1
00:00:04,004 --> 00:00:05,972
( ضحكات )

2
00:00:06,039 --> 00:00:08,337
لماذا هايد يقبل جاكي ؟

3
00:00:14,881 --> 00:00:16,872
ماهذا بحق الجحيم ؟

4
00:00:17,984 --> 00:00:21,249
إنه ميت -
كيلسو -

5
00:00:22,322 --> 00:00:24,654
إفتح ، عليك اللعنة

6
00:00:25,658 --> 00:00:27,853
لا ، إنهما يغادران

7
00:00:31,765 --> 00:00:33,699
ما خطب هذا الباب ؟

8
00:00:33,767 --> 00:00:37,897
حسنا ، هذا يعارض 
ما أعتقد أنه صواب ، لكن

9
00:00:42,942 --> 00:00:46,207
شكرا لك ، الآن هايد ميت لا محالة

10
00:00:46,279 --> 00:00:48,270
أووه

11
00:00:52,152 --> 00:00:54,347
هذا غير مرئي

12
00:01:24,050 --> 00:01:26,985
مرحبا ويسكونسن

13
00:01:36,563 --> 00:01:39,088
دونا ، يجب أن نُهدئه

14
00:01:39,165 --> 00:01:41,463
سنحتاج حلوى البودنغ
وسنحتاج الكثير منها

15
00:01:44,270 --> 00:01:47,137
من يختار فتاة على صديقه ؟

16
00:01:47,207 --> 00:01:49,869
كيلسو ، من فضلك ،أتذكر حينما جعلتني
أمشي عائدا إلى المنزل في عاصفة ثلجية

17
00:01:49,943 --> 00:01:52,275
لأنك أردت 10 دقائق إضافية
لتقبيل بام مايسي

18
00:01:52,345 --> 00:01:55,337
لا ، لكني لم أسرق
بام مايسي منك

19
00:01:55,415 --> 00:01:58,907
وكان يكمن أن تلعب في الثلج
حتى ننتهي

20
00:02:00,086 --> 00:02:02,919
كيلسو حاول النظر إلى الوقائع

21
00:02:02,989 --> 00:02:05,253
جاكي أرادت الزواج
وأنت تمنعت

22
00:02:05,325 --> 00:02:08,522
فوجدت شخصا آخر
وهي الآن لا تريد الزواج منك

23
00:02:08,595 --> 00:02:13,328
هذا يحل مشكلتك ولو عبر نهاية 
ملتوية وغير سارة

24
00:02:15,535 --> 00:02:17,526
أنا لا أهتم
أنا راكل لمؤخرة هايد

25
00:02:17,604 --> 00:02:20,596
كيلسو ، كيلسو من فضلك
لم تتمكن من فتح باب مطبخي

26
00:02:20,673 --> 00:02:23,335
أعني

27
00:02:23,409 --> 00:02:27,971
بجدية ، فكر كيف ينتهي 
هذا الأمر عادة

28
00:02:40,693 --> 00:02:43,594
هاذه عينــــي

29
00:02:45,598 --> 00:02:47,589
جيد

30
00:02:59,212 --> 00:03:02,409
آآآه عيني

31
00:03:05,485 --> 00:03:08,477
<i>( مذيا ع السيارة: موسيقى الروك )</i>

32
00:03:17,263 --> 00:03:19,288
( تحكك )

33
00:03:19,365 --> 00:03:21,890
! هذه أثار مؤخرتي ، أنظر إليها

34
00:03:21,968 --> 00:03:23,731
آو

35
00:03:23,803 --> 00:03:26,271
( يبكي )
عيني

36
00:03:27,540 --> 00:03:29,599
أو ، ماذا ينبغي علي فعله

37
00:03:29,676 --> 00:03:32,702
لقد كسر القاعدة ،إنه مخطئ

38
00:03:32,779 --> 00:03:35,714
أتدري ؟ أنت محق

39
00:03:35,782 --> 00:03:39,377
إنه أقدم صديق لي 
وقد طعنني في الظهر

40
00:03:48,628 --> 00:03:52,792
كيلسو كم من الأشياء في الارجاء
وضعت عليها مؤخرتك ؟

41
00:03:56,369 --> 00:03:59,202
دعنا نبدأ بما لم أضع مؤخرتي عليه

42
00:04:04,310 --> 00:04:06,369
أو، لحظة من فضلك

43
00:04:06,446 --> 00:04:08,778
ريد ، شخص على الهاتف
حول شراء السيارة

44
00:04:08,848 --> 00:04:10,509
( تنهدات )

45
00:04:10,583 --> 00:04:16,453
حسنا ، يا سمكة المرلين لتونا شاهدنا ذكر القطيع
يتنهد بعدم رضاه

46
00:04:16,522 --> 00:04:18,513
لكن ماذا تعني ؟

47
00:04:18,591 --> 00:04:21,685
التنهيدات تعني العدوانية -
آآآ -

48
00:04:23,896 --> 00:04:26,228
حمقى

49
00:04:26,299 --> 00:04:31,202
أنا على وشك بيع شيء عزيز علي لأننا
سنرزق بطفل آخر

50
00:04:31,271 --> 00:04:33,831
ولكي أفعل هذا
علي أن أتأكد

51
00:04:33,906 --> 00:04:38,206
أن هذا الطفل
لن يصبح متحذلقا 

52
00:04:42,582 --> 00:04:45,346
مرحبا

53
00:04:45,418 --> 00:04:48,819
أجل ، لاتتصل مرة أخرى

54
00:04:52,258 --> 00:04:56,058
ماذا حدث ؟ -
هذا الرجل بدى و كأنه يأكل -

55
00:04:56,129 --> 00:04:59,792
لا أريد وغدا سمينا يأكل في 
سيارتي

56
00:05:04,070 --> 00:05:08,029
على أية حال ، أنا ذاهبة إلى الطبيب
هذا المساء

57
00:05:08,107 --> 00:05:11,804
( تلحن)
لأنني حامل

58
00:05:11,878 --> 00:05:15,974
أه ، أه ، وأنت ستقل جدّاك
من المطار

59
00:05:16,049 --> 00:05:20,281
سأخبرهم بأنني
(حامل (تلحن

60
00:05:20,353 --> 00:05:23,914
سيأتون من فينكس على الساعة
الخامسة

61
00:05:23,990 --> 00:05:27,323
أتدرين ، لقد كنت أتمنى أنه حينما ينتقلان
إلى أريزونا ، أن يضيعا في الصحراء

62
00:05:29,162 --> 00:05:32,359
ما خطب والدا السيدة فورمان ؟ -
لا شيء إنهم فقط -

63
00:05:32,432 --> 00:05:37,335
أنهما شخصان معقدان جدا
لا يمكن وصفهما في كلمتان

64
00:05:37,403 --> 00:05:42,466
جدتي تصرخ ، وجدي كثير الشرب -
هذا أوجزهما بشكل جيد - 

65
00:05:44,110 --> 00:05:46,943
هذا ليس صحيحا
أبي رجل مدهش

66
00:05:47,013 --> 00:05:49,675
والذي يصبح نعسانا قليلا

67
00:05:49,749 --> 00:05:54,686
وأمي ، حسنا 
هي منعزلة قليلا

68
00:05:54,754 --> 00:05:56,949
الأمر الذي اكتشفته عبر مطالعة
عدة كتب مفيدة

69
00:05:57,023 --> 00:06:00,686
ما يجعل الأمر مستحيلا عليها
"أن تقول "أحبك

70
00:06:00,760 --> 00:06:02,694
حتى ولو كان الشيء الوحيد في العالم

71
00:06:02,762 --> 00:06:06,323
الذي تحتاج أن تسمعه فتاة
حزينة صغيرة 

72
00:06:06,399 --> 00:06:08,799
الأمر الذي جعلني أقولها
لك كل يوم

73
00:06:08,868 --> 00:06:11,735
إريك ، أحبك

74
00:06:13,806 --> 00:06:16,331
وأنت كذلك ستيفن

75
00:06:16,409 --> 00:06:18,502
أحبـــــك

76
00:06:18,578 --> 00:06:21,479
أو ، أجل ،لا حسنا
لا يتوجب عليك

77
00:06:21,547 --> 00:06:23,811
لا ،لابأس بالأمر
حسنا ، وأنا ايضا أحبك

78
00:06:26,586 --> 00:06:30,317
لا أستطيع تصديق أنكما علمتما أن جاكي وهايد
معا ولم تخبرني

79
00:06:30,390 --> 00:06:34,520
نحن....بالكاد علمنا

80
00:06:35,595 --> 00:06:37,586
أجل علمنا لكن
 كنا في إنكار

81
00:06:37,663 --> 00:06:40,154
لأن الأمر ليس طبيعيا البتة

82
00:06:41,734 --> 00:06:44,464
كالعناكب المشعة

83
00:06:44,537 --> 00:06:46,835
هذا أمر صحيح

84
00:06:48,341 --> 00:06:51,401
أنا - فقط كيف يمكن
لهايد فعل هذا بي ؟

85
00:06:51,477 --> 00:06:54,503
آ-أو يبدو وكأنه يعلم -
أخيرا -

86
00:06:56,282 --> 00:06:59,080
ماذا ؟ أمك علمت بالأمر

87
00:06:59,152 --> 00:07:03,179
وفـــاز ؟
فاز لا يعلم الأشياء أبدا ؟

88
00:07:03,256 --> 00:07:06,657
أعلم ، وأنا بدأت في 
إيجاد نفسي

89
00:07:07,660 --> 00:07:09,594
مهما يكن

90
00:07:09,662 --> 00:07:12,597
أتدرون ، لا شيء من هذا الأمر سيء قدر 
سوء أن هايد لا يخبرني بالأمر

91
00:07:12,665 --> 00:07:15,225
أتدرون ما أنا فاعل ؟
سأجعله يخبرني ؟

92
00:07:15,301 --> 00:07:19,237
كيف ستفعل ذلك ؟ -
بالتغلب عليه حِواريا -

93
00:07:24,177 --> 00:07:28,273
يا لها من لعبة قط وفأر 
ممتعة ستكون

94
00:07:29,282 --> 00:07:31,842
سأذهب لأجد رقعة عين

95
00:07:35,855 --> 00:07:41,157
إذن مالذي تنوي قوله ؟ -
سأرتجله حينما تحين اللحظة -

96
00:07:41,227 --> 00:07:43,422
الا تعتقد أنه يجب
التخطيط للأمر قليلا ؟

97
00:07:43,496 --> 00:07:47,262
هل يخطط رائد الفضاء لمهماته ؟

98
00:07:49,769 --> 00:07:53,000
ماذا يحدث في لعبة القط والفأر
إن كان القط متخلفا ؟

99
00:07:56,676 --> 00:07:59,611
أوو ، فقط إنتظر لتعرف

100
00:08:04,283 --> 00:08:09,653
ما الجديد ؟ -
هذا سؤال مهم ، هايد -

101
00:08:09,722 --> 00:08:11,781
ما الجديد ؟

102
00:08:14,160 --> 00:08:18,494
حسنا ، أعتقد أنك علمت بأمري وجاكي -
أههه -

103
00:08:18,564 --> 00:08:21,294
إذن فمعركة الحصفاء قد بدأت

104
00:08:26,072 --> 00:08:29,508
أية معركة حصفاء ؟ أنا أعترف لقد كنت
أعبث مع جاكي

105
00:08:29,575 --> 00:08:32,100
أكرهـــك

106
00:08:32,178 --> 00:08:34,169
أووو ، عيني 

107
00:08:45,258 --> 00:08:48,193
شكرا مجددا على صائدة الأحلام

108
00:08:48,261 --> 00:08:52,561
أعمى هندي بثلاث أصابع
صنعهم

109
00:08:52,632 --> 00:08:55,533
كان أمرا جيدا ، التفرج عليه

110
00:08:55,601 --> 00:08:57,535
واو ، أتساءل  كونه أعمى

111
00:08:57,603 --> 00:09:01,095
هل له علاقة بفقدانه لأصبعيه ؟

112
00:09:01,173 --> 00:09:05,735
في الحقيقة ، أعتقد أنه تم التضحية بهما 
كجزء من طقوس الرجولة البدائية

113
00:09:07,947 --> 00:09:11,348
إريك ، أعتقد أني أحب جدّاك ، مالذي 
أنت قلق منه لهذه الدرجة ؟

114
00:09:11,417 --> 00:09:16,116
إنتظري لتري -
برت عزيزي ، أعتقد أنا صاحب تلك السيار ة يحاول تجاوزنا -

115
00:09:16,188 --> 00:09:20,215
لما لا تتنحى جانبا  -
لا إنه بخير -

116
00:09:20,293 --> 00:09:22,284
عزيزي ، بحق أظن أنه
يجب أن تتنحى جانبا

117
00:09:22,361 --> 00:09:24,352
عزيزتي يمكنه الالتفاف حولنا - 
(تنح جانبا (صراخ -

118
00:09:24,430 --> 00:09:26,364
أني أفعل -

119
00:09:33,372 --> 00:09:37,035
ولما رآكما يا رفاق تتبادلان القبل
تحطم قلبه أشلاء

120
00:09:37,109 --> 00:09:41,603
أعني ، أن الأمر كان فظيعا
وبعدها ركض نحو الباب

121
00:09:41,681 --> 00:09:44,445
أه ، إنه سيء التعامل مع الأبواب

122
00:09:45,651 --> 00:09:48,848
إن لم تتصالحوا مع كيلسو

123
00:09:48,921 --> 00:09:53,085
كل شخص سيختار جانبا
ولن نصبح بعدها أصدقاء

124
00:09:53,159 --> 00:09:55,286
هذا ليس خطئي

125
00:09:55,361 --> 00:09:57,386
إسمعي ، لقد تركني
وحطم قلبي

126
00:09:57,463 --> 00:10:00,899
لم أفعل أي شيء خاطىء -
أنت تواعدين أعز أصدقائه -

127
00:10:00,967 --> 00:10:02,935
يجب أن تتحدثي معه

128
00:10:03,002 --> 00:10:05,664
أنت مدينة له بتفسير

129
00:10:05,738 --> 00:10:09,606
هذه ليست أبدا الطريقة التي أردت تمضية
اليوم بها 

130
00:10:09,675 --> 00:10:12,235
لم ارد إمضاء اليوم

131
00:10:12,311 --> 00:10:15,109
أمسح الدموع وحلوى البودنغ 
من خدي كيلسو
 

132
00:10:21,287 --> 00:10:24,415
برت عزيزي لما لا تأتي
وتجلس معنا ؟

133
00:10:24,490 --> 00:10:26,924
أنا جيد هنا

134
00:10:26,993 --> 00:10:31,089
سنحب الأمر حقا ، لو جلست
وانضممت للحفل

135
00:10:31,163 --> 00:10:34,826
أنا جزء من الحفل هاهنا  -
!(اجلس (صراخ -

136
00:10:45,478 --> 00:10:47,946
برت تبدو رائعا

137
00:10:49,081 --> 00:10:52,016
حرارة جافة ، وهواء مركزي
هذا هو السر

138
00:10:52,084 --> 00:10:54,211
أه-ههه

139
00:10:54,286 --> 00:10:57,050
عندي حتى
مستودع مُهوَّى

140
00:10:57,123 --> 00:11:00,786
نستطيع الذهاب من المنزل إلى السيارة
من الشعور بالحر أبدا

141
00:11:00,860 --> 00:11:05,854
واو ، حرفيا لا يجب عليهما أبدا
استنشاق هواء طلق ، واو

142
00:11:06,932 --> 00:11:08,923
من يحتاج إليه ؟

143
00:11:11,504 --> 00:11:14,496
أجل
( ضحكة مصطنعة )

144
00:11:14,573 --> 00:11:17,804
حسنا ، هؤلاء صندلات رائعة برت

145
00:11:18,811 --> 00:11:21,336
بالكاد أرى رجلا يرتدون مثلها

146
00:11:24,583 --> 00:11:27,916
كذلك مصنوعة بواسطة 
الهندي المعاق

147
00:11:29,021 --> 00:11:31,012
يا لها من روح

148
00:11:33,392 --> 00:11:36,623
أوو ، الجميع هنا

149
00:11:36,696 --> 00:11:39,256
مرحبا ، أبي ، أمي -

150
00:11:39,331 --> 00:11:43,233
كيتي ، قولي للجميع
أخبارك الرائعة ، بسرعة

151
00:11:43,302 --> 00:11:46,965
أني حقا أفضل أن لا أفعل الآن ، ريد -
لكن هذا ما نحن لأجله هنا ؟ -

152
00:11:47,039 --> 00:11:49,769
أجل ، بالله عليك يا أمي
أخبريهما

153
00:11:49,842 --> 00:11:53,334
لا لقد قلت ليس الآن -
كيتي ، لقد قطعا كل الطريق   -

154
00:11:53,412 --> 00:11:56,609
أجل ، هيا  -
حسنا أتريدون سماع الأخبار الرائعة ؟ -

155
00:11:56,682 --> 00:11:59,242
أخبرني الطبيب أني 
دخلت في سن اليأس

156
00:11:59,318 --> 00:12:01,650
! كيتي ، احترمي ألفاظك

157
00:12:02,688 --> 00:12:05,953
لست حاملا ؟ -
لا ، لا -

158
00:12:06,025 --> 00:12:08,118
فقط عاقر ، تكلم حول ذلك

159
00:12:24,616 --> 00:12:28,108
أمي ، إني حقا متأسف

160
00:12:28,187 --> 00:12:31,350
أعلم أنك أردت صغيرا ولكني حقا
لا اعلم ما يجب قوله

161
00:12:31,423 --> 00:12:36,326
أساسا لأني لست متأكدا
ماهو سن اليأس

162
00:12:40,232 --> 00:12:42,427
هل أنت...هل أنت 
ستفقدين شعرك ، مثلا ؟

163
00:12:46,071 --> 00:12:48,062
صـــــه

164
00:12:50,409 --> 00:12:53,970
هي لن تفقد شيء

165
00:12:54,046 --> 00:12:59,177
الأمر فقط يعني أنه من
حين إلى حين

166
00:12:59,251 --> 00:13:03,847
(جسم المرأة (يحمحم
كيتي، اشرحي الأمر للفتى 

167
00:13:08,193 --> 00:13:11,185
أنا سأتناول بعض العصير

168
00:13:11,263 --> 00:13:14,198
أمي ربما يجدر بك ، الحديث مع
مع جدتي حول الأمر

169
00:13:14,266 --> 00:13:18,100
 يا لها من فكرة
أعني نحن جهلاء فقط

170
00:13:18,170 --> 00:13:20,263
حسنا حسنا ، غادرا

171
00:13:22,041 --> 00:13:25,807
هل الأمر ، هل الأمر
أمر متعلق بأعضاء أنثوية ؟

172
00:13:27,546 --> 00:13:29,537
سنبحث عن ذلك في القاموس

173
00:13:34,253 --> 00:13:36,687
أه ، قطع الكعكة هذه
تبدو جيدة

174
00:13:37,723 --> 00:13:41,318
شكرا ، أنا آسفة
لأني بالغت في الأمر

175
00:13:41,393 --> 00:13:44,590
لقد كنتِ متعبة ليس إلا

176
00:13:47,032 --> 00:13:49,899
لا لم أكن مجرد متعبة

177
00:13:49,968 --> 00:13:52,937
أمي إني حقا أعاني هنا 

178
00:13:53,005 --> 00:13:54,939
أأصابتك بهذه
الشدة أنت أيضا ؟

179
00:13:55,007 --> 00:14:00,343
أصابني ماذا ؟ عزيزتي؟ -
سن اليأس -

180
00:14:00,412 --> 00:14:04,280
( ضحكات )
لم أمر بها أبدا

181
00:14:07,052 --> 00:14:08,986
أمي ، الكل يمر بها

182
00:14:09,054 --> 00:14:13,650
دائما ما كنت مراعية للصحة

183
00:14:14,660 --> 00:14:17,458
لقد أخبرتك بأن تأكلي فواكه أكثر

184
00:14:17,529 --> 00:14:22,523
لا يمكنك أن تتوقع أني سأصدق أنكِ
لم تمري بسن اليأس أبدا

185
00:14:22,601 --> 00:14:24,626
لم أفعل -
بلى فعلت -

186
00:14:24,703 --> 00:14:28,264
حسنا ، الأمر لا يهم لأنه
لا يسر الحديث حول ذلك

187
00:14:28,340 --> 00:14:31,434
ليس كل ما نحتاج الحديث
عنه يجب أن يكون سارا 

188
00:14:31,510 --> 00:14:34,638
أمي ، لماذا لم تتحدثي معي أبدا
حديثا حقيقيا

189
00:14:35,747 --> 00:14:38,773
لقد أخبرتك بأني
أحببت قطع الكعكة خاصتك

190
00:14:38,851 --> 00:14:40,842
سأذهب للبحث عن أبيك

191
00:14:43,822 --> 00:14:45,813
( صيحات )
برت

192
00:14:56,802 --> 00:14:59,270
هل ذهبت ؟

193
00:14:59,338 --> 00:15:02,569
أنت تعلم ، تلك المرأة مجنونة

194
00:15:02,641 --> 00:15:06,577
أمك فقط لا تعلم كيف تتحدث
مع الناس

195
00:15:07,579 --> 00:15:09,570
إذا صرخت عليك

196
00:15:09,648 --> 00:15:12,378
فهي تعني حقا أنها آسفة
لأنك منزعج

197
00:15:12,451 --> 00:15:15,443
وإن كسرت كل مضارب القولف
خاصتك

198
00:15:16,455 --> 00:15:19,083
فهي تعني ذكرى زواج سعيد

199
00:15:23,262 --> 00:15:25,856
أوو ، أبي ،أحبك

200
00:15:25,931 --> 00:15:29,697
أنا أحبك يقطينتي
وكذلك أمك

201
00:15:29,768 --> 00:15:32,362
! بـــــــرت

202
00:15:34,273 --> 00:15:36,639
أنت لم تريني قط -
حسنا -

203
00:15:44,783 --> 00:15:47,081
! حاول إصابة عيني الآن

204
00:15:52,891 --> 00:15:54,882
هايد ، إنهض عني

205
00:15:55,894 --> 00:15:58,158
لا ، حتى تهدأ

206
00:15:59,464 --> 00:16:03,059
آآآآ ، واحدة مبللة 

207
00:16:03,135 --> 00:16:06,536
فاز ، سأتحرر في النهاية وحينها
سأركل مؤخرتك

208
00:16:11,109 --> 00:16:13,771
كيلسو ، اسمع يا رجل
يجب أن نسوي الأمر

209
00:16:13,845 --> 00:16:16,712
لا ، لا أريد تسوية الأمر
لا أريد الحديث عنه

210
00:16:16,782 --> 00:16:20,309
كل ما أريده ، أن ألكمك كي تحس 
حالا سيء كما أحس أنا

211
00:16:24,323 --> 00:16:26,314
حسنا ، عادل تماما

212
00:16:27,626 --> 00:16:30,094
تفضل واضربني ضربة حرة

213
00:16:31,163 --> 00:16:33,688
هل سترد الضربة ؟

214
00:16:36,235 --> 00:16:39,432
لا يارجل لهذا يسمونها
ضربة حرة

215
00:16:39,504 --> 00:16:41,734
أوو ، حسنا

216
00:16:41,807 --> 00:16:43,798
استعد

217
00:16:43,875 --> 00:16:45,866
هاهي قادمة

218
00:16:48,914 --> 00:16:50,905
إنها قادمة

219
00:16:52,684 --> 00:16:54,845
استعد

220
00:16:54,920 --> 00:16:56,911
نحن مستعدون
افعلها أيها الأبله

221
00:17:09,501 --> 00:17:11,492
أتدري ؟

222
00:17:11,570 --> 00:17:13,561
انس الأمر

223
00:17:13,639 --> 00:17:15,630
إنها لن تغير شيء

224
00:17:16,942 --> 00:17:20,844
أنا فقط ....انس الأمر

225
00:17:27,686 --> 00:17:30,450
اسمع كيلسو

226
00:17:30,522 --> 00:17:33,286
لم أخطط للأمر ، لكن

227
00:17:38,130 --> 00:17:40,257
اسمع ، أنا آسف ، حسنا ؟

228
00:17:41,466 --> 00:17:44,367
أنا...أنا حقا آسف

229
00:17:44,436 --> 00:17:46,461
( فاز ودونا )
أووووووووو

230
00:17:48,840 --> 00:17:51,502
هلا ذهبتم إلى الجحيم ؟

231
00:17:54,379 --> 00:17:58,975
ماذا سنفعل الآن ؟ -
سأخبركم ماذا تفعلون يا رفاق  -

232
00:17:59,051 --> 00:18:03,317
أنتما الاثنان ستتصافحان وتنتهيا من
الأمر الآن

233
00:18:03,388 --> 00:18:05,219
لا

234
00:18:05,290 --> 00:18:07,417
بالله عليكم حاولو

235
00:18:07,492 --> 00:18:09,983
تصافحا

236
00:18:10,062 --> 00:18:12,189
لا أريد -
! (تصافحا (صراخ -

237
00:18:20,405 --> 00:18:24,239
عجبا ، عجبا أنظروا من أتى ؟

238
00:18:24,309 --> 00:18:26,743
إسمع مايكل أنا مسرورة
لأني وجدتك

239
00:18:27,813 --> 00:18:31,977
كيف هي عينك ؟ -
وما شأنك ؟ -

240
00:18:32,050 --> 00:18:35,315
إسمع مايكل ، أعلم أنه كان
علينا إخبارك قبل

241
00:18:35,387 --> 00:18:37,912
لكني لن أقول بأني متأسفة

242
00:18:37,989 --> 00:18:41,254
لأنني رغبت فيك ولكنك 
غادرت وفجعت قلبي

243
00:18:41,326 --> 00:18:43,260
والآن أنا أحب ستيفن

244
00:18:43,328 --> 00:18:45,990
لذا عليك أن تعتاد على الأمر
لكي نصبح اصدقاء من جديد

245
00:18:47,933 --> 00:18:49,924
الإعتذار مقبول

246
00:18:52,704 --> 00:18:55,969
هات ، دعني اساعدك

247
00:18:57,776 --> 00:19:02,110
آي ، عيني -
أجل -

248
00:19:06,151 --> 00:19:08,142
مرحبا

249
00:19:10,489 --> 00:19:14,152
كيف حالك ؟ -
ممتاز -

250
00:19:14,226 --> 00:19:16,820
إنه لأمر جميل ان لا تصبح
إمرأة مرة أخرى

251
00:19:18,964 --> 00:19:21,398
كيتي ، هذا ليس صحيحا

252
00:19:23,602 --> 00:19:27,368
تعلمين ، كنت أحاول التفكير
فيما يمكن فعله

253
00:19:27,439 --> 00:19:31,535
لجعلك تحسين حالا أفضلا
وقد وجدت شيء في النهاية

254
00:19:32,544 --> 00:19:35,104
أرسلت أبواك إلى منزلهما مبكرا

255
00:19:43,054 --> 00:19:45,045
هذا يساعد قليلا

256
00:19:46,925 --> 00:19:50,918
أنا فقط 
أنا حقا أردت أن أكون حاملا

257
00:19:53,598 --> 00:19:55,759
أتعلمين ما الأمر المؤسف حقا ؟

258
00:19:57,102 --> 00:20:00,003
هذا الصباح عندما كنا مازلنا 
نعتقد أنك حامل

259
00:20:01,907 --> 00:20:03,898
لقد بعت السيارة

260
00:20:08,547 --> 00:20:10,538
( تضحك )

261
00:20:23,261 --> 00:20:25,456
اليوم التذكاري ، إلتهاب السحايا

262
00:20:25,530 --> 00:20:27,521
حسنا سن اليأس

263
00:20:30,335 --> 00:20:33,668
يا إلهي الرحيم ، لم أكن أعتقد 
أن لديهم صورا

264
00:20:37,876 --> 00:20:42,006
على الأقل ، استخدمو كلمة
رحِم كثيرا

265
00:20:44,416 --> 00:20:46,475
كان يمكن أن أقضي بقية حياتي

266
00:20:46,551 --> 00:20:49,418
دون معرفة أن لديهم
أغشية مخاطية

267
00:20:57,929 --> 00:21:00,727
المرء فقط

268
00:21:00,799 --> 00:21:03,427
المرء لا يستطيع إعادة عدم معرفة
أمر كهاذا ، كما تعلم

269
00:21:03,502 --> 00:21:05,436
أو ، لا
أنظر إلى الأعراض

270
00:21:05,504 --> 00:21:09,201
سلوكات مزاجية
تقلب في المزاج ، الصلع

271
00:21:11,510 --> 00:21:15,173
أوو ، أبي أعتقد أنك
في سن اليأس

272
00:21:28,226 --> 00:21:30,217
يا إريك ، أيمكنك إعطائي
قطعة كعك

273
00:21:30,295 --> 00:21:33,321
 لا أستطيع الوصول إليها
وأنا أسوق

274
00:21:33,398 --> 00:21:36,333
بالله عليك ، من فضلك قطعة واحدة فقط ؟ -
إنتظري حتى أتوقف -

275
00:21:36,401 --> 00:21:38,392
( صراخ )
قطعة كعكة

276
00:21:42,307 --> 00:21:45,504
أتعلمين ، يا دونا
"يمكنك اصطياد ذباب أكثر بالسكر"
أعتقد أنها تعني : باللطف تكسب محبة أناس أكثر  -

277
00:21:46,878 --> 00:21:48,869
أليس كذلك ، برت ؟

278
00:21:51,716 --> 00:21:53,946
( شخير )

279
00:21:54,946 --> 00:22:04,946
MOMAS    ترجـــــــــــــمة

