0
00:00:02,506 --> 00:00:06,705
عرض السبعينات ذلك
الموســ5ـــم الحلقــ10ـــة
بعنوان : الإذلال
1
00:00:06,706 --> 00:00:08,640
إحزروا ماذا
2
00:00:08,708 --> 00:00:12,235
لا أحد يحزر ، الأمر يتعلق
دائما بالأثداء
3
00:00:12,312 --> 00:00:14,780
هيا ألا تريدون معرفة ما يجب أن أقوله ؟
4
00:00:14,848 --> 00:00:16,839
يا صاح ، لا أعلم أبدا ما يجب أن تقول
5
00:00:16,916 --> 00:00:18,907
أعني ، أنك في رأسك
تتكلم الإنجليزية
6
00:00:18,985 --> 00:00:22,250
لكن حينما تنطقها فكلها
طنين وطقطقات
7
00:00:22,322 --> 00:00:24,256
حقا ؟
8
00:00:24,324 --> 00:00:26,258
(S.A.T) : أعتقد أني كنت أتحدث الإنجليزية لـ
scholatic aptitud test اختصار لــ : S.A.T
وتعني اختبار مدرسي للقدرة
9
00:00:26,326 --> 00:00:28,317
لأني حصلت على 1000 نقطة
10
00:00:30,697 --> 00:00:33,598
وأمس على القنوات المشفرة
رأيت أربعة نهود
11
00:00:36,736 --> 00:00:38,727
مهلا ، هل ظهرت نتائج إختبار
(S.A.T)
12
00:00:38,805 --> 00:00:40,739
دونا) هل رأيت نتائجك بعد)
13
00:00:40,807 --> 00:00:43,901
أجل هذا الصباح ، حصلت على 1230 -
ماذا ؟ -
14
00:00:43,977 --> 00:00:46,810
حصلت على 1230 هذا عظيم
لما لم تقولي شيء ؟
15
00:00:46,880 --> 00:00:48,848
لم أرد أن أتباهى
16
00:00:48,915 --> 00:00:52,316
أعني أجل لقد أبدعت
لكنه ليس أمرا جللا
17
00:00:52,385 --> 00:00:54,580
إريك) (إريك) عزيزي)
18
00:00:54,654 --> 00:00:58,090
حصلت على الرسائل و ظرف
تم فتحه (S.A.T) إختبار الـ
19
00:00:58,158 --> 00:01:00,649
والرسالة انزلقت نوعا إلى يدي
20
00:01:00,727 --> 00:01:04,754
وبالمصافة وضعت نظارات القراءة
ورأيت نتيجتك
21
00:01:04,831 --> 00:01:07,265
حصلت على 800
22
00:01:12,372 --> 00:01:14,966
حصلت على 800 فقط ؟
23
00:01:15,041 --> 00:01:17,009
فقط ؟
24
00:01:17,077 --> 00:01:21,980
إذا كانت 100 ممتاز فثمانية منهم
تعني ممتاز ممتاز
25
00:01:22,048 --> 00:01:25,609
لا ، لا سيدة (فورمن) 800 ليست جيدة
26
00:01:25,685 --> 00:01:28,449
أعني أن حمامة تستطيع نقر
نتيجة أفضل من هذه
27
00:01:28,521 --> 00:01:30,386
حقا ؟
28
00:01:30,457 --> 00:01:32,516
دونا) نتيجتها أفضل (فاز) أيضا)
29
00:01:32,592 --> 00:01:36,323
و كل بلاده مصنوعة من الخيزران
30
00:01:36,396 --> 00:01:39,092
هذا غريب
31
00:01:39,165 --> 00:01:41,099
سأقوم فقط
32
00:01:41,167 --> 00:01:43,931
سأذهب إلى المنزل وأنزع الأعلام
33
00:01:44,938 --> 00:01:47,600
لا يثبت شيء (S.A.T) فورمن) إمتحان)
34
00:01:47,674 --> 00:01:51,303
حصلت على 950 ولا يوجد عندي أية كراريس
35
00:01:51,377 --> 00:01:53,641
ولا خزنة
36
00:01:53,713 --> 00:01:55,806
مهلا ، مهلا 950 ؟
37
00:01:55,882 --> 00:01:58,783
ستيفن) ، علمت بالأمر)
لديك إمكانيات فعلا
38
00:01:58,852 --> 00:02:02,219
أجل ، تخيلي ما يمكنني فعله
لو أنني أجتهدت
39
00:02:03,523 --> 00:02:05,855
حسنا ، أعتقد بأننا لن نعرف أبدا
40
00:02:05,925 --> 00:02:09,224
أنا فقط ، لايمكنني تصديق
أنني حصلت على النتيجة الأسوء هنا
41
00:02:09,295 --> 00:02:11,559
إريك) ، شخص يجب عليه المجيء أخيرا)
42
00:02:13,566 --> 00:02:16,433
لا عيب في ذلك
43
00:02:16,503 --> 00:02:19,301
حسنا ، هناك بعض العيب
44
00:02:19,372 --> 00:02:21,533
عيب عليك
45
00:02:22,609 --> 00:02:25,100
اسمع
46
00:02:25,178 --> 00:02:28,079
تعلمون ، من يهتم ، كم حصل
كل واحد ، إنه اختبار غبي
47
00:02:28,148 --> 00:02:30,548
أتدرون ؟ أنت محق ، أنا لا أهتم
48
00:02:30,617 --> 00:02:33,586
حصلت على 1030
49
00:02:33,653 --> 00:02:37,316
أجل
50
00:02:40,860 --> 00:02:43,454
لقد أجدت في الإختبار
51
00:02:43,530 --> 00:02:46,021
شيء حصل لي ، أنا
أزهر كوردة
52
00:02:54,908 --> 00:02:58,275
(S.A.T) إذن إمتحان
أثبت ذلك ، (دونا) الأذكى
53
00:02:58,344 --> 00:03:00,312
إريك) في المقابل)
54
00:03:00,380 --> 00:03:02,371
لا أريد أن أقول أن هنالك الأغبى
55
00:03:02,448 --> 00:03:05,474
لكن هناك غبيان
وليس أذكاهما
56
00:03:05,552 --> 00:03:08,248
(هنا خطؤك (بوب
57
00:03:08,321 --> 00:03:12,985
إريك) حصل على ممتاز ممتاز)
58
00:03:17,997 --> 00:03:20,659
(لا ، إسمع ، (ريد
59
00:03:20,733 --> 00:03:23,258
إتضح أن (أريك) مازال قد أحسن في الإختبار
60
00:03:23,336 --> 00:03:26,772
فقط أن بعض الناس أحسنوا خيرا منه
61
00:03:26,839 --> 00:03:28,898
دونا) ؟) -
أجل -
62
00:03:28,975 --> 00:03:31,910
ستيفن) ؟) -
أجل -
63
00:03:31,978 --> 00:03:34,503
ليس الفتى الأجنبي
64
00:03:35,582 --> 00:03:38,176
أجل
65
00:03:38,251 --> 00:03:40,185
كيلسو) ؟)
66
00:03:43,223 --> 00:03:45,157
نعم
67
00:03:45,225 --> 00:03:47,193
(نتيجته أسوء من (كيلسو
68
00:03:49,028 --> 00:03:52,327
شاهدت ذلك الفتى يلصق يديه
في وجهه
69
00:03:56,135 --> 00:03:58,069
أنت
70
00:03:58,137 --> 00:04:00,901
(S.A.T) ماذا حدث في اختبار
71
00:04:00,974 --> 00:04:04,410
حسنا ، أنت تعلم أنه لا يبلي جيدا
تحت الضغط
72
00:04:04,477 --> 00:04:09,141
لا يمكنه أن يبول في حمام عمومي
لأن هنالك جمهورا
73
00:04:11,317 --> 00:04:14,377
أتدري ؟ هذا أمر عائلي
سأترككم له
74
00:04:16,189 --> 00:04:18,282
ما مشكلتك ؟
75
00:04:18,358 --> 00:04:20,519
لا أدري ، ربما لست ذكيا
76
00:04:20,593 --> 00:04:24,120
من قال أنك لست ذكيا ؟ -
أنت -
77
00:04:24,197 --> 00:04:26,791
متى ؟
78
00:04:26,866 --> 00:04:29,391
دائما
79
00:04:29,469 --> 00:04:32,666
مشكلتك أن رأسك
أصبح بمؤخرتك
80
00:04:34,941 --> 00:04:37,432
أبوك يخشى أنك تقضي
81
00:04:37,510 --> 00:04:40,604
وقتا أكثر من اللازم في
رومنسيات الثانوية
82
00:04:40,680 --> 00:04:43,672
دونا) تعيق أعمالك)
83
00:04:43,750 --> 00:04:46,275
ليس خطأها ، مفهوم ؟
84
00:04:46,352 --> 00:04:49,116
لقد كنت مستعدا للإختبار
كانت لدي ثلاثة أقلام حادة
85
00:04:49,188 --> 00:04:51,952
بزيادة واحد عن المطلوب ، بالمناسبة
86
00:04:52,025 --> 00:04:56,121
أتذكر الجلوس هناك ، أملأ الفراغات
87
00:05:18,484 --> 00:05:21,851
كانت تلك نعمة -
أكيد كانت -
88
00:05:21,921 --> 00:05:24,048
الآن ، لما لا تتجه إلى الفيلا خاصتي
89
00:05:24,123 --> 00:05:26,114
وتركن ذلك الشيء في مستودعي ؟
90
00:05:26,192 --> 00:05:29,958
أنا أعتزم فعل ذلك ، لكن
ماذا يجب أن أفعل بالسيارة ؟
91
00:05:31,998 --> 00:05:34,933
من الأفضل أن نسرع ، لم يبقى
سوى خمسة دقائق
92
00:05:35,001 --> 00:05:37,697
حسنا ، إنها أربعة زيادة
على ما أحتاج عزيزتي
93
00:05:42,675 --> 00:05:45,200
أكرر لم يبقى إلا خمس دقائق
94
00:05:45,278 --> 00:05:47,940
في هذا الجزء من الأختبار
95
00:05:55,521 --> 00:05:57,489
يا إلهي
96
00:05:57,557 --> 00:06:00,526
دونا) تعطل العمل والمذاكرة)
97
00:06:00,593 --> 00:06:05,656
أرأيت ؟ الآن استخدم عقلك الصغير
واذهب للدراسة أيها الغبي
98
00:06:10,303 --> 00:06:12,464
كيلسو) ماذا تفعل بحق الجحيم)
بالكتاب ؟
99
00:06:13,539 --> 00:06:15,666
أقرأ
100
00:06:18,978 --> 00:06:20,912
أنا أقرأ
101
00:06:20,980 --> 00:06:23,278
لأنه ما الفائدة من الدماغ
إن لم يكن فيه شيء ؟
102
00:06:24,984 --> 00:06:26,975
مرحبا -
مرحبا -
103
00:06:27,053 --> 00:06:29,385
رأيت أبي في السجن اليوم
104
00:06:29,455 --> 00:06:31,423
كيف حاله ؟
105
00:06:31,491 --> 00:06:34,255
في البداية كان الأمر محبطا
106
00:06:34,327 --> 00:06:36,522
بعدها أدركت أني سأكون بخير
من دون أبي
107
00:06:36,596 --> 00:06:41,192
أثبت (S.A.T) لأن إختبار
هناك رجل آخر يستطيع الإعتناء بي
108
00:06:42,468 --> 00:06:45,301
من الأفضل لك أن تكوني تتحدثين عن
(سانتا كلوز)
109
00:06:45,371 --> 00:06:47,430
لا (ستيفن) أنا أتحدث عنك
110
00:06:47,507 --> 00:06:49,566
لأن لديك الإمكانيات
111
00:06:49,642 --> 00:06:53,669
ليست لديه الإمكانيات
أنا لدي الإمكانيات
112
00:06:53,746 --> 00:06:56,715
(مثال أنا أقرأ رواية (موبي ديك
ولم أقرأ نصفها بعد
113
00:06:56,783 --> 00:06:58,944
ويمكنني أن أخبرك بالنهاية مسبقا
114
00:06:59,018 --> 00:07:01,680
إن الحوت آلي
115
00:07:06,526 --> 00:07:09,893
ستيفن) ، فقط تخيل كيف ستكون)
حياتك
116
00:07:09,962 --> 00:07:12,726
مع حب وتشجيع إمرأة جيدة
117
00:07:19,238 --> 00:07:22,639
شكرا لله على نتيجتك الجيدة في اختبار
(S.A.T)
118
00:07:22,708 --> 00:07:24,676
والآن لا يتوجب علينا أن نكون فقراء
119
00:07:24,744 --> 00:07:27,406
لسنا فقراء بالطبع
120
00:07:27,480 --> 00:07:30,040
مهارات أساسية في الرياضيات واللغة
هي تذكرة نحو ثروة عظيمة
121
00:07:30,116 --> 00:07:34,382
وبالطبع سعادة كبيرة
122
00:07:34,454 --> 00:07:37,890
أيها الشخص الفقير ، أحضر
لي شراب كوكتيل راقي
123
00:07:40,159 --> 00:07:43,219
إمتياز لي أن أخدمك ، سيدتي
124
00:07:43,296 --> 00:07:45,560
بالطبع ، بالطبع
125
00:07:45,631 --> 00:07:49,089
حسنا ، يكفى ثرثرة فارغة
إذهب وكن فقيرا
126
00:07:53,973 --> 00:07:57,101
مهلا ، أحدهم يعزف القيثار
في الزاوية ؟
127
00:07:57,176 --> 00:08:00,771
لأني إن كنت غنيا سأستخدم
(جيثرو تول)
128
00:08:03,115 --> 00:08:05,777
من يهتم ؟
الأمر نفسه في كل مرة
129
00:08:05,852 --> 00:08:08,082
أنا كبير الخدم ، أنا خادم الفندق
أنا خادم الإسطبل
130
00:08:08,154 --> 00:08:10,782
لقد اكتفيت
131
00:08:10,857 --> 00:08:14,725
لن أخدمكم يا رفاق بعد الآن
أفهمتم ؟
132
00:08:16,963 --> 00:08:19,227
جيد
133
00:08:19,298 --> 00:08:21,766
من يريد مثلجات
134
00:08:24,103 --> 00:08:27,072
إليك شيء لم أعلمه
135
00:08:27,139 --> 00:08:30,233
لقد قاموا بترقيم كل صفحة
136
00:08:35,848 --> 00:08:39,147
يا رفاق تعلمون أن (ريد) دائما يطلب
مني أن أتعقل
137
00:08:39,218 --> 00:08:41,379
أتضح أنه محق
يجب أن أتعقل
138
00:08:41,454 --> 00:08:45,220
طبعا تحتاج ، فقد حصلت على 800
هاهو خادمك
139
00:08:47,527 --> 00:08:50,587
يا صاح ، كيف يمكنني أن أتزوج (دونا) ؟
140
00:08:50,663 --> 00:08:54,099
أعني أنا أحمق مقارنة بها
ونحن مخطوبان فقط
141
00:08:56,168 --> 00:08:58,227
ماذا ؟
142
00:09:02,675 --> 00:09:05,940
أنتما مخطوبان ؟
143
00:09:07,213 --> 00:09:09,204
لا
144
00:09:10,283 --> 00:09:12,308
كيف أمكنك إعطاؤها ذلك الخاتم ؟
145
00:09:12,385 --> 00:09:14,717
أنت في الثانوية وتبعا لإمتحان
(S.A.T)
146
00:09:14,787 --> 00:09:17,483
هذا أبعد ما يمكنك الذهاب إليه
147
00:09:18,691 --> 00:09:20,921
اسمع ، لا تخبروا (دونا) أني أخبرتكم
148
00:09:20,993 --> 00:09:23,427
ستقتلني ، من المفترض
أن يكون الأمر سرا
149
00:09:23,496 --> 00:09:25,487
طبعا تريد الأمر سرا
150
00:09:25,565 --> 00:09:28,898
''أنا أتزوج رجلا أحمق''
من يريد أن ينتشر هذا بالأرجاء ؟
151
00:09:33,639 --> 00:09:36,403
أتعلم ، ربما نتيجة أريك السيئة بركة
152
00:09:36,475 --> 00:09:39,467
ستكون قصة جيدة حينما يغدو سيناتورا
"عضو بمجلس الشيوخ الأمريكي"
153
00:09:41,380 --> 00:09:43,314
سيناتورا ؟
154
00:09:43,382 --> 00:09:46,943
الكلمة التي تقصدينها بوابا
155
00:09:49,188 --> 00:09:51,122
حسنا ، إسمع ؟
156
00:09:51,190 --> 00:09:53,249
هذا سبب إخفاق (إريك) في الإختبار
157
00:09:53,326 --> 00:09:55,453
لأنك تقسو عليه
158
00:09:55,528 --> 00:09:59,555
يتوجب أن أقسو عليه
لأنك دائما تعاملينه بلين
159
00:09:59,632 --> 00:10:01,693
لأنك تقسو عليه كثيرا -
عاملته باللين قبل أن أقسو عليه -
160
00:10:01,693 --> 00:10:03,957
لأنك قاس عليه كثيرا -
عاملت باللين قبل أن أعامله بقسوة -
161
00:10:04,029 --> 00:10:06,930
كنت قاسيا عليه عندما كان صغيرا
162
00:10:08,500 --> 00:10:11,992
لقد وجدت أنه يمكنني إعادة إختبار
مجددا (S.A.T)
163
00:10:12,070 --> 00:10:14,402
سأقوم باجتيازه مجددا
وسأقوم بالنجاح فيه
164
00:10:14,473 --> 00:10:17,533
فقط يجب أن أتعقل ، وسأقوم بهزم
(S.A.T) اختبار
165
00:10:17,609 --> 00:10:19,167
يالك من فتى رائع -
جيد لك -
166
00:10:21,413 --> 00:10:23,381
أتعتقد أنه سيأتي بنتيجة أفضل ؟
167
00:10:23,448 --> 00:10:25,678
أجل
168
00:10:30,689 --> 00:10:33,089
ماذا تفعل ؟
169
00:10:33,158 --> 00:10:36,787
أقرأ ، أود أن أقضي الوقت معك
لكن يجب أن أتعقل حقا
170
00:10:36,862 --> 00:10:38,796
أيمكنني أن آخذ طعاما من الثلاجة ؟
171
00:10:38,864 --> 00:10:42,163
"(أبي كتب"أتركه لـ(بوب
على كل الطعام في المنزل
172
00:10:57,216 --> 00:11:00,515
لقد أسقطت الزبدة
173
00:11:00,586 --> 00:11:02,781
أصابع زبدة
174
00:11:05,157 --> 00:11:07,921
أنه زلق للغاية بالكاد أكاد
إحاطته بأصابعي
175
00:11:15,801 --> 00:11:18,429
يجب أن أذهب
176
00:11:20,138 --> 00:11:23,164
عاقبني -
ماذا ؟ -
177
00:11:23,242 --> 00:11:25,574
لست قويا كفاية ، إن أردت
(التغلب على رغبة التسكع مع (دونا
178
00:11:25,644 --> 00:11:27,805
يلزمني تأديب حازم
179
00:11:27,879 --> 00:11:29,813
من فضلك عاقبني
180
00:11:29,881 --> 00:11:32,315
لك ذلك ، يا زميل
181
00:11:32,384 --> 00:11:34,318
أنت معاقب
182
00:11:34,386 --> 00:11:36,684
شيء آخر ، (دونا) في المطبخ
183
00:11:36,755 --> 00:11:39,815
أريدك أن تتخلص منها من أجلي -
أيجب أن أكون لطيفا في الأمر ؟ -
184
00:11:39,891 --> 00:11:43,486
لا -
هذا أسعد يوم في حياتي -
185
00:11:55,040 --> 00:11:57,133
ستيفن) أخبار رائعة)
186
00:11:57,209 --> 00:11:59,143
وجدت بعض السندات المدخرة
187
00:11:59,211 --> 00:12:01,679
وأستطيع أن أصرفهم كي أساعدك -
في دفع مستحقات الجامعة
(جاكي) -
188
00:12:01,747 --> 00:12:03,942
أنت ذاهب للجامعة ؟
189
00:12:04,016 --> 00:12:06,246
أنا سعيدة للغاية
190
00:12:06,318 --> 00:12:09,754
كنت يتيما وقد كفلناك
والآن
191
00:12:09,821 --> 00:12:12,221
أنظر إليك
192
00:12:12,291 --> 00:12:14,088
أنا فخور بك
193
00:12:14,159 --> 00:12:16,593
وذلك المال الذي كنت تدفع به الكراء
194
00:12:16,662 --> 00:12:19,096
وضعته في حساب بريدي من أجل الجامعة
195
00:12:19,164 --> 00:12:22,497
أو كفالة ، لكن هذا أفضل
196
00:12:22,567 --> 00:12:24,762
حسنا ، كفى
197
00:12:24,836 --> 00:12:27,430
جاكي) ، الجامعة مضيعة للوقت)
وأنا لست ذاهبا ، أفهمت ؟
198
00:12:27,506 --> 00:12:29,997
لذا توقفي عن التدخل في شؤوني -
لا ، لا (ستيفن) ، لن أتوقف -
199
00:12:30,075 --> 00:12:33,306
لأنك تحتاج لمن يدفعك ، ونحتاج
للتفكيرفي مستقبلنا
200
00:12:33,378 --> 00:12:36,279
إسمعي ، حتى لو كان لنا مستقبلا
لن يكون كما تريدين
201
00:12:36,348 --> 00:12:38,373
.... سيكون كــ
202
00:12:46,158 --> 00:12:49,127
ستيفن) ، أتعتقد أني سمينة ؟)
203
00:12:49,194 --> 00:12:51,628
أعلم بأنك سمينة
204
00:12:51,697 --> 00:12:53,688
أذهبي وأحضري لي شرابا
205
00:13:05,644 --> 00:13:08,772
يا إلهي -
أجل ، ليس جميلا -
206
00:13:11,650 --> 00:13:14,346
أرجوك أخبريني بأنهم لا
ينوون العيش في قبونا
207
00:13:14,419 --> 00:13:17,582
سنكون ميتين حينها
208
00:13:17,656 --> 00:13:19,556
جيد
209
00:13:26,832 --> 00:13:28,857
أعاقبت نفسك ؟
210
00:13:31,136 --> 00:13:33,696
ماذا ؟ لم أفعل هذا ؟
211
00:13:33,772 --> 00:13:36,502
الظاهر أني أعطل الأعمال
212
00:13:38,176 --> 00:13:42,636
جيد ، أحدهم أخبرك
213
00:13:42,714 --> 00:13:46,081
أجل ، (ريد) حينما طردني من مطبخك
214
00:13:46,151 --> 00:13:48,142
وبعدها أغلق الباب المتحرك
215
00:13:48,220 --> 00:13:50,711
ووقف هناك ملوحا وضاحكا
216
00:13:52,891 --> 00:13:56,156
إريك) ، لم أنت قلق)
بسبب الإختبار ؟
217
00:13:56,228 --> 00:13:59,129
لست قلقا ، سأعيد اجتيازه مجددا
وسوف أنجح فيه
218
00:13:59,197 --> 00:14:01,631
أي شيء أقل من 1240
غير مقبول
219
00:14:03,068 --> 00:14:05,229
! 1240
220
00:14:05,303 --> 00:14:07,737
هذا أكثر بــ 10 نقاط مما حصلت عليه
221
00:14:07,806 --> 00:14:10,673
حقا ؟ هذا غريب
222
00:14:10,742 --> 00:14:13,336
تشعر بالتهديد لأنني حصلت
على نتيجة أفضل منك
223
00:14:13,412 --> 00:14:15,903
فقط يتوجب علي أن أفعل أفضل منك -
لماذا ؟ -
224
00:14:15,981 --> 00:14:18,211
لأني رجل ، والرجل هو الرجل
225
00:14:18,283 --> 00:14:21,081
وهذه هي الطريقة التي تسير بها الأمور
226
00:14:24,623 --> 00:14:26,557
ماذا قلت ؟
227
00:14:28,760 --> 00:14:30,751
أنا معاقب
228
00:14:30,829 --> 00:14:33,161
أبي ، (دونا) هنا
229
00:14:40,772 --> 00:14:43,434
انتهى الأمر -
ماذا انتهى ؟ -
230
00:14:43,508 --> 00:14:45,635
هذا الفصل ساعدني على
معرفة الجواب
231
00:14:45,710 --> 00:14:49,612
(لمشكلتك أنت و(دونا
وجها لوجه مع نتيجتك السيئة
232
00:14:49,681 --> 00:14:51,876
وجها لوجه ؟
233
00:14:51,950 --> 00:14:56,114
إريك) ركز معي هنا) PBS إنها كلمة
puplic broadcasting service اختصار لـ : PBS
ومعناها : خدمة الإذاعة العامة
234
00:14:56,188 --> 00:14:59,123
أجل ، أنا أُشبِّه حالتكم
(بحالة كلب (بافلوف
235
00:14:59,191 --> 00:15:01,284
بافلوف) كان رجل علوم)
236
00:15:01,359 --> 00:15:05,022
وفي كل مرة يرن فيها كلبه
الجرس ، يقوم (بافلوف) بالأكل
237
00:15:12,537 --> 00:15:15,404
أنت متأكد أن الكلب من كان
يدق الجرس ؟
238
00:15:16,641 --> 00:15:19,201
أجل ، أعني من يمكن أن يكون غيره ؟
239
00:15:19,277 --> 00:15:21,404
بافلوف) ؟)
240
00:15:21,480 --> 00:15:24,074
حينها لن تكون حيلة يا (إريك) ؟
241
00:15:24,149 --> 00:15:27,084
هل هناك شخص لا يستطيع رن جرس ؟
242
00:15:27,152 --> 00:15:29,712
على كل حال ، في كل مرة
يدق فيها الكلب الجرس
243
00:15:29,788 --> 00:15:32,120
يأكل (بافلوف) وبعدها يسيل لعابه
244
00:15:36,828 --> 00:15:39,456
لتوك قرأت هذا الفصل
منذ ثانيتان مضتا
245
00:15:39,531 --> 00:15:41,965
أتريد مساعدتي ؟ -
لا -
246
00:15:42,033 --> 00:15:44,024
خسارتك
247
00:15:47,005 --> 00:15:50,304
حسنا ، ما المشكل بينك و (دونا) ؟
248
00:15:50,375 --> 00:15:52,343
لقد حصلت على نتيجة أفضل
مني في ذلك الإختبار
249
00:15:52,410 --> 00:15:54,401
أنا آسف لكن ذلك
لن ينجح
250
00:15:54,479 --> 00:15:58,210
لأنني رجل ، والرجل رجل والأمور
تسير هكذا
251
00:16:01,620 --> 00:16:04,555
عزيزي ، لكل شخص مهارات مختلفة
252
00:16:04,623 --> 00:16:07,217
أنا أحصل على نتيجة أفضل
في الإختبارات من أبيك
253
00:16:07,292 --> 00:16:11,092
لكنه الأشجع كفاية لقتل العناكب
254
00:16:11,162 --> 00:16:14,063
ومنذ تزوجنا ، كم إختبارا
اجتزت ؟ صفر
255
00:16:14,132 --> 00:16:17,226
كم عنكبوت قتل أبوك ؟
256
00:16:17,302 --> 00:16:19,566
المئات
257
00:16:21,239 --> 00:16:24,731
لكن ، أمي العناكب تخيفني
258
00:16:28,380 --> 00:16:31,440
لكل منا مؤهلاته الخاصة
259
00:16:31,516 --> 00:16:35,475
لكن الشيء الذي يجب تذكره
ليس نتيجتك في اختبار سخيف
260
00:16:35,554 --> 00:16:39,422
أنه أقل أهمية من طريقة
تصرفك في الحياة الواقعية
261
00:16:39,491 --> 00:16:42,153
سأختار أحمقا عن السيء في أي يوم
262
00:16:45,330 --> 00:16:48,766
إذن ، هل أنا أحمق أم سيء
263
00:16:48,833 --> 00:16:51,631
عزيزي الآن أنت كلاهما
264
00:16:53,505 --> 00:16:56,440
حسنا (سيفن) حول نظرتك لمستقبلنا
265
00:16:56,508 --> 00:16:58,976
كونك فيه تشرب الشراب وأنا سمينة
266
00:16:59,044 --> 00:17:02,411
هذا لن يحدث ، لأني لن أصبح سمينة
267
00:17:02,480 --> 00:17:04,505
إنه وراثي
268
00:17:06,284 --> 00:17:08,343
هذا صحيح
269
00:17:08,420 --> 00:17:10,411
أمها تشرب زجاجتي نبيذ في اليوم
270
00:17:10,488 --> 00:17:12,979
وتبدو رائعة جدا
271
00:17:14,459 --> 00:17:17,326
لا ، لقد رأيت مكنستها الكهربائية
داخل ملابسها الداخلية
272
00:17:19,331 --> 00:17:23,597
ما هو قصدك ؟ -
قصدي أنها جميلة للغاية -
273
00:17:27,906 --> 00:17:29,840
لست أنت
274
00:17:29,908 --> 00:17:33,571
كل ما أقوله هو أنني أصبحت معتادة
على نوع معين من الحياة
275
00:17:33,645 --> 00:17:36,170
ولو أنك فقط تبذل جهدا بقدر إمكانياتك
276
00:17:36,247 --> 00:17:39,273
لا أعلم لما تتحدثون إلى
صاحب 950 هناك
277
00:17:40,986 --> 00:17:45,423
حصلت على 1030 ، لدي 80 إمكانية زيادة
278
00:17:46,992 --> 00:17:49,426
أجل ، لكن (ستيفن) لديه قلبي
279
00:17:49,494 --> 00:17:51,485
الأمر الذي يجعلني أريده أن يكون غنيا
280
00:17:51,563 --> 00:17:55,260
أعني ، فكر في كل الأشياء
التي يمكنك شراؤها لي
281
00:17:55,333 --> 00:17:57,267
(جاكي)
282
00:17:57,335 --> 00:18:00,930
لما لا تكسبين نقودك الخاصة
وتشترين تلك الأشياء بنفسك
283
00:18:02,607 --> 00:18:04,575
بنفسي ؟
284
00:18:06,645 --> 00:18:10,445
أنا لست مثل (فورمن) ، فلا مشكل عندي
في تملق نجاحك
285
00:18:12,017 --> 00:18:15,214
تعلمين ، حين تغادرين الغرفة أسرق
بعض النقود من حقيبتك
286
00:18:15,286 --> 00:18:18,278
أنت تتظاهرين بأني لم أسرق
لكن كلانا يعلم بأني فعلت
287
00:18:19,691 --> 00:18:22,421
هذا هو المستقبل الذي أراه لنا
288
00:18:22,494 --> 00:18:25,258
ستيفن) ، هذا جميل)
289
00:18:26,965 --> 00:18:30,401
مهلا ، إذن أنت لا تهتمين
أن نتيجتي أفضل من نتيجته ؟
290
00:18:30,468 --> 00:18:32,299
لا أهتم
291
00:18:32,370 --> 00:18:35,533
إن كان كوني ذكيا لن يساعدني في
نيل إعجاب الفتيات
292
00:18:35,607 --> 00:18:37,541
إذن فلا جزء منه أريد
293
00:18:39,611 --> 00:18:43,411
سأعود للإبحار خلال حياتي
عبر مظهري الجميل
294
00:18:43,481 --> 00:18:45,506
ودماغي سيكون دائما هناك
295
00:18:45,583 --> 00:18:47,574
فإذا احتجته يوما ما
سأقوم باستخراجه
296
00:18:47,652 --> 00:18:49,779
واستخدامه كمجموعة سرية
من الصواريخ الإحتياطية
297
00:18:53,525 --> 00:18:55,891
هذه خطة جيد يا صاح
298
00:18:55,960 --> 00:18:58,656
تهزم القراءة هزيمة ساحقة
299
00:19:03,768 --> 00:19:05,929
حسنا (دونا) ، إسمعي -
(لا تقلق (إريك -
300
00:19:06,004 --> 00:19:08,871
أنا أقرأ النكت فقط
301
00:19:08,940 --> 00:19:12,341
قسم الأعمال للرجال
أليس كذلك ؟
302
00:19:12,410 --> 00:19:17,211
دونا) الأمر أني أحمق)
وأعلم ذلك
303
00:19:17,282 --> 00:19:19,273
أعلم ذلك أيضا
304
00:19:19,350 --> 00:19:24,947
حسنا ، السبب الوحيد
لكوني قلت ما قلت
305
00:19:25,023 --> 00:19:28,390
أنك قبلت الزواج بي قبل ظهور
الحقائق ، صح ؟
306
00:19:28,460 --> 00:19:32,123
لذا أنا أفكر أنه ربما
كما تعلمين
307
00:19:32,197 --> 00:19:34,358
أنك ربما تريدين الإنسحاب
308
00:19:36,367 --> 00:19:38,562
هذا أمر غبي للغاية
309
00:19:38,636 --> 00:19:41,935
حسنا ، أقسم بالله لو يناديني
شخص آخر بالغبي اليوم
310
00:19:42,006 --> 00:19:43,940
(إريك)
311
00:19:46,644 --> 00:19:49,238
إريك) ، حياتي كلها)
312
00:19:49,314 --> 00:19:51,646
كل مكان ذهبت إليه
وكل شيء فعلته
313
00:19:51,716 --> 00:19:54,241
كان أفضل لأنك كنت هناك معي
314
00:19:54,319 --> 00:19:57,584
ولا نتيجة إختبار
ستغير ذلك
315
00:20:00,725 --> 00:20:03,250
كان هذا رائعا
316
00:20:03,328 --> 00:20:05,694
هل ألَّفتِ هذا وحدكِ ؟
317
00:20:07,365 --> 00:20:10,357
(حسنا ، رأيت السيد (إينقل) يقول هذا لـ (ماري
في مسلسل منزل صغير في البراري
318
00:20:10,435 --> 00:20:14,565
فقط غيرت العمى بنتيجة الإختبار
319
00:20:15,840 --> 00:20:17,865
لكن مازلت أعتقد أن الأمر صحيح
320
00:20:19,010 --> 00:20:22,741
إذن ، ما زلت سعيدة أننا مخطوبين
321
00:20:22,814 --> 00:20:25,305
بالطبع
322
00:20:25,383 --> 00:20:28,409
جيد ، بالحديث عن منزل صغير في البراري
323
00:20:28,486 --> 00:20:30,920
(هل لاحظت أنه عندما (لورا
324
00:20:30,989 --> 00:20:35,187
(عن طريق الخطأ أخبرت (فاز) ، (هايد) ، (جاكي
كيلسو ) أنها مخطوبة لـ (دونا) ؟)
325
00:20:37,529 --> 00:20:40,123
إريك) ؟ أتمزح معي)
326
00:20:40,198 --> 00:20:43,634
يا إلهي ، لا تستطيع حتى الحفاظ على سر
327
00:20:43,701 --> 00:20:47,228
دونا) لقد حصلت على 800 نحن)
محظوظان أني أستطيع غسل نفسي
328
00:20:57,215 --> 00:20:59,445
أيها الشخص الفقير
أين شرابي ؟
329
00:21:01,719 --> 00:21:04,415
أين شرابك؟
ماذا عن شرابي ؟
330
00:21:04,489 --> 00:21:07,458
المرة القادمة التي تسألين فيها أين شرابك
سيكون في مؤخرتك
331
00:21:16,267 --> 00:21:19,464
من الصعب أن تجد أناسا
فقراء طيبين هذه الأيام
332
00:21:20,464 --> 00:21:30,464
MOMAS : ترجمـــة