0 00:00:02,506 --> 00:00:06,705 عرض السبعينات ذلك الموســ5ـــم الحلقــ10ـــة بعنوان : الإذلال 1 00:00:06,706 --> 00:00:08,640 إحزروا ماذا 2 00:00:08,708 --> 00:00:12,235 لا أحد يحزر ، الأمر يتعلق دائما بالأثداء 3 00:00:12,312 --> 00:00:14,780 هيا ألا تريدون معرفة ما يجب أن أقوله ؟ 4 00:00:14,848 --> 00:00:16,839 يا صاح ، لا أعلم أبدا ما يجب أن تقول 5 00:00:16,916 --> 00:00:18,907 أعني ، أنك في رأسك تتكلم الإنجليزية 6 00:00:18,985 --> 00:00:22,250 لكن حينما تنطقها فكلها طنين وطقطقات 7 00:00:22,322 --> 00:00:24,256 حقا ؟ 8 00:00:24,324 --> 00:00:26,258 (S.A.T) : أعتقد أني كنت أتحدث الإنجليزية لـ scholatic aptitud test اختصار لــ : S.A.T وتعني اختبار مدرسي للقدرة 9 00:00:26,326 --> 00:00:28,317 لأني حصلت على 1000 نقطة 10 00:00:30,697 --> 00:00:33,598 وأمس على القنوات المشفرة رأيت أربعة نهود 11 00:00:36,736 --> 00:00:38,727 مهلا ، هل ظهرت نتائج إختبار (S.A.T) 12 00:00:38,805 --> 00:00:40,739 دونا) هل رأيت نتائجك بعد) 13 00:00:40,807 --> 00:00:43,901 أجل هذا الصباح ، حصلت على 1230 - ماذا ؟ - 14 00:00:43,977 --> 00:00:46,810 حصلت على 1230 هذا عظيم لما لم تقولي شيء ؟ 15 00:00:46,880 --> 00:00:48,848 لم أرد أن أتباهى 16 00:00:48,915 --> 00:00:52,316 أعني أجل لقد أبدعت لكنه ليس أمرا جللا 17 00:00:52,385 --> 00:00:54,580 إريك) (إريك) عزيزي) 18 00:00:54,654 --> 00:00:58,090 حصلت على الرسائل و ظرف تم فتحه (S.A.T) إختبار الـ 19 00:00:58,158 --> 00:01:00,649 والرسالة انزلقت نوعا إلى يدي 20 00:01:00,727 --> 00:01:04,754 وبالمصافة وضعت نظارات القراءة ورأيت نتيجتك 21 00:01:04,831 --> 00:01:07,265 حصلت على 800 22 00:01:12,372 --> 00:01:14,966 حصلت على 800 فقط ؟ 23 00:01:15,041 --> 00:01:17,009 فقط ؟ 24 00:01:17,077 --> 00:01:21,980 إذا كانت 100 ممتاز فثمانية منهم تعني ممتاز ممتاز 25 00:01:22,048 --> 00:01:25,609 لا ، لا سيدة (فورمن) 800 ليست جيدة 26 00:01:25,685 --> 00:01:28,449 أعني أن حمامة تستطيع نقر نتيجة أفضل من هذه 27 00:01:28,521 --> 00:01:30,386 حقا ؟ 28 00:01:30,457 --> 00:01:32,516 دونا) نتيجتها أفضل (فاز) أيضا) 29 00:01:32,592 --> 00:01:36,323 و كل بلاده مصنوعة من الخيزران 30 00:01:36,396 --> 00:01:39,092 هذا غريب 31 00:01:39,165 --> 00:01:41,099 سأقوم فقط 32 00:01:41,167 --> 00:01:43,931 سأذهب إلى المنزل وأنزع الأعلام 33 00:01:44,938 --> 00:01:47,600 لا يثبت شيء (S.A.T) فورمن) إمتحان) 34 00:01:47,674 --> 00:01:51,303 حصلت على 950 ولا يوجد عندي أية كراريس 35 00:01:51,377 --> 00:01:53,641 ولا خزنة 36 00:01:53,713 --> 00:01:55,806 مهلا ، مهلا 950 ؟ 37 00:01:55,882 --> 00:01:58,783 ستيفن) ، علمت بالأمر) لديك إمكانيات فعلا 38 00:01:58,852 --> 00:02:02,219 أجل ، تخيلي ما يمكنني فعله لو أنني أجتهدت 39 00:02:03,523 --> 00:02:05,855 حسنا ، أعتقد بأننا لن نعرف أبدا 40 00:02:05,925 --> 00:02:09,224 أنا فقط ، لايمكنني تصديق أنني حصلت على النتيجة الأسوء هنا 41 00:02:09,295 --> 00:02:11,559 إريك) ، شخص يجب عليه المجيء أخيرا) 42 00:02:13,566 --> 00:02:16,433 لا عيب في ذلك 43 00:02:16,503 --> 00:02:19,301 حسنا ، هناك بعض العيب 44 00:02:19,372 --> 00:02:21,533 عيب عليك 45 00:02:22,609 --> 00:02:25,100 اسمع 46 00:02:25,178 --> 00:02:28,079 تعلمون ، من يهتم ، كم حصل كل واحد ، إنه اختبار غبي 47 00:02:28,148 --> 00:02:30,548 أتدرون ؟ أنت محق ، أنا لا أهتم 48 00:02:30,617 --> 00:02:33,586 حصلت على 1030 49 00:02:33,653 --> 00:02:37,316 أجل 50 00:02:40,860 --> 00:02:43,454 لقد أجدت في الإختبار 51 00:02:43,530 --> 00:02:46,021 شيء حصل لي ، أنا أزهر كوردة 52 00:02:54,908 --> 00:02:58,275 (S.A.T) إذن إمتحان أثبت ذلك ، (دونا) الأذكى 53 00:02:58,344 --> 00:03:00,312 إريك) في المقابل) 54 00:03:00,380 --> 00:03:02,371 لا أريد أن أقول أن هنالك الأغبى 55 00:03:02,448 --> 00:03:05,474 لكن هناك غبيان وليس أذكاهما 56 00:03:05,552 --> 00:03:08,248 (هنا خطؤك (بوب 57 00:03:08,321 --> 00:03:12,985 إريك) حصل على ممتاز ممتاز) 58 00:03:17,997 --> 00:03:20,659 (لا ، إسمع ، (ريد 59 00:03:20,733 --> 00:03:23,258 إتضح أن (أريك) مازال قد أحسن في الإختبار 60 00:03:23,336 --> 00:03:26,772 فقط أن بعض الناس أحسنوا خيرا منه 61 00:03:26,839 --> 00:03:28,898 دونا) ؟) - أجل - 62 00:03:28,975 --> 00:03:31,910 ستيفن) ؟) - أجل - 63 00:03:31,978 --> 00:03:34,503 ليس الفتى الأجنبي 64 00:03:35,582 --> 00:03:38,176 أجل 65 00:03:38,251 --> 00:03:40,185 كيلسو) ؟) 66 00:03:43,223 --> 00:03:45,157 نعم 67 00:03:45,225 --> 00:03:47,193 (نتيجته أسوء من (كيلسو 68 00:03:49,028 --> 00:03:52,327 شاهدت ذلك الفتى يلصق يديه في وجهه 69 00:03:56,135 --> 00:03:58,069 أنت 70 00:03:58,137 --> 00:04:00,901 (S.A.T) ماذا حدث في اختبار 71 00:04:00,974 --> 00:04:04,410 حسنا ، أنت تعلم أنه لا يبلي جيدا تحت الضغط 72 00:04:04,477 --> 00:04:09,141 لا يمكنه أن يبول في حمام عمومي لأن هنالك جمهورا 73 00:04:11,317 --> 00:04:14,377 أتدري ؟ هذا أمر عائلي سأترككم له 74 00:04:16,189 --> 00:04:18,282 ما مشكلتك ؟ 75 00:04:18,358 --> 00:04:20,519 لا أدري ، ربما لست ذكيا 76 00:04:20,593 --> 00:04:24,120 من قال أنك لست ذكيا ؟ - أنت - 77 00:04:24,197 --> 00:04:26,791 متى ؟ 78 00:04:26,866 --> 00:04:29,391 دائما 79 00:04:29,469 --> 00:04:32,666 مشكلتك أن رأسك أصبح بمؤخرتك 80 00:04:34,941 --> 00:04:37,432 أبوك يخشى أنك تقضي 81 00:04:37,510 --> 00:04:40,604 وقتا أكثر من اللازم في رومنسيات الثانوية 82 00:04:40,680 --> 00:04:43,672 دونا) تعيق أعمالك) 83 00:04:43,750 --> 00:04:46,275 ليس خطأها ، مفهوم ؟ 84 00:04:46,352 --> 00:04:49,116 لقد كنت مستعدا للإختبار كانت لدي ثلاثة أقلام حادة 85 00:04:49,188 --> 00:04:51,952 بزيادة واحد عن المطلوب ، بالمناسبة 86 00:04:52,025 --> 00:04:56,121 أتذكر الجلوس هناك ، أملأ الفراغات 87 00:05:18,484 --> 00:05:21,851 كانت تلك نعمة - أكيد كانت - 88 00:05:21,921 --> 00:05:24,048 الآن ، لما لا تتجه إلى الفيلا خاصتي 89 00:05:24,123 --> 00:05:26,114 وتركن ذلك الشيء في مستودعي ؟ 90 00:05:26,192 --> 00:05:29,958 أنا أعتزم فعل ذلك ، لكن ماذا يجب أن أفعل بالسيارة ؟ 91 00:05:31,998 --> 00:05:34,933 من الأفضل أن نسرع ، لم يبقى سوى خمسة دقائق 92 00:05:35,001 --> 00:05:37,697 حسنا ، إنها أربعة زيادة على ما أحتاج عزيزتي 93 00:05:42,675 --> 00:05:45,200 أكرر لم يبقى إلا خمس دقائق 94 00:05:45,278 --> 00:05:47,940 في هذا الجزء من الأختبار 95 00:05:55,521 --> 00:05:57,489 يا إلهي 96 00:05:57,557 --> 00:06:00,526 دونا) تعطل العمل والمذاكرة) 97 00:06:00,593 --> 00:06:05,656 أرأيت ؟ الآن استخدم عقلك الصغير واذهب للدراسة أيها الغبي 98 00:06:10,303 --> 00:06:12,464 كيلسو) ماذا تفعل بحق الجحيم) بالكتاب ؟ 99 00:06:13,539 --> 00:06:15,666 أقرأ 100 00:06:18,978 --> 00:06:20,912 أنا أقرأ 101 00:06:20,980 --> 00:06:23,278 لأنه ما الفائدة من الدماغ إن لم يكن فيه شيء ؟ 102 00:06:24,984 --> 00:06:26,975 مرحبا - مرحبا - 103 00:06:27,053 --> 00:06:29,385 رأيت أبي في السجن اليوم 104 00:06:29,455 --> 00:06:31,423 كيف حاله ؟ 105 00:06:31,491 --> 00:06:34,255 في البداية كان الأمر محبطا 106 00:06:34,327 --> 00:06:36,522 بعدها أدركت أني سأكون بخير من دون أبي 107 00:06:36,596 --> 00:06:41,192 أثبت (S.A.T) لأن إختبار هناك رجل آخر يستطيع الإعتناء بي 108 00:06:42,468 --> 00:06:45,301 من الأفضل لك أن تكوني تتحدثين عن (سانتا كلوز) 109 00:06:45,371 --> 00:06:47,430 لا (ستيفن) أنا أتحدث عنك 110 00:06:47,507 --> 00:06:49,566 لأن لديك الإمكانيات 111 00:06:49,642 --> 00:06:53,669 ليست لديه الإمكانيات أنا لدي الإمكانيات 112 00:06:53,746 --> 00:06:56,715 (مثال أنا أقرأ رواية (موبي ديك ولم أقرأ نصفها بعد 113 00:06:56,783 --> 00:06:58,944 ويمكنني أن أخبرك بالنهاية مسبقا 114 00:06:59,018 --> 00:07:01,680 إن الحوت آلي 115 00:07:06,526 --> 00:07:09,893 ستيفن) ، فقط تخيل كيف ستكون) حياتك 116 00:07:09,962 --> 00:07:12,726 مع حب وتشجيع إمرأة جيدة 117 00:07:19,238 --> 00:07:22,639 شكرا لله على نتيجتك الجيدة في اختبار (S.A.T) 118 00:07:22,708 --> 00:07:24,676 والآن لا يتوجب علينا أن نكون فقراء 119 00:07:24,744 --> 00:07:27,406 لسنا فقراء بالطبع 120 00:07:27,480 --> 00:07:30,040 مهارات أساسية في الرياضيات واللغة هي تذكرة نحو ثروة عظيمة 121 00:07:30,116 --> 00:07:34,382 وبالطبع سعادة كبيرة 122 00:07:34,454 --> 00:07:37,890 أيها الشخص الفقير ، أحضر لي شراب كوكتيل راقي 123 00:07:40,159 --> 00:07:43,219 إمتياز لي أن أخدمك ، سيدتي 124 00:07:43,296 --> 00:07:45,560 بالطبع ، بالطبع 125 00:07:45,631 --> 00:07:49,089 حسنا ، يكفى ثرثرة فارغة إذهب وكن فقيرا 126 00:07:53,973 --> 00:07:57,101 مهلا ، أحدهم يعزف القيثار في الزاوية ؟ 127 00:07:57,176 --> 00:08:00,771 لأني إن كنت غنيا سأستخدم (جيثرو تول) 128 00:08:03,115 --> 00:08:05,777 من يهتم ؟ الأمر نفسه في كل مرة 129 00:08:05,852 --> 00:08:08,082 أنا كبير الخدم ، أنا خادم الفندق أنا خادم الإسطبل 130 00:08:08,154 --> 00:08:10,782 لقد اكتفيت 131 00:08:10,857 --> 00:08:14,725 لن أخدمكم يا رفاق بعد الآن أفهمتم ؟ 132 00:08:16,963 --> 00:08:19,227 جيد 133 00:08:19,298 --> 00:08:21,766 من يريد مثلجات 134 00:08:24,103 --> 00:08:27,072 إليك شيء لم أعلمه 135 00:08:27,139 --> 00:08:30,233 لقد قاموا بترقيم كل صفحة 136 00:08:35,848 --> 00:08:39,147 يا رفاق تعلمون أن (ريد) دائما يطلب مني أن أتعقل 137 00:08:39,218 --> 00:08:41,379 أتضح أنه محق يجب أن أتعقل 138 00:08:41,454 --> 00:08:45,220 طبعا تحتاج ، فقد حصلت على 800 هاهو خادمك 139 00:08:47,527 --> 00:08:50,587 يا صاح ، كيف يمكنني أن أتزوج (دونا) ؟ 140 00:08:50,663 --> 00:08:54,099 أعني أنا أحمق مقارنة بها ونحن مخطوبان فقط 141 00:08:56,168 --> 00:08:58,227 ماذا ؟ 142 00:09:02,675 --> 00:09:05,940 أنتما مخطوبان ؟ 143 00:09:07,213 --> 00:09:09,204 لا 144 00:09:10,283 --> 00:09:12,308 كيف أمكنك إعطاؤها ذلك الخاتم ؟ 145 00:09:12,385 --> 00:09:14,717 أنت في الثانوية وتبعا لإمتحان (S.A.T) 146 00:09:14,787 --> 00:09:17,483 هذا أبعد ما يمكنك الذهاب إليه 147 00:09:18,691 --> 00:09:20,921 اسمع ، لا تخبروا (دونا) أني أخبرتكم 148 00:09:20,993 --> 00:09:23,427 ستقتلني ، من المفترض أن يكون الأمر سرا 149 00:09:23,496 --> 00:09:25,487 طبعا تريد الأمر سرا 150 00:09:25,565 --> 00:09:28,898 ''أنا أتزوج رجلا أحمق'' من يريد أن ينتشر هذا بالأرجاء ؟ 151 00:09:33,639 --> 00:09:36,403 أتعلم ، ربما نتيجة أريك السيئة بركة 152 00:09:36,475 --> 00:09:39,467 ستكون قصة جيدة حينما يغدو سيناتورا "عضو بمجلس الشيوخ الأمريكي" 153 00:09:41,380 --> 00:09:43,314 سيناتورا ؟ 154 00:09:43,382 --> 00:09:46,943 الكلمة التي تقصدينها بوابا 155 00:09:49,188 --> 00:09:51,122 حسنا ، إسمع ؟ 156 00:09:51,190 --> 00:09:53,249 هذا سبب إخفاق (إريك) في الإختبار 157 00:09:53,326 --> 00:09:55,453 لأنك تقسو عليه 158 00:09:55,528 --> 00:09:59,555 يتوجب أن أقسو عليه لأنك دائما تعاملينه بلين 159 00:09:59,632 --> 00:10:01,693 لأنك تقسو عليه كثيرا - عاملته باللين قبل أن أقسو عليه - 160 00:10:01,693 --> 00:10:03,957 لأنك قاس عليه كثيرا - عاملت باللين قبل أن أعامله بقسوة - 161 00:10:04,029 --> 00:10:06,930 كنت قاسيا عليه عندما كان صغيرا 162 00:10:08,500 --> 00:10:11,992 لقد وجدت أنه يمكنني إعادة إختبار مجددا (S.A.T) 163 00:10:12,070 --> 00:10:14,402 سأقوم باجتيازه مجددا وسأقوم بالنجاح فيه 164 00:10:14,473 --> 00:10:17,533 فقط يجب أن أتعقل ، وسأقوم بهزم (S.A.T) اختبار 165 00:10:17,609 --> 00:10:19,167 يالك من فتى رائع - جيد لك - 166 00:10:21,413 --> 00:10:23,381 أتعتقد أنه سيأتي بنتيجة أفضل ؟ 167 00:10:23,448 --> 00:10:25,678 أجل 168 00:10:30,689 --> 00:10:33,089 ماذا تفعل ؟ 169 00:10:33,158 --> 00:10:36,787 أقرأ ، أود أن أقضي الوقت معك لكن يجب أن أتعقل حقا 170 00:10:36,862 --> 00:10:38,796 أيمكنني أن آخذ طعاما من الثلاجة ؟ 171 00:10:38,864 --> 00:10:42,163 "(أبي كتب"أتركه لـ(بوب على كل الطعام في المنزل 172 00:10:57,216 --> 00:11:00,515 لقد أسقطت الزبدة 173 00:11:00,586 --> 00:11:02,781 أصابع زبدة 174 00:11:05,157 --> 00:11:07,921 أنه زلق للغاية بالكاد أكاد إحاطته بأصابعي 175 00:11:15,801 --> 00:11:18,429 يجب أن أذهب 176 00:11:20,138 --> 00:11:23,164 عاقبني - ماذا ؟ - 177 00:11:23,242 --> 00:11:25,574 لست قويا كفاية ، إن أردت (التغلب على رغبة التسكع مع (دونا 178 00:11:25,644 --> 00:11:27,805 يلزمني تأديب حازم 179 00:11:27,879 --> 00:11:29,813 من فضلك عاقبني 180 00:11:29,881 --> 00:11:32,315 لك ذلك ، يا زميل 181 00:11:32,384 --> 00:11:34,318 أنت معاقب 182 00:11:34,386 --> 00:11:36,684 شيء آخر ، (دونا) في المطبخ 183 00:11:36,755 --> 00:11:39,815 أريدك أن تتخلص منها من أجلي - أيجب أن أكون لطيفا في الأمر ؟ - 184 00:11:39,891 --> 00:11:43,486 لا - هذا أسعد يوم في حياتي - 185 00:11:55,040 --> 00:11:57,133 ستيفن) أخبار رائعة) 186 00:11:57,209 --> 00:11:59,143 وجدت بعض السندات المدخرة 187 00:11:59,211 --> 00:12:01,679 وأستطيع أن أصرفهم كي أساعدك - في دفع مستحقات الجامعة (جاكي) - 188 00:12:01,747 --> 00:12:03,942 أنت ذاهب للجامعة ؟ 189 00:12:04,016 --> 00:12:06,246 أنا سعيدة للغاية 190 00:12:06,318 --> 00:12:09,754 كنت يتيما وقد كفلناك والآن 191 00:12:09,821 --> 00:12:12,221 أنظر إليك 192 00:12:12,291 --> 00:12:14,088 أنا فخور بك 193 00:12:14,159 --> 00:12:16,593 وذلك المال الذي كنت تدفع به الكراء 194 00:12:16,662 --> 00:12:19,096 وضعته في حساب بريدي من أجل الجامعة 195 00:12:19,164 --> 00:12:22,497 أو كفالة ، لكن هذا أفضل 196 00:12:22,567 --> 00:12:24,762 حسنا ، كفى 197 00:12:24,836 --> 00:12:27,430 جاكي) ، الجامعة مضيعة للوقت) وأنا لست ذاهبا ، أفهمت ؟ 198 00:12:27,506 --> 00:12:29,997 لذا توقفي عن التدخل في شؤوني - لا ، لا (ستيفن) ، لن أتوقف - 199 00:12:30,075 --> 00:12:33,306 لأنك تحتاج لمن يدفعك ، ونحتاج للتفكيرفي مستقبلنا 200 00:12:33,378 --> 00:12:36,279 إسمعي ، حتى لو كان لنا مستقبلا لن يكون كما تريدين 201 00:12:36,348 --> 00:12:38,373 .... سيكون كــ 202 00:12:46,158 --> 00:12:49,127 ستيفن) ، أتعتقد أني سمينة ؟) 203 00:12:49,194 --> 00:12:51,628 أعلم بأنك سمينة 204 00:12:51,697 --> 00:12:53,688 أذهبي وأحضري لي شرابا 205 00:13:05,644 --> 00:13:08,772 يا إلهي - أجل ، ليس جميلا - 206 00:13:11,650 --> 00:13:14,346 أرجوك أخبريني بأنهم لا ينوون العيش في قبونا 207 00:13:14,419 --> 00:13:17,582 سنكون ميتين حينها 208 00:13:17,656 --> 00:13:19,556 جيد 209 00:13:26,832 --> 00:13:28,857 أعاقبت نفسك ؟ 210 00:13:31,136 --> 00:13:33,696 ماذا ؟ لم أفعل هذا ؟ 211 00:13:33,772 --> 00:13:36,502 الظاهر أني أعطل الأعمال 212 00:13:38,176 --> 00:13:42,636 جيد ، أحدهم أخبرك 213 00:13:42,714 --> 00:13:46,081 أجل ، (ريد) حينما طردني من مطبخك 214 00:13:46,151 --> 00:13:48,142 وبعدها أغلق الباب المتحرك 215 00:13:48,220 --> 00:13:50,711 ووقف هناك ملوحا وضاحكا 216 00:13:52,891 --> 00:13:56,156 إريك) ، لم أنت قلق) بسبب الإختبار ؟ 217 00:13:56,228 --> 00:13:59,129 لست قلقا ، سأعيد اجتيازه مجددا وسوف أنجح فيه 218 00:13:59,197 --> 00:14:01,631 أي شيء أقل من 1240 غير مقبول 219 00:14:03,068 --> 00:14:05,229 ! 1240 220 00:14:05,303 --> 00:14:07,737 هذا أكثر بــ 10 نقاط مما حصلت عليه 221 00:14:07,806 --> 00:14:10,673 حقا ؟ هذا غريب 222 00:14:10,742 --> 00:14:13,336 تشعر بالتهديد لأنني حصلت على نتيجة أفضل منك 223 00:14:13,412 --> 00:14:15,903 فقط يتوجب علي أن أفعل أفضل منك - لماذا ؟ - 224 00:14:15,981 --> 00:14:18,211 لأني رجل ، والرجل هو الرجل 225 00:14:18,283 --> 00:14:21,081 وهذه هي الطريقة التي تسير بها الأمور 226 00:14:24,623 --> 00:14:26,557 ماذا قلت ؟ 227 00:14:28,760 --> 00:14:30,751 أنا معاقب 228 00:14:30,829 --> 00:14:33,161 أبي ، (دونا) هنا 229 00:14:40,772 --> 00:14:43,434 انتهى الأمر - ماذا انتهى ؟ - 230 00:14:43,508 --> 00:14:45,635 هذا الفصل ساعدني على معرفة الجواب 231 00:14:45,710 --> 00:14:49,612 (لمشكلتك أنت و(دونا وجها لوجه مع نتيجتك السيئة 232 00:14:49,681 --> 00:14:51,876 وجها لوجه ؟ 233 00:14:51,950 --> 00:14:56,114 إريك) ركز معي هنا) PBS إنها كلمة puplic broadcasting service اختصار لـ : PBS ومعناها : خدمة الإذاعة العامة 234 00:14:56,188 --> 00:14:59,123 أجل ، أنا أُشبِّه حالتكم (بحالة كلب (بافلوف 235 00:14:59,191 --> 00:15:01,284 بافلوف) كان رجل علوم) 236 00:15:01,359 --> 00:15:05,022 وفي كل مرة يرن فيها كلبه الجرس ، يقوم (بافلوف) بالأكل 237 00:15:12,537 --> 00:15:15,404 أنت متأكد أن الكلب من كان يدق الجرس ؟ 238 00:15:16,641 --> 00:15:19,201 أجل ، أعني من يمكن أن يكون غيره ؟ 239 00:15:19,277 --> 00:15:21,404 بافلوف) ؟) 240 00:15:21,480 --> 00:15:24,074 حينها لن تكون حيلة يا (إريك) ؟ 241 00:15:24,149 --> 00:15:27,084 هل هناك شخص لا يستطيع رن جرس ؟ 242 00:15:27,152 --> 00:15:29,712 على كل حال ، في كل مرة يدق فيها الكلب الجرس 243 00:15:29,788 --> 00:15:32,120 يأكل (بافلوف) وبعدها يسيل لعابه 244 00:15:36,828 --> 00:15:39,456 لتوك قرأت هذا الفصل منذ ثانيتان مضتا 245 00:15:39,531 --> 00:15:41,965 أتريد مساعدتي ؟ - لا - 246 00:15:42,033 --> 00:15:44,024 خسارتك 247 00:15:47,005 --> 00:15:50,304 حسنا ، ما المشكل بينك و (دونا) ؟ 248 00:15:50,375 --> 00:15:52,343 لقد حصلت على نتيجة أفضل مني في ذلك الإختبار 249 00:15:52,410 --> 00:15:54,401 أنا آسف لكن ذلك لن ينجح 250 00:15:54,479 --> 00:15:58,210 لأنني رجل ، والرجل رجل والأمور تسير هكذا 251 00:16:01,620 --> 00:16:04,555 عزيزي ، لكل شخص مهارات مختلفة 252 00:16:04,623 --> 00:16:07,217 أنا أحصل على نتيجة أفضل في الإختبارات من أبيك 253 00:16:07,292 --> 00:16:11,092 لكنه الأشجع كفاية لقتل العناكب 254 00:16:11,162 --> 00:16:14,063 ومنذ تزوجنا ، كم إختبارا اجتزت ؟ صفر 255 00:16:14,132 --> 00:16:17,226 كم عنكبوت قتل أبوك ؟ 256 00:16:17,302 --> 00:16:19,566 المئات 257 00:16:21,239 --> 00:16:24,731 لكن ، أمي العناكب تخيفني 258 00:16:28,380 --> 00:16:31,440 لكل منا مؤهلاته الخاصة 259 00:16:31,516 --> 00:16:35,475 لكن الشيء الذي يجب تذكره ليس نتيجتك في اختبار سخيف 260 00:16:35,554 --> 00:16:39,422 أنه أقل أهمية من طريقة تصرفك في الحياة الواقعية 261 00:16:39,491 --> 00:16:42,153 سأختار أحمقا عن السيء في أي يوم 262 00:16:45,330 --> 00:16:48,766 إذن ، هل أنا أحمق أم سيء 263 00:16:48,833 --> 00:16:51,631 عزيزي الآن أنت كلاهما 264 00:16:53,505 --> 00:16:56,440 حسنا (سيفن) حول نظرتك لمستقبلنا 265 00:16:56,508 --> 00:16:58,976 كونك فيه تشرب الشراب وأنا سمينة 266 00:16:59,044 --> 00:17:02,411 هذا لن يحدث ، لأني لن أصبح سمينة 267 00:17:02,480 --> 00:17:04,505 إنه وراثي 268 00:17:06,284 --> 00:17:08,343 هذا صحيح 269 00:17:08,420 --> 00:17:10,411 أمها تشرب زجاجتي نبيذ في اليوم 270 00:17:10,488 --> 00:17:12,979 وتبدو رائعة جدا 271 00:17:14,459 --> 00:17:17,326 لا ، لقد رأيت مكنستها الكهربائية داخل ملابسها الداخلية 272 00:17:19,331 --> 00:17:23,597 ما هو قصدك ؟ - قصدي أنها جميلة للغاية - 273 00:17:27,906 --> 00:17:29,840 لست أنت 274 00:17:29,908 --> 00:17:33,571 كل ما أقوله هو أنني أصبحت معتادة على نوع معين من الحياة 275 00:17:33,645 --> 00:17:36,170 ولو أنك فقط تبذل جهدا بقدر إمكانياتك 276 00:17:36,247 --> 00:17:39,273 لا أعلم لما تتحدثون إلى صاحب 950 هناك 277 00:17:40,986 --> 00:17:45,423 حصلت على 1030 ، لدي 80 إمكانية زيادة 278 00:17:46,992 --> 00:17:49,426 أجل ، لكن (ستيفن) لديه قلبي 279 00:17:49,494 --> 00:17:51,485 الأمر الذي يجعلني أريده أن يكون غنيا 280 00:17:51,563 --> 00:17:55,260 أعني ، فكر في كل الأشياء التي يمكنك شراؤها لي 281 00:17:55,333 --> 00:17:57,267 (جاكي) 282 00:17:57,335 --> 00:18:00,930 لما لا تكسبين نقودك الخاصة وتشترين تلك الأشياء بنفسك 283 00:18:02,607 --> 00:18:04,575 بنفسي ؟ 284 00:18:06,645 --> 00:18:10,445 أنا لست مثل (فورمن) ، فلا مشكل عندي في تملق نجاحك 285 00:18:12,017 --> 00:18:15,214 تعلمين ، حين تغادرين الغرفة أسرق بعض النقود من حقيبتك 286 00:18:15,286 --> 00:18:18,278 أنت تتظاهرين بأني لم أسرق لكن كلانا يعلم بأني فعلت 287 00:18:19,691 --> 00:18:22,421 هذا هو المستقبل الذي أراه لنا 288 00:18:22,494 --> 00:18:25,258 ستيفن) ، هذا جميل) 289 00:18:26,965 --> 00:18:30,401 مهلا ، إذن أنت لا تهتمين أن نتيجتي أفضل من نتيجته ؟ 290 00:18:30,468 --> 00:18:32,299 لا أهتم 291 00:18:32,370 --> 00:18:35,533 إن كان كوني ذكيا لن يساعدني في نيل إعجاب الفتيات 292 00:18:35,607 --> 00:18:37,541 إذن فلا جزء منه أريد 293 00:18:39,611 --> 00:18:43,411 سأعود للإبحار خلال حياتي عبر مظهري الجميل 294 00:18:43,481 --> 00:18:45,506 ودماغي سيكون دائما هناك 295 00:18:45,583 --> 00:18:47,574 فإذا احتجته يوما ما سأقوم باستخراجه 296 00:18:47,652 --> 00:18:49,779 واستخدامه كمجموعة سرية من الصواريخ الإحتياطية 297 00:18:53,525 --> 00:18:55,891 هذه خطة جيد يا صاح 298 00:18:55,960 --> 00:18:58,656 تهزم القراءة هزيمة ساحقة 299 00:19:03,768 --> 00:19:05,929 حسنا (دونا) ، إسمعي - (لا تقلق (إريك - 300 00:19:06,004 --> 00:19:08,871 أنا أقرأ النكت فقط 301 00:19:08,940 --> 00:19:12,341 قسم الأعمال للرجال أليس كذلك ؟ 302 00:19:12,410 --> 00:19:17,211 دونا) الأمر أني أحمق) وأعلم ذلك 303 00:19:17,282 --> 00:19:19,273 أعلم ذلك أيضا 304 00:19:19,350 --> 00:19:24,947 حسنا ، السبب الوحيد لكوني قلت ما قلت 305 00:19:25,023 --> 00:19:28,390 أنك قبلت الزواج بي قبل ظهور الحقائق ، صح ؟ 306 00:19:28,460 --> 00:19:32,123 لذا أنا أفكر أنه ربما كما تعلمين 307 00:19:32,197 --> 00:19:34,358 أنك ربما تريدين الإنسحاب 308 00:19:36,367 --> 00:19:38,562 هذا أمر غبي للغاية 309 00:19:38,636 --> 00:19:41,935 حسنا ، أقسم بالله لو يناديني شخص آخر بالغبي اليوم 310 00:19:42,006 --> 00:19:43,940 (إريك) 311 00:19:46,644 --> 00:19:49,238 إريك) ، حياتي كلها) 312 00:19:49,314 --> 00:19:51,646 كل مكان ذهبت إليه وكل شيء فعلته 313 00:19:51,716 --> 00:19:54,241 كان أفضل لأنك كنت هناك معي 314 00:19:54,319 --> 00:19:57,584 ولا نتيجة إختبار ستغير ذلك 315 00:20:00,725 --> 00:20:03,250 كان هذا رائعا 316 00:20:03,328 --> 00:20:05,694 هل ألَّفتِ هذا وحدكِ ؟ 317 00:20:07,365 --> 00:20:10,357 (حسنا ، رأيت السيد (إينقل) يقول هذا لـ (ماري في مسلسل منزل صغير في البراري 318 00:20:10,435 --> 00:20:14,565 فقط غيرت العمى بنتيجة الإختبار 319 00:20:15,840 --> 00:20:17,865 لكن مازلت أعتقد أن الأمر صحيح 320 00:20:19,010 --> 00:20:22,741 إذن ، ما زلت سعيدة أننا مخطوبين 321 00:20:22,814 --> 00:20:25,305 بالطبع 322 00:20:25,383 --> 00:20:28,409 جيد ، بالحديث عن منزل صغير في البراري 323 00:20:28,486 --> 00:20:30,920 (هل لاحظت أنه عندما (لورا 324 00:20:30,989 --> 00:20:35,187 (عن طريق الخطأ أخبرت (فاز) ، (هايد) ، (جاكي كيلسو ) أنها مخطوبة لـ (دونا) ؟) 325 00:20:37,529 --> 00:20:40,123 إريك) ؟ أتمزح معي) 326 00:20:40,198 --> 00:20:43,634 يا إلهي ، لا تستطيع حتى الحفاظ على سر 327 00:20:43,701 --> 00:20:47,228 دونا) لقد حصلت على 800 نحن) محظوظان أني أستطيع غسل نفسي 328 00:20:57,215 --> 00:20:59,445 أيها الشخص الفقير أين شرابي ؟ 329 00:21:01,719 --> 00:21:04,415 أين شرابك؟ ماذا عن شرابي ؟ 330 00:21:04,489 --> 00:21:07,458 المرة القادمة التي تسألين فيها أين شرابك سيكون في مؤخرتك 331 00:21:16,267 --> 00:21:19,464 من الصعب أن تجد أناسا فقراء طيبين هذه الأيام 332 00:21:20,464 --> 00:21:30,464 MOMAS : ترجمـــة