﻿1
00:00:00,070 --> 00:00:01,410
(سابقا بـ(الأمريكيون

2
00:00:01,440 --> 00:00:03,210
اسمعي يا كيمي 
بالنسبة لقضية العمر

3
00:00:03,340 --> 00:00:05,540
عندما يرانا الناس سويّا ,
فيكون ذلك غريبا

4
00:00:05,580 --> 00:00:07,410
لنتسكّع على انفراد

5
00:00:07,440 --> 00:00:08,710
سوف تذهب هناك

6
00:00:08,750 --> 00:00:10,380
وترى من سوف تعمل معه

7
00:00:10,410 --> 00:00:13,250
من سوف اعمله معه مراهقة 
هرمونية تبلغ الـ15 من العمر

8
00:00:13,280 --> 00:00:15,790
عندما اعترفت للاكاديمية كنت حبلى

9
00:00:15,820 --> 00:00:17,920
هذا ابني

10
00:00:17,960 --> 00:00:19,620
"ابننا"

11
00:00:19,900 --> 00:00:22,750
ان موكّلتك ايفي شنايدر

12
00:00:22,870 --> 00:00:24,370
نريدك ان تجعليها تتحدث

13
00:00:24,960 --> 00:00:26,330
ان عيد ميلادكِ قادم

14
00:00:26,360 --> 00:00:28,000
ولازلنا لم نقرر ماذا سنفعل

15
00:00:28,030 --> 00:00:29,430
نستطيع ان نحظى بأحد اصدقائك هنا

16
00:00:29,470 --> 00:00:31,000
القس تيم وزوجته

17
00:00:31,030 --> 00:00:34,100
اردت انا اخاطبكم جميعا حول شئ ما

18
00:00:34,140 --> 00:00:37,770
ما اريده فعلا
هذه السنة ان اعمّد

19
00:00:37,810 --> 00:00:41,010
لقد اعدّت كل شئ مسبقا 
لم نستطع ان نرفض

20
00:00:41,040 --> 00:00:44,610
ان اخبرتها الآن 
فكل الأمر سيفسد

21
00:00:44,650 --> 00:00:47,720
ولكن على الأقل ستعرف 
من هي بالضبط

22
00:00:51,890 --> 00:00:55,360
 ♪ shall we gather
at the river ♪

23
00:00:55,390 --> 00:00:58,590
♪ where bright angel feet
have trod? ♪

24
00:00:58,630 --> 00:01:01,700
♪ with it's crystal tide
forever ♪

25
00:01:01,730 --> 00:01:04,830
♪ flowing by the throne of God ♪

26
00:01:04,870 --> 00:01:08,140
♪ yes, we'll gather
at the river ♪

27
00:01:08,170 --> 00:01:11,640
♪ the beautiful,
the beautiful river ♪

28
00:01:11,670 --> 00:01:14,810
♪ gather with the saints
by the river ♪

29
00:01:14,840 --> 00:01:18,510
♪ that flows
by the throne of God ♪

30
00:01:24,180 --> 00:01:25,590
اهلا بكم

31
00:01:25,620 --> 00:01:29,020
بكنيسة شارع ريد للاحتفال بالتّعميد

32
00:01:32,090 --> 00:01:35,260
نطلق على هذا احتفال وليس مراسم

33
00:01:35,300 --> 00:01:38,730
لأنه لايوجد هنالك طقوس فارغة

34
00:01:38,770 --> 00:01:41,930
عندما نغمس انفسنا 
في مياه التعميد

35
00:01:41,970 --> 00:01:45,740
فأننا بشكل رمزي نسمح 
بمغفرة الإله وجلالته

36
00:01:45,770 --> 00:01:47,410
باحاطتنا

37
00:01:47,440 --> 00:01:50,780
انها لبداية حياةٍ جديدة ببركةِ المسيح

38
00:01:50,810 --> 00:01:54,550
وعندما انظر الى بايج

39
00:01:54,580 --> 00:01:57,950
اتذكّر تلك الآية من سفر يوحنا


40
00:01:57,980 --> 00:02:00,890
"لاتدعونا نسموا بالخطابات والكلمات "

41
00:02:00,920 --> 00:02:03,790
"ولكن فلنسموا بالحقيقة والأفعال"

42
00:02:05,220 --> 00:02:07,190
بايج اعطت كل مالديها

43
00:02:07,230 --> 00:02:10,030
في كل حدث سياسي 
نشارك به في هذه الكنيسة

44
00:02:10,060 --> 00:02:13,230
ان كان صياغة حروفٍ الى البيت الأبيض

45
00:02:13,270 --> 00:02:16,070
لمطالبة الرئيس ريغان بانهاء دعمه

46
00:02:16,100 --> 00:02:18,270
للتفرقة العنصري اللاانسانية

47
00:02:18,300 --> 00:02:19,700
بجنوب افريقيا

48
00:02:19,740 --> 00:02:23,780
او حلّ الاعتصامات الجنونية

49
00:02:23,810 --> 00:02:25,540
للتبذير بالتسلّح النووي

50
00:02:25,580 --> 00:02:28,110
بايج دائما ماتكون بمقدمة الصفوف

51
00:02:28,150 --> 00:02:31,380
متحديةً ,متسائلةً
وصارخة

52
00:02:36,290 --> 00:02:37,920
ولكن بايج

53
00:02:37,960 --> 00:02:42,590
هذا اعظم تحدي احتجاجي 
لكِ الآن

54
00:02:42,630 --> 00:02:44,590
لأنكِ اليوم

55
00:02:44,630 --> 00:02:47,600
تقومين باعلانٍ علني

56
00:02:47,630 --> 00:02:50,330
بأنكِ طفلةٌ للاله

57
00:02:50,370 --> 00:02:53,500
هل انتِ مستعدة لتعاد تسميتك وتعلنين خلاصك

58
00:02:53,540 --> 00:02:54,970
باسمِ المسيح  ؟

59
00:02:55,010 --> 00:02:57,470
بالتأكيد

60
00:03:02,250 --> 00:03:05,050
بيج جانينغز

61
00:03:05,080 --> 00:03:07,950
بناء على ايمانك

62
00:03:07,990 --> 00:03:10,290
اني اعمّدكِ

63
00:03:10,320 --> 00:03:11,750
باسم الأب

64
00:03:11,790 --> 00:03:15,830
باسم الابن , وبالرّوح المقدسة

65
00:04:20,060 --> 00:04:21,880
الحلقة السادسة من الموسم الثالث  

بعنوان : الولادة مجددا 

تاريخ العرض الأصلي : الـ 5 من مارس 

مشاهدة ممتعة نتمناها لكم  


تمت بواسطة 
█ ترجمة: عبدالعزيز & ولاء █

done by : Abdulaziz & walaa'  
 
find us on TWITTER :@swwa7 - @iWaxter

66
00:04:24,350 --> 00:04:26,650
سيارة هوندا بيضاء 
عليها لوحات نيوجيرسي

67
00:04:26,690 --> 00:04:30,220
E-U-T-9-5-2-0.


68
00:04:30,260 --> 00:04:31,720
ماذا عن سيارة فورد الزرقاء ؟

69
00:04:31,760 --> 00:04:33,030
على شارع ويلارد

70
00:04:33,060 --> 00:04:35,190
لوحات فيرجينيا

71
00:04:35,230 --> 00:04:37,660
M-N-F...

72
00:04:37,700 --> 00:04:39,370
3-5...

73
00:04:41,270 --> 00:04:44,040
قريبٌ جدا , هذا جيّد

74
00:04:44,070 --> 00:04:46,540
اسمعي

75
00:04:46,570 --> 00:04:48,110
كنت باجتماع الطالب

76
00:04:48,140 --> 00:04:50,880
مجموعةٌ معادية للفصل العنصري 
تلك التي ارتادها

77
00:04:50,910 --> 00:04:54,310
كان ذلك الخريّج تود

78
00:04:54,350 --> 00:04:58,150
ذكرني بطالب كنت اعرفه سابقا 
في جوهانسبرغ

79
00:04:58,190 --> 00:05:01,690
عيّن بواسطة الحكومة ليتجسس 
على بقيّتنا

80
00:05:01,920 --> 00:05:04,260
ربما لم يكن علي كذلك 
ولكنني تتبعته

81
00:05:04,290 --> 00:05:06,860
وماذا ؟

82
00:05:06,890 --> 00:05:09,530
اعتقدت بأنني تمكنت منه 
باحثا عمن يراقبه

83
00:05:09,560 --> 00:05:11,030
اعتقدت ؟

84
00:05:11,060 --> 00:05:12,530
انسحبت بسرعة 
في حال كان كذلك

85
00:05:12,560 --> 00:05:14,200
ولكنني متأكد جدا

86
00:05:14,230 --> 00:05:17,240
ربما وكالة الأمن تهدده 
مع الجنوب افريقيين

87
00:05:17,270 --> 00:05:19,570
ريغان سيوافق على هذا

88
00:05:19,610 --> 00:05:21,610
يدعو اعضاء الكونغرس الأفريقي 
بالارهابيين

89
00:05:21,640 --> 00:05:24,980
بينما يقوم بدعم بوتا 
وجرائم قتله 
(الرئيس ويليام بوتا رئيس دولة جنوب افريقيا من اواخر السبعينيات الى مايقارب التسعينيات - اشتهر بتمييزه وتعصبه العنصري وقتله للجنوب افريقيين اصحاب البشرة السمراء)

90
00:05:25,010 --> 00:05:26,910
سننظر بالأمر

91
00:05:26,950 --> 00:05:29,780
ولكن لا تتبعه مرة اخرى 
الا عندما اخبرك بذلك

92
00:05:40,990 --> 00:05:43,490
هل تحتاجين لبعض المساعدة ؟ - 
بالتأكيد -

93
00:05:48,470 --> 00:05:50,630
كيف تشعرين ؟ 
اهنالك اي فرق ؟

94
00:05:50,670 --> 00:05:53,800
اظن كذلك , لربما القليل

95
00:05:53,840 --> 00:05:56,770
بسلامٍ أكثر

96
00:05:57,980 --> 00:05:59,580
اعلى قليلاً

97
00:05:59,610 --> 00:06:01,010
سأرفعها

98
00:06:03,150 --> 00:06:04,950
بالضبط هنا

99
00:06:07,650 --> 00:06:09,920
اني فخورٌ بكِ بحقٍ يا بايج

100
00:06:09,950 --> 00:06:11,450
من أجلِ ماذا ؟

101
00:06:11,490 --> 00:06:14,460
لكونك على طبيعتك 
قوية

102
00:06:14,490 --> 00:06:18,590
لأننا لم نجعل مسألة الكنيسة 
سهلة عليك

103
00:06:18,630 --> 00:06:20,600
لا 
لم تفعلوا

104
00:06:20,630 --> 00:06:22,500
ولكنك ناضلتي من اجل معتقداتك

105
00:06:22,530 --> 00:06:24,030
ايمان

106
00:06:24,070 --> 00:06:28,500
تستطيعين دائما فعل هذا

107
00:06:28,540 --> 00:06:30,040
بوقوفك من اجل ماتريدين

108
00:06:30,070 --> 00:06:33,710
ليس عليك ان تشعري بالضغط  
تجاه اي شئ

109
00:06:33,740 --> 00:06:35,680
لاتشعرين بأنه  
صحيح بالنسبة لكِ

110
00:06:35,710 --> 00:06:37,180
اعتقد بأنها ملتوية

111
00:06:39,080 --> 00:06:41,650
الآن مضبوطة 
هل سمعتي ماقلت ؟

112
00:06:41,690 --> 00:06:43,190
نعم يا ابي 
سمعت الذي قلته

113
00:06:43,220 --> 00:06:46,150
لن اعاقر الشراب 
او اتعاطى المخدرات

114
00:06:46,190 --> 00:06:48,590
لا , اني اعرف هذا -
اذا حول ماذا هذا كله ؟ -

115
00:06:50,260 --> 00:06:53,830
انه حول كونك دائما عليك 
ان تبقين شخصكِ المعتاد

116
00:06:53,860 --> 00:06:56,160
لأن ليس هنالك من يعرف الافضل لك 
عدا انتِ نفسك

117
00:06:56,200 --> 00:06:59,670
حتى لو ....كانوا يهتمون بك

118
00:06:59,700 --> 00:07:02,640
او لديهم الاهتمام الأكبر بقلبك

119
00:07:02,670 --> 00:07:05,810
عليك دائما ان تكونِ 
صادقة لنفسك

120
00:07:05,840 --> 00:07:09,310
الذهاب للكنيسة يعتبر بقائي على طبيعتي 
يا ابي

121
00:07:09,340 --> 00:07:11,880
اعرف ذلك 
هذا ليس ماقصدته

122
00:07:11,910 --> 00:07:14,550
حسنا يا ابي

123
00:07:19,850 --> 00:07:22,160
اريدك ان تكوني سعيدةً فقط

124
00:07:22,190 --> 00:07:23,890
هذا كل مافي الأمر

125
00:07:23,930 --> 00:07:26,530
شكرا

126
00:07:33,130 --> 00:07:34,900
اذا يا توري 
ماذا تعملين ؟

127
00:07:34,940 --> 00:07:37,370
كنت ادارية بالمستشفى

128
00:07:37,410 --> 00:07:39,240
ولكنني بحالة انتقال بين الوظائف 
في الوقت الراهن

129
00:07:39,270 --> 00:07:41,040
الكثير من الناس كذلك

130
00:07:41,080 --> 00:07:43,110
الأمور اخذت 
بالعودة لمجراها

131
00:07:43,140 --> 00:07:46,550
التطوع بالـ آي إس تي 
ساعد كثير بابقائي متفائلة

132
00:07:46,580 --> 00:07:47,880
ماهو الـ
"EST"

133
00:07:47,920 --> 00:07:49,920
حلقات ايرهارد التدريبية

134
00:07:49,950 --> 00:07:51,880
هناك حيث اجتمعنا جميعا

135
00:07:51,920 --> 00:07:54,220
اي نوع من انواع التدريب هو ؟

136
00:07:54,260 --> 00:07:58,890
شخصي وروحي 
وعاطفي

137
00:07:58,930 --> 00:08:00,690
روحي كالكنيسة ؟

138
00:08:00,730 --> 00:08:03,160
لا

139
00:08:03,200 --> 00:08:05,770
ابي قال بأنها ليست كنيسة

140
00:08:05,800 --> 00:08:07,370
صحيح , يا ابي ؟

141
00:08:07,400 --> 00:08:10,370
بالتأكيد ليست كنيسة 
وليست دينية حتى

142
00:08:10,400 --> 00:08:13,710
انها فقط عبارة عن بقائك متصلا 
بما انت عليه

143
00:08:13,740 --> 00:08:16,740
فقط كونك على سجيتك

144
00:08:16,780 --> 00:08:19,880
والتحدث عماذا حصلت عليه 
وكونك راضيا به

145
00:08:19,910 --> 00:08:23,550
الناس يشعرون بأن الكنيسة 
تتمحور بشعورك بالاسى على نفسك

146
00:08:23,580 --> 00:08:25,380
ولكنها ليس كذلك

147
00:08:25,420 --> 00:08:27,220
ليست كنيستي على  ايةِ حال

148
00:08:27,250 --> 00:08:28,790
بايج عمّدت منذ فترة بسيطة

149
00:08:28,820 --> 00:08:31,060
هذا رائع

150
00:08:31,090 --> 00:08:32,790
ايما يُمشي الأمور

151
00:08:32,830 --> 00:08:36,230
كل شخص لديه الشئ الخاص به , صحيح ؟

152
00:08:36,260 --> 00:08:39,630
للتو عرفت بأن الـ إي اس تي 
انقذت حياتي

153
00:08:39,670 --> 00:08:41,770
كيف ؟ -
!هنري

154
00:08:41,800 --> 00:08:44,300
لا , لا امانع

155
00:08:44,340 --> 00:08:47,940
عانيت من طفولةٍ صعبة

156
00:08:47,970 --> 00:08:50,110
والـ إي اس تي , ساعدتي 
بمواجهة ماحصل

157
00:08:50,140 --> 00:08:52,440
وان اسامح

158
00:08:52,480 --> 00:08:54,750
ربما ليس علينا ان نتحدث 
عن هذا الآن

159
00:08:54,780 --> 00:08:57,220
ولكن ماهو ؟

160
00:08:57,250 --> 00:09:00,880
انه مجموعة من الناس 
يجتمعون سويا

161
00:09:00,920 --> 00:09:03,750
ومحاولة مساعدة بعضهم البعض 
بمشاكلهم

162
00:09:03,790 --> 00:09:05,560
اي نوع من المشاكل ؟

163
00:09:05,590 --> 00:09:08,560
مشاكل التقدم بالعمر يا هنري

164
00:09:08,590 --> 00:09:11,100
يبدو غريبا

165
00:09:11,130 --> 00:09:14,260
اتعلم امرا ؟ انه يبدو كذلك

166
00:09:25,040 --> 00:09:27,040
عليك ان تأكلي يا نينا

167
00:09:29,510 --> 00:09:31,350
ارجوك

168
00:09:32,820 --> 00:09:34,820
فقط تناولي شئ

169
00:09:38,490 --> 00:09:41,860
لقد اقترفتي خطأ ولكن

170
00:09:41,890 --> 00:09:45,530
عليك ان تبقي قوية

171
00:09:45,560 --> 00:09:47,000
من اجل ماذا ؟

172
00:09:47,030 --> 00:09:50,830
لا شئ لدي

173
00:09:50,870 --> 00:09:52,540
لا احد

174
00:09:54,600 --> 00:09:57,570
لا احد ؟

175
00:09:57,610 --> 00:10:00,340
قلت بأنك تمتلكين زوجا

176
00:10:00,380 --> 00:10:02,080
لقد تركته

177
00:10:02,110 --> 00:10:06,050
كان  يترجاني بأن لا افعل

178
00:10:07,420 --> 00:10:10,020
كيف لك بأن تحبي احدا 
سيتركك ؟

179
00:10:10,050 --> 00:10:12,690
اذا كنتِ واقعةً بالحب

180
00:10:12,720 --> 00:10:15,360
الا زلتي مؤمنة بالحب ؟

181
00:10:15,390 --> 00:10:16,860
بعد كل هذا ؟

182
00:10:16,890 --> 00:10:19,060
نعم

183
00:10:19,100 --> 00:10:20,460
بالطبع

184
00:10:22,000 --> 00:10:24,930
ماذا ؟ ماذا يوجد غيره ؟

185
00:10:27,000 --> 00:10:29,240
الرجال لايفكرون هكذا

186
00:10:29,270 --> 00:10:30,810
فقط نحن

187
00:10:30,840 --> 00:10:32,810
النساء

188
00:10:32,840 --> 00:10:36,780
بأمريكا , كان لدي حبيبان

189
00:10:36,810 --> 00:10:40,580
احدهم شيوعي , والآن رأسمالي

190
00:10:40,620 --> 00:10:45,250
كنت كيفما يريدانني

191
00:10:45,290 --> 00:10:49,290
احببتهم جميعا , بطرقٍ مختلفة

192
00:10:49,330 --> 00:10:52,290
ولكن بالنهاية

193
00:10:52,330 --> 00:10:55,260
احبّا اوطانهم 
اكثر من حبهم لي

194
00:11:18,450 --> 00:11:19,990
اين انت ؟

195
00:11:20,020 --> 00:11:22,160
بمنزلي

196
00:11:22,190 --> 00:11:24,960
لا

197
00:11:24,990 --> 00:11:27,830
تعرف ماذا اقصدك

198
00:11:27,860 --> 00:11:30,030
اين رأسك ؟

199
00:11:30,060 --> 00:11:33,000
هل انت معي هنا ؟

200
00:11:57,820 --> 00:11:59,460
لا اعتقد بأنك كذلك

201
00:11:59,490 --> 00:12:02,960
وان كنا سنفعل هذا

202
00:12:03,000 --> 00:12:06,170
حينها احتاجك بأن تكون هنا

203
00:12:06,200 --> 00:12:08,530
كلّك

204
00:12:11,700 --> 00:12:13,470
لا اعرف ماذا تريدين

205
00:12:13,510 --> 00:12:15,810
فقط اريدك ان تكون صادقا

206
00:12:15,840 --> 00:12:18,010
هل تفكر بزوجتك السابقة ؟

207
00:12:24,580 --> 00:12:26,380
لازالت زوجتي

208
00:12:26,420 --> 00:12:30,020
ان 20 سنة وقتٌ طويل 
ببقائها مع شخص ما

209
00:12:30,060 --> 00:12:32,420
هذا منزلنا

210
00:12:32,460 --> 00:12:35,690
لم اكن رفقة اي احد 
عدا ساندرا هنا

211
00:12:35,730 --> 00:12:38,900
لابد ان هذا صعبٌ جدا

212
00:12:38,930 --> 00:12:41,600
انه كذلك

213
00:12:41,630 --> 00:12:44,970
ولكنه ايضا 
لشئ جيد

214
00:12:47,310 --> 00:12:49,910
للاحساس به

215
00:12:49,940 --> 00:12:51,880
ولمعرفته

216
00:12:51,910 --> 00:12:54,240
والّا نتجاهله

217
00:13:13,330 --> 00:13:15,300
لا تختلسي النظر

218
00:13:15,330 --> 00:13:17,230
حسنا اعدك بألّا افعل

219
00:13:17,270 --> 00:13:19,230
جيد يا كيمي

220
00:13:36,650 --> 00:13:38,950
لا

221
00:13:38,990 --> 00:13:40,450
انا مخمورة

222
00:13:40,490 --> 00:13:42,290
خفيفة الرأس

223
00:13:48,230 --> 00:13:50,130
جاهزة ؟

224
00:13:55,270 --> 00:13:58,400
ما هذا ؟

225
00:13:59,840 --> 00:14:03,580
(بنك فلويد)
(بنك فلويد : فرقة روك بريطانية اشتهرت بالستينات وضلت تصدر البوماتها حوالي عشرين عام بعد ذلك )

226
00:14:03,610 --> 00:14:06,480
فقط اضطجعي واغلقي عينيك

227
00:14:06,510 --> 00:14:07,810
ودعيها تتغلغل بك

228
00:14:13,650 --> 00:14:16,620
يا الهي

229
00:14:18,830 --> 00:14:20,460
ان ذلك لرائع

230
00:14:20,490 --> 00:14:22,630
اعرف ذلك

231
00:14:28,700 --> 00:14:31,200
لدي فكرة افضل

232
00:14:32,740 --> 00:14:34,970
لماذا لا نتحمم سويّا ؟

233
00:14:35,010 --> 00:14:39,010
هيا , اضطجعي 
استمعي للموسيقى

234
00:14:39,040 --> 00:14:42,080
لا , اريد فعلا ان اتحمم 
معك يا جيمس

235
00:14:43,750 --> 00:14:46,850
انتِ تحممي

236
00:14:46,890 --> 00:14:49,920
لا

237
00:14:49,960 --> 00:14:53,360
سأنتظر

238
00:14:53,390 --> 00:14:56,460
عليكِ ان تكوني مسترخية

239
00:14:56,500 --> 00:14:59,000
حسنا

240
00:16:40,630 --> 00:16:41,960
امي

241
00:16:42,000 --> 00:16:45,300
بايج انا ...

242
00:16:45,330 --> 00:16:47,940
اتعلمين امرا ؟ 
ان ذلك لسخيف

243
00:16:47,970 --> 00:16:50,000
اسمعي

244
00:16:50,040 --> 00:16:52,240
احيانا ادخّن

245
00:16:52,270 --> 00:16:54,570
اعرف بأنك تدخنين 
هنري يعرف ايضا

246
00:16:54,610 --> 00:16:57,780
لسنا بجاهليين يا امي

247
00:16:57,810 --> 00:16:59,450
ولن اجادلك بخصوص ذلك

248
00:16:59,480 --> 00:17:01,080
لأنني اعلم بأنك تعرفين 
بأنه مضر لكِ جدا

249
00:17:01,120 --> 00:17:03,250
ولكنني سأقول 
بأنني اتمنى لو انك لم تدخني

250
00:17:03,280 --> 00:17:04,850
واتمنى ان تقلعي

251
00:17:06,650 --> 00:17:09,620
لاتنظري الي هكذا يا امي

252
00:17:09,660 --> 00:17:11,660
مثل ماذا ؟

253
00:17:11,690 --> 00:17:13,660
لا اعرف 
مثل هكذا

254
00:17:13,690 --> 00:17:18,130
لا 
انا فقط معجبة منك

255
00:17:18,170 --> 00:17:19,930
هذا كل مافي الأمر

256
00:17:19,970 --> 00:17:22,600
انّك نضجتي بشكل مفاجئ

257
00:17:22,640 --> 00:17:24,640
هل تستطيعين بأن تقومي بزيادة وقت حضر تجولي اذا ؟

258
00:17:27,470 --> 00:17:28,780
دعابة رائعة

259
00:17:28,810 --> 00:17:30,540
توجب علي المحاولة

260
00:17:33,750 --> 00:17:35,750
كان من اللطيف التسكّع معكِ يا امي

261
00:17:37,680 --> 00:17:40,190
كان رائعا لي ايضا

262
00:17:40,220 --> 00:17:43,490
اعرف بأن امور الكنيسة ليست سهلة 
بالنسبة لكِ دائما

263
00:17:43,520 --> 00:17:46,730
لذا 
اشكرك لدعمي

264
00:17:46,760 --> 00:17:50,960
سوف ادعمك مهما دعت الأسباب يا بايج

265
00:17:51,000 --> 00:17:52,500
اتمنى ان تعرفي ذلك

266
00:17:55,500 --> 00:17:59,970
مارأيك بالكنيسة فعلا يا امي ؟

267
00:18:01,710 --> 00:18:03,640
حسنا

268
00:18:03,680 --> 00:18:06,540
ربما كان هنالك الكثير من مأدوباتِ الأكل

269
00:18:08,510 --> 00:18:11,820
نستطيع كلنا ان نتفق على هذا 
ولكني اعني

270
00:18:11,850 --> 00:18:13,720
الجزء الروحاني

271
00:18:18,720 --> 00:18:21,830
انه ليس شيئ امتاز به يا بايج

272
00:18:21,860 --> 00:18:23,700
كيف لك ان تعرفين ؟

273
00:18:23,730 --> 00:18:26,500
اعني , هل جربتيه يوما ؟

274
00:18:26,530 --> 00:18:29,400
ماذا ؟ -
الدعاء -

275
00:18:30,900 --> 00:18:32,340
لا

276
00:18:32,370 --> 00:18:36,370
انه مرعبٌ بالبداية

277
00:18:36,410 --> 00:18:38,240
ليس مرعبا

278
00:18:38,280 --> 00:18:41,050
انه سخيف بعض الشئ 
وكأنك تخاطبين نفسك

279
00:18:41,080 --> 00:18:45,920
ولكن بعد فترة 
ستشعرين بشئ

280
00:18:45,950 --> 00:18:48,450
ماذا ؟

281
00:18:48,490 --> 00:18:49,890
لا اعرف

282
00:18:49,920 --> 00:18:54,190
بــ حضور

283
00:18:55,860 --> 00:18:58,760
انه يساعد

284
00:19:34,960 --> 00:19:37,130
جيمس ؟

285
00:19:41,270 --> 00:19:43,570
اهلا -
مرحبا -

286
00:19:43,610 --> 00:19:45,770
اين كنت ؟ -

287
00:19:45,810 --> 00:19:49,680
فقط ذاهبا الى سيارتي 
من اجل ...

288
00:19:49,710 --> 00:19:51,350
لدي مفاجأة من اجلك

289
00:19:51,380 --> 00:19:52,810
ماهي ؟

290
00:19:52,850 --> 00:19:56,180
اذهبي وانتظري بغرفتك 
سأذهب لأحضرها

291
00:20:04,160 --> 00:20:07,660
وممنوع الاختلاس

292
00:20:09,160 --> 00:20:11,200
كم من الوقت بقي ؟ -
خمس دقائق -

293
00:20:11,230 --> 00:20:14,370
اعطيني اقراطك الآن

294
00:20:26,550 --> 00:20:30,280
اين مفاجأتي ؟

295
00:20:35,420 --> 00:20:37,420
احببتهم

296
00:20:37,460 --> 00:20:39,190
شكرا لك

297
00:20:55,210 --> 00:20:57,210
كيف يبدوان ؟

298
00:20:57,240 --> 00:20:58,740
جميلين

299
00:21:17,400 --> 00:21:21,200
انّك مقبلٌ رائع

300
00:21:25,840 --> 00:21:28,140
ما الخطب ؟

301
00:21:39,490 --> 00:21:41,250
لا استطيع

302
00:21:41,290 --> 00:21:44,260
ولكن والدي لن يعودا للمنزل 
الا بعد ساعات , احلف لك

303
00:21:44,290 --> 00:21:46,160
ليسا والديكِ هما السبب

304
00:21:46,190 --> 00:21:47,660
عماذا تتحدث ؟

305
00:21:49,360 --> 00:21:51,360
اريد ان ,, ولكنني

306
00:21:51,400 --> 00:21:54,230
لماذا ؟ الا تريدني ؟

307
00:21:54,270 --> 00:21:57,200
لا لا , اريدكِ يا كيمي

308
00:21:57,240 --> 00:22:00,410
صدقيني اني اريدك ولكن

309
00:22:00,440 --> 00:22:02,010
قلها فحسب

310
00:22:06,510 --> 00:22:09,610
الأمور كانت صعبة مؤخرا

311
00:22:09,650 --> 00:22:11,920
كان لدي الكثير من المشاكل بالعمل

312
00:22:11,950 --> 00:22:14,590
واشياء اخرى

313
00:22:14,620 --> 00:22:17,990
ورجلٌ من العمل 
اخبرني عن كنيسة يرتادها

314
00:22:19,860 --> 00:22:21,790
لم اذهب لكنيسة منذ ان كنت 
طفلا

315
00:22:21,830 --> 00:22:25,500
لأنني لطالما كرهتها

316
00:22:25,530 --> 00:22:28,630
ولكنني اصبحت اذهب

317
00:22:28,670 --> 00:22:31,830
وبدأت الأمور تكون معقولة معي

318
00:22:31,870 --> 00:22:35,040
والناصح كان يتحدث حول البدئ من جديد

319
00:22:35,070 --> 00:22:39,340
وخوض حياة جديدة مع الإله

320
00:22:41,210 --> 00:22:43,510
اعتقد بأنني اريد ان اجرب ذلك

321
00:22:46,350 --> 00:22:48,750
انتظر , هل انت تنفصل عني ؟

322
00:22:51,190 --> 00:22:53,260
لا لا لا لا 
لا اريد ذلك

323
00:22:53,290 --> 00:22:56,430
واتمنى الا تتمنين ذلك

324
00:22:56,460 --> 00:23:01,160
فقط اردت ان نسير الأمور بروية 
هذا كل مافي الأمر

325
00:23:01,200 --> 00:23:02,660
هل ذلك لامانع به ؟

326
00:23:06,540 --> 00:23:09,470
بالتأكيد ولكن

327
00:23:09,510 --> 00:23:13,710
هل انت متأكد بأنه ليس بسببي ؟
في حال كنت افعل شئ خاطئا ؟

328
00:23:13,740 --> 00:23:15,710
لأنك تستطيع اخباري بذلك

329
00:23:15,750 --> 00:23:18,210
لا لا , ليس السبب انتِ على الاطلاق

330
00:23:18,250 --> 00:23:21,150
انك

331
00:23:21,180 --> 00:23:23,020
انك كاملة

332
00:23:28,420 --> 00:23:31,490
لقد اخبرني

333
00:23:31,530 --> 00:23:33,530
بأن اقابله في بروكسل

334
00:23:33,560 --> 00:23:37,530
بعد ان تركتي الطرد الذي اعطاك ؟

335
00:23:37,570 --> 00:23:40,440
نعم

336
00:23:40,470 --> 00:23:43,740
لم اذهب قبلها لبروكسل

337
00:23:45,440 --> 00:23:47,470
هناك التقينا لأول مرة

338
00:23:50,080 --> 00:23:53,210
كلانا قام بالخطأ نفسه

339
00:23:53,250 --> 00:23:55,880
وثقنا بالرجال الذين احببناهم

340
00:23:55,920 --> 00:24:00,820
لا , ليس الأمر كذلك بالنسبة لي

341
00:24:00,860 --> 00:24:02,660
ليس كحالك

342
00:24:02,690 --> 00:24:04,820
لقد وضعك هنا

343
00:24:04,860 --> 00:24:07,890
لا

344
00:24:07,930 --> 00:24:10,200
لن يفعل ذلك ابدا

345
00:24:11,930 --> 00:24:13,730
انه يحبني

346
00:24:13,770 --> 00:24:17,070
لقد كذب عليك يا ايفي

347
00:24:21,440 --> 00:24:23,580
لم يكذب علي قط

348
00:24:28,750 --> 00:24:32,920
تفعلين امورا من اجل الحب

349
00:24:53,410 --> 00:24:55,610
اهلا - 
اهلا -

350
00:25:02,920 --> 00:25:04,420
هل كل شئ على مايرام هنا ؟

351
00:25:06,790 --> 00:25:09,890
المركز يريدنا ان نتابع

352
00:25:09,920 --> 00:25:12,590
الجاسوسة المثيرة للغرابة   
صاحبة الـ19 عاما

353
00:25:12,620 --> 00:25:14,430
التي يقلق حولها هانك

354
00:25:18,760 --> 00:25:20,330
عظيم

355
00:25:31,980 --> 00:25:33,440
حقا ؟

356
00:26:23,490 --> 00:26:25,860
ماذا ؟

357
00:26:25,900 --> 00:26:28,230
بايج

358
00:26:28,270 --> 00:26:30,500
تظن بأن علي ان   
ابدأ بالدعاء

359
00:26:34,700 --> 00:26:36,570
اريد ان ارى ذلك

360
00:26:51,450 --> 00:26:53,490
انها تعيش   
بعالمٍ خيالي

361
00:26:55,890 --> 00:26:57,330
لا اعرف

362
00:26:57,360 --> 00:27:00,660
لأن المسيح قد اتى لي   
حقا الليلة

363
00:27:04,600 --> 00:27:08,670
اخبرت كيمبرلي بأن سبب   
عدم نومي معها هو

364
00:27:11,270 --> 00:27:15,510
لأني تطوعت لخدمة المسيح

365
00:27:15,540 --> 00:27:17,750
يا الـ

366
00:27:31,730 --> 00:27:34,460
صه صـــه صه

367
00:27:40,770 --> 00:27:43,300
اذا لم تضاجعها ؟

368
00:27:43,340 --> 00:27:45,610
لا ,   
لم افعل

369
00:27:47,680 --> 00:27:51,680
ولكن هذه العملية مستمرة

370
00:27:51,710 --> 00:27:54,850
ولربما تكبر بعدها

371
00:27:54,880 --> 00:27:57,720
ربما

372
00:28:11,160 --> 00:28:13,290
هل لاحظتي اي شئ جديد ؟

373
00:28:13,320 --> 00:28:15,590
ليس هنالك ملفات مصنفة

374
00:28:15,630 --> 00:28:17,190
وانهن لن يعودن

375
00:28:18,200 --> 00:28:19,830
قمت ببعض المكالمات

376
00:28:22,330 --> 00:28:23,770
مرحبا   
ياستان

377
00:28:23,800 --> 00:28:25,970
هل استطيع ان اخاطبك لثانية

378
00:28:26,000 --> 00:28:27,340
بالطبع

379
00:28:27,370 --> 00:28:29,270
كنت اخاطبك للتو صديقي   
دان طومسون

380
00:28:29,310 --> 00:28:31,010
مكتب سينسيناتي الميداني

381
00:28:31,040 --> 00:28:32,480
كنا بكوانيكيتو سويا

382
00:28:32,510 --> 00:28:34,110
نعم   
لقد قال هذا

383
00:28:34,150 --> 00:28:36,980
لدي بعض الأخبار السيئة

384
00:28:37,010 --> 00:28:39,820
خسرنا اربع رجال   
بتحطم طائرة صغير بأوهايو

385
00:28:41,720 --> 00:28:43,690
لقد قال بأنك كنت صديقا   
لواحدٍ منهم

386
00:28:45,890 --> 00:28:47,420
دايف

387
00:28:47,460 --> 00:28:50,090
عملنا سويا على فرقة سرقة 
البنك الأوسط الغربي

388
00:28:50,130 --> 00:28:53,430
لقد تم اعلان الأمر للتو 
فقط اعتقدت بأنك تريد ان تعلم

389
00:28:53,460 --> 00:28:56,300
اني آسف 
وان كان بامكاني فعل اي شئ

390
00:29:18,350 --> 00:29:20,160
اهلا , انا آرثر

391
00:29:20,190 --> 00:29:21,890
اذا كان لديك رسالة لي 
او لساندرا او لماثيو

392
00:29:21,930 --> 00:29:24,160
رجاء اترك اسمك ورقمك 
ووقت اتصالك

393
00:29:24,190 --> 00:29:25,660
بعد الصافرة

394
00:30:02,500 --> 00:30:05,300
لا يوجد باقي ؟

395
00:30:05,330 --> 00:30:07,000
آسف

396
00:30:13,440 --> 00:30:15,080
وضعت جهاز التصنف

397
00:30:15,110 --> 00:30:17,680
رائع

398
00:30:17,710 --> 00:30:19,450
كيف حال كيمبرلي ؟

399
00:30:19,480 --> 00:30:23,180
اعتقد بأنها متوترة 
حول اختبار رياضياتٍ قادم

400
00:30:25,550 --> 00:30:27,820
هل تريد بعض القهوة ؟ -
بالتأكيد -

401
00:30:33,560 --> 00:30:36,630
حصولي على مستجداتٍ اسبوعية 
يجعل الأمر يفرقُ كثيرا

402
00:30:36,660 --> 00:30:38,030
المجاهدين بالكاد يستطيعيون العمل

403
00:30:38,070 --> 00:30:39,470
بدون مساعدة امريكا لهم

404
00:30:39,500 --> 00:30:42,300
اسبوعيا ؟

405
00:30:42,340 --> 00:30:45,170
الشروط الميدانية 
لن توافق هذا

406
00:30:45,210 --> 00:30:47,510
هل اصبحت الأمور حميمية بعد ؟

407
00:30:54,380 --> 00:30:56,280
عليك ان تشكّل رابطاً 
حقيقيا معها

408
00:30:56,320 --> 00:30:58,320
ان اردت ان تقوم بالوصول الى اداى التسجيل

409
00:30:58,350 --> 00:30:59,790
عندما تحتاج لذلك

410
00:30:59,820 --> 00:31:01,620
انّك تعلم ذلك

411
00:31:01,650 --> 00:31:03,020
كنت تعرف ذلك منذ البداية

412
00:31:03,060 --> 00:31:04,490
ان جنودنا بافغانستان

413
00:31:04,520 --> 00:31:06,890
اعرف ماذا يحدث بافغانستان

414
00:31:16,000 --> 00:31:18,170
لم ارد ان اخبرك بهذا يافيليب

415
00:31:18,200 --> 00:31:19,970
حتى تهدأ الأمور

416
00:31:20,010 --> 00:31:23,040
ولكنني اظن انه من الافضل
ان تعرف الآن

417
00:31:23,080 --> 00:31:26,410
قبل شهر 
قبضنا على ايرينا بالبرازيل

418
00:31:27,910 --> 00:31:30,550
لقد اُرسِلت للوطن 
سيكون هنالك محاكمة اعدام

419
00:31:30,580 --> 00:31:34,720
اعرف بأنك تحدث معها 
قبل حوالي السنتين

420
00:31:34,750 --> 00:31:36,350
لديها ابن

421
00:31:36,390 --> 00:31:39,220
اسمه ميشا 
وعمره 20سنة

422
00:31:39,260 --> 00:31:43,360
انه ضمن الفصيلة 345 من فوج المضليين المستقليين

423
00:31:43,400 --> 00:31:45,260
في فايز اباد

424
00:31:45,300 --> 00:31:47,830
قالت بأنه ولدك

425
00:31:53,200 --> 00:31:55,640
انت وحدك يعرف ان كان ذلك صحيحا
يافيليب

426
00:31:55,670 --> 00:31:58,240
ولكنني تحققت حوله 
وانه لجنديٌ صالح

427
00:31:58,280 --> 00:32:01,010
ان قادته يحترمونه 
بشكل كبير

428
00:32:01,050 --> 00:32:05,450
انه موالي , وانه جديرٌ بالصراحة 
انه مثلك بهذا المنظور عن الاحترام

429
00:32:08,220 --> 00:32:11,250
لم اشأ ان اخبرك 
بهذه الطريقة

430
00:32:14,060 --> 00:32:16,060
هل اخبرت اليزابيث ؟

431
00:32:16,090 --> 00:32:18,400
بالتأكيد لا

432
00:32:37,980 --> 00:32:43,290
جاسوسة هانك المراهقة 
صهباء وراسبة بمادةِ الإحياء

433
00:32:48,120 --> 00:32:49,930
ما الخطب ؟

434
00:32:49,960 --> 00:32:51,430
لا شئ

435
00:32:55,930 --> 00:32:59,030
لا شئ ولكنني ...خضت ...خضت 
اجتماعٌ صعب مع غابرييل

436
00:32:59,070 --> 00:33:01,240
ماذا حدث ؟

437
00:33:04,070 --> 00:33:08,410
اخبرني

438
00:33:08,440 --> 00:33:09,810
بأن

439
00:33:09,850 --> 00:33:12,780
انه يحاول المساعدة يا فيليب

440
00:33:12,820 --> 00:33:14,620
بقضية بايج

441
00:33:14,650 --> 00:33:17,450
اعرف بأن ذلك كثيرا للتعامل معه

442
00:33:17,490 --> 00:33:19,150
خصوصا 
مع حدوث كل هذا

443
00:33:19,190 --> 00:33:20,660
ولكن بعد التعميد

444
00:33:20,690 --> 00:33:23,830
علي ان ابدّل الأشرطة لدى كيمبرلي اسبوعيا

445
00:33:23,860 --> 00:33:26,530
لا شهريا

446
00:33:44,910 --> 00:33:47,780
اهلا

447
00:33:47,820 --> 00:33:49,750
هنا

448
00:33:52,120 --> 00:33:53,490
رأيناه على الأخبار

449
00:33:53,520 --> 00:33:55,960
انا آسفة

450
00:33:55,990 --> 00:33:57,790
شكرا

451
00:33:59,460 --> 00:34:00,990
انا اسفة

452
00:34:07,630 --> 00:34:09,140
هل تحدث الى الين ؟

453
00:34:09,170 --> 00:34:11,970
ليس بعد

454
00:34:12,010 --> 00:34:14,370
حاولت بأن اتصل بها مرتين ولكن 
الخط كان مشغولا

455
00:34:14,410 --> 00:34:15,880
سوف اهاتفها غدا

456
00:34:15,910 --> 00:34:17,540
يا لأولئك الأطفال

457
00:34:21,350 --> 00:34:23,480
لقد قابلته مرةً
هل تتذكر ؟

458
00:34:23,520 --> 00:34:25,820
نعم اظن ذلك

459
00:34:25,850 --> 00:34:28,990
لقد كان دايف

460
00:34:29,020 --> 00:34:30,820
لقد كان مرحا جدا

461
00:34:30,860 --> 00:34:32,190
الم يكن كذلك ؟

462
00:34:32,230 --> 00:34:33,660
بلى قد كان

463
00:34:35,260 --> 00:34:36,560
لقد نويت ان اتصل بهم

464
00:34:36,600 --> 00:34:38,030
نويت ان اتصل بهم مراتٍ عدة

465
00:34:38,060 --> 00:34:39,830
انا فقط ....

466
00:34:41,700 --> 00:34:43,840
لا استطيع ان احظى بلحظةٍ من سكون

467
00:34:43,870 --> 00:34:46,870
سيكون هنالك حفل تذكاري بعد اسبوعين

468
00:34:46,910 --> 00:34:48,340
هل ستأتين ؟

469
00:34:50,680 --> 00:34:53,380
لا اعرف

470
00:34:53,410 --> 00:34:55,910
سيكون بشيكاغو , اليس كذلك؟

471
00:35:03,090 --> 00:35:04,560
سأفكر بالأمر

472
00:35:08,530 --> 00:35:11,830
سأراك ليلة غد

473
00:35:11,860 --> 00:35:14,070
واعتني بنفسك

474
00:35:15,700 --> 00:35:17,270
لاتبقي حزنك بداخلك

475
00:35:29,910 --> 00:35:33,220
صديقك هانز 
ينوي لفعل شئ

476
00:35:37,420 --> 00:35:39,090
ذلك الطالب الذي تبعه

477
00:35:39,120 --> 00:35:42,090
لقد التقى يوجين فينتر 
من المخابرات الجنوب افريقية

478
00:35:43,490 --> 00:35:45,560
اي فكرة عماذا يعمل هناك ؟

479
00:35:45,600 --> 00:35:48,830
المركز كان يتنصت
على شبكة المعلومات

480
00:35:48,870 --> 00:35:50,330
يخططون لشن هجماتٍ عنيفة 
على الولايات المتحدة الأمريكية

481
00:35:50,370 --> 00:35:53,370
لتشويه سمعة مكافحة 
التفرقة العنصرية

482
00:35:53,400 --> 00:35:56,740
ويعتقدون بأنك قد وجدتي الرجل المنشود

483
00:35:56,770 --> 00:35:59,140
من سيقوم بسحبهم ومساعدتهم

484
00:36:00,910 --> 00:36:03,610
ماذا يفعل اذا باجتماعه مع الخرييجين ؟

485
00:36:03,650 --> 00:36:05,110
الكثير 
من حركات التجمع المضاد للتفرقة العنصرية

486
00:36:05,150 --> 00:36:06,920
يركّز على صرح الكلية

487
00:36:06,950 --> 00:36:10,950
اذا هل تعتقد بأنهم لربما يتجاهلون
مجموعة من الصبيان ؟

488
00:36:10,990 --> 00:36:12,760
اعتقد بأن ريغان

489
00:36:12,790 --> 00:36:15,790
كوّن له صداقات سيئة في جنوب افريقيا

490
00:36:15,830 --> 00:36:18,430
العالم اجمع يتفرج 
بينما هو يقوم بـ

491
00:36:18,460 --> 00:36:22,730
بتكوين اكثر حكومة عنصرية بالوجود

492
00:36:22,770 --> 00:36:27,500
ونحن سوف نقوم بمهاجمتهم منه

493
00:36:38,150 --> 00:36:40,720
فيليب يخسر ايمانه بي

494
00:36:47,660 --> 00:36:49,560
بسبب بايج

495
00:36:49,590 --> 00:36:50,990
اعرف

496
00:36:55,100 --> 00:36:57,270
لا ارد يوما ان 
اخادعه

497
00:36:57,300 --> 00:37:00,000
ولكن ان كان يعطلك بهذا

498
00:37:00,040 --> 00:37:03,340
انه يعرف بأني ماضية بدونه

499
00:37:03,370 --> 00:37:07,810
ولكنك لن تمضي قدما

500
00:37:18,980 --> 00:37:22,890
اين من المفترض ان تقومي باقلالي له اليوم

501
00:37:22,920 --> 00:37:25,220
لعميلٍ تمت جدولته لتذكرة احتياطية

502
00:37:25,260 --> 00:37:26,720
هل تريدين جولة ؟

503
00:37:26,760 --> 00:37:28,290
بالطبع

504
00:37:32,300 --> 00:37:34,670
نينا

505
00:37:34,700 --> 00:37:37,130
لا استطيع ان انام

506
00:37:37,170 --> 00:37:41,270
فقط اضجعي 
واغمضي عينيك

507
00:37:41,310 --> 00:37:45,410
لم تنظري لي 
منذ ان عدتي

508
00:37:51,920 --> 00:37:54,580
اني انظر اليك الآن

509
00:38:00,760 --> 00:38:03,930
كل شئ على مايرام , صحيح ؟

510
00:38:08,000 --> 00:38:09,330
نينا !؟

511
00:38:13,340 --> 00:38:15,140
نينا ؟

512
00:38:15,170 --> 00:38:17,270
لا

513
00:38:17,310 --> 00:38:18,840
ماذا فعلتي ؟

514
00:38:18,880 --> 00:38:22,440
نينا 
لا لا لا لا

515
00:38:22,480 --> 00:38:23,950
ماذا فعلتي ؟

516
00:38:23,980 --> 00:38:25,950
نينا نينا

517
00:38:25,980 --> 00:38:27,820
نينا 
ماذا فعلتي ؟

518
00:38:27,850 --> 00:38:32,950
ماذا فعلتي ؟
نينا , ماذا فعلتي ؟

519
00:38:32,990 --> 00:38:35,060
نينا 
لا

520
00:38:35,090 --> 00:38:37,060
لا

521
00:38:55,850 --> 00:38:58,310
اهلا -
اهلا -

522
00:38:58,350 --> 00:39:00,310
كيف كانت المدرسة ؟

523
00:39:00,350 --> 00:39:02,820
على مايرام

524
00:39:02,850 --> 00:39:04,150
لا اعرف

525
00:39:04,190 --> 00:39:06,820
سخيفة 
ايّا يكن

526
00:39:06,860 --> 00:39:09,590
هل نستطيع ان نذهب لمكانٍ ما 
ونتحدث ؟

527
00:39:09,630 --> 00:39:13,090
اني مشغولة نوعا ما الآن

528
00:39:13,130 --> 00:39:15,400
اني موجودٌ بالبلدة 
اليوم فقط

529
00:39:15,430 --> 00:39:19,400
لدي العديد من الأمور 
علي ان افعلها

530
00:39:19,430 --> 00:39:22,270
ولا استطيع التوقّف عن التفكير بك

531
00:39:33,110 --> 00:39:37,050
والداي لن يكونا بالمنزل 
حتى الليلة

532
00:39:37,080 --> 00:39:40,720
هل تريد القدوم ؟

533
00:39:40,750 --> 00:39:42,160
نعم

534
00:40:01,140 --> 00:40:02,940
ماذا نفعل هنا ؟

535
00:40:02,980 --> 00:40:05,010
اريد ان اريك شيئا

536
00:40:05,050 --> 00:40:07,610
هنا ؟

537
00:40:07,650 --> 00:40:10,280
سيكون كل شئ على مايرام

538
00:40:10,320 --> 00:40:11,650
هيا بنا

539
00:40:28,600 --> 00:40:29,940
هيا

540
00:40:50,890 --> 00:40:53,190
هل نستطيع التحدث لثانية ؟

541
00:40:55,530 --> 00:40:58,160
حسنا

542
00:40:58,200 --> 00:41:01,030
لم اخبرك القصة 
كاملة من قبل

543
00:41:01,070 --> 00:41:03,870
عن "السبب"الذي جعلني اعود للكنيسة

544
00:41:08,710 --> 00:41:12,010
عندما كنت بالـ17 
تسببتُ بحملِ فتاة

545
00:41:12,040 --> 00:41:15,040
ربّته لوحدها 
ولم تسأل لأي شئ

546
00:41:15,080 --> 00:41:18,880
ولكنه كبر الآن , وانا اريد رؤيته 
ولكني لا استطيع

547
00:41:18,920 --> 00:41:21,250
ماذا عساني ان اقول ؟
ماذا عساني ان افعل ؟

548
00:41:21,290 --> 00:41:22,750
لقد خسرته

549
00:41:22,790 --> 00:41:26,060
لم اتولى المسؤولية تجاه اي شئ قط

550
00:41:26,090 --> 00:41:30,890
والآن , احتاج واريد ويتوجب علي

551
00:41:30,930 --> 00:41:34,400
لأنني اريد ان اكون رجلا صالحا

552
00:41:34,430 --> 00:41:38,570
الرجل الذي استطيع ان اكونه 
من اجل ابني

553
00:41:38,600 --> 00:41:41,400
ارغب بك 
وارغب بك اكثر مما تدركين

554
00:41:41,440 --> 00:41:44,870
اريدك يا كيمي 
ولكن

555
00:41:44,910 --> 00:41:47,580
انني بحالة فوضى الآن

556
00:41:49,050 --> 00:41:51,950
لابأس عليك 
لابأس عليك يا جيمي

557
00:41:53,920 --> 00:41:57,550
هل لكِ 
هذا سيبدو جنونيا

558
00:41:57,590 --> 00:41:59,090
ماذا ؟

559
00:42:01,120 --> 00:42:03,930
هل تدعين معي الآن ؟

560
00:42:09,430 --> 00:42:12,100
نعم 
سأفعل

561
00:42:22,780 --> 00:42:27,920
الله 
شكرا لك , لجعلكِ كيمي موجودة في حياتي

562
00:42:27,950 --> 00:42:30,450
يالها من نعمة

563
00:42:30,490 --> 00:42:33,860
انني محتارٌ الآن

564
00:42:33,890 --> 00:42:37,330
ارجوك ارشدني 
لفعل الشئ الصواب

565
00:42:37,360 --> 00:42:40,790
و 
ان اكون شخصا افضل

566
00:42:40,830 --> 00:42:42,460
آمين

567
00:42:46,970 --> 00:42:48,970
وارجوك يا لله

568
00:42:49,000 --> 00:42:52,610
وارجوك انتبه لابن جيمس اينما كان

569
00:42:52,640 --> 00:42:55,440
وارجوك اجعل جيمس يراه مجددا

570
00:42:55,480 --> 00:42:58,280
لأنني اعرف بأنه سيكون 
ابا رائعا

571
00:42:58,310 --> 00:43:00,980
آمين

572
00:43:08,320 --> 00:43:11,990
كان ذلك رائعا

573
00:43:14,230 --> 00:43:16,960
كان كذلك

574
00:43:18,500 --> 00:43:21,470
ماذا نفعل هنا يا امي ؟

575
00:43:21,500 --> 00:43:24,140
كان لدي صديقٌ جيد 
كان يعيشُ هنا

576
00:43:24,170 --> 00:43:26,310
من ؟

577
00:43:26,340 --> 00:43:29,640
كان اسمه غيريغوري

578
00:43:29,680 --> 00:43:32,310
هل كان اب يعرفه ؟

579
00:43:32,350 --> 00:43:36,520
نعم كلنا عملنا سويا 
اثناء حركة حقوق المدنيين

580
00:43:36,550 --> 00:43:39,520
كان ابواكِ ناشطيين بحق

581
00:43:39,550 --> 00:43:42,490
وكان غريغوري

582
00:43:42,520 --> 00:43:44,960
كان مهما جدا لي

583
00:43:44,990 --> 00:43:46,530
مهم كيف ؟

584
00:43:50,000 --> 00:43:53,130
ساعدني برؤية العالم 
بطريقة مختلفة

585
00:43:53,170 --> 00:43:54,870
كان

586
00:43:54,900 --> 00:43:59,070
كان يساعدني بفهم اشياء 
كنت اقرأ عنها فقط بالكتب

587
00:44:00,910 --> 00:44:03,810
هل اعتقلتي من قبل ؟

588
00:44:03,840 --> 00:44:07,180
لا , لم يقبض علينا قط

589
00:44:07,210 --> 00:44:09,880
لنجلس

590
00:44:13,290 --> 00:44:16,350
لم نكن فقط نغني الاغاني 
ونقوم بالمسيرات

591
00:44:16,390 --> 00:44:18,360
قاتلنا بطرقٍ اخرى

592
00:44:18,390 --> 00:44:20,390
اي طرق اخرى ؟

593
00:44:22,230 --> 00:44:24,400
اماه

594
00:44:26,970 --> 00:44:30,270
لم تكن دائما مشرّعة 
ولكنها كانت دائما صحيحة

595
00:44:30,300 --> 00:44:31,970
كانت صحيح 
للمصلحة الأكبر

596
00:44:33,640 --> 00:44:36,610
متى فعلتم ذلك ؟

597
00:44:36,640 --> 00:44:38,880
عندما كنا متزوجين حديثا

598
00:44:38,910 --> 00:44:41,110
قبل ان تولدوا

599
00:44:41,150 --> 00:44:44,080
وبعدها ايضا

600
00:44:44,120 --> 00:44:46,680
انا واباكِ نهتم للكثير من الأشياء

601
00:44:46,720 --> 00:44:50,420
لم يكن الأمر حول وكالة السفر 
فقط

602
00:44:53,290 --> 00:44:55,890
اني احب كل الأعمال الصالحة 
التي تفعلينها مع الكنيسة

603
00:44:55,930 --> 00:45:01,100
ولكن احيانا فعل الخير 
اصعب من

604
00:45:01,130 --> 00:45:04,900
المشي بالمسيرات 
والتوقيع على العرائض

605
00:45:04,940 --> 00:45:06,870
تعتقدين بأني لا افعله بشكل كافي ؟

606
00:45:06,900 --> 00:45:09,210
لا , هذا لم يكن مـ

607
00:45:09,240 --> 00:45:11,370
انا فقط

608
00:45:11,410 --> 00:45:14,410
اعتقد بأن هنالك شئ خاص حولك

609
00:45:14,440 --> 00:45:16,450
وانا فقط افكر

610
00:45:16,480 --> 00:45:19,480
بأنك تستطيعين انجاز وتحقيق 
اي شئ تريدينه

611
00:45:21,950 --> 00:45:25,120
اذا انتِ احضرتي كل هذا الطريق 
الى هنا

612
00:45:25,160 --> 00:45:27,860
لتخبريني بأنه لايتوجب علي ان اكون بالكنيسة ؟

613
00:45:30,830 --> 00:45:33,600
لا جلبتكِ الى هنا

614
00:45:33,630 --> 00:45:35,600
لأني اريدك ان تعرفي

615
00:45:35,630 --> 00:45:38,800
بأني اكثر مما تظنين

616
00:45:51,760 --> 00:45:54,300


نتمنى ان تكون الترجمة قد نالت على استحسانكم 
 
نلتقي بالحلقة القادمة باذن المولى 


تمت بواسطة 
█ ترجمة: عبدالعزيز & ولاء █

done by : Abdulaziz & walaa'  
 
find us on TWITTER :@swwa7 - @iWaxter 


