1
00:00:00,164 --> 00:00:01,430
<i>..سابقاً في المئة</i>

2
00:00:01,532 --> 00:00:04,766
.أريدك أن تخبر قائدك شيئاً
نحن قادمون لأجله

3
00:00:05,118 --> 00:00:07,585
توفي 250 شخص بتلك القرية

4
00:00:07,587 --> 00:00:11,823
،أعلم أنكِ تأثرتِ بمقتلهم
لكنكِ تسببتِ بحرقهم

5
00:00:11,825 --> 00:00:13,091
ليس جميعهم

6
00:00:15,962 --> 00:00:19,230
بعضهم لا يرتدون البدلات العازلة -
مما يعني أنهم عولجوا -

7
00:00:19,232 --> 00:00:20,798
لقد نجح علاج النخاع

8
00:00:20,800 --> 00:00:23,568
سوف نخبئكم. لا يؤيد
(الجميع هنا تصرفات (كيج

9
00:00:23,570 --> 00:00:25,002
تعالوا معي. أنتم بأمان الآن

10
00:00:25,004 --> 00:00:28,072
لا يختفي 44 شخص
فجأةً داخل قبو مغلق

11
00:00:28,074 --> 00:00:29,741
يمكنهم لو حصلوا
على المساعدة الكافية

12
00:00:29,743 --> 00:00:31,809
اصمدوا وكونوا جاهزين للقتال

13
00:00:31,811 --> 00:00:33,444
.الحرب قادمة

14
00:00:57,370 --> 00:01:01,139
.انهضي. حان وقت الذهاب
أخبرتكِ أنني سأعود لأجلكِ

15
00:01:01,141 --> 00:01:02,373
اخرجي

16
00:01:02,375 --> 00:01:05,276
جماعتنا تزحف
نحو (ماونت ويذر) حالياً

17
00:01:09,349 --> 00:01:13,918
لا بأس. سوف نخرجكِ -
تمهّل -

18
00:01:13,920 --> 00:01:15,520
لقد سحبوا دمائهم لتوّهم

19
00:01:15,522 --> 00:01:18,322
اصغي إلي. يتوافر
جيش داخل هذه الغرفة

20
00:01:18,324 --> 00:01:20,425
وأحتاج لمساعدتكِ
بتهيئتهم للقتال

21
00:01:20,427 --> 00:01:22,059
أيمكنكِ فعل ذلك؟

22
00:01:24,197 --> 00:01:26,164
جيد. ابدأي به

23
00:01:27,165 --> 00:01:29,494
لا بأس. يمكننا الوثوق به

24
00:01:31,971 --> 00:01:33,271
هناك الكثير من الضجة

25
00:01:36,472 --> 00:01:39,944
!فلتصمتوا إن أردتم أن تتحرروا

26
00:01:44,050 --> 00:01:47,652
حسنٌ. كيف سنفعل هذا؟

27
00:01:47,654 --> 00:01:50,288
هناك جيش بالخارج يتجه
نحو المدخل الرئيسي

28
00:01:50,290 --> 00:01:52,657
سوف تحصل مذبحة
عندما يفتحونه

29
00:01:52,659 --> 00:01:56,060
ستكون تلك الإشارة
لقدوم أصدقائي

30
00:01:57,263 --> 00:02:00,031
<i>"أيها المواطنين، رئيسكم يتحدث"</i>

31
00:02:00,033 --> 00:02:05,236
<i>ما سأخبركم إياه"
"سيغير حيواتنا للأبد</i>

32
00:02:05,238 --> 00:02:09,874
<i>(كان (ماونت ويذر"
"موطننا طوال 97 عاماً</i>

33
00:02:09,876 --> 00:02:14,879
أبقانا أحياء ولكن أسيرين

34
00:02:14,881 --> 00:02:19,016
جميعنا تقبّلنا ما اضطررنا
لفعله لكي نبقى أحياء

35
00:02:19,018 --> 00:02:21,486
فعلنا هذه الأشياء
..لسبب واحد

36
00:02:21,488 --> 00:02:26,457
حتى نتمكن من الخروج
لسطح الأرض يوماً ما

37
00:02:27,994 --> 00:02:30,127
وذلك اليوم قد حان

38
00:02:32,899 --> 00:02:34,532
إنه ينشر الخبر

39
00:02:34,534 --> 00:02:42,406
قبل أن يقتل الدُخلاء صديقتي
لورلاي سينغ)، عثرت على علاج)

40
00:02:42,408 --> 00:02:44,609
وهذا العلاج متواجد
داخل نخاع عظامهم

41
00:02:44,611 --> 00:02:48,045
خذي. سأعود -
لأين تذهب؟ -

42
00:02:48,047 --> 00:02:50,147
إنه يحاول خلق
عداوة بين جماعته

43
00:02:50,149 --> 00:02:52,717
.سيعثرون على أصدقائي
علي إحضارهم لهنا حالاً

44
00:02:52,719 --> 00:02:54,051
سأحضرهم دفعة تلو الأخرى

45
00:02:54,053 --> 00:02:55,686
فلتهيئي أصدقائكِ
لكي يتحركوا

46
00:02:55,688 --> 00:02:58,489
لكن انتظري عودتي، أتفهمين؟

47
00:02:58,491 --> 00:02:59,891
!انتظر

48
00:03:01,494 --> 00:03:03,094
شكراً لك

49
00:03:03,096 --> 00:03:06,597
حرري جماعتكِ وأحموا
أصدقائي عندما يأتون

50
00:03:06,599 --> 00:03:09,166
يمكننا أن نشكر بعضنا
عندما نخرج من هنا

51
00:03:09,168 --> 00:03:13,971
كان هذا حلمنا منذ
أن حصلت التفجيرات

52
00:03:13,973 --> 00:03:18,276
لكن لتحقيق حلمنا
الآن، أحتاج لمساعدتكم

53
00:03:18,278 --> 00:03:21,913
الـ 44 مجرمين الذين سرّبوا
الاشعاع للمستوى الخامس

54
00:03:21,915 --> 00:03:25,149
وقاموا بقتل 15 شخصاً
،من جماعتنا

55
00:03:25,151 --> 00:03:28,553
يُبعدون ذلك الحلم عنا

56
00:03:29,355 --> 00:03:38,963
<i>رغم أننا أصلحنا منزلنا، لا يمكننا"
"،تعويض الأرواح التي سُلبت منا بوحشية </i>

57
00:03:38,965 --> 00:03:42,833
<i>،ورغم أنه يصعب تصديق هذا"
"هناك أشخاص فيما بيننا</i>

58
00:03:42,835 --> 00:03:48,639
<i>،يفضلون مساعدة أولئك القتلة"
"وأوجه كلامي إليكم الآن</i>

59
00:03:48,641 --> 00:03:53,511
<i>لو أردتم حقاً إيقاف"
"،العلاج بسحب الدماء للأبد</i>

60
00:03:53,513 --> 00:03:59,350
فالـ 44 مجرم الذين"
"تخبئونهم هم مفتاح القضية

61
00:03:59,352 --> 00:04:02,386
لديكم ساعة واحدة
لتسليمهم دون عواقب

62
00:04:02,388 --> 00:04:07,224
<i>سنضطر بعد تلك المدة"
"أن نعتبركم أعدائنا</i>

63
00:04:09,162 --> 00:04:15,499
أطلب منكم أن تفعلوا
،الصواب لأجل قومكم

64
00:04:15,501 --> 00:04:17,468
<i>"قومنا"</i>

65
00:04:17,470 --> 00:04:21,673
حتى نخرج للمكان
الذي نستحق العيش به

66
00:04:22,175 --> 00:04:23,474
على سطح الأرض

67
00:04:24,744 --> 00:04:26,177
أوشكنا الوصول للمنزل

68
00:04:30,883 --> 00:04:35,353
ماذا يفعلون؟ -
يتهيئون للهجوم -

69
00:04:35,355 --> 00:04:37,121
إنهم قريبون ويمكننا
قصفهم بالصواريخ، يا سيدي

70
00:04:37,123 --> 00:04:41,292
ولا يمكننا فعل شيء
من الداخل دون الحجاب

71
00:04:41,294 --> 00:04:45,463
الوحدات البرية جاهزة
للمهاجمة عندما تُعطي الأمر

72
00:04:45,465 --> 00:04:47,031
ليس بعد

73
00:04:47,033 --> 00:04:48,399
..سيدي، كلما انتظرنا

74
00:04:48,401 --> 00:04:51,068
إنهم يرغبون بخوض
(معركة، يا (إيمرسون

75
00:04:51,070 --> 00:04:54,405
ذلك لا يعني
أنه علينا قتالهم

76
00:04:54,407 --> 00:04:59,777
لا يمكنهم مهاجمتنا طالما
أننا خلف الأبواب

77
00:04:59,779 --> 00:05:02,179
وماذا عن الدخيل؟

78
00:05:02,181 --> 00:05:03,881
لا يزال طليقاً، يا سيدي

79
00:05:03,883 --> 00:05:06,417
..إننا نفعل ما باستطاعتنا

80
00:05:06,419 --> 00:05:10,121
إنهم 45 دخيل! ابحثوا
عنهم بجميع الغرف

81
00:05:10,123 --> 00:05:11,589
اعثروا عليهم

82
00:05:20,600 --> 00:05:21,799
أجل؟

83
00:05:21,801 --> 00:05:25,403
تنحى جانباً، من فضلك -
لماذا؟ ما الأمر؟ -

84
00:05:26,806 --> 00:05:28,806
سيستغرق الأمر لحظة

85
00:05:32,545 --> 00:05:35,746
لو أخبرتنا عما تبحثون
قد نتمكن من مساعدتكم

86
00:05:35,748 --> 00:05:39,417
تعلمان ما الذي نبحث عنه -
لا نعرف، بالواقع -

87
00:05:41,554 --> 00:05:43,548
طبقاً لما قاله
جيرانكم، إنكما تحضران

88
00:05:43,750 --> 00:05:46,857
طعام إضافي للمنزل
بعد تناول وجباتكم

89
00:05:45,858 --> 00:05:47,258
ذلك غير صحيح

90
00:05:47,260 --> 00:05:52,963
هل صحيح أنك رفضت العلاج 12
مرة خلال الـ 15 عاماً المنصرمة؟

91
00:05:52,965 --> 00:05:55,599
أو أنكِ رفضتيه 30 مرة؟

92
00:05:55,601 --> 00:05:57,001
هل تنكرين ذلك؟

93
00:05:57,003 --> 00:06:01,138
.نأخذ الدماء عندما نحتاج إليها
لكننا لا نأخذ طعام إضافي

94
00:06:01,140 --> 00:06:03,074
إذاً ليس هناك ما تخشيانه

95
00:06:18,558 --> 00:06:20,024
أين هم؟

96
00:06:20,026 --> 00:06:21,325
!تمهّل

97
00:06:21,327 --> 00:06:23,327
تملكان 5 ثواني
لإخبارنا عن مكانهم

98
00:06:23,329 --> 00:06:25,663
..واحد

99
00:06:25,665 --> 00:06:27,732
..اثنان

100
00:06:27,734 --> 00:06:28,733
..ثلاثة

101
00:06:28,735 --> 00:06:30,901
!أرجوك. لا تفعل هذا -
..أربعة -

102
00:06:30,903 --> 00:06:31,969
!خمسة

103
00:06:31,971 --> 00:06:35,072
انتظر! لا تطلق النار

104
00:06:35,074 --> 00:06:38,876
إننا هنا، حسنٌ؟
دعهم وشأنهم فحسب

105
00:06:38,878 --> 00:06:42,613
أنا آسف -
عثرنا على فردين آخرين -

106
00:06:42,615 --> 00:06:44,381
سنحضرهم

107
00:06:51,682 --> 00:06:59,382
{\fnAndalus\fs38\b0\c&HFF0000&\3c&HFBF1F0&\4c&HFFFFFF&}|| المائة ||
{\fnAndalus\fs38\b1\c&H09ACFF&\3c&HFFFFFF&}"الموسم الثاني، الحلقة الخامسة عشر"
"بعنوان: الدم بالدم: الجزء الأول"

108
00:07:26,359 --> 00:07:29,093
أهلا بكم، يا أفراد طاقم السماء

109
00:07:29,095 --> 00:07:30,761
انضموا لنا

110
00:07:37,570 --> 00:07:38,869
أرسلت (رايفن) هذه
العلبة المعدينة

111
00:07:38,871 --> 00:07:41,572
.إنها من مادة الهيدرازين
قالت أنها ستُنجز المهمة

112
00:07:41,574 --> 00:07:43,107
جيد

113
00:07:43,109 --> 00:07:46,410
وأرادت والدتكِ أن
تتواجد هنا أيضاً

114
00:07:46,412 --> 00:07:51,051
أعلم، لكن الجرحى
يحتاجونها أكثر

115
00:07:54,053 --> 00:07:59,590
،أيها القادة الميدانيون
حان موعد إنقاذ جماعتنا

116
00:07:59,592 --> 00:08:02,059
يظن الأعداء أنهم بأمان
،خلف تلك الأبواب

117
00:08:02,061 --> 00:08:03,394
لكنهم ليسوا كذلك

118
00:08:03,396 --> 00:08:06,997
عندما يعلمون ذلك سيقاتلونا

119
00:08:06,999 --> 00:08:08,833
بشدّة

120
00:08:08,835 --> 00:08:10,467
علينا أن نكون جاهزين

121
00:08:14,607 --> 00:08:17,074
هذه مهمة إنقاذ

122
00:08:17,076 --> 00:08:20,277
هدفنا ليس إبادتهم

123
00:08:20,279 --> 00:08:25,382
هناك أشخاص ساعدونا
،داخل ذلك الجبل

124
00:08:25,384 --> 00:08:29,019
أطفال لا علاقة لهم
بهذه الحرب

125
00:08:29,021 --> 00:08:32,990
سنقتل جنودهم
،وقادتهم لو اضطررنا

126
00:08:32,992 --> 00:08:36,427
لكن هدفنا هو إنقاذ جماعتنا

127
00:08:36,429 --> 00:08:38,462
أهذا واضح؟

128
00:08:41,434 --> 00:08:43,234
فلنبدأ إذاً

129
00:08:44,503 --> 00:08:46,337
هناك أربع فرق

130
00:08:46,339 --> 00:08:51,508
اثنان منهم عند السد
والمنجم ويتحركون لمواقعهم الآن

131
00:08:54,780 --> 00:09:00,317
الفريق الثالث داخل الجبل
ويقوم بتحرير السجناء الأرضيون الآن

132
00:09:00,319 --> 00:09:05,689
مهمتنا كالفريق الرابع
هي لفت نظر العدو عنهم

133
00:09:05,691 --> 00:09:07,992
لطالما نستطيع

134
00:09:07,994 --> 00:09:10,628
علينا التواجد هنا لفعل ذلك

135
00:09:10,630 --> 00:09:14,431
عند المدخل الأمامي
مع جميع أفراد جيشنا

136
00:09:14,433 --> 00:09:17,801
سيظن أهل الجبل أنه
،لا يمكن فتح الباب من الخارج

137
00:09:17,803 --> 00:09:19,870
فلن يقوموا بحراسته

138
00:09:19,872 --> 00:09:21,705
لكن يمكننا فتحه، بالواقع

139
00:09:21,707 --> 00:09:25,643
وبفضل مصدرنا داخل
الجبل نعرف الآن كيف

140
00:09:25,645 --> 00:09:30,481
وفقاً لـ(مايا)، فنظام القفل
المغناطيسي لديه عيب واحد

141
00:09:30,483 --> 00:09:33,651
.أنه سينفصل عندما تنقطع الطاقة

142
00:09:33,653 --> 00:09:35,953
وعندها سيحين
(دور فريق (رايفن

143
00:09:35,955 --> 00:09:38,856
كهرباء الجبل
(مصدرها سد (فيلبوت

144
00:09:41,627 --> 00:09:43,661
سيطروا في الحال
على غرفة التوربينات

145
00:09:45,231 --> 00:09:47,665
اذهب وراقب الباب -
أواثقة أنه لوحده؟ -

146
00:09:51,504 --> 00:09:53,837
وظيفتهم إيقاف الطاقة

147
00:09:53,839 --> 00:09:58,342
سنكسر قفل الباب
عندما يفعلون

148
00:09:58,344 --> 00:10:00,177
،لكن هناك خطة

149
00:10:00,179 --> 00:10:03,080
هناك مولد احتياطي
داخل الجبل

150
00:10:03,082 --> 00:10:07,551
لو عادت الطاقة
والقفل ما زال يعمل

151
00:10:07,553 --> 00:10:10,587
لن نتمكن من
فتح الباب مطلقاً

152
00:10:10,589 --> 00:10:13,824
لن نتمكن من إنقاذ جماعتنا

153
00:10:13,826 --> 00:10:16,560
كم لدينا من الوقت
قبل عودة الطاقة؟

154
00:10:16,562 --> 00:10:21,532
دقيقة واحدة. هذهِ فرصتنا -
إنها فرصة ضئيلة -

155
00:10:21,534 --> 00:10:24,068
لما لا نعطل المولد
الاحتياطي أيضاً؟

156
00:10:24,070 --> 00:10:26,036
،بيلامي) في الداخل)
دعيه يفعل ذلك

157
00:10:26,038 --> 00:10:28,739
إن ظلّوا دون طاقة
لمدة طويلة سيموتون

158
00:10:28,741 --> 00:10:31,508
وكما قلت، تلك
ليست مهمتنا

159
00:10:33,245 --> 00:10:35,412
بجانب ذلك، فقدنا
(الاتصال مع (بيلامي

160
00:10:35,414 --> 00:10:37,581
ماذا؟ متى؟

161
00:10:37,583 --> 00:10:40,017
بعد أن أوقف الضباب الحمضي

162
00:10:40,019 --> 00:10:42,553
بيلامي) محارب. سيكون بخير)

163
00:10:45,958 --> 00:10:50,461
كما قالت القائدة، عندما يُفتح
الباب سيبدأ إطلاق النار

164
00:10:50,463 --> 00:10:52,930
وسيطلقون كل
ما لديهم علينا

165
00:10:52,932 --> 00:10:54,665
لكن ذلك ما نريده

166
00:10:54,667 --> 00:10:57,368
نريدهم أن ينشغلوا بنا

167
00:10:57,370 --> 00:11:00,204
لأننا عندما نقاتلهم
من الباب الأمامي

168
00:11:00,206 --> 00:11:03,607
(سيقوم فريق (إندرا
،بمرافقة السجناء من الخلف

169
00:11:03,609 --> 00:11:07,544
.عبر أنفاق الحاصدون

170
00:11:07,546 --> 00:11:11,115
،عندما يتحرر قومنا
سيصدرون إشارة بأنهم تراجعوا

171
00:11:11,117 --> 00:11:16,120
سنعود لمنازلنا قبل
أن يلاحظوا بـ(ماونت ويذر) ذلك

172
00:11:16,122 --> 00:11:17,921
وذلك كل شيء

173
00:11:17,923 --> 00:11:20,157
تلك هي خطتنا

174
00:11:28,467 --> 00:11:32,804
ألقى الجبل بظلاله على
هذه الغابة لمدة طويلة للغاية

175
00:11:33,606 --> 00:11:39,043
لقد صادونا وتحكموا
بنا وحولونا لوحوش

176
00:11:39,045 --> 00:11:41,846
سينتهي ذلك اليوم

177
00:11:42,148 --> 00:11:47,951
سيسقط الجبل بفضل تحالفنا
مع أصدقائنا الهابطين من السماء

178
00:11:47,953 --> 00:11:50,554
سنعفو عن الأبرياء
(كما قالت (كلارك

179
00:11:50,556 --> 00:11:52,122
..أما بالنسبة للمذنبين

180
00:11:54,523 --> 00:11:57,386
الدماء مقابل الدماء

181
00:12:34,229 --> 00:12:36,429
(ابتعد عن طريقنا، يا (فينسنت

182
00:12:36,431 --> 00:12:39,498
إنها ابنتي -
لا تفعل ذلك، يا أبي -

183
00:12:39,500 --> 00:12:43,803
هدوء، إنها تساعد
وتحرض الغرباء

184
00:12:43,805 --> 00:12:46,172
.عليك أن تبتعد عن طريقنا

185
00:12:46,174 --> 00:12:48,341
(لن أجعلك تأخذها يا (بول

186
00:12:48,343 --> 00:12:49,909
،اسمعني جيداً

187
00:12:49,911 --> 00:12:53,079
لدينا أوامر، وهي تعرف
أين يختبئون

188
00:12:53,081 --> 00:12:57,016
لذا تنحى جانباً، فلن
أطلب منك مجدداً

189
00:12:57,018 --> 00:13:02,188
لو اردتها، فعليك تجاوزي -
أرجوك يا أبي، سوف يقتلك -

190
00:13:02,190 --> 00:13:05,124
(لا تجبرني على فعل هذا يا (فينست

191
00:13:05,126 --> 00:13:06,759
(آسف ي ا(بول

192
00:13:23,444 --> 00:13:25,311
.أحسنت

193
00:13:25,313 --> 00:13:26,345
.شكراً لك

194
00:13:26,347 --> 00:13:29,548
ميلر) هل أنت بخير؟) -
أفضل منه -

195
00:13:29,550 --> 00:13:32,385
،علينا الذهاب لغرفة الحصاد
سنكون بأمان هناك

196
00:13:32,387 --> 00:13:33,886
بأمان في غرفة الحصاد؟

197
00:13:33,888 --> 00:13:36,255
ثق بي فحسب -
هل الأخرون هناك؟ -

198
00:13:36,257 --> 00:13:37,290
.ليس بعد

199
00:13:37,292 --> 00:13:38,724
مونتي)؟)

200
00:13:38,726 --> 00:13:40,359
مونتي) مع المجموعة)
الأخرى في المستوى الثالث

201
00:13:40,361 --> 00:13:42,094
لا تقلق، لقد
نقلناه بعد أخر تفتيش

202
00:13:42,096 --> 00:13:43,362
.يفترض أن تذهب هناك بعد ذلك

203
00:13:43,364 --> 00:13:44,597
حسناً، اذهبا
(سوف يأخذكم (فينست

204
00:13:44,599 --> 00:13:45,731
.فلن أطيل

205
00:13:45,733 --> 00:13:47,800
أنت، أنا قادم معك

206
00:13:47,802 --> 00:13:50,369
(جاسبر) -
لقد وعدت أن أحميهم -

207
00:13:50,371 --> 00:13:52,071
.وهذا ما سأفعله بالضبط

208
00:13:52,073 --> 00:13:53,306
.لنذهب

209
00:13:56,311 --> 00:13:57,777
(مايا)

210
00:13:59,814 --> 00:14:01,180
.سأكون بخير

211
00:14:05,987 --> 00:14:08,387
لكانت والدتك فخورة بك

212
00:14:10,625 --> 00:14:12,091
أراكِ قريباً

213
00:14:14,929 --> 00:14:16,295
.كوني حذرة

214
00:14:17,632 --> 00:14:18,998
.وكذلك أنت

215
00:14:22,270 --> 00:14:23,602
.لنذهب

216
00:14:24,405 --> 00:14:25,905
هيّا، هيّا

217
00:14:32,013 --> 00:14:35,348
(وفقاً لخريطة (لينكولن
نحن نقترب

218
00:14:38,186 --> 00:14:39,819
.إنها متاهة

219
00:14:39,821 --> 00:14:41,821
(ينبغي أن يكون (لينكولن
هنا ليرينا الطريق

220
00:14:41,823 --> 00:14:44,090
،لم يكن متحضراً
حتى لو كان يعرف هذا

221
00:14:44,092 --> 00:14:46,759
فسوف يبلي جيداً معع القائدة

222
00:14:46,761 --> 00:14:48,661
لقد عني له الكثير
.عند مسامحتك له

223
00:14:48,663 --> 00:14:50,963
.لقد استحق هذا

224
00:14:50,965 --> 00:14:53,132
أعرف (لينكولن) منذ كان ولداً

225
00:14:53,134 --> 00:14:55,534
،كان يشكك بطرقنا دائماً

226
00:14:55,536 --> 00:14:58,004
ولكن لو اختار صفاً
،ضد عشيرته

227
00:14:58,006 --> 00:15:00,172
.فلن تنقذه شجاعته حتى ..

228
00:15:02,276 --> 00:15:03,376
!توقف عن الإطلاق

229
00:15:03,378 --> 00:15:05,678
!الحاصدون ليسوا الأعداء

230
00:15:10,618 --> 00:15:13,252
.. لن نقتلهم حتى

231
00:15:15,490 --> 00:15:16,489
!الآن

232
00:15:18,326 --> 00:15:21,060
.خدرهم، اذهب للحبل الوريدي

233
00:15:23,998 --> 00:15:27,566
آمن أيديهم وأقدامهم

234
00:15:27,568 --> 00:15:28,868
.أحسنت

235
00:15:28,870 --> 00:15:31,037
.سيُغمى عليهم لفترة

236
00:15:32,140 --> 00:15:33,906
.سوف نعود لأجلهم

237
00:15:41,849 --> 00:15:43,382
هل تعرفينه؟

238
00:15:45,253 --> 00:15:48,220
(سيكون بخير، سوف تساعده (آبي

239
00:15:58,733 --> 00:16:01,033
.لنذهب، علينا إيجاد ذلك الباب

240
00:16:16,284 --> 00:16:18,050
.هذا سيفي بالغرض

241
00:16:18,052 --> 00:16:19,418
.القنبلة بالطريق

242
00:16:22,557 --> 00:16:23,956
كُن حذراً

243
00:16:31,799 --> 00:16:34,366
النشابون، راقبوا الأشجار

244
00:16:42,777 --> 00:16:46,078
أنت، بوسعك فعل هذا

245
00:16:47,748 --> 00:16:50,649
ماذا لو تأخرنا؟ -
وماذا لو لم نتأخر؟ -

246
00:16:54,255 --> 00:16:56,155
.استمد قوتك من ابنك

247
00:16:58,559 --> 00:17:01,460
هذا الجبل أخذ من كلانا
الكثير، أليس كذلك؟

248
00:17:22,950 --> 00:17:24,416
.تعطل ثلاثة وتبقى اثنين

249
00:17:26,754 --> 00:17:30,422
بمجرد أن أنتهي، اضبط المُفجر -
أعرف الخطة يا (رايفن)، فهي خطتي -

250
00:17:39,000 --> 00:17:42,501
حسنٌ، بوسعك
إخباري نكتة لعينة الآن

251
00:17:44,138 --> 00:17:47,173
هل فهمت؟ نكتة لعينة

252
00:17:47,175 --> 00:17:51,143
لقد فهمت، نُكتك فظيعة

253
00:17:51,145 --> 00:17:54,813
ليست كذلك -
بلى هي كذلك -

254
00:17:54,815 --> 00:17:58,184
والآن ركز. لا نملك وقتاً طويل

255
00:17:58,186 --> 00:18:01,253
أعتقد أنني أحببتك
قبل أن نمارس الجنس

256
00:18:01,255 --> 00:18:03,022
.وبالمثل

257
00:18:05,459 --> 00:18:08,961
لا يمكنهم الرحيل ما لم
يدفعون أولاً، صحيح؟

258
00:18:12,567 --> 00:18:14,433
كيف ينجح هذا بالنسبة لنا؟

259
00:18:17,972 --> 00:18:19,672
سأبدأً على رقم خمسة

260
00:18:24,679 --> 00:18:29,281
<i>التقرير يا 402، حول -
من أين أتي هذا؟ -</i>

261
00:18:29,283 --> 00:18:31,517
من هو؟

262
00:18:31,519 --> 00:18:33,953
<i>التقرير يا 402، حول </i>

263
00:18:34,889 --> 00:18:36,555
!ويك)، احترس)

264
00:18:42,163 --> 00:18:44,763
!هنا، 402، لدينا دخلاء في السد

265
00:18:46,167 --> 00:18:49,268
أجب يا 402
هل قلت دُخلاء؟

266
00:18:49,270 --> 00:18:52,137
أجب يا 402؟
الدعم في طريقه

267
00:18:52,139 --> 00:18:53,239
.يعرفون أننا هنا

268
00:18:53,241 --> 00:18:56,275
،إنهم يرسلون الدعم
علينا فعل هذا سريعاً

269
00:19:01,048 --> 00:19:02,681
أهلاً بكم على الأرض

270
00:19:06,220 --> 00:19:07,953
أعطني أخر قنبلة

271
00:19:13,861 --> 00:19:16,095
ماذا يحدث لو فجرنا
الخامس والسادس فقط؟

272
00:19:16,097 --> 00:19:19,265
الكهرباء تظل
ويظل الباب مغلقاً

273
00:19:19,267 --> 00:19:21,467
.ويموت كل من نكترث لأمرهم ..

274
00:19:31,922 --> 00:19:34,089
لقد جعلتهم يحضرون
طعامك المُفضل

275
00:19:44,902 --> 00:19:47,002
.هيّا يا أبي

276
00:19:47,004 --> 00:19:51,673
أخبرونني أنك لم
تأكل منذ يومين

277
00:19:51,675 --> 00:19:53,308
ما مدى سوء الأمر؟

278
00:19:55,045 --> 00:19:59,314
كلانا يعرف أنك لست
هنا لإحضار الطعام

279
00:20:00,317 --> 00:20:01,617
.الأمر سيء

280
00:20:03,954 --> 00:20:06,254
إنهم يذهبون إلى الكهرباء

281
00:20:08,225 --> 00:20:10,792
،أرسلت فريق إلى السدّ

282
00:20:10,794 --> 00:20:13,762
ولكن هناك جيش
،خارج الباب الرئيسي

283
00:20:13,764 --> 00:20:17,099
.ويحفرون فيه ...

284
00:20:17,101 --> 00:20:19,334
لابد أنهم يعرفون
بأن هناك تأخير

285
00:20:26,644 --> 00:20:29,444
لقد قللت من القائدة

286
00:20:31,448 --> 00:20:35,348
أهذا ما تريدنني أن أقوله؟ -
(لم تكن القائدة، كانت (كلارك -

287
00:20:38,255 --> 00:20:39,421
.أبي

288
00:20:39,423 --> 00:20:41,957
.لقد قتلتنا

289
00:20:41,959 --> 00:20:47,463
أسبوع واحد بالمنصب وتمكنت
،من قلب جيراننا علينا

290
00:20:47,465 --> 00:20:51,033
وجعلت الغرباء يكرهوننا
،أكثر مما فعلوا

291
00:20:51,035 --> 00:20:54,002
،وخسرت دفاعتنا الخارجية

292
00:20:54,004 --> 00:20:58,440
والآن ذلك الباب الذي
لم يخترق منذ 97 عام

293
00:20:58,442 --> 00:21:04,813
سوف يسقط، وجيش من الهمج
سيسقطون على هذ الجدران

294
00:21:04,815 --> 00:21:07,282
.ويقتلون كل شخص منا ...

295
00:21:11,722 --> 00:21:13,589
.أخبرني كيف أوقفهم

296
00:21:18,729 --> 00:21:20,028
.أرجوك

297
00:21:22,299 --> 00:21:24,199
.أريد مساعدتك

298
00:21:32,543 --> 00:21:37,012
.قومك بحاجة لمساعدتك

299
00:21:54,331 --> 00:21:56,732
.سوف يدمرون كل شيء

300
00:22:02,106 --> 00:22:04,440
.لقد فعلت أنت مُسبقاً

301
00:22:19,123 --> 00:22:20,456
.انتظر

302
00:22:32,369 --> 00:22:34,770
(توقف يا (ويك -
أنا لا أفعل شيء -

303
00:22:34,772 --> 00:22:36,438
بالضبط

304
00:22:36,440 --> 00:22:37,739
مهلاً، لست أنا الذي
لم يصنع قنابل كافية

305
00:22:37,741 --> 00:22:39,107
خمس توربينات، خمس قنابل

306
00:22:39,109 --> 00:22:40,909
.. ربما لو لم تسقط الأخيرة

307
00:22:40,911 --> 00:22:43,445
أي مهندس عليه
أن يعرف أن أي خطة تفشل

308
00:22:43,447 --> 00:22:45,547
اثنان مثل واحد، وواحد
.. لا قيمة له، هذا يسمى

309
00:22:45,549 --> 00:22:47,282
.التكرار

310
00:22:47,284 --> 00:22:50,129
هذا هو، التكرار
!هذا هو

311
00:22:50,231 --> 00:22:51,630
ماذا؟ ماذا تعنين؟

312
00:22:51,632 --> 00:22:53,232
لقد بنوا توربينات
أكثر مما يحتاجون

313
00:22:53,234 --> 00:22:54,833
لو فجرنا الأربعة الأخرين
هذا سيبدأ بالتحميل

314
00:22:54,835 --> 00:22:56,902
موجات الدفع سوف تتدفق
.. كي تجعله يعمل

315
00:22:56,904 --> 00:22:58,604
.كي لا تجعله ينفجر

316
00:22:58,606 --> 00:23:01,840
أجل، علينا أن نغلق
هذا التوربين

317
00:23:01,842 --> 00:23:04,109
فشل ذريع؟ أهذا خطتك؟

318
00:23:04,111 --> 00:23:07,246
،لو كنت تراها هكذا
فلا تبدو وكأنها فكرة جيدة

319
00:23:07,248 --> 00:23:08,847
.سوف اضبط المفجر

320
00:23:19,827 --> 00:23:21,560
هذا يأخذ وقت طويل

321
00:23:23,798 --> 00:23:25,931
ليأخذ كما يُريد

322
00:23:29,737 --> 00:23:31,737
ماذا سنفعل عندما ينتهي؟

323
00:23:35,142 --> 00:23:36,975
ليس لدي أدنى فكرة

324
00:23:38,412 --> 00:23:45,884
ماذا تريدين؟ -
لا شيء -

325
00:23:47,455 --> 00:23:50,155
.عودة قومي

326
00:23:50,157 --> 00:23:52,291
لا يمكنني التفكير بسوى اليوم

327
00:23:55,496 --> 00:23:57,763
ينبغي أن تأتي معي
إلى العاصمة

328
00:24:01,135 --> 00:24:05,003
بوليس) سيغير الطريقة)
التي تفكرين بها عنا

329
00:24:05,005 --> 00:24:08,307
.لقد فعلتِ للتو

330
00:24:13,314 --> 00:24:14,947
إنه قادم من السد

331
00:24:14,949 --> 00:24:18,550
يعرفون أن نسعى وراء الكهرباء -
ويعرفون أنن نسعى للباب -

332
00:24:22,156 --> 00:24:25,924
رايفن) ستنهي الأمر) -
إنها واحدة منا -

333
00:24:27,094 --> 00:24:29,328
،بمجرد أن تنقطع الأنوار
اضغطي على الزر

334
00:24:29,330 --> 00:24:30,796
.وسنقوم بالبقية

335
00:24:34,235 --> 00:24:37,553
!(اليوم يا (ويك -
.. أتحرك بقدر -

336
00:24:39,924 --> 00:24:41,456
في لااوقع، أستطيع أن أسرع

337
00:24:44,795 --> 00:24:45,861
هل أنهيت الأمر؟

338
00:24:45,863 --> 00:24:47,863
!(اضغطي على الزر يا (رايفن

339
00:24:51,735 --> 00:24:54,303
إنه ينجح

340
00:24:54,305 --> 00:24:55,938
!نحن قريبين جداً

341
00:24:55,940 --> 00:24:58,607
!توقفا! ارفعا أيديكم

342
00:24:58,609 --> 00:25:01,777
!لا تتحركا! أرونا أيديكم

343
00:25:03,914 --> 00:25:05,080
.استمري في التراجع فحسب

344
00:25:07,618 --> 00:25:09,751
!توقفوا عن التحرك

345
00:25:09,753 --> 00:25:12,888
نحن قريبين جداً -
ليس بنفس قربهم -

346
00:25:15,893 --> 00:25:17,025
!انبطحوا

347
00:25:26,418 --> 00:25:28,952
.. (إيمرسون)

348
00:25:28,954 --> 00:25:32,188
،لقد قطعوا الكهرباء
ابدأ العد، دقيقة واحدة

349
00:25:32,190 --> 00:25:33,957
علم، لا تقلق يا سيدي

350
00:25:33,959 --> 00:25:37,760
.لن يجتازوا هذا الباب

351
00:25:39,898 --> 00:25:42,599
.لقد فعلتها -
دقيقة واحدة من الآن -

352
00:25:46,137 --> 00:25:47,937
.. من أجل من خسرنا

353
00:25:51,376 --> 00:25:53,109
.وكل من سنجدهم قريباً

354
00:25:59,985 --> 00:26:03,686
ما الخطب؟ لماذا لا يعمل؟ -
إنهم يحجبون الإشارة -

355
00:26:03,688 --> 00:26:04,921
.علي الإقتراب

356
00:26:06,291 --> 00:26:07,524
!(كلارك)

357
00:26:09,427 --> 00:26:10,760
!خمسة وأربعون ثانية

358
00:26:12,061 --> 00:26:13,833
!شتتوا المُطلقين

359
00:26:23,808 --> 00:26:25,441
لو استطعت الوصول هناك
.. يمكنني تفعيله يدوياً

360
00:26:25,443 --> 00:26:27,010
كلا، لا يمكنك الذهاب هناك

361
00:26:27,012 --> 00:26:28,745
لأجل (نيت)، علي المحاولة

362
00:26:30,746 --> 00:26:33,110
!الدروع الآن
!خذوه إلى الباب

363
00:26:41,026 --> 00:26:42,692
.ثلاثون ثانية

364
00:27:06,818 --> 00:27:08,551
.سنجد طريقة أخرى

365
00:27:08,553 --> 00:27:12,088
لا يوجد طريقة أخرى
وتعرفين هذا

366
00:27:12,090 --> 00:27:13,523
.لا نحتاج واحدة

367
00:27:16,661 --> 00:27:17,827
عشرة ثوانِ

368
00:27:19,931 --> 00:27:21,097
خمس ثوانِ

369
00:27:21,099 --> 00:27:25,702
أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد

370
00:27:28,173 --> 00:27:29,973
!لقد نجح

371
00:27:29,975 --> 00:27:31,474
علينا الوصول
لتلك القمة

372
00:27:31,476 --> 00:27:33,209
!ونُطيح بالمطلقين ..

373
00:27:33,211 --> 00:27:35,511
!(كلا! ستبقى مع (كلارك

374
00:27:35,513 --> 00:27:38,715
،عندما يتوقف الطلق
افتح هذا الباب

375
00:27:40,116 --> 00:27:41,366
!اذهبوا

376
00:27:59,471 --> 00:28:00,703
.لا نملك الكثير من الوقت

377
00:28:00,705 --> 00:28:03,406
أخر 12 في هذا المستوى

378
00:28:03,408 --> 00:28:05,875
(بما فيهم (مونتي
أي طريق؟

379
00:28:05,877 --> 00:28:07,543
من هنا

380
00:28:07,545 --> 00:28:10,880
<i>انتباه، تم تفعيل حجر
المستوى الأول</i>

381
00:28:10,882 --> 00:28:13,816
<i>يجب أن يذهب كل المواطنين
للمستوى الخامس حالاً</i>

382
00:28:13,818 --> 00:28:16,486
<i>سيبدأ الإغلاق المحكم
بعد ثلاثون دقيقة</i>

383
00:28:16,488 --> 00:28:19,122
،انصتي لي
.ستكونين بخير

384
00:28:19,124 --> 00:28:23,359
حسنٌ؟ ستكونين بخير
لن ندع شيء يحدث لك؟

385
00:28:23,361 --> 00:28:26,295
جاسبر، بعد 30 دقيقة
سوف تعود الكهرباء الإحتياطية

386
00:28:26,297 --> 00:28:28,264
.من أجل استمرار الحياة ..

387
00:28:28,266 --> 00:28:30,867
هذا يعني أن وسائل الحياة
والأمن بالمستوى الخامس

388
00:28:30,869 --> 00:28:33,436
.سوف يتسرب الإشعاع بكل مكان

389
00:28:33,438 --> 00:28:37,707
ولا يمكنني عبور المستوى
الخامس دون أن أقتل

390
00:28:37,709 --> 00:28:40,276
يا رفاق، علينا التحرك

391
00:28:40,278 --> 00:28:43,880
،سنحضر لكِ بدلة حماية
وأوكسجين كافِ

392
00:28:43,882 --> 00:28:45,481
.حتى يعيد المهندسيين الكهرباء ..

393
00:28:45,483 --> 00:28:49,419
وماذا بعدها؟ هل تظن أن
كيج والاس) سيتركني أعيش؟)

394
00:28:49,421 --> 00:28:52,121
<i>انتباه، تم تفعيل حجر
المستوى الأول</i>

395
00:28:52,123 --> 00:28:53,289
.نقتله إذن

396
00:28:53,291 --> 00:28:56,893
<i>يجب أن يذهب كل المواطنين
للمستوى الخامس حالاً</i>

397
00:28:56,895 --> 00:28:59,195
<i>سيبدأ الإغلاق المحكم
بعد ثلاثون دقيقة</i>

398
00:29:01,433 --> 00:29:02,699
(مونتي)

399
00:29:02,701 --> 00:29:05,168
تحركوا! سمعتموه، هيّا

400
00:29:05,170 --> 00:29:08,304
توقفـا، كونا مستعدين

401
00:29:21,853 --> 00:29:23,352
(إنها السيدة (رايان

402
00:29:25,790 --> 00:29:28,024
.كانت تختبئ أخر 12

403
00:29:28,026 --> 00:29:31,961
أين يأخذونهم؟ -
لابد أن يكون المستوى الخامس -

404
00:29:31,963 --> 00:29:34,297
كلا -
ابتعد عن طريقي -

405
00:29:34,299 --> 00:29:37,633
كل شخص داخل هذا
الجبل بالمستوى الخامس

406
00:29:37,635 --> 00:29:39,469
.كل جندي ..

407
00:29:39,471 --> 00:29:40,470
أخبريه

408
00:29:40,472 --> 00:29:43,539
جاسبر) محق)
،بعد الغلق

409
00:29:43,541 --> 00:29:46,642
سيكون من المستحيل
.أن نخرجهم، إما الآن أو لا

410
00:29:48,546 --> 00:29:51,714
.. حسنٌ، كيف لكم

411
00:29:56,387 --> 00:29:59,021
(مونتي)

412
00:29:59,023 --> 00:30:02,792
ما الخطب؟

413
00:30:02,794 --> 00:30:06,195
.يعرفون بأمر الأرضيين

414
00:30:06,197 --> 00:30:07,930
.لهذا السبب اختبأت

415
00:30:07,932 --> 00:30:10,166
لم أفعل أي شيء
لإنقاذ الأخرين

416
00:30:10,168 --> 00:30:13,136
وجعلتهم يقتلون
(السيدة (رايان

417
00:30:13,138 --> 00:30:15,138
ماذا تعني أنه يعرفون
بأمر الأرضيين؟

418
00:30:15,140 --> 00:30:17,907
سمعت أحد الجنود يتخاطبون

419
00:30:17,909 --> 00:30:21,844
.إنهم متجهين لغرقة الحصاد

420
00:30:21,846 --> 00:30:24,147
لو أخذوها، سنخسر كل شخص

421
00:30:28,686 --> 00:30:29,819
!هيا

422
00:30:38,611 --> 00:30:41,945
لقد وجدناه -
أنتِ من وجده -

423
00:30:41,947 --> 00:30:46,350
(يبدو أننا لا نحتاج (لينكولن

424
00:30:46,352 --> 00:30:47,551
.شكراً لكِ

425
00:30:49,455 --> 00:30:51,355
(لقد أحسنتِ الصنع يا (أوكتيفيا

426
00:30:52,056 --> 00:30:54,060
.من قوم الأشجار ...

427
00:30:55,694 --> 00:30:57,194
ما معنى هذا؟

428
00:30:57,196 --> 00:30:59,096
ماذا يكون برأيك؟

429
00:30:59,098 --> 00:31:04,068
.أعتقد أنني أريدك أن تقوليها -
.أنتِ واحدة منا الآن -

430
00:31:17,983 --> 00:31:19,183
(لينكولن)

431
00:31:21,353 --> 00:31:24,755
ليكسا) فعلتها)

432
00:31:24,757 --> 00:31:26,590
(انظري يا (كلارك

433
00:31:29,528 --> 00:31:31,161
تأكد أنه بخير

434
00:31:31,163 --> 00:31:32,296
!(الرقيب (ميلر

435
00:31:35,167 --> 00:31:38,402
!سوف ينتظرون داخل الباب فحسب

436
00:31:38,404 --> 00:31:39,603
.جيد

437
00:31:40,304 --> 00:31:42,137
!اتبعوني

438
00:31:42,538 --> 00:31:44,076
!صفين

439
00:31:44,477 --> 00:31:46,418
!استعدوا للسحب

440
00:31:51,417 --> 00:31:53,750
ركزوا ضربكم على الباب

441
00:31:55,187 --> 00:31:56,320
!اسحبوا

442
00:32:03,562 --> 00:32:05,229
!اسحبوا

443
00:32:09,768 --> 00:32:11,568
!اسحبوا مجدداً

444
00:32:22,548 --> 00:32:24,047
!اهجموا الآن

445
00:32:24,048 --> 00:32:25,805
!تراجعوا

446
00:32:33,092 --> 00:32:34,458
ما هذا؟

447
00:32:34,460 --> 00:32:36,393
!أنظروا! إنهم يخرجون

448
00:32:49,942 --> 00:32:52,976
هل يستسلمون؟ -
ليس بالضبط -

449
00:33:07,092 --> 00:33:08,492
ماذا فعلتِ؟

450
00:33:09,795 --> 00:33:13,797
،ما كنتِ ستفعلينه
أنقذ قومي

451
00:33:16,769 --> 00:33:21,972
وأين قومي؟ -
(آسفة يا (كلارك -

452
00:33:21,974 --> 00:33:24,208
.لم يكونوا جزء من الصفقة

453
00:33:35,354 --> 00:33:37,521
قمتِ بالخيار الصائب

454
00:33:56,208 --> 00:33:58,609
ما هذا؟

455
00:33:58,611 --> 00:34:00,777
قائدتك قامة باتفاق

456
00:34:02,848 --> 00:34:05,882
ماذا عن مساجين الـ(آرك)؟

457
00:34:05,884 --> 00:34:08,151
.. سيتم قتلهم

458
00:34:10,289 --> 00:34:15,659
ولكنك لا تكترثين لهذا؟ -
(بل أكترث يا (كلارك -

459
00:34:15,661 --> 00:34:19,363
ولكني قمت بهذا الخبار
.من رأسي وليس من قلبي

460
00:34:21,133 --> 00:34:25,302
.واجب حماية قومي هو الأولوية

461
00:34:25,304 --> 00:34:29,172
أرجوكِ لا تفعلي هذا -
(آسفة يا (كلارك -

462
00:34:29,174 --> 00:34:32,576
.دعينا نقاتل يا قائدة -
كلا، الإتفاق تم -

463
00:34:37,077 --> 00:34:38,684
.أطلق إشارة التراجع

464
00:34:49,561 --> 00:34:52,462
وأنت هذا، كل قومنا
سيتراجعون

465
00:34:52,464 --> 00:34:53,930
.تلك كانت الشروط

466
00:34:53,932 --> 00:34:56,400
سيتم ذبحهم، دعيني أساعدهم|

467
00:34:57,101 --> 00:34:58,816
.خذوه

468
00:35:15,721 --> 00:35:17,554
.سنتقابل مجدداً

469
00:35:48,101 --> 00:35:49,634
.نحن نتراجع

470
00:35:49,636 --> 00:35:54,072
!لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً -
!علينا الذهاب الآن -

471
00:35:54,174 --> 00:35:56,240
!(انتظري يا (إندرا

472
00:35:56,242 --> 00:35:57,442
!لازالوا بالداخل

473
00:35:57,444 --> 00:36:01,412
وقائدتنا بالخارج
.تتعرض لهجوم حسب علمنا

474
00:36:01,414 --> 00:36:03,348
،أنا لا أثق بها

475
00:36:03,350 --> 00:36:05,817
(ليس بعد (توندسي ..

476
00:36:05,819 --> 00:36:09,921
وكذلك أنتِ -
أعطيتكِ أمراً مباشراً -

477
00:36:09,923 --> 00:36:14,092
أرجوكِ، كانت هذه الخطة

478
00:36:14,094 --> 00:36:17,161
لو لم نكن هنا ومعنا المولد الصوتي
.. فعندما يخرجون، الحاصدون

479
00:36:17,163 --> 00:36:22,403
.الخطة تغيرت  -
!(لنذهب يا (أوكتيفيا -

480
00:36:26,743 --> 00:36:29,210
.لن أبارح مكاني بدون أخي

481
00:36:39,722 --> 00:36:43,591
!لم تعودي مساعدتي

482
00:37:03,446 --> 00:37:08,015
(أرجوكِ يا (أوكتيفيا
عودي معنا للوطن

483
00:37:10,887 --> 00:37:12,753
.ليس لدي وطن

484
00:37:18,795 --> 00:37:20,428
.ستحتاجين هذه

485
00:37:21,764 --> 00:37:22,930
هيّا بنا

486
00:37:38,014 --> 00:37:39,413
!كلا

487
00:38:13,283 --> 00:38:14,782
رايفن)؟)

488
00:38:18,721 --> 00:38:21,289
... (يا (رايفن

489
00:38:22,392 --> 00:38:24,926
ذراعي

490
00:38:27,330 --> 00:38:28,829
.مرحبا

491
00:38:38,508 --> 00:38:40,274
.. أنا أقول

492
00:38:40,276 --> 00:38:42,243
.دعامتي سوف تتحمل ..

493
00:38:47,550 --> 00:38:51,085
هيّا، لنخرج من هنا

494
00:38:55,024 --> 00:38:57,725
.. (كايل) -
محال، محال -

495
00:38:57,727 --> 00:38:59,126
لا تقوليها حتى

496
00:38:59,128 --> 00:39:02,396
.لن أبارح مكاني بدونك

497
00:39:02,398 --> 00:39:06,034
... ما كنت سأقوله

498
00:39:06,736 --> 00:39:08,970
.لا تتركني أرجوك

499
00:39:13,343 --> 00:39:14,508
هذا محال

500
00:39:15,812 --> 00:39:17,044
<i>.ها أنتم</i>

501
00:39:20,383 --> 00:39:22,650
<i>.. أخبر الرئيس أن التوربينات</i>

502
00:39:37,033 --> 00:39:38,366
أبي؟

503
00:39:40,903 --> 00:39:43,404
كنت محقاً

504
00:39:43,406 --> 00:39:46,107
.لقد وافقت على الصفقة

505
00:39:46,109 --> 00:39:48,576
.أنت بطل لقومك

506
00:39:50,046 --> 00:39:56,417
.لقد فزنا -
كلا، لم نفعل -

507
00:39:56,419 --> 00:40:03,457
السلام مع الهمج ليس كافياً
لجعل الأرض آمنة لنا

508
00:40:03,459 --> 00:40:05,926
.أعرف

509
00:40:05,928 --> 00:40:10,931
(الـ(آرك -
لن يتوقفوا قط -

510
00:40:10,933 --> 00:40:13,634
ولن يفعل أي أب أبداً

511
00:40:13,636 --> 00:40:18,572
أنت محق، منذ 20 دقيقة
لقد التقطنا مجموعة على الرادار

512
00:40:18,574 --> 00:40:20,741
.وأرسلنا فريقاً بالفعل هناك

513
00:40:25,548 --> 00:40:28,115
يبدو أننا سنحصل
على المزيد من النخاع

514
00:40:34,924 --> 00:40:37,758
سنظل في المستوى
الخامس حتى إصلاح التوربينات

515
00:40:37,760 --> 00:40:39,760
.انزل عندما تستعد

516
00:40:57,580 --> 00:40:59,513
كلارك)، لنذهب)

517
00:40:59,515 --> 00:41:01,782
سوف نعود مع تعزيزات

518
00:41:04,387 --> 00:41:05,920
.(كلارك)

519
00:41:05,922 --> 00:41:07,455
كلارك)، هيّا بنا)

520
00:41:10,660 --> 00:41:13,961
لقد انتهى، آسفة

521
00:41:26,409 --> 00:41:28,209
.لا يمكن أن ينتهي

522
00:41:38,510 --> 00:41:43,210
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} ||محمود فودة - أنس مراد ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub
https://www.facebook.com/MetalHeadSubtitles

