﻿1
00:01:12,872 --> 00:01:16,174
شرطة "البكيركي" مرحباً

2
00:01:28,697 --> 00:01:30,197
.سيدي، نود التحدث معك لوهلة

3
00:01:30,798 --> 00:01:32,966
أيمكنك فتح الباب رجاءاً؟

4
00:01:35,421 --> 00:01:36,906
أنظر، نحن نعلم أنك هناك

5
00:01:36,921 --> 00:01:39,556
أنت تشكل ظلاً على فتحة الرؤية

6
00:01:39,591 --> 00:01:41,258
جل ما نريده هو التحدث

7
00:01:41,260 --> 00:01:42,643
فهلا تفتح الباب رجاءاً؟

8
00:01:43,930 --> 00:01:46,983
أفضل أن لا أفعل، يا أيها الضابطان

9
00:01:47,018 --> 00:01:49,737
سيدي، أقدم وأفتح الآن

10
00:01:49,772 --> 00:01:52,274
لدي حالةٌ ما

11
00:01:52,276 --> 00:01:53,742
لا أستطيع الأقدام للخارج

12
00:01:53,777 --> 00:01:56,079
أو أن أتعرض لما هناك

13
00:01:56,114 --> 00:01:58,582
لكنك كنت قادراً على الخروج حينما سرقت صحيفة جارك

14
00:01:58,617 --> 00:01:59,617
!لم أقم بسرقتها

15
00:01:59,619 --> 00:02:00,919
لقد تركت 5 دولارات

16
00:02:00,954 --> 00:02:03,672
وسعر الغلاف 500 سنتاً

17
00:02:03,708 --> 00:02:07,128
هل وافقت جارتك على بيع الصحيفة؟

18
00:02:07,130 --> 00:02:08,513
...أنا

19
00:02:08,548 --> 00:02:11,800
..هي... لم

20
00:02:13,105 --> 00:02:16,390
يا أيها الضابطان .. دعونا.. دعونا

21
00:02:16,442 --> 00:02:19,562
"نتحدث عن شيء يدعى "السبب المُحتمل

22
00:02:19,614 --> 00:02:21,899
"وأنا على يقين أنكما تعلمان أن في ولاية "نيو مكسيكو

23
00:02:21,951 --> 00:02:23,233
..هناك نوعان من الأختبارات

24
00:02:23,285 --> 00:02:24,903
..لتحديد ما إذا كان ضباط الشرطة

25
00:02:24,955 --> 00:02:27,623
..لديهم أسس معقولة

26
00:02:54,530 --> 00:02:57,281
يا (تومي) تعال الى هنا، هلا فعلت؟

27
00:03:03,375 --> 00:03:05,843
.تفقد هذا

28
00:03:27,242 --> 00:03:28,825
أترى ما فعله لصندوق الكسارة؟

29
00:03:28,877 --> 00:03:33,048
هل سيخرج أم سندخل نحن؟

30
00:03:41,011 --> 00:03:43,429
لديك 10 ثوانٍ حتى تفتح الباب

31
00:03:43,431 --> 00:03:45,482
أو سنلج للداخل، أهذا واضح؟

32
00:03:45,517 --> 00:03:47,318
!هذا التحذير الأخير

33
00:03:47,353 --> 00:03:49,153
..حسنٌ.. سأجعلكم تدخلون

34
00:03:49,188 --> 00:03:51,273
لكن عليكم بأبقاء أجهزتك الألكترونية خارجاً

35
00:03:51,275 --> 00:03:52,742
لا هواتف .. لا أجهزة لاسلكي

36
00:03:52,777 --> 00:03:54,027
..لا مصابيح يدوية

37
00:03:54,079 --> 00:03:57,332
!وبالتأكيد قطعاً لا مسدسات صعق كهربائي

38
00:03:57,367 --> 00:04:00,119
لا يمكنني التشديد أكثر من ذلك، موافقون؟

39
00:04:00,121 --> 00:04:01,871
أنظر، أنظر .. سأعيد لها الصحيفة

40
00:04:09,841 --> 00:04:13,742
<font color=#ffff00>من الأفضل الأتصال بـ</font><font color=#ff0000>سول</font> الحلقة الخامسة
<font color=#ff8040>"بعنوان " راعي الغنم الألبي</font>

41
00:04:18,768 --> 00:04:24,670
<font color=#ff0000>||</font> <font color=#ff8000>ترجمة:</font> <font color=#ff0000>|| د.أحمد الزُبيدي</font>

42
00:04:41,176 --> 00:04:42,426
أجل؟

43
00:04:42,461 --> 00:04:45,764
(جيمس ميكغيل) أتى لرؤية السيد (ريشارد سايبز)

44
00:04:45,799 --> 00:04:47,633
"ريكي" .. أدعوني بـ"ريكي"

45
00:04:47,685 --> 00:04:49,468
"أقدم الى هنا"

46
00:05:17,226 --> 00:05:20,312
هذه سيارة مساعدي

47
00:05:21,766 --> 00:05:23,516
حسنٌ، "المرسيدس" خاصتي في الورشة

48
00:05:25,070 --> 00:05:27,355
.يجب أن أمنحه ترقية، أنت محق

49
00:05:31,579 --> 00:05:33,280
جيم)، لقد شاهدتك على التلفاز)

50
00:05:33,282 --> 00:05:34,298
.أمر لوحة الأعلانات ذلك

51
00:05:34,381 --> 00:05:36,082
:وتمالكتني رؤيتان

52
00:05:36,084 --> 00:05:38,385
..الرؤية الأولى

53
00:05:38,421 --> 00:05:40,589
بأنك لم تكن خائفاً في وضع نفسك بالخارج هناك

54
00:05:40,591 --> 00:05:42,474
..والرؤية الثانية

55
00:05:42,509 --> 00:05:45,011
...أنت تؤمن بأمريكا الحقيقة

56
00:05:45,063 --> 00:05:47,899
الحرية، الأكتفاء الذاتي

57
00:05:47,934 --> 00:05:49,150
.بالفعل

58
00:05:49,185 --> 00:05:51,770
.أنا أفعل ذلك بالفعل

59
00:05:51,772 --> 00:05:54,574
..حينما أرى شخصاً مثلك

60
00:05:54,610 --> 00:05:55,826
.يقود تلك العربة الغريبة التعيسة

61
00:05:55,862 --> 00:05:57,244
..حسنٌ، كما تعلم في حقيقة الأمر

62
00:05:57,280 --> 00:06:01,451
أنه نذير بأن الشخص الصالح ليس له محط قدمٍ في وقتنا هذا

63
00:06:01,453 --> 00:06:03,587
!أنها مهزلة لعينة، هذا ما عليه الأمر

64
00:06:04,924 --> 00:06:06,925
(حسنٌ، ربما ذلك (ريكي

65
00:06:06,960 --> 00:06:08,427
...لكن

66
00:06:08,463 --> 00:06:12,299
.أنا ارفض أعتبار نفسي ضحيةً

67
00:06:13,637 --> 00:06:17,807
أوتعلم، نحن مجدداً في مرحلةٍ ما من تاريخنا

68
00:06:17,809 --> 00:06:20,611
نحن الحشرة المسحوقة من قبل الحكومة

69
00:06:20,647 --> 00:06:23,448
.أنها تسحق روح مبادرة الأعمال لدينا

70
00:06:23,484 --> 00:06:27,236
الضرائب، متطلبات منظمة الأمان والصحة

71
00:06:27,288 --> 00:06:29,707
ومنظمة الهجرة والتجنس الذين يقحمون
.أنفهم الكبير في شأن كل تعيين

72
00:06:32,997 --> 00:06:35,047
.أنه ظلمٌ لعين

73
00:06:35,083 --> 00:06:36,883
.أنها مأساة

74
00:06:36,919 --> 00:06:38,503
.أنها أمريكا

75
00:06:41,809 --> 00:06:45,345
.جيم)، أعتقد أنك المحامي الذي أحتاجه)

76
00:06:45,347 --> 00:06:50,486
.لأن لدي قضية .. كبيرة .. وأعني كبيرة جداً’

77
00:06:50,522 --> 00:06:53,273
هل أنت مستعد لتفضي جدولك؟

78
00:06:56,279 --> 00:06:59,498
.ريكي)، كلِي آذانٌ صاغية)

79
00:06:59,534 --> 00:07:03,621
.أريد الأنفصال عن الولايات المتحدة

80
00:07:03,673 --> 00:07:07,009
الآن، أنا لدي 1,100 فداناً من الملكية هنا

81
00:07:07,044 --> 00:07:09,879
،أكتفاءا ذاتي مع الطاقة الشمسية وآبار

82
00:07:09,881 --> 00:07:14,352
دولة ذات سيادة في مأمن من لوائح قتل الأعمال

83
00:07:14,388 --> 00:07:18,475
.للدولة والتي تتموقع جغرافياً

84
00:07:18,527 --> 00:07:22,197
.سنكون مدينة فاتيكان أمريكية

85
00:07:24,902 --> 00:07:27,537
...ريكي

86
00:07:27,573 --> 00:07:28,790
.أنا مبتغاك

87
00:07:28,825 --> 00:07:31,293
.أجل، فلنفعل هذا

88
00:07:31,328 --> 00:07:34,214
.فلنرهم جميعاً

89
00:07:39,506 --> 00:07:41,674
!أجل، نحن سنفعل هذا

90
00:07:43,562 --> 00:07:45,312
الآن، لن يكون هذا سهلاً يا سيدي

91
00:07:45,347 --> 00:07:48,184
أعني الحكومة ستقف بوجهنا بضراوة

92
00:07:48,236 --> 00:07:49,769
..ربما ينتهي الأمر بنا في محكمة عليا

93
00:07:49,771 --> 00:07:52,022
أنا أتحدث عن آلاف من الساعات اليومية

94
00:07:52,074 --> 00:07:55,076
أعني، سنين من الجهود المبذولة

95
00:07:56,580 --> 00:07:58,948
أمستعدٌ لهذا؟

96
00:07:58,950 --> 00:08:00,785
أنا؟

97
00:08:00,787 --> 00:08:02,837
.وأنا أقول هاتهم

98
00:08:02,872 --> 00:08:05,123
.فلنتحدث عن الأمر بوضوح

99
00:08:05,125 --> 00:08:06,342
ما نسبتك؟

100
00:08:10,132 --> 00:08:12,467
.$450في الساعة

101
00:08:15,139 --> 00:08:16,940
!ما الأمر مع الساعات؟

102
00:08:16,975 --> 00:08:18,810
.أريد لك عربوناً

103
00:08:18,812 --> 00:08:22,948
ماذا عن 1 مليون سواسية

104
00:08:22,983 --> 00:08:27,905
$ في البداية 500,000
و $500,000 حينما ننتهي؟

105
00:08:27,957 --> 00:08:29,908
مليون؟

106
00:08:29,960 --> 00:08:33,997
هذا يبدو.. عادلاً

107
00:08:33,999 --> 00:08:36,301
هل تريدها نقداً؟

108
00:09:22,200 --> 00:09:23,567
...حسنٌ

109
00:09:23,569 --> 00:09:26,571
..بلا ضرائب.. ومحزمة بصدقٍ وأئتمان

110
00:09:26,573 --> 00:09:28,741
"من قبل الجمهورية السيادية ل"ساديا

111
00:09:30,578 --> 00:09:33,380
..أنها

112
00:09:35,501 --> 00:09:39,255
.يا ولد، أنت تحط قدمك على الأرض الصحيحة

113
00:09:59,385 --> 00:10:02,087
سيد (ميكغيل) مرحباً

114
00:10:02,122 --> 00:10:03,255
.شكراً لقدومك

115
00:10:03,290 --> 00:10:05,008
(رولاند جيكوكز) ،(رولاند)

116
00:10:05,043 --> 00:10:06,627
.مرحباً، (رولاند) سررت بمقابلتك

117
00:10:06,629 --> 00:10:07,845
"يمكنك أن تدعوني بـ"جيمي

118
00:10:07,880 --> 00:10:09,180
جيمي)، بالتأكيد)

119
00:10:09,216 --> 00:10:11,350
.مرحباً، أدخل من فضلك

120
00:10:11,386 --> 00:10:12,802
.حسنٌ، شكراً لك

121
00:10:12,804 --> 00:10:14,438
يا إلهي، ما كان أمر تسلق لوحة الأعلان؟

122
00:10:14,473 --> 00:10:16,106
لابد أنها كانت مرعبةً بحق؟

123
00:10:17,444 --> 00:10:19,979
شخصٌ ما أحتاج للمساعدة هذا جل ما في الأمر

124
00:10:19,981 --> 00:10:22,699
.أنت تعلم، لو لم أفعلها، لفعلها أحدهم

125
00:10:23,820 --> 00:10:25,453
.حسنٌ، أنا أرفع القبعة لك

126
00:10:25,488 --> 00:10:27,322
إذاً، ها نحن ذا

127
00:10:27,324 --> 00:10:29,625
...وقانون براءة الأختراع هو شيءٌ

128
00:10:29,661 --> 00:10:32,496
أجل، في الحقيقة أنا أقوم بالعديد
.من قضايا شهادة البراءات تلك

129
00:10:32,498 --> 00:10:34,966
يجدر بي على الأرجح أن أمضِ
.في الأمر وأتخصص في هذا

130
00:10:35,002 --> 00:10:37,303
إذاً، ما لدينا؟

131
00:10:37,338 --> 00:10:39,222
..أشعر بأني سخيفٌ بسؤالي هذا

132
00:10:39,258 --> 00:10:40,974
...لكن قبل أن أُريك أختراعي

133
00:10:41,010 --> 00:10:43,311
هلا توقع على أتفاقية عدم الأفصاح؟

134
00:10:43,346 --> 00:10:46,098
لك هذا، لا مشكلة

135
00:10:48,020 --> 00:10:49,987
.أنها فكرة العمر خاصتي

136
00:10:50,023 --> 00:10:52,691
"إذا ما وقعت أعين "<font color=#ff0000>*</font>فيشر برايس
..أو أحد مجموعات العمل المدرسي

137
00:10:50,023 --> 00:10:52,624
{\an8}<font color=#ff8080>.فيشر برايس : شركة أمريكية تُعنى بصناعة دمى الأطفال</font><font color=#ff0000>*</font>

138
00:10:52,693 --> 00:10:53,860
.لا تقلق

139
00:11:02,373 --> 00:11:03,874
أومستعد؟

140
00:11:11,018 --> 00:11:14,138
.ربما قد رأيت أحدها قبلاً

141
00:11:14,190 --> 00:11:15,806
.ليست كمثل هذه

142
00:11:15,858 --> 00:11:17,476
هذه الواحدة لديها بعض الوحدات التي قمت بأضافتها

143
00:11:17,528 --> 00:11:18,894
.هذا هو أختراعي

144
00:11:18,896 --> 00:11:20,313
هل لديك أطفال؟

145
00:11:20,365 --> 00:11:21,698
.كلا

146
00:11:21,734 --> 00:11:23,400
أنا وزوجتي لدينا ولدان ذوا ال 4 وال 6 عاماً

147
00:11:23,402 --> 00:11:25,570
ودعني أخبرك، مرحاض لتدريبهم؟

148
00:11:25,572 --> 00:11:27,373
.كابوس بالنسبة لهم في كل الأوقات

149
00:11:27,471 --> 00:11:29,605
.أنهم لا يردون أستخدام الكرسي ذا المرحاض

150
00:11:29,641 --> 00:11:31,858
..لذا لقد قمت بربط مستشعرٍ للحركة برقاقة صوتية

151
00:11:31,894 --> 00:11:34,062
،حسنٌ، ليس من المعقول أن الأمر بكامله تقني

152
00:11:34,114 --> 00:11:37,066
لكن كل هذا يتمحور حول الدعم الإيجابي.

153
00:11:37,118 --> 00:11:39,235
.رحبو بـ(توني) رجل المرحاض

154
00:11:39,287 --> 00:11:41,989
..وحينما تجلس لتقوم بعملك

155
00:11:41,991 --> 00:11:44,242
.هكذا يعمل

156
00:11:49,418 --> 00:11:53,338
أجل،هكذا

157
00:11:56,679 --> 00:11:58,395
!يا إلهي، أنت كبير

158
00:11:58,430 --> 00:12:01,432
!أنت كبيرٌ جداً

159
00:12:01,484 --> 00:12:02,985
!يا إلهي

160
00:12:03,020 --> 00:12:04,604
!أنظر لنفسك

161
00:12:08,161 --> 00:12:10,362
(فلتملئني يا (جالندر

162
00:12:10,364 --> 00:12:11,698
!ضعه فيَ

163
00:12:11,700 --> 00:12:13,366
.جالندر) هو أبني الأصغر .. أحبه)

164
00:12:16,539 --> 00:12:19,508
!هاته لي (جالندر) أريده برمته

165
00:12:25,218 --> 00:12:27,019
.على أي حال، يستمر الأمر من هنا

166
00:12:27,054 --> 00:12:28,220
أتضح لك الأمر؟

167
00:12:28,222 --> 00:12:30,724
...أجل، أنا

168
00:12:32,729 --> 00:12:34,312
.أجل

169
00:12:34,364 --> 00:12:37,033
إذاً، ما الذي تعتقده؟

170
00:12:39,037 --> 00:12:43,491
أنه أمرٌ جنسي نوعاً ما؟

171
00:12:43,543 --> 00:12:45,494
...جنسي؟ ما... ما يعني

172
00:12:45,546 --> 00:12:46,747
مثير للعواطف.. ربما

173
00:12:46,749 --> 00:12:49,717
.ربما هذه هي الكلمة الأمثل

174
00:12:49,753 --> 00:12:51,169
..أنظر، أنا

175
00:12:51,221 --> 00:12:52,755
أنا لا أقول أن هذا الشيء لن يجعلك ثرياً

176
00:12:52,757 --> 00:12:55,759
..أعني، أولئك الأثرياء من الدول المطلة على البحر الهادي

177
00:12:55,761 --> 00:12:58,429
!تروق لهم هذه الأشياء .. اللعينة

178
00:13:00,100 --> 00:13:03,236
لقد أبتدعت هذه لأجل الأطفال.. الأطفال، أتفهم؟

179
00:13:03,271 --> 00:13:04,905
.حسنٌ

180
00:13:04,940 --> 00:13:08,693
الفيكارا تم أختراعها من الأساس لمعالجة أرتفاع ضغط الدم

181
00:13:08,745 --> 00:13:10,746
.أنظر لما تطور ذلك

182
00:13:12,951 --> 00:13:15,419
أنت مقززٌ بشكل كلي، أوتعلم هذا؟

183
00:13:15,455 --> 00:13:17,589
.أنت يا صاح ذا المرحاض الجنسي

184
00:13:17,625 --> 00:13:18,791
!أنقلع من ملكيتي

185
00:13:18,793 --> 00:13:19,926
أنت، أوتعلم ماذا؟

186
00:13:19,961 --> 00:13:21,761
..آمل أن تصنع ثروة

187
00:13:21,797 --> 00:13:25,100
.لأن (جالندر) سيتحتاجها من أجل جلسة العلاج النفسي’

188
00:13:59,482 --> 00:14:02,602
.لقد وجدت راعي جبال الألب

189
00:14:29,358 --> 00:14:31,359
كلا،كلا أبق في مكانك فحسب

190
00:14:31,394 --> 00:14:33,478
.سأقدم إليك

191
00:15:17,291 --> 00:15:18,625
الآن، أين كنا؟

192
00:15:18,627 --> 00:15:20,344
أتود بالمزيد من الشاي؟

193
00:15:20,380 --> 00:15:23,015
.كلا،كلا شكراً لكِ أنا بخير

194
00:15:23,050 --> 00:15:25,051
.(والآن، راعي البقر (هامل

195
00:15:25,103 --> 00:15:27,554
وهذا يذهب لأبن أخيك (كلارنس)؟

196
00:15:27,606 --> 00:15:29,807
.طالما سينهي الكلية، حسنٌ

197
00:15:29,809 --> 00:15:32,227
(إذا ما فعل، يذهب لبنت أخي (رايلين

198
00:15:32,279 --> 00:15:34,447
لكن حينها، (رايلين) لن تجلب الفتاة

199
00:15:34,482 --> 00:15:36,066
.الفتاة ذات الأوز

200
00:15:36,118 --> 00:15:37,986
(أجل، حينها سيذهب لبنت عمتكِ (هيلين

201
00:15:39,322 --> 00:15:42,374
طالما لن تعيد الزواج بـ(فيدريك)؟

202
00:15:42,411 --> 00:15:43,910
.تماماً-
.أجل-

203
00:15:43,962 --> 00:15:47,666
..ومهما كلف الأمر، أريد من التوأمين

204
00:15:47,668 --> 00:15:50,003
.(الذهاب الى (ريفريند لورينز كراندسون

205
00:15:50,005 --> 00:15:52,305
أوتعنين (ريفراند هانز)؟

206
00:15:52,340 --> 00:15:55,176
..لأن الأبن البكر لـ(ريفريند لورنز) سيحصل’

207
00:15:55,178 --> 00:15:59,398
.العود الذي يعزف به الملاك، ’لأنه كان من الجوقة

208
00:15:59,434 --> 00:16:02,854
(فطنٌ للغاية سيد (مكغيل

209
00:16:02,856 --> 00:16:05,657
.وخلت أن المحامين جميعهم أغبياء

210
00:16:05,693 --> 00:16:07,577
.كلا، فقط النصف منا غبي

211
00:16:07,612 --> 00:16:08,862
.والنصف الآخر محتال

212
00:16:11,200 --> 00:16:14,002
ألست البذيء منهم؟-
...حسنٌ-

213
00:16:14,038 --> 00:16:15,922
إذا ما كنت أصغر ب 40 عاماً

214
00:16:15,957 --> 00:16:18,208
"كنت لأدعوك لـ"بينا كولادا

215
00:16:18,210 --> 00:16:20,178
..حسنٌ، إذا أردت أن أجلب مستند الوصية

216
00:16:20,213 --> 00:16:23,015
.حينها سأجلب خلاطاً وبعض الأناناس

217
00:16:23,051 --> 00:16:25,051
...كنت اعلم أنك ستروق لي

218
00:16:25,053 --> 00:16:28,773
.حينما رأيت كيف أنفذت الرجل المسكين في التلفاز

219
00:16:28,808 --> 00:16:30,024
..حسنٌ

220
00:16:30,060 --> 00:16:32,896
.من يمتلك الشجاعة أقلةً في هذه الأيام

221
00:16:32,898 --> 00:16:33,980
.أجل

222
00:16:34,032 --> 00:16:36,283
.حسنٌ، أنا أعتز بشجاعتي تلك

223
00:16:36,319 --> 00:16:38,203
،الآن، أنا أكره فعل هذا

224
00:16:38,238 --> 00:16:40,873
.علي التحدث في أمر مستحقاتي

225
00:16:40,909 --> 00:16:43,043
..وأنا آسف

226
00:16:43,079 --> 00:16:45,330
.لكني لا أستطيع قبول الطوابع الخضراء

227
00:16:47,417 --> 00:16:51,221
والآن أجرتي هي $140

228
00:16:51,256 --> 00:16:53,991
ـ$140?

229
00:16:54,027 --> 00:16:57,679
..أنا مسرور بتقبل  $70 اليوم

230
00:16:57,732 --> 00:16:59,399
..و $70 حينما أعود

231
00:16:59,434 --> 00:17:01,735
..مع المستندات الكاملة، إذا

232
00:17:20,798 --> 00:17:25,018
ـ$20, $40, $60..

233
00:17:25,053 --> 00:17:30,610
.ـ$80, $100...

234
00:17:30,645 --> 00:17:33,897
و $20, $40.

235
00:17:35,234 --> 00:17:37,652
.حسنٌ

236
00:17:41,160 --> 00:17:42,877
هلا نكمل سيد (مكغيل)؟

237
00:17:42,912 --> 00:17:45,964
(أجل، أجل بالطبع سيدة (ستريوس

238
00:17:47,168 --> 00:17:50,421
.ضعه على الأصبع لا على الجلد

239
00:17:50,473 --> 00:17:53,308
.ليس بالأمكان فعل شيء حينما تكون أصابعكِ صغيرة

240
00:17:53,343 --> 00:17:55,260
.يجدر بهن أن يكن سواسية في الحجم

241
00:17:55,312 --> 00:17:56,679
..حجم الأصبع الكبير

242
00:17:56,681 --> 00:17:57,847
.هو ما أستطيع تدبره

243
00:17:57,849 --> 00:17:59,483
.أجل، لابد أن يكون هذا جذاباً

244
00:18:01,821 --> 00:18:06,276
إذاً، كيف هو الأمر معك؟

245
00:18:06,328 --> 00:18:10,499
"(أنت ضخم يا (جالندر"

246
00:18:10,534 --> 00:18:12,951
"أنت كبير، ولدٌ كبير"

247
00:18:13,004 --> 00:18:15,789
"إلام أنتهى الأمر؟"

248
00:18:15,841 --> 00:18:17,925
"(لا تتوقف (جالندر"

249
00:18:17,960 --> 00:18:19,794
"!لا تتوقف"

250
00:18:19,846 --> 00:18:22,465
"!ها قد أتت"

251
00:18:22,517 --> 00:18:23,967
"ما ذلك"

252
00:18:24,019 --> 00:18:25,853
"ما هذه؟، أهي حبة ذرة؟"-
!كلا، توقف-

253
00:18:25,889 --> 00:18:27,605
"هل أكلت الذرة يا (جالندر)؟"

254
00:18:27,641 --> 00:18:29,225
هل هذه قطعة ذرة صغيرة هنا يا (جاندلر)؟-
.هذا مقرف-

255
00:18:29,227 --> 00:18:31,478
!كلا، إياك-
الكثير؟-

256
00:18:31,530 --> 00:18:33,731
.أوقاتٌ جيدة

257
00:18:33,733 --> 00:18:36,151
..حتى أيامك التعيسة

258
00:18:36,203 --> 00:18:37,819
.مثيرة للأهتمام أكثر من أيامك الجيدة

259
00:18:37,871 --> 00:18:40,073
.أجل، يجدر بنا فعل شيء حيال هذا

260
00:18:43,079 --> 00:18:46,048
.بجدية، لا تعتد على العيش هكذا

261
00:18:46,084 --> 00:18:47,633
.أبق مع القانون

262
00:18:47,669 --> 00:18:50,304
..أجل، لأني حقاً

263
00:18:50,339 --> 00:18:52,974
.أشعل العالم في القسم هناك

264
00:18:53,009 --> 00:18:55,344
.قمت بقضيتي وصايا اليوم

265
00:18:55,396 --> 00:18:58,014
.قضيتي وصاية وبدأت بالعيش واثقاً

266
00:18:58,066 --> 00:19:00,234
!مرحى! الناس العجزة يحبونني

267
00:19:00,270 --> 00:19:02,154
ربما لديك مستقبل في قضاء المسنين

268
00:19:02,189 --> 00:19:04,357
أتعتقدين أنني أستطيع تدبر كل هذه الفتنة؟

269
00:19:04,409 --> 00:19:05,993
.كلا، أنا جادة

270
00:19:06,028 --> 00:19:09,080
.فكرت شخصياً بالأتجاه الى قضاء المسنين

271
00:19:09,116 --> 00:19:11,701
.لقد راقبت جدتي في نهاية المطاف

272
00:19:11,753 --> 00:19:13,754
..أنه

273
00:19:13,789 --> 00:19:16,040
أنه مريع كيفية وجول تعاملك مع أناسٍ كُثر

274
00:19:16,092 --> 00:19:18,176
،شركات التأمين

275
00:19:18,211 --> 00:19:21,931
.أبناء عمومتي التافهين وهم يسرقون مدخراتها وأدويتها

276
00:19:21,967 --> 00:19:24,719
.التقدم في العمر مُقرف

277
00:19:24,771 --> 00:19:26,471
.كبار السن يحتاجون أناساً بجانبهم

278
00:19:34,318 --> 00:19:36,035
.(أنه (هاورد

279
00:19:36,070 --> 00:19:38,622
ماذا يريده بحق الجحيم؟

280
00:19:38,657 --> 00:19:41,542
!صــه

281
00:19:41,578 --> 00:19:43,912
(مرحباً، (هاورد

282
00:19:43,964 --> 00:19:48,218
..كلا، أعني لا يمكني

283
00:19:48,253 --> 00:19:50,721
يا إلهي الرحيم!، متى؟

284
00:19:50,757 --> 00:19:52,891
.أجل، حسنٌ

285
00:19:52,926 --> 00:19:56,513
.سأرى إذ ما كنت أستطيع، أرافق (جيمي) للأسفل

286
00:19:56,515 --> 00:19:59,017
.سأعاود الأتصال بك بالتأكيد

287
00:20:02,323 --> 00:20:04,024
(أنه (شاك

288
00:20:15,025 --> 00:20:16,493
!(شاك)

289
00:20:16,526 --> 00:20:17,658
شاك)، أنت معي؟)

290
00:20:17,693 --> 00:20:19,528
.شاك)، مرحباً يا صاح، هذا أنا)

291
00:20:19,593 --> 00:20:22,178
(مرحباً، أيمكنك التحدث معي، (جيم

292
00:20:22,230 --> 00:20:25,482
!يا إلهي! هؤلاء اللعناء

293
00:20:26,770 --> 00:20:29,021
!أنت، أنت يا سيد لا يمكنك فعل هذا

294
00:20:29,073 --> 00:20:31,908
!كل هذا يجب أن يبقى على وضع التشغيل-
!كلا، لا كهربائية-

295
00:20:31,944 --> 00:20:34,396
أتفهمين؟-
.كلا، يجب أن تبقى مشتغلة-

296
00:20:34,444 --> 00:20:36,198
.سأحضر الأمن-
!كلا، كلا، تمهلي-

297
00:20:36,250 --> 00:20:37,616
!تمهلي، تمهلي، تمهلي

298
00:20:39,054 --> 00:20:41,539
!جيمي، جيمي-
!اللعنة-

299
00:20:41,591 --> 00:20:44,376
!أنا فقط ... (جيمي) تمهل للحظة، (جيمي) .. فكر

300
00:20:44,428 --> 00:20:48,214
ما الخطة هنا؟-
سيدي؟ سيدي؟-

301
00:20:48,266 --> 00:20:50,100
.سيدي، أريدك أن تبتعد عن هنا

302
00:20:50,136 --> 00:20:52,053
ما نوع حجرة التعذيب التي تقومون بها هنا؟

303
00:20:52,105 --> 00:20:53,889
أنه.. أن لديه تحسساً من الكهربائية، أحسنٌ؟

304
00:20:53,941 --> 00:20:56,309
!لقد أصغيت للدكتورة.. ترجل عن هنا-
..كلا، كل هذه الأضواء والآلات-

305
00:20:56,311 --> 00:20:57,644
.ربما كان عليكم وضعه في مايكرويف أيضاً

306
00:20:57,696 --> 00:20:58,980
!هدء من روعك الآن-
!كلا، لا تلمسني-

307
00:20:59,032 --> 00:21:02,284
!أنه يكون أخو المريض، أرجوكم أنصتو له

308
00:21:05,991 --> 00:21:08,209
!فلتتحرك-
.تمهل، (إيدوين) تمهل-

309
00:21:08,244 --> 00:21:09,544
(تمهل للحظة (إيدوين

310
00:21:09,580 --> 00:21:11,915
سيدي، هل ستهدأ الآن؟

311
00:21:11,944 --> 00:21:14,544
.أجل، أسمه (جيمي) وأجل سيهدأ الآن

312
00:21:14,545 --> 00:21:15,877
(أريدك أن تقولها بنفسك يا (جيمي

313
00:21:15,912 --> 00:21:17,546
.أريد سماعها منك

314
00:21:17,581 --> 00:21:19,165
.أنا هادئ حسنٌ، أنا هادئ

315
00:21:20,552 --> 00:21:22,586
،إيدوين)، لم لا تخرج الى الممر)

316
00:21:22,588 --> 00:21:25,057
.سأناديك إذما أحتجتك

317
00:21:25,092 --> 00:21:29,313
حسنٌ، إذاً فلتخبرني عن أمر الكهربائية

318
00:21:29,348 --> 00:21:32,651
!أجل، أنظري، اعلم كيف يبدو الأمر لكنه واقعي

319
00:21:32,686 --> 00:21:34,270
!اللعنة

320
00:21:34,272 --> 00:21:37,691
هاتفي وأشياء أُخر.. كل شيء ذا بطارية

321
00:21:37,743 --> 00:21:39,410
.لا يجب أن يتواجد بقربه

322
00:21:39,446 --> 00:21:41,664
.تمهل

323
00:21:41,699 --> 00:21:44,200
.هذا هاتفي، حسنٌ، ها نحن ذا

324
00:21:44,252 --> 00:21:47,254
.شكراً

325
00:21:51,463 --> 00:21:53,881
حسنٌ، ما الذي حصل له؟

326
00:21:53,933 --> 00:21:55,716
لِم هو هنا؟-
..على ما يبدو، بدء الأمر-

327
00:21:55,768 --> 00:21:57,802
.حينما سرق (جارلس) صحيفة جارته

328
00:21:57,804 --> 00:21:59,889
!ماذا؟ هو... لا يبرح من البيت مطلقاً

329
00:21:59,941 --> 00:22:01,608
،أنا لا أملك كل التفاصيل الكاملة

330
00:22:01,643 --> 00:22:03,694
.لكن الشرطة وجدته في وضع مرتبك

331
00:22:03,729 --> 00:22:06,615
.لقد كان مجابهاً ومتنافراً في أمره

332
00:22:06,650 --> 00:22:07,950
كيف لم تتصلو بي؟

333
00:22:07,985 --> 00:22:09,703
!لم علي السماع عن هذا الآن

334
00:22:09,738 --> 00:22:12,740
عن تجاوز أخي القانوني؟

335
00:22:12,792 --> 00:22:14,292
..كل ما أستطعنا إيجاده

336
00:22:14,328 --> 00:22:16,294
.كان بطاقة تعريف المهنة..

337
00:22:16,330 --> 00:22:20,334
جيمي، جارليس برأيي مُلزم بعقوبة

338
00:22:20,336 --> 00:22:23,838
.30يوماً من المراقبة النفسية

339
00:22:23,840 --> 00:22:25,307
،كعضو من عائلته

340
00:22:25,343 --> 00:22:28,178
يمكنك تقديم ألتماس ليتم معاينته

341
00:22:28,180 --> 00:22:30,681
(هناك منشأت رائعة مخصصة لذلك في (لا سكروسس

342
00:22:30,683 --> 00:22:33,987
.يستطيع أن يكون هناك غداً

343
00:22:34,022 --> 00:22:36,106
.أفضل ألا أفعل

344
00:22:36,158 --> 00:22:39,111
.مرحباً، يا صاح أنا هنا بجانبك

345
00:22:39,163 --> 00:22:40,162
(مرحباً يا (شاك

346
00:22:40,197 --> 00:22:42,081
.أعذرني

347
00:22:42,117 --> 00:22:44,752
(سيد (ميكغيل) أسمي هو دكتورة (كروز

348
00:22:44,787 --> 00:22:46,453
أتعلم لِم أنت في المشفى؟

349
00:22:46,506 --> 00:22:51,962
.الشرطة أقتحمت منزلي بلا أمر تفتيش ولا سبب وجيه

350
00:22:52,014 --> 00:22:53,296
.لم أكن متنافراً

351
00:22:53,348 --> 00:22:54,966
.هم لم يستمعو لي

352
00:22:55,018 --> 00:22:57,219
(لقد قامو بصعقي، (جيمي

353
00:22:57,221 --> 00:22:58,771
!يا إلهي

354
00:22:58,806 --> 00:23:01,224
كيم؟

355
00:23:01,226 --> 00:23:03,394
.أنا آسفة، سأعطيكم الخصوصية

356
00:23:03,396 --> 00:23:05,564
.كلا،كلا لا بأس، أبقِ

357
00:23:05,566 --> 00:23:07,283
.هاورد)... أتصل بي)

358
00:23:07,318 --> 00:23:09,068
.أنه قلقٌ جداً لأجلك

359
00:23:09,070 --> 00:23:11,656
كيف شعورك الآن سيد (مكغيل)؟

360
00:23:11,708 --> 00:23:14,577
..هل لديك هاتف أو جهاز مناداة

361
00:23:14,579 --> 00:23:16,245
أي شيء ذا بطارية؟

362
00:23:16,247 --> 00:23:18,915
..لا اعتقد ذلك أنا

363
00:23:23,257 --> 00:23:25,308
.أجل

364
00:23:25,343 --> 00:23:27,428
.سهوت عنه، أنا آسفة

365
00:23:29,733 --> 00:23:33,486
أيمكنك أخباري قليلاً عن وضعك؟

366
00:23:33,521 --> 00:23:35,689
.أنه ليس وضعاً

367
00:23:35,741 --> 00:23:37,742
.بل حالة

368
00:23:37,777 --> 00:23:40,029
.حساسية مفرطة للكهرومغناطيسية

369
00:23:40,081 --> 00:23:43,700
لأسباب غير معروفة جهازي العصبي أصبح متحسساً

370
00:23:43,752 --> 00:23:46,922
.لترددات معينة من الأشعاعات الكهرومغناطيسية

371
00:23:46,957 --> 00:23:49,592
."أنت منزعج من تسميتها "تحسس من الكهربائية

372
00:23:49,628 --> 00:23:51,511
.حسنٌ، أنه تبسيط مفرط له

373
00:23:51,546 --> 00:23:54,098
.لكنه صحيحٌ بشكل كامل

374
00:23:54,133 --> 00:23:59,874
.الأجهزة الألكترونية تخلق حقولها الكهرومغناطيسية الخاصة

375
00:24:00,309 --> 00:24:04,279
.كلما أقتربت منها زادت الأعراض بشكل أكبر

376
00:24:04,315 --> 00:24:05,731
والتي هي؟

377
00:24:05,783 --> 00:24:08,235
،أحساس بالتحرق من على جلدي

378
00:24:08,287 --> 00:24:11,322
،ألم حاد في عظامي

379
00:24:11,324 --> 00:24:14,377
،تعب عضلي، خفقان قلب

380
00:24:14,412 --> 00:24:16,713
.عدم وضوح الرؤية، وطنين

381
00:24:16,748 --> 00:24:20,051
الدوار ،الغثيان وضيق في التنفس،

382
00:24:20,087 --> 00:24:22,305
.بشكل عام.. أنه مؤذي

383
00:24:22,340 --> 00:24:24,090
.أجل، أنه مؤذي

384
00:24:24,142 --> 00:24:26,843
متى واتتك هذه الأعراض في أول مرة؟

385
00:24:26,845 --> 00:24:29,097
...لابد أنها كانت

386
00:24:29,149 --> 00:24:32,602
.حينما تركت المكتب قبل 18 شهراً

387
00:24:32,654 --> 00:24:36,357
.أجل،حسنٌ في هذه الحالة لابد أنه كان قبل سنتين من الآن

388
00:24:36,359 --> 00:24:38,076
سنتين؟

389
00:24:38,112 --> 00:24:40,780
.هذا.. هذا وقتٌ طويل جداً كي تعيشه بعدم الأريحية هذا

390
00:24:40,832 --> 00:24:42,032
.ها قد بان الأمر

391
00:24:43,703 --> 00:24:46,204
تعتقدين أنني مجنون؟

392
00:24:46,206 --> 00:24:48,341
.لم أقل هذا أبداً

393
00:24:48,376 --> 00:24:50,510
.كلا، لم تقولي لأنكِ مهذبة

394
00:24:50,546 --> 00:24:52,130
.لكنكِ تعتقدين بها

395
00:24:52,182 --> 00:24:54,516
.وإلا لما تكلمتي عن أمر الأتهامات

396
00:24:54,552 --> 00:24:56,302
أتجد هذه الفكرة مؤلمة؟

397
00:24:56,354 --> 00:24:57,804
ومن لا يفعل؟

398
00:24:57,856 --> 00:25:00,358
..أنا .. أنا أجدها غير لائقة

399
00:25:00,393 --> 00:25:04,296
.بشخصٍ يعاني من حالة فيزيائية

400
00:25:06,401 --> 00:25:08,736
..جميع من يقضي بضع دقائق معي

401
00:25:08,738 --> 00:25:11,656
.يعي أنه ليس محض وهم

402
00:25:11,708 --> 00:25:12,908
ألا توافقينني الرأي، (كيم)؟

403
00:25:12,910 --> 00:25:14,711
.بالطبع هي توافقك

404
00:25:14,747 --> 00:25:16,413
.حسنٌ، أنا لست طبيبة

405
00:25:16,415 --> 00:25:18,883
.أنتِ تعرفيني لما يقارب العقد الآن

406
00:25:18,918 --> 00:25:20,970
..هل شاهدتني أبدي أي علاماتٍ

407
00:25:21,005 --> 00:25:23,473
من المرض العقلي؟

408
00:25:23,508 --> 00:25:24,976
أترى؟

409
00:25:25,011 --> 00:25:26,927
..إذما فكرتي لوهلة بأنكِ تستطيعين شفائي

410
00:25:26,929 --> 00:25:29,766
.صدقيني، لكنت أنتهزتها

411
00:25:29,768 --> 00:25:30,933
،لكن مع كامل أحترامي

412
00:25:30,935 --> 00:25:32,436
.الأطباء النفسيون ليسو هم الحل

413
00:25:32,438 --> 00:25:33,937
.أود كثيراً المحاولة

414
00:25:33,939 --> 00:25:37,743
(القسم 43-1-11, الجزء (إي) (3

415
00:25:37,779 --> 00:25:39,780
...الالتزام المقترح يتسق مع"

416
00:25:39,782 --> 00:25:41,865
..معالجة المريض"

417
00:25:41,917 --> 00:25:45,371
"وبأقل الوسائل القاسية

418
00:25:45,423 --> 00:25:49,292
..أتعتقدين بتعريضي لألم لشهر كامل

419
00:25:49,294 --> 00:25:50,711
لا يعد وسيلة متطرفة القساوة؟

420
00:25:50,763 --> 00:25:52,798
.لربما قضي هذا الوقت في ماكينة الجز لفضلى له

421
00:25:54,719 --> 00:25:58,689
.أنا أتفهم أحباطك هذا، أنا أفعل

422
00:25:58,724 --> 00:26:01,943
.على ما يبدو أنت شخصٌ فطنٌ للغاية

423
00:26:01,978 --> 00:26:06,316
.يمر بظروفٍ صعبة

424
00:26:06,318 --> 00:26:09,620
هل لي بسؤالك لأجل أهتمامي الشخصي؟

425
00:26:09,656 --> 00:26:12,959
كيف تدبر أحتياجات حياتك اليومية؟

426
00:26:12,994 --> 00:26:14,544
وماذا عن الضوء؟

427
00:26:14,579 --> 00:26:16,163
كيف تحضر طعامك؟

428
00:26:16,165 --> 00:26:18,917
.أستخدم مشاعل الغاز الأبيض

429
00:26:18,969 --> 00:26:20,503
.لأجل الطبخ لدي موقد تخييم

430
00:26:20,505 --> 00:26:23,307
.لدي مبرد كبير ما أنفك أضع فيه الثلج

431
00:26:23,342 --> 00:26:27,312
.أنه ليس بالمثالي لكني متدبرٌ أمري فيه

432
00:26:27,348 --> 00:26:28,597
.أرى ذلك

433
00:26:28,649 --> 00:26:30,934
.حسنٌ، شكراً لك

434
00:26:30,986 --> 00:26:32,770
..أتمانع أن أخذ بعض الوقت

435
00:26:32,822 --> 00:26:35,190
كي أحدث أخاك؟

436
00:26:35,192 --> 00:26:38,027
.تأكد من أن محفضتك لاتزال في جيبك حينما تنتهي

437
00:26:38,029 --> 00:26:40,448
.رجلٌ طريف

438
00:26:40,500 --> 00:26:41,866
(جيمي)

439
00:26:43,954 --> 00:26:47,173
.أريد العودة الى المنزل

440
00:26:56,138 --> 00:26:57,472
.كانت هذه خدعة وضيعة

441
00:26:57,524 --> 00:26:59,857
.لم تكن خدعة.. أنما كانت إثباتاً

442
00:26:59,893 --> 00:27:02,311
.الحساسية للكهربائية ليست واقعية

443
00:27:02,363 --> 00:27:04,481
.أنه تضاهر لأخفاء شيء أكبر

444
00:27:04,533 --> 00:27:06,117
أنا لا أقول أنه صحيح 100%، حسنٌ؟.

445
00:27:06,152 --> 00:27:08,487
،لكن (شاك) أذكى مني ومنكِ مجتمعين

446
00:27:08,539 --> 00:27:10,323
،لذا لن نتحدث هنا دون علمه

447
00:27:10,375 --> 00:27:13,127
.ولم أقوم بأرساله الى الغرفة المطاطية

448
00:27:10,375 --> 00:27:13,086
{\an8}.<font color=#ff0000>الغرفة المطاطية:</font> <font color=#ff8080>هي حجرة أو زنزانة تستخدم لعزل</font> <font color=#ff8080>المرضى ذو الأضطراب النفسي</font>

449
00:27:13,162 --> 00:27:15,163
،لم يتحدث أحدٌ حول الغرفة المطاطية

450
00:27:15,215 --> 00:27:16,297
..هناك متخصصون والذين

451
00:27:16,333 --> 00:27:17,550
أنه يزور متخصصين، حسنٌ؟

452
00:27:17,585 --> 00:27:19,084
"أفضل الأطباء من هنا لـ"دينفر

453
00:27:19,086 --> 00:27:20,554
.ولم يسعفه أحدهم.. قط

454
00:27:20,589 --> 00:27:21,805
إذاً أنت مستعدٌ للأستسلام؟

455
00:27:21,840 --> 00:27:23,975
من يستسلم؟

456
00:27:24,010 --> 00:27:26,979
.أنا.. أنا الشخص ذو الحمل الثقيل هنا

457
00:27:27,014 --> 00:27:28,565
..الغاز الأبيض الذي كان يتحدث عنه

458
00:27:28,600 --> 00:27:29,983
من تعتقدين أنه يجلبه؟

459
00:27:30,018 --> 00:27:31,652
..الحليب،الزبد ومناشف المرحاض

460
00:27:31,687 --> 00:27:33,688
.الثلج وكل شيء لعينٍ يحتاجه..

461
00:27:33,740 --> 00:27:37,493
هل هذه مساعدة أم تمكين؟

462
00:27:37,529 --> 00:27:39,830
،إذا أدليت بشهادتك في جلسة الأستماع

463
00:27:39,865 --> 00:27:42,167
يمكنه الحصول على المساعدة التي يحتاجه.. في ضمن سلطتك

464
00:27:42,202 --> 00:27:44,086
..كي يرمى بحكم الأرتكاب اللا إرداي

465
00:27:44,121 --> 00:27:46,089
.لابد أن يكون خطراً على نفسه أو على الآخرين

466
00:27:46,124 --> 00:27:47,591
.وبالفعل هو كذلك

467
00:27:47,626 --> 00:27:50,596
فوانيس "كولمان" المنزلية،موقد تخييم؟

468
00:27:50,631 --> 00:27:52,297
..أعني، يمكنه حرق منزله

469
00:27:52,299 --> 00:27:54,517
.أو حتى الحي بأكمله

470
00:27:54,553 --> 00:27:57,021
وحينها سيتعين عليكم التعامل مع عقوبة تصل الى 10 أو 20 عاماً

471
00:27:57,056 --> 00:27:58,557
..ماذا لو

472
00:27:58,609 --> 00:28:00,643
ماذا لو آذى نفسه في حادثٍ منزلي؟

473
00:28:00,645 --> 00:28:02,813
كيف سيتصل طلباً للمساعدة؟

474
00:28:05,318 --> 00:28:07,786
..لديك القوة كي تساعد أخاك

475
00:28:07,822 --> 00:28:10,323
.لتساعده بحق

476
00:28:12,578 --> 00:28:14,662
.تجاهل هذا لن يصلح الأمر

477
00:28:19,421 --> 00:28:22,172
ما الذي كنتِ لتفعليه؟

478
00:28:23,510 --> 00:28:25,394
..جل ما اعلمه

479
00:28:25,430 --> 00:28:26,929
.بأنه يحتاج للمساعدة

480
00:28:36,328 --> 00:28:37,360
.فكي قيده

481
00:28:37,362 --> 00:28:38,996
.سأقوم بأخراجه من هنا

482
00:28:42,369 --> 00:28:44,120
.الممرضة ستحضر لك أستمارة الخروج

483
00:28:58,192 --> 00:29:00,225
!يا إلهي

484
00:29:01,647 --> 00:29:03,397
(جيمي)، (جيمي)-
.. لقد وجدته-

485
00:29:03,399 --> 00:29:05,901
.كنت أفكر بالأنتظار حتى تصل الى هنا

486
00:29:05,903 --> 00:29:07,569
رائع، كيف حاله؟

487
00:29:07,571 --> 00:29:09,238
.أفضل، أنه يرتاح

488
00:29:09,240 --> 00:29:11,458
.جيد

489
00:29:11,494 --> 00:29:13,912
...جيمي

490
00:29:13,914 --> 00:29:15,881
..أريدك أن تعلم أني تحدثت مع المدعي العام

491
00:29:15,917 --> 00:29:19,553
.وقطعاً هو لن يقوم بأصدار أي  تعهدات ضده

492
00:29:19,588 --> 00:29:21,806
.أنها حالة فيزيائية وليست بالذهنية

493
00:29:21,841 --> 00:29:23,225
..شاك) يبدو عاقلاً)

494
00:29:23,260 --> 00:29:25,344
.أعتقد أننا جميعاً متفقين حول هذا الأمر

495
00:29:26,431 --> 00:29:28,482
(أنت الشخص المحبب بحق يا (هاورد

496
00:29:28,518 --> 00:29:30,652
(بالطبع أنت لا تريد أن يُتهم (شاك

497
00:29:30,688 --> 00:29:33,189
كلا، لا افعل، لم عساي أريد؟

498
00:29:33,241 --> 00:29:35,191
..(لأنه إذا تم أتهام (شاك

499
00:29:35,243 --> 00:29:36,660
..حينها سأكون موكله القانوني

500
00:29:36,696 --> 00:29:37,828
"وسأخرجه من أمر "المواد الخطرة منزلياً

501
00:29:37,863 --> 00:29:39,331
!يا إلهي! (جيمي) الآن

502
00:29:39,366 --> 00:29:41,000
.تريد التحدث عن ذلك بينما هو مستلقٍ هناك

503
00:29:41,035 --> 00:29:42,585
.أوتعلم، ربما سرير السمرة قد أذاب دماغك

504
00:29:42,620 --> 00:29:43,920
..إذا فكرت لوهلة

505
00:29:43,956 --> 00:29:46,290
.يا رفاق.. (شاك) هذا ما نحن هنا لأجله

506
00:29:46,292 --> 00:29:48,544
.أجل، فلنركز على هذا

507
00:29:48,596 --> 00:29:50,714
..نحن نتكلم عن صحة رجلٍ

508
00:29:50,766 --> 00:29:52,215
.نحبه جميعاً

509
00:29:52,267 --> 00:29:53,801
،هناك عدة أمورٍ عالقةٌ هنا

510
00:29:53,803 --> 00:29:55,302
.والنكاية ليست منها

511
00:29:55,304 --> 00:29:56,688
أوتعلم ماذا، (هاورد)؟

512
00:29:56,724 --> 00:29:57,939
،كنت حائراً في أمري حتى ظهرت

513
00:29:57,975 --> 00:29:59,275
.لكن شكراً لك لمساعدتي في أتخاد قراري

514
00:29:59,310 --> 00:30:01,311
،لوح بالتوديع للبقرة التي تدر عليك بالأموال

515
00:30:01,313 --> 00:30:03,448
،لأنها ستغادر المرعى’

516
00:30:03,483 --> 00:30:04,733
.لأنني سأقوم بالأرتكاب عليه

517
00:30:08,991 --> 00:30:11,075
!جيمي).. تمهل)

518
00:30:11,127 --> 00:30:13,161
!(جيمي).. تمهل..(جيمي)

519
00:30:13,163 --> 00:30:15,130
جيمي)، هلا تمهلت؟)

520
00:30:15,166 --> 00:30:17,083
!جيمي).. أنتظر لوهلة)

521
00:30:17,135 --> 00:30:18,969
أستمع، أنا أقر أن (شاك) يحتاج للمساعدة

522
00:30:19,005 --> 00:30:20,806
.وربما هو الشيء الأصلح لفعله

523
00:30:20,841 --> 00:30:22,340
.لكن لا يمكنك فعلها هكذا

524
00:30:22,342 --> 00:30:25,178
.أنا أردت فحسب أن أرى أبن اللعينة ذاك يتعرق

525
00:30:25,180 --> 00:30:28,148
.واضحٌ الأمر الذي يخشاه

526
00:30:28,184 --> 00:30:30,820
.سأعود بأخي الى المنزل

527
00:30:44,696 --> 00:30:45,831
.ها أنت ذا، يا صاحبي

528
00:30:45,897 --> 00:30:47,296
.أجل-
.ها أنت ذا-

529
00:30:47,332 --> 00:30:49,616
حسنٌ، بعض الخطوات واحد، أثنان

530
00:30:49,652 --> 00:30:50,985
.وها أنت ذا

531
00:30:51,037 --> 00:30:53,321
أنت في المنزل، حسنٌ؟

532
00:30:53,374 --> 00:30:56,626
.كل شيء سيكون على ما يرام

533
00:30:56,662 --> 00:30:58,746
أتريد شيئاً ما لتأكله؟

534
00:30:58,748 --> 00:31:01,083
بعض الشاي.. قدح شاي؟

535
00:31:01,085 --> 00:31:03,553
قهوة؟-
أجل؟-

536
00:31:03,588 --> 00:31:05,890
القهوة، أتريد القهوة؟

537
00:31:05,925 --> 00:31:08,844
..جيمي)، سأحتاج الـ)

538
00:31:08,896 --> 00:31:12,648
أنا لا .. أنا.. أنا.. أنا

539
00:31:12,684 --> 00:31:14,818
...أنه

540
00:31:16,606 --> 00:31:17,906
.أجل

541
00:32:00,334 --> 00:32:01,667
أتريد التحدث عن هذا؟

542
00:32:03,421 --> 00:32:05,589
.ليس هناك شيءٌ أتحدث بشأنه-
.لقد اخذت الصحيفة-

543
00:32:05,641 --> 00:32:06,841
.لقد رأيت هذا

544
00:32:06,843 --> 00:32:10,062
.ومن ثم اصابتك العلة

545
00:32:10,097 --> 00:32:11,765
ما مقصدك؟

546
00:32:11,817 --> 00:32:16,438
..شاك)، أعتقد أنك عللت ’لأنك رأيت هذا)

547
00:32:16,490 --> 00:32:19,692
..مهما كان ما فكرت به، ’بأني فعلت أمراً خاطئاً

548
00:32:19,694 --> 00:32:22,446
.شيء مثيراً للتساؤل حينها ساءت حالتك

549
00:32:22,498 --> 00:32:23,782
...أنا لم أعلل

550
00:32:23,834 --> 00:32:25,116
.لأني قرأت عنك في الصحيفة

551
00:32:25,168 --> 00:32:26,619
..أنا عللت

552
00:32:26,671 --> 00:32:29,172
.لأني خرجت من منزلي لجلب صحيفة

553
00:32:29,208 --> 00:32:31,342
W...

554
00:32:31,378 --> 00:32:33,678
(أنا تعبٌ جداً من هذه المناقشة، (جيمي

555
00:32:33,714 --> 00:32:35,598
.لقد خضتها في مراتٍ شتى

556
00:32:35,633 --> 00:32:37,968
أتعتقد أنه التمهيد لعودة "جيمي المنحرف"؟

557
00:32:38,020 --> 00:32:40,438
لكنه ليس كذلك، حسنٌ؟

558
00:32:40,473 --> 00:32:44,310
.أنت تظن أن أمر لوحة الأعلان كان غير أخلاقي

559
00:32:44,362 --> 00:32:46,397
..لكنه كذلك.. ترويج

560
00:32:46,399 --> 00:32:48,198
!كان أعلاناً .. هذا كل ما في الأمر

561
00:32:48,234 --> 00:32:50,869
.والذي لم يكن مسموحاً حتى الدورة الخامسة لقضاة المحكمة العليا

562
00:32:50,904 --> 00:32:53,656
"أصبحو مجانين بصفة كاملة في قضية "البيتس" ضد الدولة في "أريزونا

563
00:32:55,160 --> 00:32:57,211
..لكنه على أي حال

564
00:32:57,247 --> 00:32:58,630
.قانوني

565
00:32:58,665 --> 00:33:00,916
.إذما أردت الأعلان فهذا عملك

566
00:33:00,918 --> 00:33:03,553
(عملك" هي الكلمة الفعالة هنا يا (شاك"

567
00:33:03,588 --> 00:33:05,923
..لأني خجرت بعملٍ من هذا الأمر

568
00:33:05,925 --> 00:33:09,512
..عمل جدي.. وصايا،عهود

569
00:33:09,564 --> 00:33:14,019
.أنا نوعاً ما بدأت أصبح متخصصاً في قضاء المسنين

570
00:33:14,071 --> 00:33:15,520
قضاء المسنين؟

571
00:33:15,572 --> 00:33:17,323
.أجل، الأمور التي يجب على المسنين التعامل معها

572
00:33:17,358 --> 00:33:20,360
.أعني، الأرتباطات التي تأتي من وراء مدخراتهم

573
00:33:20,412 --> 00:33:22,997
.الأتصالات الهاتفية، والحيل حول الرهن العقاري

574
00:33:23,033 --> 00:33:25,000
.أعني، الكبر في السن مقرف

575
00:33:25,036 --> 00:33:27,704
.الكبار في السن بحاجة الى شخصٍ بجانبهم

576
00:33:27,756 --> 00:33:30,007
.وأنت تنظر له

577
00:33:30,043 --> 00:33:33,045
.حسنٌ، هذا يبدو واعداً

578
00:33:34,799 --> 00:33:37,634
.لكنه ليس له علاقة بحالتي

579
00:33:37,636 --> 00:33:40,271
شاك)، أستمع، سأعدك بشيء الآن، حسنٌ؟)

580
00:33:40,307 --> 00:33:44,324
.ليس ضرورياً، وليس مطلوباً-
.-حسنٌ

581
00:33:44,408 --> 00:33:46,292
.لوحة الأعلانات كان الأمر ذو المرة الواحدة

582
00:33:46,327 --> 00:33:47,711
.أنا.. أنا محامٍ جيد

583
00:33:47,746 --> 00:33:49,714
.وأنا أردت بعض الأنتباه.. أنت تعلم

584
00:33:49,749 --> 00:33:51,750
.لكي أجعل الكرة تتدحرج.. بعض الأستعراضية

585
00:33:51,752 --> 00:33:52,835
.هذا جل ما كان

586
00:33:52,887 --> 00:33:54,371
.ولقد أكتمل الآن، أنتهى

587
00:33:54,387 --> 00:33:55,203
.حسنٌ

588
00:33:55,287 --> 00:33:56,921
.من الآن وصاعداً سألتزم بالقانون

589
00:33:57,688 --> 00:33:59,356
.كما يفعل كل محامٍ

590
00:33:59,358 --> 00:34:00,690
.تماماً

591
00:34:00,692 --> 00:34:02,777
،هناك عملاءٌ في الخارج يحتاجونني

592
00:34:02,829 --> 00:34:04,997
.وسأقوم بمنحهم أفضل توكيل

593
00:34:05,032 --> 00:34:06,114
.أعلم كيف اقوم بتوفيره

594
00:34:06,166 --> 00:34:08,284
أنا نحو الأفضل والأفضل.. حسنٌ؟

595
00:34:08,336 --> 00:34:10,504
.سأكون بخير

596
00:34:10,539 --> 00:34:11,756
"جيمي المنزلق"

597
00:34:11,792 --> 00:34:15,511
.سيعود الى (شيشرون) ميتاً ومدفوناً

598
00:34:19,719 --> 00:34:23,222
.حسنٌ

599
00:34:23,224 --> 00:34:25,225
.سنرى

600
00:34:25,227 --> 00:34:27,445
أين أنت ذاهب؟

601
00:34:27,480 --> 00:34:29,564
.على أحدهم صنع القهوة

602
00:34:38,045 --> 00:34:39,996
.أنا متيقن أن الحقيقة ستتضح

603
00:34:40,048 --> 00:34:42,716
.إذما كان هذا، حقاً هذا ما نحن مهتمين به

604
00:34:42,751 --> 00:34:46,170
..نعلم أن جميع من في غرفة القضاء هذه لديهم مشاعر جياشة

605
00:34:46,222 --> 00:34:48,007
(عن ماضي (نيكولاس بارون

606
00:34:48,059 --> 00:34:52,897
.لكني أذعن أنه لا يحاكم هنا الآن لماضيه

607
00:34:52,932 --> 00:34:56,351
..(أنه يحاكم هنا لقتله لـ(دونالد كوفاك

608
00:34:56,403 --> 00:34:58,187
(و (إيدل ألونزو

609
00:35:00,443 --> 00:35:02,577
.ذا الثدي المفرد

610
00:35:05,450 --> 00:35:08,001
.أزرق مضيء أو كريمي

611
00:35:08,037 --> 00:35:09,454
.أزرق

612
00:35:21,973 --> 00:35:24,307
.ذا جيب مفرد

613
00:36:39,497 --> 00:36:40,964
.مرحباً، يا من هنا

614
00:36:41,000 --> 00:36:42,917
جيمس مكغيل) محامٍ في القانون)

615
00:36:42,919 --> 00:36:44,920
كيف هو صباحك؟

616
00:36:44,922 --> 00:36:47,808
أنا بخير، ماذا عنك؟-
.بخير حال-

617
00:36:47,843 --> 00:36:49,760
.أنصفو أمركم

618
00:36:49,762 --> 00:36:51,312
ماذا لدينا هنا؟

619
00:36:51,347 --> 00:36:53,348
.أنا أرى

620
00:36:53,400 --> 00:36:55,902
.قطعة تحاول الهروب من هنا

621
00:36:55,937 --> 00:36:57,571
.أستمتعو بالجلي

622
00:36:57,607 --> 00:36:59,406
.أكملوه الى القاع

623
00:36:59,442 --> 00:37:01,193
تمهلو، من المصرفي هنا؟

624
00:37:01,245 --> 00:37:03,696
.أنه الوحيد الذي أود التحدث معه، ها هو هنا

625
00:37:03,748 --> 00:37:04,948
مرحباً، كيف حالك؟

626
00:37:04,950 --> 00:37:07,252
!أنا بخير، يالها من قبضة أيها الرجل الشاب

627
00:37:07,287 --> 00:37:08,419
.أجل، حذار

628
00:37:08,455 --> 00:37:09,955
.أنها اليد التي تكتب الوصية

629
00:37:09,957 --> 00:37:12,174
.حسنٌ

630
00:37:12,210 --> 00:37:15,763
.مرحباً، سيداتي تبدون جميلات الليلة

631
00:37:15,798 --> 00:37:17,432
أبخير حال هناك؟

632
00:37:17,468 --> 00:37:20,103
.جيد جداً، أنصفو أمركم

633
00:37:20,138 --> 00:37:21,521
.لا مراهنة

634
00:37:21,556 --> 00:37:24,024
تمهلو للحظة، هل هذه بحيرة (فيرونكا)؟

635
00:37:24,060 --> 00:37:27,446
.أقدمي لأحضنكِ

636
00:37:27,482 --> 00:37:29,615
.أجل، تبدين رائعة الليلة

637
00:37:29,651 --> 00:37:31,952
.حسنٌ، لا غش، لا أخفاء للحبوب

638
00:37:31,987 --> 00:37:33,872
ماذا لدينا هنا؟

639
00:37:43,759 --> 00:37:45,810
"مرحباً، ها أنت ذا.. "الرجل داخل الكشك

640
00:37:45,845 --> 00:37:48,397
(كشك (جون وايلكز) كشك (تاركيتون

641
00:37:48,432 --> 00:37:49,982
ما الذي تقرأه هنا؟

642
00:37:50,018 --> 00:37:52,351
الكتاب المشروح الكامل لـ"

643
00:37:52,404 --> 00:37:53,854
لـجوازية الوقوف"؟

644
00:37:53,906 --> 00:37:55,523
.كلا

645
00:37:55,575 --> 00:37:58,611
.قوانين الرصف في حقيقة الأمر بسيطة جداً

646
00:37:58,613 --> 00:38:00,747
.معظم الناس يفهمها من المرة الأولى

647
00:38:00,783 --> 00:38:03,418
..حسنٌ، ستكون مسروراً بمعرفة

648
00:38:03,453 --> 00:38:06,288
.بأن لدب الملصقات المطلوبة

649
00:38:06,290 --> 00:38:08,708
.حسنٌ، أثلج هذا قلبي

650
00:38:08,760 --> 00:38:10,127
..و

651
00:38:10,129 --> 00:38:13,432
.ويمكنك أخذ هذا أيضاً

652
00:38:13,467 --> 00:38:15,768
.أنا أقوم بمحاماة المسنين الآن

653
00:38:15,804 --> 00:38:17,638
(تحتاج لوصية أتصل بـ(ميكغيل

654
00:38:17,640 --> 00:38:22,360
..لذا، أتصل بي إذا

655
00:38:22,395 --> 00:38:26,316
.إذا صدف وأن قابلت رجلاً مسناً

656
00:38:27,319 --> 00:38:28,653
.عمت مساءاً

657
00:38:28,655 --> 00:38:30,956
.لا يمكن أن تسوء وإن حاولت

658
00:39:05,038 --> 00:39:07,290
.عمت مساءاً-
.عمت مساءاً-

659
00:42:21,360 --> 00:42:22,377
تخرج الى هنا في الممر مع كل هذا؟

660
00:42:22,459 --> 00:42:23,358
!لا تكن سخيفاً هكذا

661
00:42:23,359 --> 00:42:24,393
حسنٌ، لا يوجد أحد في الجوار

662
00:42:24,460 --> 00:42:25,413
..لكنك لا تستطيع معرفة إذا ما كان هناك

663
00:42:25,438 --> 00:42:26,318
.أحدٌ بالجوار..
.حينها سأدلف للداخل-

664
00:42:26,346 --> 00:42:27,929
كلا، يا (دان) ما كنت لأقدم لو كنت مكانك

665
00:42:27,964 --> 00:42:30,466
.حقا،ً سنكون متأخرين بشكل سيء-
(حسنٌ، لا تكوني عفيفةً هكذا يا (لوسي

666
00:42:30,518 --> 00:42:32,352
...حسنٌ، أنا لست بعفيفةٍ لكني لم أقبلك قبلاً

667
00:42:32,387 --> 00:42:34,355
.ولا أعتقد بأن هذا هو المكان المناسب لفعلها

668
00:42:34,390 --> 00:42:36,308
..يا إلهي لو علمتِ كم أنا مجنون بكِ

669
00:42:36,360 --> 00:42:39,461
.لما ترددتي، ليالٍ لا أستطيع نومها

670
00:42:39,661 --> 00:42:41,362
لِم لا تأخذ حليباً حاراً؟

671
00:42:41,414 --> 00:42:43,197
...أفترض أني واقعٌ في الغرام ’لأن

672
00:43:17,762 --> 00:43:19,863
قطعت طريقاً طويلاً الى هنا، أليس كذلك؟

673
00:43:19,898 --> 00:43:22,233
.أنا وأنت كلانا

674
00:43:27,000 --> 00:43:36,000
<font color="#ff8080">||</font> <font color="#0080ff">تمت الترجمة بواسطة: </font><font color="#ff8080">|| د.أحمد الزبيدي</font>

