,176 --> 00:07:45,210
.لكنك لا ترميّ رمادها بأيّ مكانٍ من دوني

182
00:07:45,295 --> 00:07:46,512
.حسنٌ , جيّد

183
00:07:46,629 --> 00:07:48,013
أتريدينَ منيّ أن أمهدَ الأمور مع(هارفي)لأجلكِ؟

184
00:07:48,131 --> 00:07:49,882
.كلّا

185
00:07:49,966 --> 00:07:52,685
.هارفي)سيكونُ على مايرام بمفردِه)

186
00:07:55,939 --> 00:07:58,474
،إني أعرفُ من أنت
.وإني غيرُ مهتم

187
00:07:58,641 --> 00:08:00,726
بمجرّد أنّ لديّ سمعةٌ سيئة؟

188
00:08:00,810 --> 00:08:02,144
لأنني لن أقبلَ شرابًا

189
00:08:02,278 --> 00:08:03,779
.لتسجنَ منافسك

190
00:08:03,863 --> 00:08:05,280
.لقد فهمتَ الأمرَ بشكلٍ خاطئ ياصاحبي

191
00:08:05,398 --> 00:08:07,983
.إنيّ لمْ أشتري لك ذلك لتبعدَ عدويّ

192
00:08:08,151 --> 00:08:11,286
.لقد إشتريتُ لك ذلك لكيفية إبعادِ عدويّ

193
00:08:11,371 --> 00:08:12,821
.حسنٌ, لقد أثرتَ إهتمامي

194
00:08:12,956 --> 00:08:15,624
عمَّ تتحدث؟

195
00:08:15,709 --> 00:08:16,709
.عنكَ

196
00:08:16,743 --> 00:08:19,161
.لديكَ شيءٌ مميز

197
00:08:19,295 --> 00:08:20,855
وأريدُ الناس الذي لديهم شيءٌ مميز

198
00:08:20,880 --> 00:08:22,214
.أن يعملوا لأجلي

199
00:08:22,332 --> 00:08:23,298
لمَ أودُ بالضبطِ أن أعملَ لأجلِك؟

200
00:08:23,416 --> 00:08:24,833
،يُمكنني بأن أفكرَ بمليونِ سبب

201
00:08:25,001 --> 00:08:27,002
،لأن هذا عقدُ العلاوة الذي سأعطيه إيّاك

202
00:08:27,087 --> 00:08:28,170
وإنهُ مالٌ أكثر

203
00:08:28,338 --> 00:08:29,555
.مما سيُدفعُ لك كمحامٍ

204
00:08:29,672 --> 00:08:30,672
وماذا لو أخبرتُكَ

205
00:08:30,673 --> 00:08:32,033
بأنني لا أمارس المحاماة لأجلِ المال؟

206
00:08:32,092 --> 00:08:35,177
حينها سأسألكَ
مالذي تمارسها لأجله؟

207
00:08:35,261 --> 00:08:37,229
.لأُخضِعَ الناس لمشيئتي

208
00:08:37,347 --> 00:08:40,682
إذن فلتُخضِع الناس لمشيئتِك لأجلي

209
00:08:40,817 --> 00:08:43,102
.ويتمّ الدفعُ لك بالكثيرِ من المال فوقَ كلّ ذلك

210
00:08:43,186 --> 00:08:45,771
.(حسنٌ, إليكَ الأمر أيها السيّدُ (فورستمن

211
00:08:45,855 --> 00:08:47,215
،ليسَ وكأنّ ذلك من شأني

212
00:08:47,273 --> 00:08:50,359
لكنني سأحظى بنصفِ مليون بالسنة
.بوقتٍ قريبٍ للغاية

213
00:08:50,493 --> 00:08:52,111
.نصفُ مليون بالسنة لا تُضاهي شيء

214
00:08:52,245 --> 00:08:54,163
.بستاني يتمّ الدفعُ له ذلك

215
00:08:54,247 --> 00:08:55,614
،إذن فلتذهب لعرض الوظيفةِ عليه

216
00:08:55,698 --> 00:08:57,366
.لأنني غيرُ مُهتم

217
00:08:57,500 --> 00:09:01,003
لكي تعلم فحسب, لو غيرتَ
،رأيك ورجعتَ لي

218
00:09:01,121 --> 00:09:03,539
.لن تكونَ المُحادثةَ نفسها

219
00:09:03,623 --> 00:09:06,925
.شكرًا على الشراب
.(وحظًا موفقًا , أيها السيّدُ (فورستمن

220
00:09:11,097 --> 00:09:12,881
.حسنٌ

221
00:09:12,966 --> 00:09:13,966
مالذي تفعلينه؟

222
00:09:13,967 --> 00:09:15,384
مالذي بإعتقادِك أفعله؟

223
00:09:15,518 --> 00:09:17,636
لو (فورستمن)أعطى المال لأحدٍ
(قريب لـ(وودل

224
00:09:17,720 --> 00:09:19,938
.حينها نحتاجُ بأن نبدأ بجمعِ شجرةِ العائلة

225
00:09:20,056 --> 00:09:22,691
لقد قصدتُ بلمَ لمْ تذهبِ للجامعةِ اليوم؟

226
00:09:22,809 --> 00:09:26,311
.لأنني سأثبتُ لـ(هارفي)بأنني مُتواجِدة

227
00:09:26,446 --> 00:09:27,563
.حسنٌ

228
00:09:27,647 --> 00:09:29,281
والآن بما أنكِ ذكرتِ ذلك
ماكان ذلك البارحة؟

229
00:09:29,399 --> 00:09:30,649
،منذُ أن رجعت

230
00:09:30,733 --> 00:09:32,985
،وكأن أنتَ و(هارفي)تتحدثونَ بهذه اللغة السريّة

231
00:09:33,119 --> 00:09:33,986
.وإنيّ لستُ جزءًا منها

232
00:09:34,070 --> 00:09:35,537
.ريتشل)بربكولدينا ماضٍ)

233
00:09:35,655 --> 00:09:37,895
.إنيّ لا أتحدثُ عن الماضي
.إني أتحدثُ عن الإحترام

234
00:09:37,907 --> 00:09:39,158
حسنٌ , إنكَ لا تعرفين مالذي تتحدثين عنه

235
00:09:39,242 --> 00:09:40,492
.لو إعتقدتِ بأن (هارفي)لايحترمُكِ

236
00:09:40,627 --> 00:09:41,627
أستخبرني بأن البارحة

237
00:09:41,744 --> 00:09:42,878
،لمْ يعطيكَ نظرة وكأنهُ يقولُ بها

238
00:09:42,996 --> 00:09:44,463
ليسَ هنالكَ داعٍ بأن تخبرها القصةَ كاملة"

239
00:09:44,581 --> 00:09:45,901
لأنهُ ليسَ هنالكَ داعٍ لمعرفتِها"؟

240
00:09:45,965 --> 00:09:47,325
ريتشل), إنهُ لمْ يُعطيني تلك النظرة)

241
00:09:47,383 --> 00:09:48,500
.لأنهُ لا يحترمَكِ

242
00:09:48,585 --> 00:09:52,304
.لقد أعطاني تلك النظرة لأنهُ خجلان

243
00:09:52,422 --> 00:09:53,755
عمَّ تتحدث؟

244
00:09:56,676 --> 00:09:58,093
لنقل أنني لستُ الوحيد

245
00:09:58,228 --> 00:09:59,428
.(الذي غشّه (تشارلز فورستمن

246
00:09:59,512 --> 00:10:01,897
لقد تمّ التلاعبُ على (هارفي)عن طريق(فورستمن)؟-
.أجل-

247
00:10:01,981 --> 00:10:03,265
وإنهُ أخبرني ذلكَ لمجرّد أنهُ كان مضطرًا لذلك

248
00:10:03,399 --> 00:10:05,399
.عندما كنا بوسطِ معركةِ الإستيلاءِ تلك

249
00:10:05,435 --> 00:10:08,937
.لذلك السبب(هارفي)متهمل بالإهتمامِ لأحد

250
00:10:09,105 --> 00:10:11,857
.لقد إستغلَ (فورستمن)شخصًا يهتمُّ به

251
00:10:11,941 --> 00:10:14,076
.ياللهول
.إنيّ لمْ أفكرَ بذلك قطّ حتّى

252
00:10:14,160 --> 00:10:15,277
مالذي بإعتقادِكَ كان؟

253
00:10:15,361 --> 00:10:18,447
.لا أعرف
.لكنّ لديّ تخمينُ جيّد

254
00:10:18,581 --> 00:10:20,949
حسنٌ , مالذي تعتقده؟

255
00:10:21,084 --> 00:10:23,085
،أعتقدُ بأنّ هذا المكان خرّابة
،وإنيّ مشغول

256
00:10:23,169 --> 00:10:25,420
لذا لمَ لا تخبرني بسببِ مجيئنا لهنا؟

257
00:10:25,505 --> 00:10:26,785
.أريدُ بأن أفتحَ مطعمًا هنا

258
00:10:26,873 --> 00:10:28,624
.ماركوس), إنّ هنا مطعمًا بالأساس هنا)

259
00:10:28,791 --> 00:10:30,209
.وإنّه غيرُ جادٍ

260
00:10:30,293 --> 00:10:32,878
.مما يعني أن ذلك سبب أنهم سيخسرونَ عقدَ الإيجار

261
00:10:32,962 --> 00:10:34,346
.ألقي نظرة

262
00:10:34,464 --> 00:10:36,515
.لديّ طاهٍ

263
00:10:36,633 --> 00:10:37,966
.ورخصةٌ للخمر

264
00:10:38,051 --> 00:10:39,468
.ولديّ خططٌ للترميم

265
00:10:39,602 --> 00:10:42,271
.لديّ كلّ ما أحتاجُه

266
00:10:42,388 --> 00:10:44,473
.عدا المال

267
00:10:44,607 --> 00:10:45,891
.أحتاجُ 150,000دولارًا

268
00:10:45,975 --> 00:10:47,559
أأنتَ مجنون؟-
.(هيّا يا(هارفي-

269
00:10:47,644 --> 00:10:48,861
.هذا حُلميّ

270
00:10:48,978 --> 00:10:50,195
.إنيّ أعرفُ بأن بوسعي إتمامُ ذلك

271
00:10:50,313 --> 00:10:51,313
،إنيّ لا أقولُ بأنكَ لاتستطيع

272
00:10:51,397 --> 00:10:52,314
.لكن ليسَ لديّ هذا الكمّ من المال

273
00:10:52,448 --> 00:10:54,483
عمَّ تتحدث؟

274
00:10:54,567 --> 00:10:56,869
إنّكَ المحاميّ المشهور الذي
.وُضِعَ اسمهُ بالصحف

275
00:10:56,986 --> 00:10:59,655
.إنّ اسمي بالصحف لا يعني بأن يتمّ الدُفعُ لي مالًا إضافيًّا

276
00:10:59,789 --> 00:11:01,623
.إنهُ يتمّ الدفعُ لي 50,000 بالسنة

277
00:11:01,708 --> 00:11:03,542
.وإنكَ قُلتَ بأنكَ محامٍ بشركة

278
00:11:03,660 --> 00:11:05,700
أجل, وعندما أكونُ كذلك
...يمكنني مساعدتك , لكن الآن

279
00:11:05,745 --> 00:11:08,046
.إني لا أهتمُّ بالآن

280
00:11:08,164 --> 00:11:09,831
إنيّ أهتمُّ عندما كان يُفترض أن تكونَ

281
00:11:09,966 --> 00:11:11,166
أخيّ الكبير , لكن عوضًا عن ذلك
مالذي فعلته؟

282
00:11:11,334 --> 00:11:12,334
.أعرفُ مافعلته

283
00:11:12,418 --> 00:11:14,002
إذن إنكَ تعرفُ بأن ليس بوسعي أخذُ قرض

284
00:11:14,087 --> 00:11:15,420
.لطالما ما أنا حيّ

285
00:11:15,555 --> 00:11:16,722
ماركوس), متّى ستتولّى المسؤولية)

286
00:11:16,839 --> 00:11:17,973
مشاكلك؟

287
00:11:18,057 --> 00:11:19,977
مالذي يبدو لك بالذي أحاولَ فِعله بحقِّ الجحيم؟

288
00:11:24,981 --> 00:11:28,850
،لقد أتيتُ إليكَ أولاً لأنني أعرفُ
،بأنكَ تريدُ مني ذلك

289
00:11:28,935 --> 00:11:31,653
،لكن لو لمْ توافق على ذلك

290
00:11:31,738 --> 00:11:33,155
.سأذهبُ لأميّ

291
00:11:33,273 --> 00:11:34,439
.لا تعني أميّ

292
00:11:34,574 --> 00:11:35,857
.إنكَ تعني هو

293
00:11:35,992 --> 00:11:37,776
.إنكَ لن تأخُذَ قرشًا من ذلك الرجل

294
00:11:37,860 --> 00:11:39,411
أخذُ ماله لن يزيدَ

295
00:11:39,529 --> 00:11:41,029
.مما فعلهُ بوالديّ سوءًا

296
00:11:41,164 --> 00:11:42,864
،ذلكَ هُراء
،وإنكَ تعرفُ ذلك

297
00:11:43,032 --> 00:11:45,000
.وإنيّ لن أدعكَ تفعلها

298
00:11:45,118 --> 00:11:46,702
.(اسمع يا(هارفي

299
00:11:46,786 --> 00:11:48,787
كيفَ ستوقفني بحقِّ الجحيم؟

300
00:11:56,095 --> 00:11:57,095
،أأنا مجنون

301
00:11:57,213 --> 00:11:58,714
أمّ ذلك الفُستانُ نفسه الذي إرتديتيه

302
00:11:58,798 --> 00:12:00,382
البارحة عندما رأيتُكِ؟

303
00:12:00,516 --> 00:12:01,516
ـلابدَ بأنكَ مجنون

304
00:12:01,551 --> 00:12:03,185
.لكنني لا أرتدي الفستانَ نفسها مُطلقًا

305
00:12:03,269 --> 00:12:05,887
.إذن لابدَ بأنكِ تنفقين ثروة على خزانةِ ملابس

306
00:12:05,972 --> 00:12:09,391
،لكن عليّ القول
.يستحقُ ذلك

307
00:12:09,525 --> 00:12:12,227
لقد أتاني شعورٌ مفاجئ يُخبرني
.بأن هذه ليست مجرّد زيارة

308
00:12:12,312 --> 00:12:14,062
.أريدُ بأن أنتقل لوظيفةٍ أفضل

309
00:12:14,230 --> 00:12:15,864
.هارفي), لقد كانت لدينا صفقة)

310
00:12:15,949 --> 00:12:17,229
،لقد وضعتُ نفسي على المحكِ لأجلِك

311
00:12:17,283 --> 00:12:19,735
.وإنّ صفقتنا لن تتغير

312
00:12:19,869 --> 00:12:21,403
.يُمكنني بأن أرجعَ لكِ نقودِكِ ونستمرَّ بحياتِنا

313
00:12:21,571 --> 00:12:23,488
،ولو كانَ بوسعكَ فِعلُ ذلك
لكنت لستَ هنا

314
00:12:23,573 --> 00:12:24,706
.طالبًا الرجوع

315
00:12:24,824 --> 00:12:26,992
كم المال الذي خسرهُ (ماركوس)هذه المرّة؟

316
00:12:27,076 --> 00:12:29,276
.لمْ يخسر شيئًا
.إنهُ يُريدُ بدأ بعملِ مطعم

317
00:12:29,329 --> 00:12:31,463
.إنهُ لن يبدأ شيء

318
00:12:31,581 --> 00:12:32,748
.إنهُ يدينُ لأحدٍ شيئًا

319
00:12:32,882 --> 00:12:34,916
.إنكَ لاتعرفينَ ذلك
.لقد قلبَ حياته

320
00:12:35,084 --> 00:12:37,002
،الذي أعرفهُ
،أنهُ لديّهِ مُشكلة

321
00:12:37,086 --> 00:12:40,138
.وإنهُ يسعى للحصولِ على المالِ منك

322
00:12:40,256 --> 00:12:42,891
.وإنكَ لن تأخذه منيّ

323
00:12:42,976 --> 00:12:46,261
.إذن سأحصلُ عليه من مكانٍ آخر

324
00:12:46,396 --> 00:12:48,063
ومالذي يُفترض بأن يعني ذلك؟

325
00:12:48,147 --> 00:12:51,683
.(لقد أتاني عرضُ وظيفة من (تشارلز فورستمن

326
00:12:51,818 --> 00:12:53,902
.إنظر إليّ

327
00:12:54,020 --> 00:12:55,604
.لا يُهمني ماعرضهُ عليك

328
00:12:55,772 --> 00:12:56,605
.لا تقبل به

329
00:12:56,739 --> 00:12:58,240
لأن لديهِ سمعةٌ سيئة؟

330
00:12:58,324 --> 00:12:59,274
أتعتقدي بأنني لا أعرفُ ذلك؟

331
00:12:59,442 --> 00:13:00,525
أعتقدُ بأنّ هنالكَ العديدُ من الأمور

332
00:13:00,660 --> 00:13:01,660
.تعتقدُ بأنكَ تعرفها لكنك لا تعرفها

333
00:13:01,778 --> 00:13:03,328
،الذي أعرفه
إما أن تساعدينني

334
00:13:03,446 --> 00:13:04,780
.(أمّ يساعدني (تشارلز فورستمن

335
00:13:04,914 --> 00:13:06,915
.إنّ الأمرَ بيدكِ

336
00:13:07,000 --> 00:13:09,534
،هارفي), لا يُمكنني بأن أرغمكَ على الإصغاءِ لي)

337
00:13:09,619 --> 00:13:12,204
لكن الذي لن أفعلهُ هو أنني لن أدعكَ
تأتي إلى هنا

338
00:13:12,338 --> 00:13:13,898
وتضغطُ عليّ بعرضٍ تافه

339
00:13:13,956 --> 00:13:16,758
،من مصرفيّ مشكوكٌ به
.لذا إقضِ ما أنت قاض

340
00:13:16,876 --> 00:13:19,011
.لكن لا تقل بأنني لمْ أحذّرك

341
00:13:33,353 --> 00:13:35,521
(يمكنكَ بأن تشتري خبز"وندر" الذي تريده يا (إيريك

342
00:13:35,655 --> 00:13:37,072
.لكن لا يُمكنُكَ أخذهُ للسجن

343
00:13:37,190 --> 00:13:38,490
مالذي تفعلهُ هنا؟

344
00:13:38,608 --> 00:13:40,909
،إنيّ هنا لأذكركَ بأن حالما نعثرُ على المال

345
00:13:41,027 --> 00:13:42,778
.سيتدمّر كلّ شيء

346
00:13:42,862 --> 00:13:44,382
،حسنٌ , إنهم لن يعثرونَ على المال

347
00:13:44,447 --> 00:13:46,532
.لأنهُ لا وجودَ للمال

348
00:13:46,666 --> 00:13:50,085
،ليسَ بحساباتِك
.(لكني أعرف مالا يعرفهُ (كاهيل

349
00:13:50,203 --> 00:13:52,037
،فورستمن), أعطى شخصًا تهتمُّ لأمرهِ المال)

350
00:13:52,122 --> 00:13:53,589
،ولو أخبرتهُ ذلك
.سيكونُ الآوان قد فات

351
00:13:53,706 --> 00:13:55,040
.إني أعرفُ ماتحاولَ فعله

352
00:13:55,175 --> 00:13:57,676
.إنكَ تحاول إغرائي لإدلالِك لطريقِ المال

353
00:13:57,761 --> 00:13:59,928
كلانا نعرفُ أنكَ لستَ غبيًّا لتلك
.الدرجة لفعلِ ذلك

354
00:14:00,046 --> 00:14:01,463
إنيّ هنا لأجعلكَ تبرّمَ صفقة

355
00:14:01,548 --> 00:14:02,714
.وتسلّم (فورستمن للشرطة

356
00:14:02,799 --> 00:14:05,300
.إنّ ليسَ لديكَ رُخصةٌ لإبرامِ صفقة

357
00:14:05,385 --> 00:14:08,387
كلّا, لكن يمكنني بان أجعل (كاهيل)يُرّخصُ بذلك

358
00:14:08,521 --> 00:14:11,106
.بعدما تُعينني لأمثلّك

359
00:14:11,224 --> 00:14:14,443
تقصدُ تعين المفترس طليقًا بين الفريسة؟

360
00:14:14,561 --> 00:14:15,561
.محال

361
00:14:15,562 --> 00:14:18,113
،إيريك), إنهم سينتهون قريبًا)

362
00:14:18,231 --> 00:14:20,732
،وعندما يقومونَ بذلك
.ستودُ بأن تتصلَ بي

363
00:14:20,817 --> 00:14:23,385
لذا ما رأيك بأن تأخذَ بطاقتي؟

364
00:14:34,414 --> 00:14:36,298
.إنّ هذا مُنافٍ للعقل

365
00:14:36,416 --> 00:14:37,816
،وودول)لديهِ 30 قريبًا إحتمالاً)

366
00:14:37,834 --> 00:14:38,750
.أو إحتمال ألّا يكون ولا واحدًا منهم

367
00:14:38,835 --> 00:14:40,919
،أعرفَ ذلك
.لكن هذا واجبُنا

368
00:14:41,054 --> 00:14:44,973
.(كلّا, واجبُنا هو مساعدةُ (هارفي
.(لتغلب على (فورستمن

369
00:14:45,091 --> 00:14:47,011
...لو تفكرين بما أعتقدُ أنكِ تفكرينه

370
00:14:47,076 --> 00:14:48,076
.أنا وأنتَ نفكر بالشيء عيّنه

371
00:14:48,077 --> 00:14:49,161
(ريتشل), إننا لن نجعلَ (هارفي)

372
00:14:49,245 --> 00:14:51,285
.يطاردَ (فورستمن)لما فعلوه منذُ 12 سنة مضت

373
00:14:51,297 --> 00:14:52,581
لماذا,بسببِ أخيه؟

374
00:14:52,715 --> 00:14:55,234
،أجل, بسببِ أخيه
.أو بسببِ أنهُ خجلان

375
00:14:55,318 --> 00:14:57,002
.على كلٍّ ,إنهُ يعرفُ بأنها إحتمالية

376
00:14:57,086 --> 00:14:58,971
.لا يحتاجُ منيّ أن أخبرهُ بشأنِها

377
00:14:59,088 --> 00:15:01,557
.كلّا, إنهُ لا يحتاجُ منيّ أنا أن أخبرهُ بشأنِ ذلك

378
00:15:01,691 --> 00:15:03,592
..(ريتشل)-
.إنّ الأمر ليسَ بشأنِ ذلك-

379
00:15:03,776 --> 00:15:05,978
إنظر, لايُمكنني بأن أخبره

380
00:15:06,095 --> 00:15:08,013
،لأنهُ لا يُفترضُ عليّ المعرفة
.لكن يُمكنكَ أنت

381
00:15:08,097 --> 00:15:10,015
،ولقد أخبرتُكِ للتوّ
.إنهُ لايودُ بأن يسمعها

382
00:15:10,150 --> 00:15:11,790
ومتّى قد وقفكَ ذلك من قبل؟

383
00:15:11,818 --> 00:15:13,068
.هذا مُختلِف-
لماذا؟-

384
00:15:13,153 --> 00:15:16,188
.لأنهُ خجلان

385
00:15:16,322 --> 00:15:18,740
،إذنُ إنهُ لا يُفكر بعدل

386
00:15:18,858 --> 00:15:21,777
.ويحتاجُ منكَ مساعدةً أكثرَ من أيّ وقتٍ مضى

387
00:15:24,330 --> 00:15:25,697
.إذن سنخبرهُ كلانا

388
00:15:25,832 --> 00:15:27,082
.مايك), لا أحتاجُ الإمتنان)

389
00:15:27,167 --> 00:15:29,535
.كلّا, ليسَ بشأنِ الإمتنان
.إنّ هذا بشأننا

390
00:15:29,619 --> 00:15:32,287
لا يُمكنهُ بأن يخبرني شيء
.ويتوقع مني ألّا أخبركِ

391
00:15:36,876 --> 00:15:37,876
أأردتَ رؤيتي؟

392
00:15:37,961 --> 00:15:39,344
.أجل
أين كنتِ طوالَ اليوم؟

393
00:15:39,462 --> 00:15:41,547
لماذا؟ أهنالكَ أمرٌ
تودُ الحديثَ عنه؟

394
00:15:41,631 --> 00:15:42,631
.أجل , عن أينما كنتِ

395
00:15:42,632 --> 00:15:44,216
...شون كاهيل) كان عندَ بابي البارحة)

396
00:15:44,350 --> 00:15:45,634
.(هارفي), لقد توّفت(نورما)

397
00:15:45,718 --> 00:15:47,186
.(لقد كُنتُ أساعدَ (لويس

398
00:15:47,303 --> 00:15:49,304
لقد ماتت(نورما)؟

399
00:15:49,389 --> 00:15:51,023
.هذا فظيع

400
00:15:51,140 --> 00:15:52,420
.لقد إرتأيتُ بأنكَ لمْ تُطيقها

401
00:15:52,475 --> 00:15:55,944
...أجل , لكنني إفترضتُ أن (لويس)أحببها,لذا

402
00:15:56,079 --> 00:15:57,362
.إقضي ما أنتِ قاضية

403
00:15:57,497 --> 00:15:59,748
،لأنها كانتَ سكريتريته
.لابدَ من أنهُ أحبّها

404
00:16:01,951 --> 00:16:04,303
.لمْ أقصد ذلك-
.لكنه ما قلته-

405
00:16:04,370 --> 00:16:06,038
(حسنٌ , يا(دونا
مالخطب؟

406
00:16:06,172 --> 00:16:07,489
ما رأيك بأن نبدأ بحقيقة

407
00:16:07,657 --> 00:16:09,841
أنني كنتُ أتسائل
بالعشرة الساعاتِ الماضيّة

408
00:16:09,976 --> 00:16:12,261
.لو أنكَ ستقرّ بالذي حدثَ البارحة

409
00:16:12,395 --> 00:16:13,979
،لكنكَ أنتَ على شيمتك
.لذا بالطبع لن تقرّ

410
00:16:14,047 --> 00:16:15,167
لن أقرّ بذلك

411
00:16:15,181 --> 00:16:16,598
.لأنّ لمْ يحدث شيئًا البارحة

412
00:16:16,683 --> 00:16:18,767
لماذا؟
.ولا تخبرني أعرفُ السبب

413
00:16:18,851 --> 00:16:20,971
،لأنها كانت لتكن غلطة
.وإنكَ تعرفين ذلك

414
00:16:20,987 --> 00:16:23,188
،الذي أعرفهُ هو شيءٌ حدث

415
00:16:23,273 --> 00:16:25,691
وبعدها هربت,لكن ليسَ قبل
.أن تقولَ لي بأنكَ تُحبّني

416
00:16:25,825 --> 00:16:29,611
لقد فعلتُ ذلك لأنني
.أردتُكِ بأن تكوني بحالٍ أفضل

417
00:16:29,696 --> 00:16:31,246
مالذي قلتهُ للتوّ لي؟

418
00:16:31,364 --> 00:16:32,948
.إنّ ذلك لمْ أقصده
...لمْ أقل ذلك

419
00:16:33,032 --> 00:16:34,392
لأنكَ تشفقُ عليّ؟
.بلّى

420
00:16:34,450 --> 00:16:36,501
،كلّا, لقد قُلتُ ذلك لأنني أحبّكِ

421
00:16:36,586 --> 00:16:37,502
.ولقد أردتُكِ بأن تعرفي ذلك

422
00:16:37,587 --> 00:16:38,870
تحبني كيف؟

423
00:16:39,005 --> 00:16:41,707
...لما على ذلك بأن-
تحبّني كيف؟-

424
00:16:44,427 --> 00:16:46,044
.هذا ما إعتقدتُه

425
00:16:46,212 --> 00:16:47,829
،إمّا أنكَ لا يُمكنكَ أن تجاوب أمّ لاتريدُ ذلك

426
00:16:47,964 --> 00:16:49,698
،والذي هو هراء
،لأنهُ من الواضح

427
00:16:49,866 --> 00:16:51,049
.أنكَ لمْ تنظر إليّ هكذا

428
00:16:51,200 --> 00:16:53,101
،إنكَ قادرٌ على أن تنظر إليّ بتلك الطريقة

429
00:16:53,202 --> 00:16:55,002
لكنكَ لا تود بان تدع العالم يتضارب

430
00:16:55,054 --> 00:16:56,574
.لأنكَ خائف بالمخاطرةِ بأيّ شيء

431
00:16:56,606 --> 00:16:57,706
لأن لدينا كلّ شيء

432
00:16:57,840 --> 00:16:59,524
.(كلّا يا(هارفي
.أنتَ الذي لديكَ كلّ شيء

433
00:16:59,609 --> 00:17:01,209
إذًا تقصدين بقولكِ أنكِ
تريدين كلّ شيء؟

434
00:17:01,377 --> 00:17:03,111
(لا أعرفُ يا(هارفي

435
00:17:03,212 --> 00:17:06,932
ولكن الذي أعرفُهُ
.هو بأنني لا أريدُ شفقتك

436
00:17:22,332 --> 00:17:25,133
مالذي تفعلهُ هنا؟
.لايعرفُ أحدٌ عن مكان عيشي

437
00:17:25,251 --> 00:17:26,468
.أنا أعرف

438
00:17:33,676 --> 00:17:35,594
.تريّث لوهلة
.دعني أُطفِئ هذا

439
00:17:35,728 --> 00:17:37,729
لابدَ من أنكَ تُمازحنني؟
إنكَ تشاهدُ "وول ستريت"؟

440
00:17:37,814 --> 00:17:39,681
.طقوسٌ شهرية لأذكرَ نفسي

441
00:17:39,766 --> 00:17:40,916
بماذا؟

442
00:17:41,100 --> 00:17:43,251
.(بمدى جبانة (جوردون جيكو

443
00:17:43,386 --> 00:17:47,239
الآن , أتريدُ بأن تُخبرني
بالذي غير رأيك؟

444
00:17:47,307 --> 00:17:48,690
.لقد قررتُ بأنني أريدُ المال

445
00:17:48,808 --> 00:17:50,108
،ولقد رفضتني

446
00:17:50,243 --> 00:17:54,479
.لذا الآن سوفَ تُخبرني بسبب رغبتِكَ بالمال

447
00:17:54,597 --> 00:17:57,199
.إنّ أخيّ يحتاجُ 150,000لأجل مطعم

448
00:17:57,283 --> 00:17:59,951
.الآن بدأنا التناقش

449
00:18:01,287 --> 00:18:02,421
.قلّ مالديك

450
00:18:02,538 --> 00:18:04,039
حسنٌ ,أتريدُ بقيّة الأمر؟

451
00:18:04,173 --> 00:18:07,209
.سأقولّهُ لك

452
00:18:07,343 --> 00:18:11,596
.إنهُ ليس مطعمًا فحسب
.إنها فرصةٌ ثانية

453
00:18:11,714 --> 00:18:15,050
،إنّ(ماركوس)لديهِ مشكلة بالقمار

454
00:18:15,184 --> 00:18:16,268
.ولقد علّمتهُ أنا بذلك

455
00:18:18,087 --> 00:18:20,122
وتعتقدُ بأن هذا المخرج لذلك؟

456
00:18:20,256 --> 00:18:21,123
.إنيّ موقنٌ بذلك

457
00:18:24,127 --> 00:18:25,794
،إننا غيرُ مناسبين

458
00:18:25,878 --> 00:18:27,596
،لأن المطاعِمَ تفشل

459
00:18:27,680 --> 00:18:30,265
،وعندما يفشلُ ذلك
.ستغادر

460
00:18:30,350 --> 00:18:34,803
.لذا من الأفضلِ لك أن تُغادر الآن

461
00:18:34,987 --> 00:18:36,067
إذن ما رأيكَ بأن لو راهنّا على ذلك؟

462
00:18:36,122 --> 00:18:37,489
ستقامر على شيءٍ

463
00:18:37,623 --> 00:18:39,641
لكيّ تخرجَ أخاك من مشكلة القمار؟

464
00:18:39,726 --> 00:18:42,644
.لمْ أقلَ بأن لديّ مُشكلة-
.أعتقدُ بأن لديك-

465
00:18:42,779 --> 00:18:45,647
،عندما تفوز دائمًا
.إنّ هذه ليست مُشكلة

466
00:18:50,203 --> 00:18:51,403
.أعتقدُ بأنني قد أُعجِبتُ بكَ ياصاحبي

467
00:18:59,495 --> 00:19:00,495
.(لويس)

468
00:19:00,630 --> 00:19:01,913
لقد أتتني رسالتك
مالذي يجري؟

469
00:19:01,998 --> 00:19:03,548
،الذي يجري
،أنهم يحاولون بأن يتلاعبوا بي

470
00:19:03,666 --> 00:19:04,549
.وأحتاجُ منكِ أن تكونِ الشرطيّ القذرة

471
00:19:04,667 --> 00:19:05,667
ماذا؟

472
00:19:05,668 --> 00:19:07,068
أقررت بعدَ ياسيدي؟

473
00:19:07,170 --> 00:19:10,255
،كلّا, لمْ أقرر
.أيها التاجرُ المُخادع للموت

474
00:19:10,390 --> 00:19:12,474
.حسنٌ , أعتقدُ ربما أننا سنحتاجُ دقيقةً اخرى

475
00:19:12,558 --> 00:19:13,759
.كلّا , لا نحتاج

476
00:19:13,893 --> 00:19:15,213
لا أحتاجُ دقيقةً اخرى

477
00:19:15,228 --> 00:19:16,762
،"هذا يبدو مثل قدرٍ من"هوم ديبوت

478
00:19:16,846 --> 00:19:18,246
،"وهذا يبدو كمصباحٍ من "موتيل 6

479
00:19:18,264 --> 00:19:20,649
.وهذا يبدو مثل قذائف المدفع

480
00:19:20,733 --> 00:19:22,517
إنكَ محظوظٌ بأنني لمْ أأخذ هذه الأشياء التافهه

481
00:19:22,602 --> 00:19:24,986
.لمكانِ الراحة الأخير واحشرهُ بمؤخرتِك

482
00:19:25,071 --> 00:19:26,905
.لويس)كفي)-
كلّا , لايكفي ذلك-

483
00:19:27,023 --> 00:19:28,907
لقد كنتُ أتعامل مع هذا الهراءِ ليومين

484
00:19:29,025 --> 00:19:31,276
.لأجلِ إمرأة يُفترض أن تتعامل مع الأمورِ لأجلي

485
00:19:31,411 --> 00:19:32,527
.لويس), إن هذا ليسَ بشأنِ جرة الرماد)

486
00:19:32,612 --> 00:19:34,492
.أرجوكِ لاتقولي لي ذلك الكلام العاطفي التافه

487
00:19:34,530 --> 00:19:35,697
ولمَ لمْ تكوني الشرطيّة القذرة؟

488
00:19:35,832 --> 00:19:37,112
.لأن ليسَ ما هو مطلوب

489
00:19:37,200 --> 00:19:38,700
.بلّى هو مطلوب

490
00:19:38,785 --> 00:19:40,202
.(لويس)-
.إنكِ لا تهتمُّين لأمري-

491
00:19:40,286 --> 00:19:41,753
.لمْ تهتميّ أبدًا لأمري

492
00:19:41,871 --> 00:19:44,206
...كلّ مايهمّكِ هو نفسكِ

493
00:19:44,340 --> 00:19:47,175
وأختكِ الغبيّة
"والتماثيل"هومل

494
00:19:47,260 --> 00:19:48,877
."وعرضكِ المعاد"مردر ,شي روت

495
00:19:49,011 --> 00:19:50,545
.(لويس),إنيّ لستُ (نورما)

496
00:19:52,715 --> 00:19:54,883
...لقد ماتت

497
00:19:55,051 --> 00:19:56,051
.ولن يكونَ ذلك أمرٌ لا بأس به

498
00:19:56,185 --> 00:19:58,053
!لقد كانتَ إمرأةً رهيبة وعدوانية

499
00:20:04,060 --> 00:20:08,230
.لكنها كانت إمرأتي الرهيبة والعدوانية

500
00:20:08,397 --> 00:20:10,949
.أعرفُ , أعرف

501
00:20:11,067 --> 00:20:12,951
.إنها لمْ تتركني من غيرِ حولٍ ولا قوة فحسب

502
00:20:13,069 --> 00:20:14,569
.لقد تركتني للأبد

503
00:20:14,704 --> 00:20:16,371
.إنيّ متأسفة للغاية

504
00:20:16,489 --> 00:20:18,573
.لابأس

505
00:20:21,077 --> 00:20:22,661
كلاكُما؟

506
00:20:22,745 --> 00:20:23,879
.كلانا نعملُ لأجلِك

507
00:20:23,963 --> 00:20:25,323
مما يعني سببُ مجيئنا كلانا هنا للقول

508
00:20:25,414 --> 00:20:28,583
.ربما حان الوقت لكي لنتحرّى خياراتٍ اخرى

509
00:20:28,668 --> 00:20:29,668
.لابدَ من أنكما تُمازحانني

510
00:20:29,669 --> 00:20:30,585
،لقد قضيتما يومين على هذا

511
00:20:30,720 --> 00:20:32,240
وأنتما مستعدان للإستسلام؟

512
00:20:32,255 --> 00:20:33,588
،لقد قضينا يومين من أصلّ خمسةِ أيّام للأمر

513
00:20:33,756 --> 00:20:34,806
،ولا نزال لمْ نعثر على اسم

514
00:20:34,924 --> 00:20:36,925
..لذا إعتقدنا بأن حانَ الوقت للنظر

515
00:20:37,059 --> 00:20:38,059
ماذا؟

516
00:20:38,094 --> 00:20:39,928
(لمطاردِةِ (فورستمن

517
00:20:40,096 --> 00:20:41,656
.لأيّ مافعلهُ لك منذُ 12 سنة مضت

518
00:20:43,766 --> 00:20:45,016
أخبرتها؟-
.أجل-

519
00:20:45,101 --> 00:20:47,018
،لأنهُ كما قلت
.كلانا نعملُ لأجلك

520
00:20:47,153 --> 00:20:48,436
.مما يعني كلانا نودُ المساعدة

521
00:20:48,521 --> 00:20:50,601
ألا تعتقدا بأنني لمْ أتسائل بكيفيةِ
(مطاردةِ (فورستمن

522
00:20:50,606 --> 00:20:51,926
مئة مرة بالـ12 سنة الماضية؟

523
00:20:51,941 --> 00:20:52,941
إذن لمَ لمْ تقم بذلك؟

524
00:20:53,075 --> 00:20:54,515
.لأنني لستُ الوحيد الذي على المحك

525
00:20:54,527 --> 00:20:57,162
.تعني أخاك

526
00:20:57,280 --> 00:20:58,413
.أجل

527
00:20:58,498 --> 00:20:59,865
،ولن أدخله بذلك

528
00:20:59,949 --> 00:21:01,366
.لأنهُ لمْ يقترف أيّ شيءٍ خطأ

529
00:21:01,450 --> 00:21:02,951
...هارفي), إني لا أقصدُ بكلاميّ)

530
00:21:03,035 --> 00:21:05,036
ألم تسمعني ؟

531
00:21:05,121 --> 00:21:06,705
سلاحه غير موّجه لرأسي فحسب

532
00:21:06,789 --> 00:21:07,909
بل موّجه على رأس أخي أيضاً

533
00:21:07,957 --> 00:21:10,700
وكم مرة أخبرتني فيها بأنّه حينما
يوّجه أحدهم سلاحه عليك

534
00:21:10,843 --> 00:21:11,710
جد طريقة أخرى

535
00:21:11,794 --> 00:21:13,528
(نحن نتحدث عن (تشارلز فورستمن

536
00:21:13,629 --> 00:21:15,347
ليس هنالك طريقة أخرى -
هارفي)، توجد) -

537
00:21:15,481 --> 00:21:17,632
أمرتك بفعل شيء، لتفعله فحسب

538
00:21:29,806 --> 00:21:30,806
حسنٌ، لقد أخفقنا

539
00:21:30,807 --> 00:21:32,186
كان علينا المحاولة -
حقاً ؟ -

540
00:21:32,187 --> 00:21:33,304
أخبرتك بأنّه سيغضب، وهذا ما حدث فعلاً

541
00:21:33,472 --> 00:21:35,850
أجل، وأخبرتيني أيضاً بأنّه يجب
أن يستمع لأشياء لا يريد سماعها

542
00:21:35,974 --> 00:21:39,270
حسنٌ، كلّ ما سمعه هو أنّك أصبحت
في قائمة الغير موثوق بهم

543
00:21:39,395 --> 00:21:40,862
كلاّ، ليس هذا ما سمعه .. وأنتِ
تدركين ذلك

544
00:21:40,979 --> 00:21:43,890
بل ما سمعه هو أنّكِ أقرب شخص
لي في هذه الحياة ..

545
00:21:43,899 --> 00:21:45,283
ولن أخفي عنكِ شيئاً

546
00:21:45,367 --> 00:21:46,984
ولست الوحيد الموجود بصفّه

547
00:21:47,069 --> 00:21:49,070
أقرّب شخص لي

548
00:21:49,204 --> 00:21:50,121
..طبعاً، كيف يمكنكِ أن

549
00:21:50,205 --> 00:21:51,239
أنا لا أشكّ فيك

550
00:21:51,323 --> 00:21:53,991
أقرب شخصٍ لك

551
00:21:54,076 --> 00:21:57,161
ولست في شجرتك العائلية

552
00:21:57,296 --> 00:21:58,162
(أنتِ تتحدثين عن (وودل

553
00:21:58,247 --> 00:21:59,497
أجل

554
00:21:59,665 --> 00:22:01,299
وودل) متزوّج لقد تحققنا)
من زوجته ولم نجد شيئاً

555
00:22:01,400 --> 00:22:02,834
هذا هو الأمر .. نحن لسنا متزوجين

556
00:22:03,001 --> 00:22:04,335
حسنٌ، لا أعتقد بأنّ هذا هو الوقت
المناسب لذكر هذا الأمر

557
00:22:04,470 --> 00:22:05,720
أنا جادة

558
00:22:05,838 --> 00:22:07,255
لقد تحققنا من كلّ أقاربه

559
00:22:07,339 --> 00:22:09,974
ربما حان الوقت لإيجاد شخصٍ ليس
من أقاربه ..

560
00:22:12,845 --> 00:22:14,729
ذلك مذهل -
شكراً لك -

561
00:22:14,847 --> 00:22:18,266
أنا لم أستطع معرفة سبب (هارفي) في
عدم احترامه لكِ

562
00:22:18,400 --> 00:22:19,400
مازال الوقت مبكراً

563
00:22:19,435 --> 00:22:22,236
مازال مبكراً على هذه الدعابة

564
00:22:22,354 --> 00:22:23,738
مبكراً

565
00:22:27,025 --> 00:22:29,777
يمكنني الحصول على أيّ سيارة ؟

566
00:22:29,862 --> 00:22:31,329
اختر ما تشاء

567
00:22:31,413 --> 00:22:33,197
فذلك غير مهم.. لأنّك ستخسر

568
00:22:33,365 --> 00:22:34,365
ذلك مضحك

569
00:22:34,450 --> 00:22:36,167
فمن وجهة نظري أنّني سأربح مرتين

570
00:22:36,251 --> 00:22:39,370
سأقوم بقيادة سيارة مذهلة .. وفي نفس
الوقت سأقوم بركل مؤخرتك

571
00:22:39,455 --> 00:22:41,255
متباهي، يعجبني ذلك

572
00:22:41,373 --> 00:22:45,290
أتعجب من أنّ شخصاً مثلك يمكنه أن
(يعمل تحت سلطة (كامرون دينيس

573
00:22:45,427 --> 00:22:47,147
مالذي تعنيه ؟ -
إنّه لا يحبّ المتباهين -

574
00:22:47,212 --> 00:22:49,430
لنأخذ على سبيل المثال ذلك
(الشخص (دوبنت

575
00:22:49,548 --> 00:22:51,065
مالذي ينتظره ؟ التهرّب من دفع الضرائب ؟

576
00:22:51,216 --> 00:22:52,616
التداول الداخلي -
أجل ، أيّا كان -

577
00:22:52,651 --> 00:22:55,486
المقصد هو أنّك بعدما فعلت
ذلك اليوم ..

578
00:22:55,571 --> 00:22:56,888
لما لا تتوّلى هذه القضية ؟

579
00:22:57,039 --> 00:22:58,206
(لأنّها قضية (كامرون

580
00:22:58,273 --> 00:23:00,892
لو كنت في مكانه، لكانت قضيتك

581
00:23:00,993 --> 00:23:03,628
هارفي)، فأنت النجم في فريقه)

582
00:23:03,729 --> 00:23:05,897
ولم يقم بإدخالك في المباراة حتى

583
00:23:06,048 --> 00:23:10,450
وفوّق كلّ ذلك، ليست لديه الجرأة
في أن يعلن عن مطاردة (دوبنت) أم لا

584
00:23:10,586 --> 00:23:12,026
(لاتقلق بشأن (كامرون دينيس

585
00:23:12,137 --> 00:23:16,390
دوبنت) سينال ما يستحقّه)

586
00:23:16,475 --> 00:23:18,226
هذا ما أردت سماعه

587
00:23:18,343 --> 00:23:20,728
مالذي تتحدث عنه ؟

588
00:23:20,813 --> 00:23:21,896
حسنٌ، أنت مخلص للشخص الذي تعمل
تحت إمرته ..

589
00:23:21,980 --> 00:23:23,931
يعجبني ذلك

590
00:23:24,066 --> 00:23:26,685
إذن، تحدّثت بقذارة عنه لترى
إذا ما كنت سأفعل ذلك أيضاً ؟

591
00:23:26,685 --> 00:23:29,437
ولم تفعل

592
00:23:29,521 --> 00:23:32,356
ولذلك نحن لسنا مضطرّين بأن
نتسابق ..

593
00:23:32,441 --> 00:23:33,441
تقول بأنّني حصلت على الوظيفة ؟

594
00:23:33,525 --> 00:23:36,594
بل أقول مرحباً بك في فريقي

595
00:23:36,728 --> 00:23:40,260
حسنٌ، هذا رائعٌ جدا (تشارلز) ولكنّ
السباق ما زال قائماً

596
00:23:40,349 --> 00:23:41,482
طبعاً

597
00:23:41,600 --> 00:23:43,684
علينا أن نجد شيئاً آخر نراهن عليه

598
00:23:45,938 --> 00:23:46,978
مرحباً، (شون) سررت برؤيتك

599
00:23:47,039 --> 00:23:48,239
كفاك هراءً

600
00:23:48,373 --> 00:23:51,270
هل ذهبت لرؤية (إيريك وودل) في مركز
الحي الذي يسكن فيه ؟

601
00:23:51,426 --> 00:23:52,927
قابلته بالصدفة

602
00:23:53,011 --> 00:23:54,278
فأنا أحبّ المنتجات هناك

603
00:23:54,429 --> 00:23:55,880
لست برائقٍ لذلك

604
00:23:55,948 --> 00:24:01,430
هل تحدثت معه بشأن التحقيق
بقصد إخافته ؟

605
00:24:01,503 --> 00:24:04,750
بل تحدّثت معه بقصد أن يقوم بتعييني
كمحامٍ له

606
00:24:04,840 --> 00:24:06,040
ولما قد تقوم بذلك ؟

607
00:24:06,041 --> 00:24:07,321
من المفترض أن تقوم بمساعدتي

608
00:24:07,342 --> 00:24:10,120
سيفيدك اعترافه بشأن ما فعله

609
00:24:10,128 --> 00:24:13,130
وبدلاً من ذلك، يدعي بأنّني
قمت بإرسالك من أجل إخافته

610
00:24:13,265 --> 00:24:14,905
إذن هكذا ستسير الأمور ..

611
00:24:14,967 --> 00:24:16,267
مالذي تقصده ؟

612
00:24:16,351 --> 00:24:19,130
إمّا أن يقوم بمساعدتنا أو يحاول
إخفاء آثاره

613
00:24:19,221 --> 00:24:22,139
وإذا بدأ في إخفاء آثاره ، يجب
أن تكون هناك ..

614
00:24:22,274 --> 00:24:23,691
تطلب منّي أن أقوم بملاحقته ؟

615
00:24:23,809 --> 00:24:25,476
بل آمرك بذلك

616
00:24:25,561 --> 00:24:27,361
لا يمكنني فعل ذلك، فأنا لا أملك
الصلاحية لفعل ذلك

617
00:24:27,479 --> 00:24:29,030
لم يكن ذلك سبباً كافياً يوقفك
عن ملاحقتي

618
00:24:29,147 --> 00:24:30,948
كفى

619
00:24:31,066 --> 00:24:33,901
لقد قام بتوجيه تهمة المضايقة ضدي

620
00:24:34,036 --> 00:24:35,486
إذا فعلنا ذلك سيفلت منّا

621
00:24:35,621 --> 00:24:37,822
إذن لن نتمكّن منه ، لأنّني
لا أملك شيئاً ..

622
00:24:37,990 --> 00:24:39,870
حسنٌ، دعيني أمنحك دفعة
معنوية أقوى ..

623
00:24:39,875 --> 00:24:43,660
تذكّر بأنّ (وودل) على علم بشأن
(العملية التي تمّت بين (لويس ليت) و (فورستمن

624
00:24:43,795 --> 00:24:46,047
إذا تمّت تبرأته

625
00:24:46,164 --> 00:24:49,250
ماذا سيكون هدفه برأيك ؟

626
00:24:49,384 --> 00:24:51,419
لذا، بدلاً من الذهاب لذلك المركز
من أجل المنتجات ..

627
00:24:51,553 --> 00:24:53,087
احضر لي شيئاً يمكنني استخدامه

628
00:25:06,351 --> 00:25:08,102
تشربين لوحدكِ ؟

629
00:25:08,186 --> 00:25:10,354
مالذي يجري ؟

630
00:25:10,489 --> 00:25:11,822
مايجري هو أنّني طلبت منهم

631
00:25:11,940 --> 00:25:17,028
إزالة اسم (جيف) من باب مكتبه

632
00:25:17,162 --> 00:25:19,082
لماذا أنت هنا (هارفي) ؟

633
00:25:19,197 --> 00:25:22,190
كاهيل) لا يمكنه إيجاد أيّ دليل)
(ضدّ (فورستمن) و (وودل

634
00:25:22,284 --> 00:25:23,501
أنا على علمٍ بذلك

635
00:25:23,585 --> 00:25:27,170
إذن أنتِ على علم أيضاً بأنّ (وودل) إذا
عاد لوظيفته سيجعل (لويس) هدفه

636
00:25:27,289 --> 00:25:29,590
كان بإمكاني التوّصل لذلك.. كما
فعلت أنت ..

637
00:25:29,708 --> 00:25:36,090
(يمكنني مساعدتهم على إسقاط (فورستمن
من قضية أخرى ..

638
00:25:36,214 --> 00:25:40,050
هل الأمر مرتبط بما حدث قبل 12
سنة حينما عرض عليك تلك الوظيفة ؟

639
00:25:40,185 --> 00:25:42,520
أجل

640
00:25:44,773 --> 00:25:46,013
أخبرتك بأنّ هذا الرجل ليس ورائه خير

641
00:25:46,108 --> 00:25:48,526
وأنا أخبرتكِ بأنّني لن
(أتخلّى عن (ماركس

642
00:25:48,644 --> 00:25:50,895
وأنتِ كنتِ مخطئة بشأنه

643
00:25:51,029 --> 00:25:52,613
إذن (ماركس) له علاقة بهذا الأمر

644
00:25:52,731 --> 00:25:56,283
أجل

645
00:25:56,401 --> 00:25:59,286
حسنٌ ،إذا كنت تطلب منّي الإختيار

646
00:25:59,404 --> 00:26:01,872
بين (لويس) وأخيك.. فأنت تعرف خياري

647
00:26:01,990 --> 00:26:03,541
أنا لم أطلب منكِ فعل ذلك

648
00:26:03,625 --> 00:26:04,625
إذن مالذي تريده ؟

649
00:26:04,660 --> 00:26:08,412
أريد منكِ مساعدتي على اتخاذ
القرار الصحيح

650
00:26:08,497 --> 00:26:12,416
(اسمع (هارفي

651
00:26:12,501 --> 00:26:15,252
جيف) قد رحل)

652
00:26:15,337 --> 00:26:18,255
وذلك بسبب خيارٍ اتخذته

653
00:26:20,592 --> 00:26:23,594
لذلك لست متأكدة من أنّه
يمكنني مساعدتك ..

654
00:26:23,679 --> 00:26:25,913
..لأنّني

655
00:26:25,998 --> 00:26:28,115
لم أنجح في اختباري

656
00:26:33,522 --> 00:26:36,774
لحظة

657
00:26:36,908 --> 00:26:40,194
مرحباً

658
00:26:40,278 --> 00:26:42,697
لم تقطع كل هذه المسافة من أجل
أن تخبرني عن موعد بدايتي

659
00:26:42,781 --> 00:26:45,470
بل جئت لأخبركِ بأنّكِ تملكين
قدرة عجيبة ..

660
00:26:45,617 --> 00:26:47,535
ويسعدني أن تعملي في مكتبي

661
00:26:47,669 --> 00:26:50,955
ولكنّني سأترك مكتب المدعي العام

662
00:26:51,039 --> 00:26:54,480
هل للأمر علاقة بـ (تشارلز فورستمن) الذي
دعاك لشراب تلك الليلة ؟

663
00:26:54,543 --> 00:26:56,127
ظننت بأنّك لا تعرفينه

664
00:26:56,211 --> 00:26:59,930
حسنٌ، بحثت عنه لأنّني ظننت بأنّني
سأبدأ في العمل تحت إمرتك

665
00:27:00,015 --> 00:27:02,183
إنّه غامض

666
00:27:02,300 --> 00:27:03,620
بسبب سمعته السيئة ؟

667
00:27:03,685 --> 00:27:06,854
سمعته لا تهمّني

668
00:27:06,972 --> 00:27:11,940
أنت لم تعرفني جيداً بعد، ولكنّني أعرف
النّاس عادةً أكثر من أنفسهم ..

669
00:27:12,027 --> 00:27:15,029
وبالطريقة التي أعرف فيها بأنّك
رجلٌ جيد ..

670
00:27:15,147 --> 00:27:17,281
يمكنني أعرف بأنّ رائحة العفن
تفوح من ذلك الرجل

671
00:27:17,399 --> 00:27:19,650
أنتِ تحاولين إقناعي بالبقاء
حتى تأتين للعمل لديّ

672
00:27:20,819 --> 00:27:22,570
انصت إليّ

673
00:27:22,654 --> 00:27:25,573
سواءً عملت لديك أم لا

674
00:27:25,657 --> 00:27:27,708
أنت ترتكب خطئاً بقبولك للعمل
تحت ذلك الشخص

675
00:27:27,826 --> 00:27:31,070
إذن، أعتقد بأنّني قد ارتكبت
خطئاً بالفعل.. لأنّني قبلت الوظيفة

676
00:27:31,213 --> 00:27:33,881
(سررت بمعرفتكِ، (دونا

677
00:27:41,339 --> 00:27:43,224
قررت أن تبقيها

678
00:27:46,845 --> 00:27:48,262
أجل، لم أستطع إلقائها من فوق السطح

679
00:27:48,346 --> 00:27:49,346
بعدما دفعتني لإخراج ما بداخلي

680
00:27:49,431 --> 00:27:50,898
أنا سعيدة

681
00:27:51,016 --> 00:27:52,266
دونا)، أنا عاجزٌ عن شكرك)

682
00:27:52,350 --> 00:27:55,352
(لا عليك، (لويس

683
00:27:55,437 --> 00:27:59,156
في الحقيقة، كنت بحاجة لذلك
أكثر ممّا تتصوّر

684
00:27:59,274 --> 00:28:00,858
حسنٌ، أتفهّم ذلك

685
00:28:00,942 --> 00:28:04,320
أنت بحاجة لإلهاء بعد ما مررتِ به

686
00:28:04,412 --> 00:28:06,914
أجل، شيءٌ من ذلك القبيل

687
00:28:07,032 --> 00:28:09,366
الحقيقة هي

688
00:28:09,534 --> 00:28:11,702
أنا بحاجة لشيءٍ يلهيني

689
00:28:11,837 --> 00:28:13,671
حسنٌ، هنالك ما يجب عليك فعله

690
00:28:13,755 --> 00:28:17,842
يجب أن تحضر سكرتيرة جديدة

691
00:28:17,959 --> 00:28:21,345
دونا)، أعلم بأنّني قد طلبت)
منكِ ذلك سابقاً ..

692
00:28:21,429 --> 00:28:23,597
ولكنّنا علاقتنا أصبحت أقوى
ممّا كانت ..

693
00:28:23,715 --> 00:28:25,349
(لويس)، أنا أعمل لدى (هارفي)

694
00:28:25,433 --> 00:28:26,884
تعلم بأنّه لا يمكنني أن أكون سكرتيرتك

695
00:28:26,968 --> 00:28:31,188
ولكنّ علاقتنا وثيقة

696
00:28:31,273 --> 00:28:32,940
أنا وأنتِ

697
00:28:33,058 --> 00:28:35,609
شكسبير، نادي الرمي

698
00:28:35,727 --> 00:28:37,887
مواضيعنا متشابهة .. وأنتِ مدركة لذلك

699
00:28:37,896 --> 00:28:39,230
لويس)، لا يمكنني ذلك)

700
00:28:39,364 --> 00:28:40,865
حسنٌ

701
00:28:44,286 --> 00:28:45,452
يستحسن أن نبقى أصدقاء

702
00:28:48,406 --> 00:28:51,325
(ما رأيك بأن أقيم مراسم وداع من أجل (نورما

703
00:28:51,459 --> 00:28:54,578
كآخر مهمّة لي بصفتي السكرتيرة المؤقتة ؟

704
00:28:57,916 --> 00:28:59,083
(شكراً، (دونا

705
00:29:12,732 --> 00:29:13,815
هل أنتِ متأكدة من العنوان ؟

706
00:29:13,983 --> 00:29:15,317
أجل

707
00:29:15,451 --> 00:29:16,491
سأعود حالاً

708
00:29:16,869 --> 00:29:18,119
أيمكنني مساعدتكما ؟

709
00:29:18,237 --> 00:29:20,685
هل توجد مريضة هنا تحت
اسم (ماري آن مغراث) ؟

710
00:29:20,686 --> 00:29:21,852
من السائل ؟

711
00:29:21,970 --> 00:29:23,220
نحن ممثليّ شركة بيرسن
سبكتر ليت

712
00:29:23,304 --> 00:29:25,439
نريد التحدّث معها بخصوص
قضية جارية

713
00:29:25,557 --> 00:29:26,974
أخشى بأنّ ذلك مستحيل

714
00:29:27,058 --> 00:29:29,059
قلتِ للتوّ بأنّها هنا .. لم أفهم

715
00:29:29,144 --> 00:29:31,061
ماري آن) مصابة بمرض)
الزهايمر المتأخر

716
00:29:31,196 --> 00:29:32,646
ولكنّها في عمري الـ 55

717
00:29:32,781 --> 00:29:35,649
إنّها بداية مبكرة .. ومرضها
يتقدم بسرعة

718
00:29:35,784 --> 00:29:36,784
متأسفة

719
00:29:36,818 --> 00:29:37,818
منذ متى وهي هنا ؟

720
00:29:37,986 --> 00:29:39,386
لا يمكنني أن أفصح عن
أيّ تفاصيل ..

721
00:29:39,404 --> 00:29:42,406
أرجوكِ، الأمر مهم

722
00:29:42,540 --> 00:29:44,340
نقلت إلى هنا قبل سنة ونصف

723
00:29:44,409 --> 00:29:45,409
وقبل ذلك ؟

724
00:29:45,410 --> 00:29:47,244
لا أعلم

725
00:29:47,379 --> 00:29:49,830
ولكن لا أعتقد بأنّها كانت
تحصل على رعاية أفضل

726
00:29:49,998 --> 00:29:52,666
شكراً لكِ -
لا داعي لذلك -

727
00:29:59,674 --> 00:30:03,427
عمر أمّي 55

728
00:30:03,511 --> 00:30:05,846
ولو كانت هنا بسبب أنّ (فورستمن) قد
قام بالدفع لها ..

729
00:30:05,980 --> 00:30:06,980
أعلم

730
00:30:06,981 --> 00:30:09,650
هارفي) أراد منّا أن نكشف)
(الشخص القريب من (وودل

731
00:30:09,734 --> 00:30:10,734
هذا كلّ  ما يمكننا فعله

732
00:30:10,769 --> 00:30:11,902
حسنٌ، كلّ ما يمكننا فعله

733
00:30:12,020 --> 00:30:13,940
هو أن نرسلها إلى مؤسسة صحية
أسوأ من هذه ..

734
00:30:13,988 --> 00:30:15,668
لسنا متيقنين من ذلك -
بلى -

735
00:30:15,690 --> 00:30:19,359
ريتشل)، الأمر مريع)

736
00:30:19,494 --> 00:30:22,990
ولا يعجبني أيضاً ، ولكنه
غير عائدٌ علينا

737
00:30:23,081 --> 00:30:25,833
أعلم

738
00:30:25,917 --> 00:30:29,369
ذلك مؤلم

739
00:30:29,504 --> 00:30:32,289
أيّها الكاذب

740
00:30:32,373 --> 00:30:34,291
لا داعي للغضب

741
00:30:34,375 --> 00:30:36,543
أجل، (كونشيتا) يخبر الجميع
بأنّني غير موجود

742
00:30:36,711 --> 00:30:38,128
تعرف ما أقصده

743
00:30:38,263 --> 00:30:40,264
أسهم شركة دوبنت قد انهارت

744
00:30:40,381 --> 00:30:41,548
وأنت قمت بالتحايل

745
00:30:41,683 --> 00:30:44,301
بناءً على معلومةٍ أخبرتك بها
بشكلٍ سريّ

746
00:30:44,385 --> 00:30:46,353
لا أتذكر بأنّك قد أخبرتني بشيء

747
00:30:46,471 --> 00:30:47,471
يابن العاهرة

748
00:30:47,605 --> 00:30:49,223
حصلت على ما يزيد على 100 مليون
بتلك العملية

749
00:30:49,307 --> 00:30:50,774
أجل

750
00:30:50,892 --> 00:30:52,559
مرحباً بك في الواقع، ياصاحبي

751
00:30:52,694 --> 00:30:56,780
الواقع الذي أعيش فيه لا يتضمّن مصادقة
مدعي عام شاب للحصول على معلومات داخلية

752
00:30:56,898 --> 00:30:59,233
ربما لست الرجل المناسب لوظيفتي

753
00:30:59,367 --> 00:31:01,118
تعتقد بأنّني ما زلت أريد
العمل لديك  بعدما حدث ؟

754
00:31:01,236 --> 00:31:02,820
أردت المنافسة والنقود

755
00:31:02,904 --> 00:31:05,739
وحصلت على المنافسة

756
00:31:05,824 --> 00:31:06,907
تفضل نقودك

757
00:31:07,041 --> 00:31:09,042
ضع هذه المليون في مؤخرتك

758
00:31:09,127 --> 00:31:12,460
لأنّني لن أرفض وظيفتك فحسب
بل سأقوم بمقاضاتك

759
00:31:12,580 --> 00:31:16,750
إذن عليك أن تضع اسمك في لائحة الاتهام
بما إنّ اسمك مسجّل في الأرباح

760
00:31:16,918 --> 00:31:18,252
مالذي تتحدث عنه ؟

761
00:31:18,336 --> 00:31:19,753
انظر لهذا الشيك

762
00:31:19,838 --> 00:31:21,638
إنّه ليس بـ مليون

763
00:31:21,756 --> 00:31:24,424
بل 850 ألف

764
00:31:24,559 --> 00:31:27,261
ولكن يمكنك أن تخمّن أين
صرفت الـ 150 ألف الباقية

765
00:31:27,395 --> 00:31:28,395
مالذي فعلته ؟

766
00:31:28,396 --> 00:31:31,064
أنت تعرف ما فعلته

767
00:31:31,149 --> 00:31:32,933
لا علاقة لـ (ماركس) بهذا الأمر

768
00:31:33,067 --> 00:31:35,102
لم يكن يتوّقع بأن توافق مباشرةً

769
00:31:35,186 --> 00:31:36,186
ولكنّك قد فعلت

770
00:31:36,237 --> 00:31:38,021
سنعيد لك نقودك

771
00:31:38,106 --> 00:31:39,940
ستحطّم فؤاده الصغير

772
00:31:40,074 --> 00:31:41,909
إنّه يعتقد بأنّ النقود قد أتت منك

773
00:31:41,993 --> 00:31:45,279
وإذا قمت بسحب النقود
من يد مدمن القمار

774
00:31:45,413 --> 00:31:46,864
وحطمّت حلمه

775
00:31:46,948 --> 00:31:48,699
ليس هنالك نهاية أخرى لهذه القصة

776
00:31:48,783 --> 00:31:51,668
لذلك إمّا أن تقوّم الدنيا من أجل هذا الأمر

777
00:31:51,786 --> 00:31:54,788
أو تتقبل الأمر بصدرٍ رحب
وتثبت للجميع بأنّني كنت محقاً

778
00:31:54,873 --> 00:31:58,008
حينما قلت بأنّني أرى فيك شيئاً مميزاً

779
00:31:58,126 --> 00:32:00,961
(يوماً ما ستنقلب الأمور ، (تشارلز

780
00:32:01,045 --> 00:32:03,714
عبارة كلّ خاسر قابلته

781
00:32:03,798 --> 00:32:05,933
أراك في الأنحاء، ياصاحبي

782
00:32:14,192 --> 00:32:16,443
إنّها زوجة (وودل) الأولى

783
00:32:16,528 --> 00:32:18,362
اسمها (ماري آن).. ترعرعا معاً

784
00:32:18,479 --> 00:32:20,480
وتزوّجا في عمر الـ 21

785
00:32:20,648 --> 00:32:22,088
وتمّ إلغاء عقد النكاح بعد 6 أشهر

786
00:32:22,150 --> 00:32:24,034
لماذا كانت النقود ؟

787
00:32:24,152 --> 00:32:25,986
إنّها مصابة بالزهايمر -
توّقفِ -

788
00:32:26,120 --> 00:32:28,820
قام بنقلها إلى مؤسسة صحية أفضل
ودفع قيمة العناية الدورية

789
00:32:28,990 --> 00:32:31,740
المشكلة هي أنّنا اتصلنا بالشركة
..المسئولة عن الفواتير و

790
00:32:31,743 --> 00:32:33,076
وتمّ دفع كلّ شيء مقدماً

791
00:32:33,161 --> 00:32:34,745
ربما مقدّم لـ 5 سنوات

792
00:32:34,879 --> 00:32:37,881
و (ماري آن) لم تستطع إخباركم
بذلك لأنّها عاجزة عن الكلام

793
00:32:37,999 --> 00:32:42,052
ما يعني أنّنا لا نملك أيّ دليل

794
00:32:42,170 --> 00:32:43,170
إلى أين أنت ذاهب ؟

795
00:32:43,338 --> 00:32:46,089
للحصول على دليل

796
00:32:46,224 --> 00:32:47,224
أنتِ قمت بذلك ؟

797
00:32:47,258 --> 00:32:48,342
(أنا برفقة (مايك

798
00:32:48,476 --> 00:32:49,810
إذن أين هو ؟

799
00:32:49,894 --> 00:32:51,094
أنت تعرف السبب

800
00:32:51,229 --> 00:32:53,814
لأنّكِ صاحبة الفكرة

801
00:32:53,932 --> 00:32:55,012
(أحسنتِ ، (ريتشل

802
00:32:58,436 --> 00:33:02,489
التسوّق، واستئجار الأفلام

803
00:33:02,574 --> 00:33:05,025
لابد أنّك تعاني من حالة نفسية صعبة

804
00:33:05,159 --> 00:33:06,827
كلّ شيء على مايرام

805
00:33:06,945 --> 00:33:09,613
فمدة كفّ اليد ستنتهي قريباً

806
00:33:09,697 --> 00:33:11,177
أجل، ما كنت لأرفع آمالي بشأن ذلك

807
00:33:11,282 --> 00:33:12,532
(وجدنا (ماري آن

808
00:33:12,700 --> 00:33:14,618
سمعت بأنّ حالتها بدأت تتحسن
في المؤسسة الجديدة

809
00:33:14,752 --> 00:33:16,620
تلك التي يدفع (فورستمن) تكلفتها

810
00:33:19,841 --> 00:33:23,126
يابن العاهرة

811
00:33:23,261 --> 00:33:25,128
(لست هنا لاستغلال هذه المآساة (إيريك

812
00:33:25,213 --> 00:33:26,513
بل لأخبرك بأنّنا قد نجحنا

813
00:33:26,598 --> 00:33:29,930
حسنٌ، لو كان ذلك صحيحاً ، لكنت الآن
(برفقة (شون كاهيل

814
00:33:30,051 --> 00:33:32,019
ما يعني أنّك ما زلت تحاول أن
تعقد صفقةً معي

815
00:33:32,103 --> 00:33:33,887
(إنّني أنتظر منك أن تنقلب على (فورستمن

816
00:33:34,055 --> 00:33:38,600
إنّك تتحدث معي للمرة الثانية خلال 3 أيام
(وقمت بذكر اسم (ماري آن

817
00:33:38,726 --> 00:33:40,560
وكأنّها سلعة بخسة

818
00:33:40,695 --> 00:33:42,529
وتنتظر منّي أن أساعدك ؟

819
00:33:42,647 --> 00:33:43,647
أتمنى لك الموت

820
00:33:46,818 --> 00:33:48,952
إيريك)، أرجوك)

821
00:33:49,070 --> 00:33:52,530
السبب الذي جعلني أبحث عن شخص تهتم به
هو أنّ (فورستمن) استخدم نفس الحيلة معي

822
00:33:52,657 --> 00:33:57,790
وجد نقطة ضعفك وقام باستغلالها
حتى جعلك تخضع له

823
00:33:57,912 --> 00:34:00,881
بالنسبة لك، نقطة ضعفك
كانت زوجتك السابقة المصابة بالزهايمر

824
00:34:00,999 --> 00:34:03,717
وأمّا أنا

825
00:34:03,835 --> 00:34:06,753
فقد استغلّ أخي المقامر

826
00:34:06,888 --> 00:34:08,839
ذلك لا يهمّني

827
00:34:08,923 --> 00:34:10,307
أنت لاتملك أيّ دليل

828
00:34:10,425 --> 00:34:12,345
ولن تجد دليلاً في الـ 24 ساعة القادمة

829
00:34:12,427 --> 00:34:13,427
أنت محقّ

830
00:34:13,478 --> 00:34:15,262
ولكن إليك هذا الأمر

831
00:34:15,430 --> 00:34:18,265
قد يكون لـ (كاهيل) موعد نهائي
ولكن ليس هنالك موعدٌ بالنسبة لي

832
00:34:18,399 --> 00:34:21,560
ولا يهمّني إلى متى سيستمرّ الأمر
لأنّني سأجد ذلك الدليل حتماً

833
00:34:21,686 --> 00:34:23,103
(إذا لم تنقلب على (فورستمن

834
00:34:38,099 --> 00:34:38,965
معظمكم يجهل هذا الأمر

835
00:34:39,327 --> 00:34:42,496
(ولكن في الحقيقة ، كنت أكره (نورما

836
00:34:42,664 --> 00:34:45,332
وكرهت حذائها

837
00:34:45,467 --> 00:34:47,334
وشاربها ..

838
00:34:47,469 --> 00:34:50,087
ومعاطفها الموسمية ..

839
00:34:50,221 --> 00:34:53,090
ولكن أكثر ما كنت أكرهه بشأنها

840
00:34:53,224 --> 00:34:55,009
قصتها المفضلة ..

841
00:34:55,143 --> 00:34:59,013
بخصوص خطبة (آيب فيجودا) لها في 1975

842
00:34:59,180 --> 00:35:00,397
أعني، لقد فهمنا

843
00:35:00,515 --> 00:35:01,899
لقد كنتِ مثيرة

844
00:35:02,017 --> 00:35:03,100
وقمتِ برفضه

845
00:35:03,234 --> 00:35:05,069
ولقد كان أكبر خطأ ارتكبتِه في حياتكِ

846
00:35:05,186 --> 00:35:07,488
ومثل كلّ ما قلتِه من قبل

847
00:35:07,605 --> 00:35:09,657
لم أكن أحبّ سماع ذلك

848
00:35:09,774 --> 00:35:13,110
ولكن الآن، بعد رحيلكِ

849
00:35:13,244 --> 00:35:16,613
فهمتِ ما تقصدينه

850
00:35:16,748 --> 00:35:20,701
استغلّ كل لحظة

851
00:35:20,869 --> 00:35:25,330
ولا تخفي مشاعرك عن أحبابك

852
00:35:25,457 --> 00:35:28,709
فالحياة فانية

853
00:35:28,843 --> 00:35:31,045
وأنا لن أضيّع أيّ لحظة

854
00:35:31,129 --> 00:35:34,381
بدون أن أخبركِ عن مشاعري

855
00:35:38,470 --> 00:35:40,854
(أنا أحبكِ ، (نورما

856
00:35:46,227 --> 00:35:48,362
(شكراً، (لويس

857
00:35:48,446 --> 00:35:50,230
إنّها طقوسٌ لطيفة

858
00:36:06,247 --> 00:36:08,215
(لقد كان ذلك مذهلاً، (لويس

859
00:36:08,333 --> 00:36:09,733
ما كنت لأفعل ذلك بدونكِ

860
00:36:09,751 --> 00:36:11,919
غير صحيح -
بلى -

861
00:36:12,053 --> 00:36:15,923
ما كنت لأعرف مشاعري بدونكِ

862
00:36:16,007 --> 00:36:17,007
(في الحقيقة، (دونا

863
00:36:17,142 --> 00:36:21,095
أنتِ تعرفيني أكثر من نفسي

864
00:36:21,179 --> 00:36:27,730
كما قلت سابقاً، (هارفي) محظوظٌ جداً
لأنّكِ بجانبه ..

865
00:37:17,051 --> 00:37:19,750
تبحث عن النقود التي من المفترض
أنّني قد أعطيتها (وودل) ؟

866
00:37:19,887 --> 00:37:23,590
يمكنك أن تريحيني من ذلك ، وتعترف ذلك

867
00:37:23,758 --> 00:37:25,425
ومالممتع في ذلك ؟

868
00:37:25,509 --> 00:37:28,144
حسنٌ، استمرّ في ألاعيبك

869
00:37:28,262 --> 00:37:29,542
ولكن هذه المرة، ستخسر

870
00:37:29,647 --> 00:37:34,600
لماذا، لأنّك تعتقد بأنّك قد أقنعت
وودل) من أجل ينقلب ضديّ ؟)

871
00:37:34,685 --> 00:37:36,486
أجل، لقد أتى لرؤيتي

872
00:37:36,604 --> 00:37:38,238
أخبرني بأنّك قد حاولت إقناعه
على أن ينقلب ضدّي

873
00:37:38,322 --> 00:37:44,320
أخبرته بأنّك مغرورٌ وغد قضى حياته
يتلاعب بخلق الله

874
00:37:44,445 --> 00:37:48,114
وأنت الخاسر الذي يهتمّ بالمنافسة

875
00:37:49,200 --> 00:37:50,617
ليس ذنبي أنّك غير قادر على هزيمتي

876
00:37:50,751 --> 00:37:52,118
سأفعلها هذ هالمرة

877
00:37:52,203 --> 00:37:56,005
لا أعتقد ذلك ياصاحبي، فلو
انقلب ضديّ

878
00:37:56,123 --> 00:37:58,842
سأكشف عن ورقتي الرابحة ضدك

879
00:37:58,959 --> 00:38:01,010
إذا كنت تتحدث عن المعاملة التي
كانت قبل 12 سنة

880
00:38:01,128 --> 00:38:02,212
فدعني أذكرك بأنّك قد كنت
طرفاً فيها ..

881
00:38:02,296 --> 00:38:03,847
أجل

882
00:38:03,964 --> 00:38:06,800
أجل ، ثلاثتنا .. أنا وأنت
مع أخيك..

883
00:38:06,934 --> 00:38:08,214
لاتدخل أخي في هذا الأمر

884
00:38:08,219 --> 00:38:09,352
مستحيل

885
00:38:09,470 --> 00:38:13,640
إذا لم تترك قضية (وودل) وشأنها
عندما أخرج ..

886
00:38:13,774 --> 00:38:17,020
سأخبر الجميع بأنّك قد منحتني
معلومة سرية قبل 12 سنة

887
00:38:17,144 --> 00:38:19,446
وسأخبرهم أيضاً بأنّ أخوك الصغير
قد تكسّب من ورائها ..

888
00:38:19,563 --> 00:38:21,448
لم أخبرك بشيء

889
00:38:21,565 --> 00:38:25,280
بل قمت بخداعي للحصول على تلك المعلومة
ومن ثمّ قمت بابتزازي

890
00:38:25,402 --> 00:38:27,871
وذلك لإعطائك (ماركس) نقوداً يجهل
مصدرها الحقيقي ..

891
00:38:27,988 --> 00:38:30,156
قد تكون تلك هي الحقيقة

892
00:38:30,241 --> 00:38:33,660
ولكن لن أخبرهم بها

893
00:38:33,828 --> 00:38:37,330
أخشى بأنّك قد فعلت ذلك

894
00:38:37,465 --> 00:38:38,465
(مرحباً، (تشارلز

895
00:38:38,466 --> 00:38:40,333
شون كاهيل)، سررت برؤيتك)

896
00:38:40,417 --> 00:38:42,051
من أنت بحقّ الجحيم ؟

897
00:38:42,169 --> 00:38:44,721
أنا موظف هيئة الرقابة الغير موجود
في سلم رواتبك

898
00:38:44,839 --> 00:38:46,139
(طلبت من (شون) ملاحقة (وودل

899
00:38:46,257 --> 00:38:48,475
لم أستطع، فليس لديّ الصلاحية

900
00:38:48,559 --> 00:38:51,420
ولكن لم أواجه مشكلة في الحصول على
الصلاحية لملاحقتك ..

901
00:38:51,562 --> 00:38:54,814
وبتلك الطريقة عرفت متى أقوم
بتشغيل هذا الشيء

902
00:38:54,899 --> 00:38:57,066
ترتدي جهاز تنصّت ؟

903
00:38:57,184 --> 00:38:59,486
لشخصٌ يعتبر فلم وال ستريت
الأفضل بالنسبة له ..

904
00:38:59,570 --> 00:39:01,154
لابد أنّ ذلك محرجٌ جداً

905
00:39:01,238 --> 00:39:02,522
يابن العاهرة

906
00:39:02,656 --> 00:39:07,410
(قد تكون تغلّبت عليّ قبل 12 سنة (تشارلز
ولكن هذه المرة انقلبت الطاولة عليك

907
00:39:07,528 --> 00:39:10,747
لذا تذكر طعم الخسارة ، لأنّني لن
أنسى هذه اللحظة

908
00:39:10,865 --> 00:39:14,000
هارفي)، لم ينتهي الأمر)

909
00:39:14,118 --> 00:39:16,669
عبارة كلّ خاسر قابلته في حياتي

910
00:39:16,754 --> 00:39:18,505
أراك في الأنحاء، ياصاحبي

911
00:39:23,878 --> 00:39:25,628
اثنين مقابل اثنين

912
00:39:30,351 --> 00:39:32,685
كيف تجرأ على لمس كراتي

913
00:39:36,857 --> 00:39:39,025
قهوة سوداء، ملعقتا سكر
وقليلٌ من الفانيلا

914
00:39:39,143 --> 00:39:40,863
كيف علمتِ بأنّني أشرب قهوتي هكذا ؟

915
00:39:40,895 --> 00:39:42,612
بنفس الطريقة التي علمت فيها
بأنّك لن تقبل بتلك الوظيفة

916
00:39:42,730 --> 00:39:45,148
علمتِ بأنّني لن أقبل بتلك الوظيفة
لأنّني جئت للعمل هنا هذا اليوم

917
00:39:45,232 --> 00:39:46,232
(كلاّ، سيد (سبكتر

918
00:39:46,283 --> 00:39:50,280
علمت بذلك لحظة تركك لي
في تلك الليلة

919
00:39:50,404 --> 00:39:52,705
أخبرتك بأنّني أعرف النّاس أكثر
من معرفتهم لأنفسهم

920
00:39:52,823 --> 00:39:54,958
حسنٌ، ماذا فعلتِ بخصوص (تينا) ؟

921
00:39:55,075 --> 00:39:56,626
طلبت من (بيرثا) نقلها

922
00:39:56,744 --> 00:39:59,295
لمن ؟ -
هل يهمّك ذلك ؟ -

923
00:39:59,413 --> 00:40:00,630
كلاّ -
ممتاز -

924
00:40:00,748 --> 00:40:02,799
اسمع

925
00:40:02,917 --> 00:40:05,335
مستعدة لتحمّل رصاصة من أجلك

926
00:40:05,419 --> 00:40:07,170
ولا أعني ذلك بشكلٍ حرفيّ

927
00:40:07,254 --> 00:40:08,922
ولكن ما يتوّجب عليك فعله هو

928
00:40:09,056 --> 00:40:10,506
أنّه في حال أردت شيئاً ما .. تعطيني إيّاه

929
00:40:10,591 --> 00:40:12,926
لن تكون الفائدة لطرفٍ واحدٍ فحسب

930
00:40:13,060 --> 00:40:15,261
هل ستقومين بأعمالٍ سكرتارية حقاً ؟

931
00:40:15,396 --> 00:40:18,348
لترى مافعلته في تقويمك أيّها المشهور

932
00:40:18,482 --> 00:40:19,566
اللعنة

933
00:40:19,683 --> 00:40:21,243
متى قمتِ بذلك ؟

934
00:40:21,318 --> 00:40:24,103
أنا سكرتيرة استثنائية

935
00:40:24,238 --> 00:40:26,773
(أنا (دونا

936
00:40:26,907 --> 00:40:28,408
لنبدأ بالعمل إذن

937
00:40:28,492 --> 00:40:32,412
ولكن لعلمك، أنا لا أشرب قهوتي
مع الفانيلا

938
00:40:32,496 --> 00:40:34,697
ستفعل بعدما تتذوّقها

939
00:40:34,832 --> 00:40:36,916
يإلهي، إنّها لذيذة

940
00:40:37,034 --> 00:40:39,002
متى يتعلمون ؟

941
00:40:53,550 --> 00:40:54,634
توقيتٌ مثالي

942
00:40:54,718 --> 00:40:56,135
بماذا نحتفل ؟

943
00:40:56,220 --> 00:40:59,272
انتصارنا

944
00:40:59,390 --> 00:41:02,025
"انتصارنا"

945
00:41:02,142 --> 00:41:04,227
يعجبني ذلك -
وأنا أيضاً -

946
00:41:04,311 --> 00:41:05,728
أين كنت ؟

947
00:41:05,813 --> 00:41:07,363
سأخبركِ بذلك

948
00:41:07,481 --> 00:41:09,032
أريد أن أتحدّث معكِ أولاً

949
00:41:09,149 --> 00:41:10,400
مالأمر ؟

950
00:41:10,484 --> 00:41:13,653
ريتشل) تعلمين بأنّني أحبّكِ)

951
00:41:13,787 --> 00:41:14,871
من اللحظة التي قابلتكِ بها

952
00:41:14,989 --> 00:41:17,290
حسنٌ، بل أحببت تنورتي الضيقة

953
00:41:17,374 --> 00:41:18,374
أحببت وجهكِ

954
00:41:24,498 --> 00:41:28,584
أنتِ أفضل وأروع امرأة قابلتها
في حياتي

955
00:41:28,669 --> 00:41:32,755
وأنتِ لستِ جميلة فحسب

956
00:41:32,840 --> 00:41:37,427
ولكنكِ لطيفة طيبة وحنونة

957
00:41:37,511 --> 00:41:39,846
ذكية ودقيقة ..

958
00:41:39,980 --> 00:41:42,815
..مايك) هل)

959
00:41:42,933 --> 00:41:46,185
هل تقوم بما.. أفكرّ .. فيه ؟

960
00:41:48,856 --> 00:41:51,691
اتصلت بأبيكِ هذا اليوم

961
00:41:51,825 --> 00:41:53,943
وبعدها ذهبت لتنظيف خاتم جدتي

962
00:41:54,028 --> 00:41:55,194
يإلهي

963
00:41:55,329 --> 00:41:59,030
لا أريد أن أندم بعد 40 سنة ، لماذا
لم أقم بذلك بوقتٍ أبكر

964
00:42:04,872 --> 00:42:08,541
(ريتشل إليزابيث زين)

965
00:42:08,625 --> 00:42:11,010
أنا أحبكِ

966
00:42:11,095 --> 00:42:14,213
وسأبقى أحبكِ للأبد

967
00:42:14,298 --> 00:42:16,849
أنتِ حياتي كلّها

968
00:42:18,852 --> 00:42:20,136
هل تقبلين الزواج بي ؟

969
00:42:20,220 --> 00:42:22,388
أجل

970
00:42:22,523 --> 00:42:24,190
حقاً ؟ -
أجل -

971
00:42:29,730 --> 00:42:30,563
يإلهي

972
00:42:30,698 --> 00:42:32,565
حسنٌ، هاتي يدكِ

973
00:42:37,071 --> 00:42:38,905
يإلهي

974
00:42:41,909 --> 00:42:44,961
إنّه جميل

975
00:42:45,079 --> 00:42:48,047
كانت تلبسه كلّ يومٍ
لمدة 60 سنة تقريباً

976
00:42:48,165 --> 00:42:50,550
هذا ما سأفعله

977
00:43:05,315 --> 00:43:06,435
كيف الحال ، أيّها الأخرق ؟

978
00:43:06,600 --> 00:43:07,600
ما أخبارك ، أيّها الخاسر ؟

979
00:43:07,601 --> 00:43:09,318
مرحباً، (هارفي) مبطين عنك

980
00:43:09,436 --> 00:43:11,237
كيف هي الأمور ؟ كلّ شيء على مايرام ؟

981
00:43:11,321 --> 00:43:12,605
أجل

982
00:43:12,740 --> 00:43:15,520
أنا لم أتحدّث معك منذ فترة ، وأردت
أن أطمئن على حالك

983
00:43:15,659 --> 00:43:16,943
(أنا بحالٍ طيّبة، وكذلك (كايت

984
00:43:17,111 --> 00:43:19,162
والأطفال بخير .. كلّ شيء على مايرام

985
00:43:19,279 --> 00:43:20,580
رائع

986
00:43:20,697 --> 00:43:22,949
هذا ما أردت سماعه

987
00:43:23,083 --> 00:43:24,784
أنت متأكد بأنّه لم يطرأ شيءٌ ما ؟

988
00:43:24,868 --> 00:43:26,202
أجل

989
00:43:26,336 --> 00:43:28,621
كما أخبرتك، بأنّني لم أتحدث معك
منذ فترة

990
00:43:28,789 --> 00:43:30,339
وقد اشتقت لك

991
00:43:30,457 --> 00:43:32,625
وأنا أيضاً، (هارفي) .. ولكن إذا لم
يكن لديك شيءٌ ما

992
00:43:32,709 --> 00:43:33,709
سيتوّجب عليّ إغلاق السماعة

993
00:43:33,761 --> 00:43:35,044
فالأطفال بالحمام

994
00:43:35,179 --> 00:43:36,462
ليس لديّ شيء

995
00:43:36,597 --> 00:43:38,931
(أحبّك، (هارفي

996
00:43:39,049 --> 00:43:40,550
وأنا أحبّك، أيضاً

997
00:43:49,193 --> 00:43:51,277
اسمعي، لقد كنت أفكر بخصوص ما قلتِه

998
00:43:51,361 --> 00:43:53,312
حول شفقتي عليكِ

999
00:43:53,397 --> 00:43:54,447
وذلك غير صحيح

1000
00:43:54,531 --> 00:43:56,699
وأبعد ما يكون عن الحقيقة

1001
00:43:56,817 --> 00:44:01,320
أعتقد بأنّكِ من أروع النساء على الإطلاق
..وفقط لأنّني لا

1002
00:44:01,455 --> 00:44:03,489
(سأتركك يا (هارفي -
ماذا ؟ -

1003
00:44:03,657 --> 00:44:08,244
لم أعد أتحمّل هذا الأمر

1004
00:44:08,328 --> 00:44:10,630
دونا)، أعرف كيف تشعرين)

1005
00:44:10,714 --> 00:44:16,830
ولكنّكِ قد مررتِ بظروفٍ صعبة
من محاكمة وغيرها ..

1006
00:44:16,920 --> 00:44:20,006
لتصبري قليلاً

1007
00:44:20,140 --> 00:44:21,507
لا يمكنكِ أن تستقيلي هكذا

1008
00:44:21,675 --> 00:44:24,010
أنا لن أستقيل

1009
00:44:24,094 --> 00:44:25,344
(بل سأعمل عند (لويس

1010
00:44:28,432 --> 00:44:29,565
(دونا)

1011
00:44:33,487 --> 00:44:35,738
دونا)، أرجوكِ)

1012
00:44:35,856 --> 00:44:38,191
(أحبّك، (هارفي

1013
00:44:38,230 --> 00:45:49,080
<font color="#F78181">Colin Ford - OnlyMe</font>

