﻿1
00:01:14,236 --> 00:01:17,537
شرطة "البكيركي" مرحباً

2
00:01:30,055 --> 00:01:31,554
.سيدي، نود التحدث معك لوهلة

3
00:01:32,155 --> 00:01:34,322
أيمكنك فتح الباب رجاءاً؟

4
00:01:36,776 --> 00:01:38,260
أنظر، نحن نعلم أنك هناك

5
00:01:38,275 --> 00:01:40,909
أنت تشكل ظلاً على فتحة الرؤية

6
00:01:40,944 --> 00:01:42,611
جل ما نريده هو التحدث

7
00:01:42,613 --> 00:01:43,995
فهلا تفتح الباب رجاءاً؟

8
00:01:45,282 --> 00:01:48,333
أفضل أن لا أفعل، يا أيها الضابطان

9
00:01:48,368 --> 00:01:51,086
سيدي، أقدم وأفتح الآن

10
00:01:51,121 --> 00:01:53,622
لدي حالةٌ ما

11
00:01:53,624 --> 00:01:55,090
لا أستطيع الأقدام للخارج

12
00:01:55,125 --> 00:01:57,426
أو أن أتعرض لما هناك

13
00:01:57,461 --> 00:01:59,928
لكنك كنت قادراً على الخروج حينما سرقت صحيفة جارك

14
00:01:59,963 --> 00:02:00,962
!لم أقم بسرقتها

15
00:02:00,964 --> 00:02:02,264
لقد تركت 5 دولارات

16
00:02:02,299 --> 00:02:05,016
وسعر الغلاف 500 سنتاً

17
00:02:05,052 --> 00:02:08,470
هل وافقت جارتك على بيع الصحيفة؟

18
00:02:08,472 --> 00:02:09,855
...أنا

19
00:02:09,890 --> 00:02:13,141
..هي... لم

20
00:02:14,445 --> 00:02:17,729
يا أيها الضابطان .. دعونا.. دعونا

21
00:02:17,781 --> 00:02:20,899
"نتحدث عن شيء يدعى "السبب المُحتمل

22
00:02:20,951 --> 00:02:23,235
"وأنا على يقين أنكما تعلمان أن في ولاية "نيو مكسيكو

23
00:02:23,287 --> 00:02:24,569
..هناك نوعان من الأختبارات

24
00:02:24,621 --> 00:02:26,238
..لتحديد ما إذا كان ضباط الشرطة

25
00:02:26,290 --> 00:02:28,957
..لديهم أسس معقولة

26
00:02:55,853 --> 00:02:58,603
يا (تومي) تعال الى هنا، هلا فعلت؟

27
00:03:04,695 --> 00:03:07,162
.تفقد هذا

28
00:03:28,552 --> 00:03:30,135
أترى ما فعله لصندوق الكسارة؟

29
00:03:30,187 --> 00:03:34,356
هل سيخرج أم سندخل نحن؟

30
00:03:42,316 --> 00:03:44,733
لديك 10 ثوانٍ حتى تفتح الباب

31
00:03:44,735 --> 00:03:46,785
أو سنلج للداخل، أهذا واضح؟

32
00:03:46,820 --> 00:03:48,620
!هذا التحذير الأخير

33
00:03:48,655 --> 00:03:50,455
..حسنٌ.. سأجعلكم تدخلون

34
00:03:50,490 --> 00:03:52,574
لكن عليكم بأبقاء أجهزتك الألكترونية خارجاً

35
00:03:52,576 --> 00:03:54,042
لا هواتف .. لا أجهزة لاسلكي

36
00:03:54,077 --> 00:03:55,327
..لا مصابيح يدوية

37
00:03:55,379 --> 00:03:58,630
!وبالتأكيد قطعاً لا مسدسات صعق كهربائي

38
00:03:58,665 --> 00:04:01,416
لا يمكنني التشديد أكثر من ذلك، موافقون؟

39
00:04:01,418 --> 00:04:03,168
أنظر، أنظر .. سأعيد لها الصحيفة

40
00:04:11,134 --> 00:04:15,034
<font color="#ffff00">من الأفضل الأتصال بـ</font><font color="#ff0000">سول</font> الحلقة الخامسة
<font color="#ff8040">"بعنوان " راعي الغنم الألبي</font>

41
00:04:20,058 --> 00:04:25,958
<font color="#ff0000">||</font> <font color="#ff8000">ترجمة:</font> <font color="#ff0000">|| د.أحمد الزُبيدي</font>

42
00:04:42,457 --> 00:04:43,706
أجل؟

43
00:04:43,741 --> 00:04:47,043
(جيمس ميكغيل) أتى لرؤية السيد (ريشارد سايبز)

44
00:04:47,078 --> 00:04:48,911
"ريكي" .. أدعوني بـ"ريكي"

45
00:04:48,963 --> 00:04:50,746
"أقدم الى هنا"

46
00:05:18,493 --> 00:05:21,577
هذه سيارة مساعدي

47
00:05:23,031 --> 00:05:24,780
حسنٌ، "المرسيدس" خاصتي في الورشة

48
00:05:26,334 --> 00:05:28,618
.يجب أن أمنحه ترقية، أنت محق

49
00:05:32,840 --> 00:05:34,540
جيم)، لقد شاهدتك على التلفاز)

50
00:05:34,542 --> 00:05:35,558
.أمر لوحة الأعلانات ذلك

51
00:05:35,641 --> 00:05:37,341
:وتمالكتني رؤيتان

52
00:05:37,343 --> 00:05:39,643
..الرؤية الأولى

53
00:05:39,679 --> 00:05:41,846
بأنك لم تكن خائفاً في وضع نفسك بالخارج هناك

54
00:05:41,848 --> 00:05:43,731
..والرؤية الثانية

55
00:05:43,766 --> 00:05:46,267
...أنت تؤمن بأمريكا الحقيقة

56
00:05:46,319 --> 00:05:49,153
الحرية، الأكتفاء الذاتي

57
00:05:49,188 --> 00:05:50,404
.بالفعل

58
00:05:50,439 --> 00:05:53,023
.أنا أفعل ذلك بالفعل

59
00:05:53,025 --> 00:05:55,826
..حينما أرى شخصاً مثلك

60
00:05:55,862 --> 00:05:57,077
.يقود تلك العربة الغريبة التعيسة

61
00:05:57,113 --> 00:05:58,495
..حسنٌ، كما تعلم في حقيقة الأمر

62
00:05:58,531 --> 00:06:02,700
أنه نذير بأن الشخص الصالح ليس له محط قدمٍ في وقتنا هذا

63
00:06:02,702 --> 00:06:04,835
!أنها مهزلة لعينة، هذا ما عليه الأمر

64
00:06:06,172 --> 00:06:08,172
(حسنٌ، ربما ذلك (ريكي

65
00:06:08,207 --> 00:06:09,673
...لكن

66
00:06:09,709 --> 00:06:13,544
.أنا ارفض أعتبار نفسي ضحيةً

67
00:06:14,881 --> 00:06:19,049
أوتعلم، نحن مجدداً في مرحلةٍ ما من تاريخنا

68
00:06:19,051 --> 00:06:21,852
نحن الحشرة المسحوقة من قبل الحكومة

69
00:06:21,888 --> 00:06:24,688
.أنها تسحق روح مبادرة الأعمال لدينا

70
00:06:24,724 --> 00:06:28,475
الضرائب، متطلبات منظمة الأمان والصحة

71
00:06:28,527 --> 00:06:30,945
ومنظمة الهجرة والتجنس الذين يقحمون
.أنفهم الكبير في شأن كل تعيين

72
00:06:34,233 --> 00:06:36,283
.أنه ظلمٌ لعين

73
00:06:36,319 --> 00:06:38,118
.أنها مأساة

74
00:06:38,154 --> 00:06:39,737
.أنها أمريكا

75
00:06:43,042 --> 00:06:46,577
.جيم)، أعتقد أنك المحامي الذي أحتاجه)

76
00:06:46,579 --> 00:06:51,715
.لأن لدي قضية .. كبيرة .. وأعني كبيرة جداً’

77
00:06:51,751 --> 00:06:54,501
هل أنت مستعد لتفضي جدولك؟

78
00:06:57,506 --> 00:07:00,724
.ريكي)، كلِي آذانٌ صاغية)

79
00:07:00,760 --> 00:07:04,845
.أريد الأنفصال عن الولايات المتحدة

80
00:07:04,897 --> 00:07:08,232
الآن، أنا لدي 1,100 فداناً من الملكية هنا

81
00:07:08,267 --> 00:07:11,101
،أكتفاءا ذاتي مع الطاقة الشمسية وآبار

82
00:07:11,103 --> 00:07:15,572
دولة ذات سيادة في مأمن من لوائح قتل الأعمال

83
00:07:15,608 --> 00:07:19,693
.للدولة والتي تتموقع جغرافياً

84
00:07:19,745 --> 00:07:23,414
.سنكون مدينة فاتيكان أمريكية

85
00:07:26,118 --> 00:07:28,752
...ريكي

86
00:07:28,788 --> 00:07:30,004
.أنا مبتغاك

87
00:07:30,039 --> 00:07:32,506
.أجل، فلنفعل هذا

88
00:07:32,541 --> 00:07:35,426
.فلنرهم جميعاً

89
00:07:40,716 --> 00:07:42,883
!أجل، نحن سنفعل هذا

90
00:07:44,770 --> 00:07:46,520
الآن، لن يكون هذا سهلاً يا سيدي

91
00:07:46,555 --> 00:07:49,390
أعني الحكومة ستقف بوجهنا بضراوة

92
00:07:49,442 --> 00:07:50,975
..ربما ينتهي الأمر بنا في محكمة عليا

93
00:07:50,977 --> 00:07:53,227
أنا أتحدث عن آلاف من الساعات اليومية

94
00:07:53,279 --> 00:07:56,280
أعني، سنين من الجهود المبذولة

95
00:07:57,783 --> 00:08:00,150
أمستعدٌ لهذا؟

96
00:08:00,152 --> 00:08:01,986
أنا؟

97
00:08:01,988 --> 00:08:04,038
.وأنا أقول هاتهم

98
00:08:04,073 --> 00:08:06,323
.فلنتحدث عن الأمر بوضوح

99
00:08:06,325 --> 00:08:07,541
ما نسبتك؟

100
00:08:11,330 --> 00:08:13,664
.$450في الساعة

101
00:08:16,335 --> 00:08:18,135
!ما الأمر مع الساعات؟

102
00:08:18,170 --> 00:08:20,004
.أريد لك عربوناً

103
00:08:20,006 --> 00:08:24,141
ماذا عن 1 مليون سواسية

104
00:08:24,176 --> 00:08:29,096
$ في البداية 500,000
و $500,000 حينما ننتهي؟

105
00:08:29,148 --> 00:08:31,098
مليون؟

106
00:08:31,150 --> 00:08:35,185
هذا يبدو.. عادلاً

107
00:08:35,187 --> 00:08:37,488
هل تريدها نقداً؟

108
00:09:23,369 --> 00:09:24,735
...حسنٌ

109
00:09:24,737 --> 00:09:27,738
..بلا ضرائب.. ومحزمة بصدقٍ وأئتمان

110
00:09:27,740 --> 00:09:29,907
"من قبل الجمهورية السيادية ل"ساديا

111
00:09:31,744 --> 00:09:34,545
..أنها

112
00:09:36,665 --> 00:09:40,417
.يا ولد، أنت تحط قدمك على الأرض الصحيحة

113
00:10:00,539 --> 00:10:03,240
سيد (ميكغيل) مرحباً

114
00:10:03,275 --> 00:10:04,408
.شكراً لقدومك

115
00:10:04,443 --> 00:10:06,160
(رولاند جيكوكز) ،(رولاند)

116
00:10:06,195 --> 00:10:07,778
.مرحباً، (رولاند) سررت بمقابلتك

117
00:10:07,780 --> 00:10:08,996
"يمكنك أن تدعوني بـ"جيمي

118
00:10:09,031 --> 00:10:10,330
جيمي)، بالتأكيد)

119
00:10:10,366 --> 00:10:12,499
.مرحباً، أدخل من فضلك

120
00:10:12,535 --> 00:10:13,951
.حسنٌ، شكراً لك

121
00:10:13,953 --> 00:10:15,586
يا إلهي، ما كان أمر تسلق لوحة الأعلان؟

122
00:10:15,621 --> 00:10:17,254
لابد أنها كانت مرعبةً بحق؟

123
00:10:18,591 --> 00:10:21,125
شخصٌ ما أحتاج للمساعدة هذا جل ما في الأمر

124
00:10:21,127 --> 00:10:23,844
.أنت تعلم، لو لم أفعلها، لفعلها أحدهم

125
00:10:24,964 --> 00:10:26,597
.حسنٌ، أنا أرفع القبعة لك

126
00:10:26,632 --> 00:10:28,465
إذاً، ها نحن ذا

127
00:10:28,467 --> 00:10:30,767
...وقانون براءة الأختراع هو شيءٌ

128
00:10:30,803 --> 00:10:33,637
أجل، في الحقيقة أنا أقوم بالعديد
.من قضايا شهادة البراءات تلك

129
00:10:33,639 --> 00:10:36,106
يجدر بي على الأرجح أن أمضِ
.في الأمر وأتخصص في هذا

130
00:10:36,142 --> 00:10:38,442
إذاً، ما لدينا؟

131
00:10:38,477 --> 00:10:40,360
..أشعر بأني سخيفٌ بسؤالي هذا

132
00:10:40,396 --> 00:10:42,112
...لكن قبل أن أُريك أختراعي

133
00:10:42,148 --> 00:10:44,448
هلا توقع على أتفاقية عدم الأفصاح؟

134
00:10:44,483 --> 00:10:47,234
لك هذا، لا مشكلة

135
00:10:49,155 --> 00:10:51,121
.أنها فكرة العمر خاصتي

136
00:10:51,157 --> 00:10:53,824
"إذا ما وقعت أعين "<font color="#ff0000">*</font>فيشر برايس
..أو أحد مجموعات العمل المدرسي

137
00:10:51,157 --> 00:10:53,757
{\an8}<font color="#ff8080">.فيشر برايس : شركة أمريكية تُعنى بصناعة دمى الأطفال</font><font color="#ff0000">*</font>

138
00:10:53,826 --> 00:10:54,992
.لا تقلق

139
00:11:03,502 --> 00:11:05,002
أومستعد؟

140
00:11:12,144 --> 00:11:15,262
.ربما قد رأيت أحدها قبلاً

141
00:11:15,314 --> 00:11:16,930
.ليست كمثل هذه

142
00:11:16,982 --> 00:11:18,599
هذه الواحدة لديها بعض الوحدات التي قمت بأضافتها

143
00:11:18,651 --> 00:11:20,017
.هذا هو أختراعي

144
00:11:20,019 --> 00:11:21,435
هل لديك أطفال؟

145
00:11:21,487 --> 00:11:22,819
.كلا

146
00:11:22,855 --> 00:11:24,521
أنا وزوجتي لدينا ولدان ذوا ال 4 وال 6 عاماً

147
00:11:24,523 --> 00:11:26,690
ودعني أخبرك، مرحاض لتدريبهم؟

148
00:11:26,692 --> 00:11:28,492
.كابوس بالنسبة لهم في كل الأوقات

149
00:11:28,590 --> 00:11:30,723
.أنهم لا يردون أستخدام الكرسي ذا المرحاض

150
00:11:30,759 --> 00:11:32,975
..لذا لقد قمت بربط مستشعرٍ للحركة برقاقة صوتية

151
00:11:33,011 --> 00:11:35,178
،حسنٌ، ليس من المعقول أن الأمر بكامله تقني

152
00:11:35,230 --> 00:11:38,181
لكن كل هذا يتمحور حول الدعم الإيجابي.

153
00:11:38,233 --> 00:11:40,349
.رحبو بـ(توني) رجل المرحاض

154
00:11:40,401 --> 00:11:43,102
..وحينما تجلس لتقوم بعملك

155
00:11:43,104 --> 00:11:45,354
.هكذا يعمل

156
00:11:50,528 --> 00:11:54,447
أجل،هكذا

157
00:11:57,786 --> 00:11:59,502
!يا إلهي، أنت كبير

158
00:11:59,537 --> 00:12:02,538
!أنت كبيرٌ جداً

159
00:12:02,590 --> 00:12:04,090
!يا إلهي

160
00:12:04,125 --> 00:12:05,708
!أنظر لنفسك

161
00:12:09,264 --> 00:12:11,464
(فلتملئني يا (جالندر

162
00:12:11,466 --> 00:12:12,799
!ضعه فيَ

163
00:12:12,801 --> 00:12:14,467
.جالندر) هو أبني الأصغر .. أحبه)

164
00:12:17,639 --> 00:12:20,606
!هاته لي (جالندر) أريده برمته

165
00:12:26,314 --> 00:12:28,114
.على أي حال، يستمر الأمر من هنا

166
00:12:28,149 --> 00:12:29,315
أتضح لك الأمر؟

167
00:12:29,317 --> 00:12:31,818
...أجل، أنا

168
00:12:33,822 --> 00:12:35,404
.أجل

169
00:12:35,456 --> 00:12:38,124
إذاً، ما الذي تعتقده؟

170
00:12:40,128 --> 00:12:44,580
أنه أمرٌ جنسي نوعاً ما؟

171
00:12:44,632 --> 00:12:46,582
...جنسي؟ ما... ما يعني

172
00:12:46,634 --> 00:12:47,834
مثير للعواطف.. ربما

173
00:12:47,836 --> 00:12:50,803
.ربما هذه هي الكلمة الأمثل

174
00:12:50,839 --> 00:12:52,255
..أنظر، أنا

175
00:12:52,307 --> 00:12:53,840
أنا لا أقول أن هذا الشيء لن يجعلك ثرياً

176
00:12:53,842 --> 00:12:56,843
..أعني، أولئك الأثرياء من الدول المطلة على البحر الهادي

177
00:12:56,845 --> 00:12:59,512
!تروق لهم هذه الأشياء .. اللعينة

178
00:13:01,182 --> 00:13:04,317
لقد أبتدعت هذه لأجل الأطفال.. الأطفال، أتفهم؟

179
00:13:04,352 --> 00:13:05,985
.حسنٌ

180
00:13:06,020 --> 00:13:09,772
الفيكارا تم أختراعها من الأساس لمعالجة أرتفاع ضغط الدم

181
00:13:09,824 --> 00:13:11,824
.أنظر لما تطور ذلك

182
00:13:14,028 --> 00:13:16,495
أنت مقززٌ بشكل كلي، أوتعلم هذا؟

183
00:13:16,531 --> 00:13:18,664
.أنت يا صاح ذا المرحاض الجنسي

184
00:13:18,700 --> 00:13:19,866
!أنقلع من ملكيتي

185
00:13:19,868 --> 00:13:21,000
أنت، أوتعلم ماذا؟

186
00:13:21,035 --> 00:13:22,835
..آمل أن تصنع ثروة

187
00:13:22,871 --> 00:13:26,172
.لأن (جالندر) سيتحتاجها من أجل جلسة العلاج النفسي’

188
00:14:00,541 --> 00:14:03,659
.لقد وجدت راعي جبال الألب

189
00:14:30,405 --> 00:14:32,405
كلا،كلا أبق في مكانك فحسب

190
00:14:32,440 --> 00:14:34,523
.سأقدم إليك

191
00:15:18,319 --> 00:15:19,652
الآن، أين كنا؟

192
00:15:19,654 --> 00:15:21,370
أتود بالمزيد من الشاي؟

193
00:15:21,406 --> 00:15:24,040
.كلا،كلا شكراً لكِ أنا بخير

194
00:15:24,075 --> 00:15:26,075
.(والآن، راعي البقر (هامل

195
00:15:26,127 --> 00:15:28,577
وهذا يذهب لأبن أخيك (كلارنس)؟

196
00:15:28,629 --> 00:15:30,830
.طالما سينهي الكلية، حسنٌ

197
00:15:30,832 --> 00:15:33,249
(إذا ما فعل، يذهب لبنت أخي (رايلين

198
00:15:33,301 --> 00:15:35,468
لكن حينها، (رايلين) لن تجلب الفتاة

199
00:15:35,503 --> 00:15:37,086
.الفتاة ذات الأوز

200
00:15:37,138 --> 00:15:39,005
(أجل، حينها سيذهب لبنت عمتكِ (هيلين

201
00:15:40,341 --> 00:15:43,392
طالما لن تعيد الزواج بـ(فيدريك)؟

202
00:15:43,428 --> 00:15:44,927
.تماماً-
.أجل-

203
00:15:44,979 --> 00:15:48,681
..ومهما كلف الأمر، أريد من التوأمين

204
00:15:48,683 --> 00:15:51,017
.(الذهاب الى (ريفريند لورينز كراندسون

205
00:15:51,019 --> 00:15:53,319
أوتعنين (ريفراند هانز)؟

206
00:15:53,354 --> 00:15:56,188
..لأن الأبن البكر لـ(ريفريند لورنز) سيحصل’

207
00:15:56,190 --> 00:16:00,409
.العود الذي يعزف به الملاك، ’لأنه كان من الجوقة

208
00:16:00,445 --> 00:16:03,863
(فطنٌ للغاية سيد (مكغيل

209
00:16:03,865 --> 00:16:06,665
.وخلت أن المحامين جميعهم أغبياء

210
00:16:06,701 --> 00:16:08,584
.كلا، فقط النصف منا غبي

211
00:16:08,619 --> 00:16:09,869
.والنصف الآخر محتال

212
00:16:12,206 --> 00:16:15,007
ألست البذيء منهم؟-
...حسنٌ-

213
00:16:15,043 --> 00:16:16,926
إذا ما كنت أصغر ب 40 عاماً

214
00:16:16,961 --> 00:16:19,211
"كنت لأدعوك لـ"بينا كولادا

215
00:16:19,213 --> 00:16:21,180
..حسنٌ، إذا أردت أن أجلب مستند الوصية

216
00:16:21,215 --> 00:16:24,016
.حينها سأجلب خلاطاً وبعض الأناناس

217
00:16:24,052 --> 00:16:26,052
...كنت اعلم أنك ستروق لي

218
00:16:26,054 --> 00:16:29,772
.حينما رأيت كيف أنفذت الرجل المسكين في التلفاز

219
00:16:29,807 --> 00:16:31,023
..حسنٌ

220
00:16:31,059 --> 00:16:33,893
.من يمتلك الشجاعة أقلةً في هذه الأيام

221
00:16:33,895 --> 00:16:34,977
.أجل

222
00:16:35,029 --> 00:16:37,279
.حسنٌ، أنا أعتز بشجاعتي تلك

223
00:16:37,315 --> 00:16:39,198
،الآن، أنا أكره فعل هذا

224
00:16:39,233 --> 00:16:41,867
.علي التحدث في أمر مستحقاتي

225
00:16:41,903 --> 00:16:44,036
..وأنا آسف

226
00:16:44,072 --> 00:16:46,322
.لكني لا أستطيع قبول الطوابع الخضراء

227
00:16:48,409 --> 00:16:52,211
والآن أجرتي هي $140

228
00:16:52,246 --> 00:16:54,980
ـ$140?

229
00:16:55,016 --> 00:16:58,667
..أنا مسرور بتقبل  $70 اليوم

230
00:16:58,719 --> 00:17:00,386
..و $70 حينما أعود

231
00:17:00,421 --> 00:17:02,721
..مع المستندات الكاملة، إذا

232
00:17:21,776 --> 00:17:25,995
ـ$20, $40, $60..

233
00:17:26,030 --> 00:17:31,584
.ـ$80, $100...

234
00:17:31,619 --> 00:17:34,870
و $20, $40.

235
00:17:36,207 --> 00:17:38,624
.حسنٌ

236
00:17:42,130 --> 00:17:43,846
هلا نكمل سيد (مكغيل)؟

237
00:17:43,881 --> 00:17:46,932
(أجل، أجل بالطبع سيدة (ستريوس

238
00:17:48,136 --> 00:17:51,387
.ضعه على الأصبع لا على الجلد

239
00:17:51,439 --> 00:17:54,273
.ليس بالأمكان فعل شيء حينما تكون أصابعكِ صغيرة

240
00:17:54,308 --> 00:17:56,225
.يجدر بهن أن يكن سواسية في الحجم

241
00:17:56,277 --> 00:17:57,643
..حجم الأصبع الكبير

242
00:17:57,645 --> 00:17:58,811
.هو ما أستطيع تدبره

243
00:17:58,813 --> 00:18:00,446
.أجل، لابد أن يكون هذا جذاباً

244
00:18:02,783 --> 00:18:07,236
إذاً، كيف هو الأمر معك؟

245
00:18:07,288 --> 00:18:11,457
"(أنت ضخم يا (جالندر"

246
00:18:11,492 --> 00:18:13,909
"أنت كبير، ولدٌ كبير"

247
00:18:13,961 --> 00:18:16,745
"إلام أنتهى الأمر؟"

248
00:18:16,797 --> 00:18:18,881
"(لا تتوقف (جالندر"

249
00:18:18,916 --> 00:18:20,749
"!لا تتوقف"

250
00:18:20,801 --> 00:18:23,419
"!ها قد أتت"

251
00:18:23,471 --> 00:18:24,920
"ما ذلك"

252
00:18:24,972 --> 00:18:26,805
"ما هذه؟، أهي حبة ذرة؟"-
!كلا، توقف-

253
00:18:26,841 --> 00:18:28,557
"هل أكلت الذرة يا (جالندر)؟"

254
00:18:28,593 --> 00:18:30,176
هل هذه قطعة ذرة صغيرة هنا يا (جاندلر)؟-
.هذا مقرف-

255
00:18:30,178 --> 00:18:32,428
!كلا، إياك-
الكثير؟-

256
00:18:32,480 --> 00:18:34,680
.أوقاتٌ جيدة

257
00:18:34,682 --> 00:18:37,099
..حتى أيامك التعيسة

258
00:18:37,151 --> 00:18:38,767
.مثيرة للأهتمام أكثر من أيامك الجيدة

259
00:18:38,819 --> 00:18:41,020
.أجل، يجدر بنا فعل شيء حيال هذا

260
00:18:44,025 --> 00:18:46,992
.بجدية، لا تعتد على العيش هكذا

261
00:18:47,028 --> 00:18:48,577
.أبق مع القانون

262
00:18:48,613 --> 00:18:51,247
..أجل، لأني حقاً

263
00:18:51,282 --> 00:18:53,916
.أشعل العالم في القسم هناك

264
00:18:53,951 --> 00:18:56,285
.قمت بقضيتي وصايا اليوم

265
00:18:56,337 --> 00:18:58,954
.قضيتي وصاية وبدأت بالعيش واثقاً

266
00:18:59,006 --> 00:19:01,173
!مرحى! الناس العجزة يحبونني

267
00:19:01,209 --> 00:19:03,092
ربما لديك مستقبل في قضاء المسنين

268
00:19:03,127 --> 00:19:05,294
أتعتقدين أنني أستطيع تدبر كل هذه الفتنة؟

269
00:19:05,346 --> 00:19:06,929
.كلا، أنا جادة

270
00:19:06,964 --> 00:19:10,015
.فكرت شخصياً بالأتجاه الى قضاء المسنين

271
00:19:10,051 --> 00:19:12,635
.لقد راقبت جدتي في نهاية المطاف

272
00:19:12,687 --> 00:19:14,687
..أنه

273
00:19:14,722 --> 00:19:16,972
أنه مريع كيفية وجول تعاملك مع أناسٍ كُثر

274
00:19:17,024 --> 00:19:19,108
،شركات التأمين

275
00:19:19,143 --> 00:19:22,861
.أبناء عمومتي التافهين وهم يسرقون مدخراتها وأدويتها

276
00:19:22,897 --> 00:19:25,648
.التقدم في العمر مُقرف

277
00:19:25,700 --> 00:19:27,399
.كبار السن يحتاجون أناساً بجانبهم

278
00:19:35,243 --> 00:19:36,959
.(أنه (هاورد

279
00:19:36,994 --> 00:19:39,545
ماذا يريده بحق الجحيم؟

280
00:19:39,580 --> 00:19:42,464
!صــه

281
00:19:42,500 --> 00:19:44,833
(مرحباً، (هاورد

282
00:19:44,885 --> 00:19:49,138
..كلا، أعني لا يمكني

283
00:19:49,173 --> 00:19:51,640
يا إلهي الرحيم!، متى؟

284
00:19:51,676 --> 00:19:53,809
.أجل، حسنٌ

285
00:19:53,844 --> 00:19:57,429
.سأرى إذ ما كنت أستطيع، أرافق (جيمي) للأسفل

286
00:19:57,431 --> 00:19:59,932
.سأعاود الأتصال بك بالتأكيد

287
00:20:03,237 --> 00:20:04,937
(أنه (شاك

288
00:20:15,934 --> 00:20:17,401
!(شاك)

289
00:20:17,434 --> 00:20:18,566
شاك)، أنت معي؟)

290
00:20:18,601 --> 00:20:20,435
.شاك)، مرحباً يا صاح، هذا أنا)

291
00:20:20,500 --> 00:20:23,084
(مرحباً، أيمكنك التحدث معي، (جيم

292
00:20:23,136 --> 00:20:26,387
!يا إلهي! هؤلاء اللعناء

293
00:20:27,674 --> 00:20:29,924
!أنت، أنت يا سيد لا يمكنك فعل هذا

294
00:20:29,976 --> 00:20:32,810
!كل هذا يجب أن يبقى على وضع التشغيل-
!كلا، لا كهربائية-

295
00:20:32,846 --> 00:20:35,297
أتفهمين؟-
.كلا، يجب أن تبقى مشتغلة-

296
00:20:35,345 --> 00:20:37,098
.سأحضر الأمن-
!كلا، كلا، تمهلي-

297
00:20:37,150 --> 00:20:38,516
!تمهلي، تمهلي، تمهلي

298
00:20:39,953 --> 00:20:42,437
!جيمي، جيمي-
!اللعنة-

299
00:20:42,489 --> 00:20:45,273
!أنا فقط ... (جيمي) تمهل للحظة، (جيمي) .. فكر

300
00:20:45,325 --> 00:20:49,110
ما الخطة هنا؟-
سيدي؟ سيدي؟-

301
00:20:49,162 --> 00:20:50,995
.سيدي، أريدك أن تبتعد عن هنا

302
00:20:51,031 --> 00:20:52,947
ما نوع حجرة التعذيب التي تقومون بها هنا؟

303
00:20:52,999 --> 00:20:54,782
أنه.. أن لديه تحسساً من الكهربائية، أحسنٌ؟

304
00:20:54,834 --> 00:20:57,201
!لقد أصغيت للدكتورة.. ترجل عن هنا-
..كلا، كل هذه الأضواء والآلات-

305
00:20:57,203 --> 00:20:58,536
.ربما كان عليكم وضعه في مايكرويف أيضاً

306
00:20:58,588 --> 00:20:59,871
!هدء من روعك الآن-
!كلا، لا تلمسني-

307
00:20:59,923 --> 00:21:03,174
!أنه يكون أخو المريض، أرجوكم أنصتو له

308
00:21:06,880 --> 00:21:09,097
!فلتتحرك-
.تمهل، (إيدوين) تمهل-

309
00:21:09,132 --> 00:21:10,431
(تمهل للحظة (إيدوين

310
00:21:10,467 --> 00:21:12,801
سيدي، هل ستهدأ الآن؟

311
00:21:12,830 --> 00:21:15,429
.أجل، أسمه (جيمي) وأجل سيهدأ الآن

312
00:21:15,430 --> 00:21:16,762
(أريدك أن تقولها بنفسك يا (جيمي

313
00:21:16,797 --> 00:21:18,430
.أريد سماعها منك

314
00:21:18,465 --> 00:21:20,048
.أنا هادئ حسنٌ، أنا هادئ

315
00:21:21,435 --> 00:21:23,468
،إيدوين)، لم لا تخرج الى الممر)

316
00:21:23,470 --> 00:21:25,938
.سأناديك إذما أحتجتك

317
00:21:25,973 --> 00:21:30,192
حسنٌ، إذاً فلتخبرني عن أمر الكهربائية

318
00:21:30,227 --> 00:21:33,529
!أجل، أنظري، اعلم كيف يبدو الأمر لكنه واقعي

319
00:21:33,564 --> 00:21:35,147
!اللعنة

320
00:21:35,149 --> 00:21:38,567
هاتفي وأشياء أُخر.. كل شيء ذا بطارية

321
00:21:38,619 --> 00:21:40,285
.لا يجب أن يتواجد بقربه

322
00:21:40,321 --> 00:21:42,538
.تمهل

323
00:21:42,573 --> 00:21:45,073
.هذا هاتفي، حسنٌ، ها نحن ذا

324
00:21:45,125 --> 00:21:48,126
.شكراً

325
00:21:52,333 --> 00:21:54,750
حسنٌ، ما الذي حصل له؟

326
00:21:54,802 --> 00:21:56,585
لِم هو هنا؟-
..على ما يبدو، بدء الأمر-

327
00:21:56,637 --> 00:21:58,670
.حينما سرق (جارلس) صحيفة جارته

328
00:21:58,672 --> 00:22:00,756
!ماذا؟ هو... لا يبرح من البيت مطلقاً

329
00:22:00,808 --> 00:22:02,474
،أنا لا أملك كل التفاصيل الكاملة

330
00:22:02,509 --> 00:22:04,560
.لكن الشرطة وجدته في وضع مرتبك

331
00:22:04,595 --> 00:22:07,479
.لقد كان مجابهاً ومتنافراً في أمره

332
00:22:07,514 --> 00:22:08,814
كيف لم تتصلو بي؟

333
00:22:08,849 --> 00:22:10,566
!لم علي السماع عن هذا الآن

334
00:22:10,601 --> 00:22:13,602
عن تجاوز أخي القانوني؟

335
00:22:13,654 --> 00:22:15,153
..كل ما أستطعنا إيجاده

336
00:22:15,189 --> 00:22:17,155
.كان بطاقة تعريف المهنة..

337
00:22:17,191 --> 00:22:21,193
جيمي، جارليس برأيي مُلزم بعقوبة

338
00:22:21,195 --> 00:22:24,696
.30يوماً من المراقبة النفسية

339
00:22:24,698 --> 00:22:26,164
،كعضو من عائلته

340
00:22:26,200 --> 00:22:29,034
يمكنك تقديم ألتماس ليتم معاينته

341
00:22:29,036 --> 00:22:31,536
(هناك منشأت رائعة مخصصة لذلك في (لا سكروسس

342
00:22:31,538 --> 00:22:34,840
.يستطيع أن يكون هناك غداً

343
00:22:34,875 --> 00:22:36,959
.أفضل ألا أفعل

344
00:22:37,011 --> 00:22:39,962
.مرحباً، يا صاح أنا هنا بجانبك

345
00:22:40,014 --> 00:22:41,013
(مرحباً يا (شاك

346
00:22:41,048 --> 00:22:42,931
.أعذرني

347
00:22:42,967 --> 00:22:45,601
(سيد (ميكغيل) أسمي هو دكتورة (كروز

348
00:22:45,636 --> 00:22:47,302
أتعلم لِم أنت في المشفى؟

349
00:22:47,354 --> 00:22:52,808
.الشرطة أقتحمت منزلي بلا أمر تفتيش ولا سبب وجيه

350
00:22:52,860 --> 00:22:54,142
.لم أكن متنافراً

351
00:22:54,194 --> 00:22:55,811
.هم لم يستمعو لي

352
00:22:55,863 --> 00:22:58,063
(لقد قامو بصعقي، (جيمي

353
00:22:58,065 --> 00:22:59,615
!يا إلهي

354
00:22:59,650 --> 00:23:02,067
كيم؟

355
00:23:02,069 --> 00:23:04,236
.أنا آسفة، سأعطيكم الخصوصية

356
00:23:04,238 --> 00:23:06,405
.كلا،كلا لا بأس، أبقِ

357
00:23:06,407 --> 00:23:08,123
.هاورد)... أتصل بي)

358
00:23:08,158 --> 00:23:09,908
.أنه قلقٌ جداً لأجلك

359
00:23:09,910 --> 00:23:12,494
كيف شعورك الآن سيد (مكغيل)؟

360
00:23:12,546 --> 00:23:15,414
..هل لديك هاتف أو جهاز مناداة

361
00:23:15,416 --> 00:23:17,082
أي شيء ذا بطارية؟

362
00:23:17,084 --> 00:23:19,751
..لا اعتقد ذلك أنا

363
00:23:24,091 --> 00:23:26,141
.أجل

364
00:23:26,176 --> 00:23:28,260
.سهوت عنه، أنا آسفة

365
00:23:30,564 --> 00:23:34,316
أيمكنك أخباري قليلاً عن وضعك؟

366
00:23:34,351 --> 00:23:36,518
.أنه ليس وضعاً

367
00:23:36,570 --> 00:23:38,570
.بل حالة

368
00:23:38,605 --> 00:23:40,856
.حساسية مفرطة للكهرومغناطيسية

369
00:23:40,908 --> 00:23:44,526
لأسباب غير معروفة جهازي العصبي أصبح متحسساً

370
00:23:44,578 --> 00:23:47,746
.لترددات معينة من الأشعاعات الكهرومغناطيسية

371
00:23:47,781 --> 00:23:50,415
."أنت منزعج من تسميتها "تحسس من الكهربائية

372
00:23:50,451 --> 00:23:52,334
.حسنٌ، أنه تبسيط مفرط له

373
00:23:52,369 --> 00:23:54,920
.لكنه صحيحٌ بشكل كامل

374
00:23:54,955 --> 00:24:00,693
.الأجهزة الألكترونية تخلق حقولها الكهرومغناطيسية الخاصة

375
00:24:01,128 --> 00:24:05,097
.كلما أقتربت منها زادت الأعراض بشكل أكبر

376
00:24:05,132 --> 00:24:06,548
والتي هي؟

377
00:24:06,600 --> 00:24:09,051
،أحساس بالتحرق من على جلدي

378
00:24:09,103 --> 00:24:12,137
،ألم حاد في عظامي

379
00:24:12,139 --> 00:24:15,190
،تعب عضلي، خفقان قلب

380
00:24:15,225 --> 00:24:17,526
.عدم وضوح الرؤية، وطنين

381
00:24:17,561 --> 00:24:20,862
الدوار ،الغثيان وضيق في التنفس،

382
00:24:20,898 --> 00:24:23,115
.بشكل عام.. أنه مؤذي

383
00:24:23,150 --> 00:24:24,900
.أجل، أنه مؤذي

384
00:24:24,952 --> 00:24:27,652
متى واتتك هذه الأعراض في أول مرة؟

385
00:24:27,654 --> 00:24:29,905
...لابد أنها كانت

386
00:24:29,957 --> 00:24:33,408
.حينما تركت المكتب قبل 18 شهراً

387
00:24:33,460 --> 00:24:37,162
.أجل،حسنٌ في هذه الحالة لابد أنه كان قبل سنتين من الآن

388
00:24:37,164 --> 00:24:38,880
سنتين؟

389
00:24:38,916 --> 00:24:41,583
.هذا.. هذا وقتٌ طويل جداً كي تعيشه بعدم الأريحية هذا

390
00:24:41,635 --> 00:24:42,834
.ها قد بان الأمر

391
00:24:44,505 --> 00:24:47,005
تعتقدين أنني مجنون؟

392
00:24:47,007 --> 00:24:49,141
.لم أقل هذا أبداً

393
00:24:49,176 --> 00:24:51,309
.كلا، لم تقولي لأنكِ مهذبة

394
00:24:51,345 --> 00:24:52,928
.لكنكِ تعتقدين بها

395
00:24:52,980 --> 00:24:55,313
.وإلا لما تكلمتي عن أمر الأتهامات

396
00:24:55,349 --> 00:24:57,099
أتجد هذه الفكرة مؤلمة؟

397
00:24:57,151 --> 00:24:58,600
ومن لا يفعل؟

398
00:24:58,652 --> 00:25:01,153
..أنا .. أنا أجدها غير لائقة

399
00:25:01,188 --> 00:25:05,090
.بشخصٍ يعاني من حالة فيزيائية

400
00:25:07,194 --> 00:25:09,528
..جميع من يقضي بضع دقائق معي

401
00:25:09,530 --> 00:25:12,447
.يعي أنه ليس محض وهم

402
00:25:12,499 --> 00:25:13,698
ألا توافقينني الرأي، (كيم)؟

403
00:25:13,700 --> 00:25:15,500
.بالطبع هي توافقك

404
00:25:15,536 --> 00:25:17,202
.حسنٌ، أنا لست طبيبة

405
00:25:17,204 --> 00:25:19,671
.أنتِ تعرفيني لما يقارب العقد الآن

406
00:25:19,706 --> 00:25:21,757
..هل شاهدتني أبدي أي علاماتٍ

407
00:25:21,792 --> 00:25:24,259
من المرض العقلي؟

408
00:25:24,294 --> 00:25:25,761
أترى؟

409
00:25:25,796 --> 00:25:27,712
..إذما فكرتي لوهلة بأنكِ تستطيعين شفائي

410
00:25:27,714 --> 00:25:30,549
.صدقيني، لكنت أنتهزتها

411
00:25:30,551 --> 00:25:31,716
،لكن مع كامل أحترامي

412
00:25:31,718 --> 00:25:33,218
.الأطباء النفسيون ليسو هم الحل

413
00:25:33,220 --> 00:25:34,719
.أود كثيراً المحاولة

414
00:25:34,721 --> 00:25:38,523
(القسم 43-1-11, الجزء (إي) (3

415
00:25:38,559 --> 00:25:40,559
...الالتزام المقترح يتسق مع"

416
00:25:40,561 --> 00:25:42,644
..معالجة المريض"

417
00:25:42,696 --> 00:25:46,148
"وبأقل الوسائل القاسية

418
00:25:46,200 --> 00:25:50,068
..أتعتقدين بتعريضي لألم لشهر كامل

419
00:25:50,070 --> 00:25:51,486
لا يعد وسيلة متطرفة القساوة؟

420
00:25:51,538 --> 00:25:53,572
.لربما قضي هذا الوقت في ماكينة الجز لفضلى له

421
00:25:55,492 --> 00:25:59,461
.أنا أتفهم أحباطك هذا، أنا أفعل

422
00:25:59,496 --> 00:26:02,714
.على ما يبدو أنت شخصٌ فطنٌ للغاية

423
00:26:02,749 --> 00:26:07,085
.يمر بظروفٍ صعبة

424
00:26:07,087 --> 00:26:10,388
هل لي بسؤالك لأجل أهتمامي الشخصي؟

425
00:26:10,424 --> 00:26:13,725
كيف تدبر أحتياجات حياتك اليومية؟

426
00:26:13,760 --> 00:26:15,310
وماذا عن الضوء؟

427
00:26:15,345 --> 00:26:16,928
كيف تحضر طعامك؟

428
00:26:16,930 --> 00:26:19,681
.أستخدم مشاعل الغاز الأبيض

429
00:26:19,733 --> 00:26:21,266
.لأجل الطبخ لدي موقد تخييم

430
00:26:21,268 --> 00:26:24,069
.لدي مبرد كبير ما أنفك أضع فيه الثلج

431
00:26:24,104 --> 00:26:28,073
.أنه ليس بالمثالي لكني متدبرٌ أمري فيه

432
00:26:28,108 --> 00:26:29,357
.أرى ذلك

433
00:26:29,409 --> 00:26:31,693
.حسنٌ، شكراً لك

434
00:26:31,745 --> 00:26:33,528
..أتمانع أن أخذ بعض الوقت

435
00:26:33,580 --> 00:26:35,947
كي أحدث أخاك؟

436
00:26:35,949 --> 00:26:38,783
.تأكد من أن محفضتك لاتزال في جيبك حينما تنتهي

437
00:26:38,785 --> 00:26:41,203
.رجلٌ طريف

438
00:26:41,255 --> 00:26:42,621
(جيمي)

439
00:26:44,708 --> 00:26:47,926
.أريد العودة الى المنزل

440
00:26:56,887 --> 00:26:58,220
.كانت هذه خدعة وضيعة

441
00:26:58,272 --> 00:27:00,605
.لم تكن خدعة.. أنما كانت إثباتاً

442
00:27:00,641 --> 00:27:03,058
.الحساسية للكهربائية ليست واقعية

443
00:27:03,110 --> 00:27:05,227
.أنه تضاهر لأخفاء شيء أكبر

444
00:27:05,279 --> 00:27:06,862
أنا لا أقول أنه صحيح 100%، حسنٌ؟.

445
00:27:06,897 --> 00:27:09,231
،لكن (شاك) أذكى مني ومنكِ مجتمعين

446
00:27:09,283 --> 00:27:11,066
،لذا لن نتحدث هنا دون علمه

447
00:27:11,118 --> 00:27:13,869
.ولم أقوم بأرساله الى الغرفة المطاطية

448
00:27:11,118 --> 00:27:13,828
{\an8}.<font color="#ff0000">الغرفة المطاطية:</font> <font color="#ff8080">هي حجرة أو زنزانة تستخدم لعزل</font> <font color="#ff8080">المرضى ذو الأضطراب النفسي</font>

449
00:27:13,904 --> 00:27:15,904
،لم يتحدث أحدٌ حول الغرفة المطاطية

450
00:27:15,956 --> 00:27:17,038
..هناك متخصصون والذين

451
00:27:17,074 --> 00:27:18,290
أنه يزور متخصصين، حسنٌ؟

452
00:27:18,325 --> 00:27:19,824
"أفضل الأطباء من هنا لـ"دينفر

453
00:27:19,826 --> 00:27:21,293
.ولم يسعفه أحدهم.. قط

454
00:27:21,328 --> 00:27:22,544
إذاً أنت مستعدٌ للأستسلام؟

455
00:27:22,579 --> 00:27:24,713
من يستسلم؟

456
00:27:24,748 --> 00:27:27,716
.أنا.. أنا الشخص ذو الحمل الثقيل هنا

457
00:27:27,751 --> 00:27:29,301
..الغاز الأبيض الذي كان يتحدث عنه

458
00:27:29,336 --> 00:27:30,719
من تعتقدين أنه يجلبه؟

459
00:27:30,754 --> 00:27:32,387
..الحليب،الزبد ومناشف المرحاض

460
00:27:32,422 --> 00:27:34,422
.الثلج وكل شيء لعينٍ يحتاجه..

461
00:27:34,474 --> 00:27:38,226
هل هذه مساعدة أم تمكين؟

462
00:27:38,262 --> 00:27:40,562
،إذا أدليت بشهادتك في جلسة الأستماع

463
00:27:40,597 --> 00:27:42,898
يمكنه الحصول على المساعدة التي يحتاجه.. في ضمن سلطتك

464
00:27:42,933 --> 00:27:44,816
..كي يرمى بحكم الأرتكاب اللا إرداي

465
00:27:44,851 --> 00:27:46,818
.لابد أن يكون خطراً على نفسه أو على الآخرين

466
00:27:46,853 --> 00:27:48,320
.وبالفعل هو كذلك

467
00:27:48,355 --> 00:27:51,323
فوانيس "كولمان" المنزلية،موقد تخييم؟

468
00:27:51,358 --> 00:27:53,024
..أعني، يمكنه حرق منزله

469
00:27:53,026 --> 00:27:55,243
.أو حتى الحي بأكمله

470
00:27:55,279 --> 00:27:57,746
وحينها سيتعين عليكم التعامل مع عقوبة تصل الى 10 أو 20 عاماً

471
00:27:57,781 --> 00:27:59,281
..ماذا لو

472
00:27:59,333 --> 00:28:01,366
ماذا لو آذى نفسه في حادثٍ منزلي؟

473
00:28:01,368 --> 00:28:03,535
كيف سيتصل طلباً للمساعدة؟

474
00:28:06,039 --> 00:28:08,506
..لديك القوة كي تساعد أخاك

475
00:28:08,542 --> 00:28:11,042
.لتساعده بحق

476
00:28:13,297 --> 00:28:15,380
.تجاهل هذا لن يصلح الأمر

477
00:28:20,137 --> 00:28:22,887
ما الذي كنتِ لتفعليه؟

478
00:28:24,224 --> 00:28:26,107
..جل ما اعلمه

479
00:28:26,143 --> 00:28:27,642
.بأنه يحتاج للمساعدة

480
00:28:37,037 --> 00:28:38,069
.فكي قيده

481
00:28:38,071 --> 00:28:39,704
.سأقوم بأخراجه من هنا

482
00:28:43,076 --> 00:28:44,826
.الممرضة ستحضر لك أستمارة الخروج

483
00:28:58,892 --> 00:29:00,925
!يا إلهي

484
00:29:02,346 --> 00:29:04,095
(جيمي)، (جيمي)-
.. لقد وجدته-

485
00:29:04,097 --> 00:29:06,598
.كنت أفكر بالأنتظار حتى تصل الى هنا

486
00:29:06,600 --> 00:29:08,266
رائع، كيف حاله؟

487
00:29:08,268 --> 00:29:09,934
.أفضل، أنه يرتاح

488
00:29:09,936 --> 00:29:12,153
.جيد

489
00:29:12,189 --> 00:29:14,606
...جيمي

490
00:29:14,608 --> 00:29:16,574
..أريدك أن تعلم أني تحدثت مع المدعي العام

491
00:29:16,610 --> 00:29:20,245
.وقطعاً هو لن يقوم بأصدار أي  تعهدات ضده

492
00:29:20,280 --> 00:29:22,497
.أنها حالة فيزيائية وليست بالذهنية

493
00:29:22,532 --> 00:29:23,915
..شاك) يبدو عاقلاً)

494
00:29:23,950 --> 00:29:26,034
.أعتقد أننا جميعاً متفقين حول هذا الأمر

495
00:29:27,120 --> 00:29:29,170
(أنت الشخص المحبب بحق يا (هاورد

496
00:29:29,206 --> 00:29:31,339
(بالطبع أنت لا تريد أن يُتهم (شاك

497
00:29:31,375 --> 00:29:33,875
كلا، لا افعل، لم عساي أريد؟

498
00:29:33,927 --> 00:29:35,877
..(لأنه إذا تم أتهام (شاك

499
00:29:35,929 --> 00:29:37,345
..حينها سأكون موكله القانوني

500
00:29:37,381 --> 00:29:38,513
"وسأخرجه من أمر "المواد الخطرة منزلياً

501
00:29:38,548 --> 00:29:40,015
!يا إلهي! (جيمي) الآن

502
00:29:40,050 --> 00:29:41,683
.تريد التحدث عن ذلك بينما هو مستلقٍ هناك

503
00:29:41,718 --> 00:29:43,268
.أوتعلم، ربما سرير السمرة قد أذاب دماغك

504
00:29:43,303 --> 00:29:44,602
..إذا فكرت لوهلة

505
00:29:44,638 --> 00:29:46,971
.يا رفاق.. (شاك) هذا ما نحن هنا لأجله

506
00:29:46,973 --> 00:29:49,224
.أجل، فلنركز على هذا

507
00:29:49,276 --> 00:29:51,393
..نحن نتكلم عن صحة رجلٍ

508
00:29:51,445 --> 00:29:52,894
.نحبه جميعاً

509
00:29:52,946 --> 00:29:54,479
،هناك عدة أمورٍ عالقةٌ هنا

510
00:29:54,481 --> 00:29:55,980
.والنكاية ليست منها

511
00:29:55,982 --> 00:29:57,365
أوتعلم ماذا، (هاورد)؟

512
00:29:57,401 --> 00:29:58,616
،كنت حائراً في أمري حتى ظهرت

513
00:29:58,652 --> 00:29:59,951
.لكن شكراً لك لمساعدتي في أتخاد قراري

514
00:29:59,986 --> 00:30:01,986
،لوح بالتوديع للبقرة التي تدر عليك بالأموال

515
00:30:01,988 --> 00:30:04,122
،لأنها ستغادر المرعى’

516
00:30:04,157 --> 00:30:05,407
.لأنني سأقوم بالأرتكاب عليه

517
00:30:09,663 --> 00:30:11,746
!جيمي).. تمهل)

518
00:30:11,798 --> 00:30:13,832
!(جيمي).. تمهل..(جيمي)

519
00:30:13,834 --> 00:30:15,800
جيمي)، هلا تمهلت؟)

520
00:30:15,836 --> 00:30:17,752
!جيمي).. أنتظر لوهلة)

521
00:30:17,804 --> 00:30:19,637
أستمع، أنا أقر أن (شاك) يحتاج للمساعدة

522
00:30:19,673 --> 00:30:21,473
.وربما هو الشيء الأصلح لفعله

523
00:30:21,508 --> 00:30:23,007
.لكن لا يمكنك فعلها هكذا

524
00:30:23,009 --> 00:30:25,844
.أنا أردت فحسب أن أرى أبن اللعينة ذاك يتعرق

525
00:30:25,846 --> 00:30:28,813
.واضحٌ الأمر الذي يخشاه

526
00:30:28,849 --> 00:30:31,483
.سأعود بأخي الى المنزل

527
00:30:45,354 --> 00:30:46,488
.ها أنت ذا، يا صاحبي

528
00:30:46,554 --> 00:30:47,953
.أجل-
.ها أنت ذا-

529
00:30:47,989 --> 00:30:50,272
حسنٌ، بعض الخطوات واحد، أثنان

530
00:30:50,308 --> 00:30:51,640
.وها أنت ذا

531
00:30:51,692 --> 00:30:53,976
أنت في المنزل، حسنٌ؟

532
00:30:54,028 --> 00:30:57,279
.كل شيء سيكون على ما يرام

533
00:30:57,315 --> 00:30:59,398
أتريد شيئاً ما لتأكله؟

534
00:30:59,400 --> 00:31:01,734
بعض الشاي.. قدح شاي؟

535
00:31:01,736 --> 00:31:04,203
قهوة؟-
أجل؟-

536
00:31:04,238 --> 00:31:06,539
القهوة، أتريد القهوة؟

537
00:31:06,574 --> 00:31:09,492
..جيمي)، سأحتاج الـ)

538
00:31:09,544 --> 00:31:13,295
أنا لا .. أنا.. أنا.. أنا

539
00:31:13,331 --> 00:31:15,464
...أنه

540
00:31:17,251 --> 00:31:18,551
.أجل

541
00:32:00,962 --> 00:32:02,294
أتريد التحدث عن هذا؟

542
00:32:04,048 --> 00:32:06,215
.ليس هناك شيءٌ أتحدث بشأنه-
.لقد اخذت الصحيفة-

543
00:32:06,267 --> 00:32:07,466
.لقد رأيت هذا

544
00:32:07,468 --> 00:32:10,686
.ومن ثم اصابتك العلة

545
00:32:10,721 --> 00:32:12,388
ما مقصدك؟

546
00:32:12,440 --> 00:32:17,059
..شاك)، أعتقد أنك عللت ’لأنك رأيت هذا)

547
00:32:17,111 --> 00:32:20,312
..مهما كان ما فكرت به، ’بأني فعلت أمراً خاطئاً

548
00:32:20,314 --> 00:32:23,065
.شيء مثيراً للتساؤل حينها ساءت حالتك

549
00:32:23,117 --> 00:32:24,400
...أنا لم أعلل

550
00:32:24,452 --> 00:32:25,734
.لأني قرأت عنك في الصحيفة

551
00:32:25,786 --> 00:32:27,236
..أنا عللت

552
00:32:27,288 --> 00:32:29,788
.لأني خرجت من منزلي لجلب صحيفة

553
00:32:29,824 --> 00:32:31,957
W...

554
00:32:31,993 --> 00:32:34,293
(أنا تعبٌ جداً من هذه المناقشة، (جيمي

555
00:32:34,328 --> 00:32:36,212
.لقد خضتها في مراتٍ شتى

556
00:32:36,247 --> 00:32:38,581
أتعتقد أنه التمهيد لعودة "جيمي المنحرف"؟

557
00:32:38,633 --> 00:32:41,050
لكنه ليس كذلك، حسنٌ؟

558
00:32:41,085 --> 00:32:44,920
.أنت تظن أن أمر لوحة الأعلان كان غير أخلاقي

559
00:32:44,972 --> 00:32:47,006
..لكنه كذلك.. ترويج

560
00:32:47,008 --> 00:32:48,807
!كان أعلاناً .. هذا كل ما في الأمر

561
00:32:48,843 --> 00:32:51,477
.والذي لم يكن مسموحاً حتى الدورة الخامسة لقضاة المحكمة العليا

562
00:32:51,512 --> 00:32:54,263
"أصبحو مجانين بصفة كاملة في قضية "البيتس" ضد الدولة في "أريزونا

563
00:32:55,766 --> 00:32:57,816
..لكنه على أي حال

564
00:32:57,852 --> 00:32:59,235
.قانوني

565
00:32:59,270 --> 00:33:01,520
.إذما أردت الأعلان فهذا عملك

566
00:33:01,522 --> 00:33:04,156
(عملك" هي الكلمة الفعالة هنا يا (شاك"

567
00:33:04,191 --> 00:33:06,525
..لأني خجرت بعملٍ من هذا الأمر

568
00:33:06,527 --> 00:33:10,112
..عمل جدي.. وصايا،عهود

569
00:33:10,164 --> 00:33:14,617
.أنا نوعاً ما بدأت أصبح متخصصاً في قضاء المسنين

570
00:33:14,669 --> 00:33:16,118
قضاء المسنين؟

571
00:33:16,170 --> 00:33:17,920
.أجل، الأمور التي يجب على المسنين التعامل معها

572
00:33:17,955 --> 00:33:20,956
.أعني، الأرتباطات التي تأتي من وراء مدخراتهم

573
00:33:21,008 --> 00:33:23,592
.الأتصالات الهاتفية، والحيل حول الرهن العقاري

574
00:33:23,628 --> 00:33:25,594
.أعني، الكبر في السن مقرف

575
00:33:25,630 --> 00:33:28,297
.الكبار في السن بحاجة الى شخصٍ بجانبهم

576
00:33:28,349 --> 00:33:30,599
.وأنت تنظر له

577
00:33:30,635 --> 00:33:33,636
.حسنٌ، هذا يبدو واعداً

578
00:33:35,389 --> 00:33:38,223
.لكنه ليس له علاقة بحالتي

579
00:33:38,225 --> 00:33:40,859
شاك)، أستمع، سأعدك بشيء الآن، حسنٌ؟)

580
00:33:40,895 --> 00:33:44,910
.ليس ضرورياً، وليس مطلوباً-
.-حسنٌ

581
00:33:44,994 --> 00:33:46,878
.لوحة الأعلانات كان الأمر ذو المرة الواحدة

582
00:33:46,913 --> 00:33:48,296
.أنا.. أنا محامٍ جيد

583
00:33:48,331 --> 00:33:50,298
.وأنا أردت بعض الأنتباه.. أنت تعلم

584
00:33:50,333 --> 00:33:52,333
.لكي أجعل الكرة تتدحرج.. بعض الأستعراضية

585
00:33:52,335 --> 00:33:53,418
.هذا جل ما كان

586
00:33:53,470 --> 00:33:54,953
.ولقد أكتمل الآن، أنتهى

587
00:33:54,969 --> 00:33:55,785
.حسنٌ

588
00:33:55,869 --> 00:33:57,502
.من الآن وصاعداً سألتزم بالقانون

589
00:33:58,269 --> 00:33:59,936
.كما يفعل كل محامٍ

590
00:33:59,938 --> 00:34:01,270
.تماماً

591
00:34:01,272 --> 00:34:03,356
،هناك عملاءٌ في الخارج يحتاجونني

592
00:34:03,408 --> 00:34:05,575
.وسأقوم بمنحهم أفضل توكيل

593
00:34:05,610 --> 00:34:06,692
.أعلم كيف اقوم بتوفيره

594
00:34:06,744 --> 00:34:08,861
أنا نحو الأفضل والأفضل.. حسنٌ؟

595
00:34:08,913 --> 00:34:11,080
.سأكون بخير

596
00:34:11,115 --> 00:34:12,331
"جيمي المنزلق"

597
00:34:12,367 --> 00:34:16,085
.سيعود الى (شيشرون) ميتاً ومدفوناً

598
00:34:20,291 --> 00:34:23,793
.حسنٌ

599
00:34:23,795 --> 00:34:25,795
.سنرى

600
00:34:25,797 --> 00:34:28,014
أين أنت ذاهب؟

601
00:34:28,049 --> 00:34:30,132
.على أحدهم صنع القهوة

602
00:34:38,610 --> 00:34:40,560
.أنا متيقن أن الحقيقة ستتضح

603
00:34:40,612 --> 00:34:43,279
.إذما كان هذا، حقاً هذا ما نحن مهتمين به

604
00:34:43,314 --> 00:34:46,732
..نعلم أن جميع من في غرفة القضاء هذه لديهم مشاعر جياشة

605
00:34:46,784 --> 00:34:48,568
(عن ماضي (نيكولاس بارون

606
00:34:48,620 --> 00:34:53,456
.لكني أذعن أنه لا يحاكم هنا الآن لماضيه

607
00:34:53,491 --> 00:34:56,909
..(أنه يحاكم هنا لقتله لـ(دونالد كوفاك

608
00:34:56,961 --> 00:34:58,744
(و (إيدل ألونزو

609
00:35:00,999 --> 00:35:03,132
.ذا الثدي المفرد

610
00:35:06,004 --> 00:35:08,554
.أزرق مضيء أو كريمي

611
00:35:08,590 --> 00:35:10,006
.أزرق

612
00:35:22,520 --> 00:35:24,854
.ذا جيب مفرد

613
00:36:40,014 --> 00:36:41,480
.مرحباً، يا من هنا

614
00:36:41,516 --> 00:36:43,432
جيمس مكغيل) محامٍ في القانون)

615
00:36:43,434 --> 00:36:45,434
كيف هو صباحك؟

616
00:36:45,436 --> 00:36:48,321
أنا بخير، ماذا عنك؟-
.بخير حال-

617
00:36:48,356 --> 00:36:50,272
.أنصفو أمركم

618
00:36:50,274 --> 00:36:51,824
ماذا لدينا هنا؟

619
00:36:51,859 --> 00:36:53,859
.أنا أرى

620
00:36:53,911 --> 00:36:56,412
.قطعة تحاول الهروب من هنا

621
00:36:56,447 --> 00:36:58,080
.أستمتعو بالجلي

622
00:36:58,116 --> 00:36:59,915
.أكملوه الى القاع

623
00:36:59,951 --> 00:37:01,701
تمهلو، من المصرفي هنا؟

624
00:37:01,753 --> 00:37:04,203
.أنه الوحيد الذي أود التحدث معه، ها هو هنا

625
00:37:04,255 --> 00:37:05,454
مرحباً، كيف حالك؟

626
00:37:05,456 --> 00:37:07,757
!أنا بخير، يالها من قبضة أيها الرجل الشاب

627
00:37:07,792 --> 00:37:08,924
.أجل، حذار

628
00:37:08,960 --> 00:37:10,459
.أنها اليد التي تكتب الوصية

629
00:37:10,461 --> 00:37:12,678
.حسنٌ

630
00:37:12,714 --> 00:37:16,265
.مرحباً، سيداتي تبدون جميلات الليلة

631
00:37:16,300 --> 00:37:17,933
أبخير حال هناك؟

632
00:37:17,969 --> 00:37:20,603
.جيد جداً، أنصفو أمركم

633
00:37:20,638 --> 00:37:22,021
.لا مراهنة

634
00:37:22,056 --> 00:37:24,523
تمهلو للحظة، هل هذه بحيرة (فيرونكا)؟

635
00:37:24,559 --> 00:37:27,943
.أقدمي لأحضنكِ

636
00:37:27,979 --> 00:37:30,112
.أجل، تبدين رائعة الليلة

637
00:37:30,148 --> 00:37:32,448
.حسنٌ، لا غش، لا أخفاء للحبوب

638
00:37:32,483 --> 00:37:34,367
ماذا لدينا هنا؟

639
00:37:44,250 --> 00:37:46,300
"مرحباً، ها أنت ذا.. "الرجل داخل الكشك

640
00:37:46,335 --> 00:37:48,886
(كشك (جون وايلكز) كشك (تاركيتون

641
00:37:48,921 --> 00:37:50,470
ما الذي تقرأه هنا؟

642
00:37:50,506 --> 00:37:52,839
الكتاب المشروح الكامل لـ"

643
00:37:52,892 --> 00:37:54,341
لـجوازية الوقوف"؟

644
00:37:54,393 --> 00:37:56,009
.كلا

645
00:37:56,061 --> 00:37:59,096
.قوانين الرصف في حقيقة الأمر بسيطة جداً

646
00:37:59,098 --> 00:38:01,231
.معظم الناس يفهمها من المرة الأولى

647
00:38:01,267 --> 00:38:03,901
..حسنٌ، ستكون مسروراً بمعرفة

648
00:38:03,936 --> 00:38:06,770
.بأن لدب الملصقات المطلوبة

649
00:38:06,772 --> 00:38:09,189
.حسنٌ، أثلج هذا قلبي

650
00:38:09,241 --> 00:38:10,607
..و

651
00:38:10,609 --> 00:38:13,911
.ويمكنك أخذ هذا أيضاً

652
00:38:13,946 --> 00:38:16,246
.أنا أقوم بمحاماة المسنين الآن

653
00:38:16,282 --> 00:38:18,115
(تحتاج لوصية أتصل بـ(ميكغيل

654
00:38:18,117 --> 00:38:22,836
..لذا، أتصل بي إذا

655
00:38:22,871 --> 00:38:26,790
.إذا صدف وأن قابلت رجلاً مسناً

656
00:38:27,793 --> 00:38:29,126
.عمت مساءاً

657
00:38:29,128 --> 00:38:31,428
.لا يمكن أن تسوء وإن حاولت

658
00:39:05,497 --> 00:39:07,748
.عمت مساءاً-
.عمت مساءاً-

659
00:42:21,740 --> 00:42:22,757
تخرج الى هنا في الممر مع كل هذا؟

660
00:42:22,839 --> 00:42:23,738
!لا تكن سخيفاً هكذا

661
00:42:23,739 --> 00:42:24,772
حسنٌ، لا يوجد أحد في الجوار

662
00:42:24,839 --> 00:42:25,792
..لكنك لا تستطيع معرفة إذا ما كان هناك

663
00:42:25,817 --> 00:42:26,696
.أحدٌ بالجوار..
.حينها سأدلف للداخل-

664
00:42:26,724 --> 00:42:28,307
كلا، يا (دان) ما كنت لأقدم لو كنت مكانك

665
00:42:28,342 --> 00:42:30,843
.حقا،ً سنكون متأخرين بشكل سيء-
(حسنٌ، لا تكوني عفيفةً هكذا يا (لوسي

666
00:42:30,895 --> 00:42:32,728
...حسنٌ، أنا لست بعفيفةٍ لكني لم أقبلك قبلاً

667
00:42:32,763 --> 00:42:34,730
.ولا أعتقد بأن هذا هو المكان المناسب لفعلها

668
00:42:34,765 --> 00:42:36,682
..يا إلهي لو علمتِ كم أنا مجنون بكِ

669
00:42:36,734 --> 00:42:39,834
.لما ترددتي، ليالٍ لا أستطيع نومها

670
00:42:40,034 --> 00:42:41,734
لِم لا تأخذ حليباً حاراً؟

671
00:42:41,786 --> 00:42:43,569
...أفترض أني واقعٌ في الغرام ’لأن

672
00:43:18,120 --> 00:43:20,220
قطعت طريقاً طويلاً الى هنا، أليس كذلك؟

673
00:43:20,255 --> 00:43:22,589
.أنا وأنت كلانا

674
00:43:27,000 --> 00:43:37,000
<font color="#ff8080">||</font> <font color="#0080ff">تمت الترجمة بواسطة: </font><font color="#ff8080">|| د.أحمد الزبيدي</font>

