[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Commerce Black Condensed SSi,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,2,30,30,30,1 Style: Default - margin,Commerce Black Condensed SSi,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,2,30,30,30,0 Style: Default - italics,Commerce Black Condensed SSi,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,2,30,30,30,0 Style: Default - flashback,Commerce Black Condensed SSi,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,2,30,30,30,0 Style: Title,Commerce Black Condensed SSi,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E251C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,53,53,27,0 Style: Title2,Commerce Black Condensed SSi,38,&H00020202,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,53,53,127,0 Style: SignA,Commerce Black Condensed SSi,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00212121,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: GK-main,Adobe Arabic,45,&H00FFFFFF,&H001508BA,&H00020203,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Copyright,Hacen Jordan,45,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H326C6C6C,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,5,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.96,0:00:08.02,GK-main,M,0000,0000,0000,,لقد قابلتهُ الليلة الماضية ، لكنهُ هرب Dialogue: 0,0:00:08.02,0:00:09.82,GK-main,Am,0000,0000,0000,,لا تستخفي بـ باغبير Dialogue: 0,0:00:10.47,0:00:14.45,GK-main,Am,0000,0000,0000,,قدراتهُ القتالية تنافسني أو تتجاوزني Dialogue: 0,0:00:15.18,0:00:17.83,GK-main,Am,0000,0000,0000,,حتى قبلَ أن يستيقظ ، قد تواجهين مشكلةً إن لم تكوني حذرة Dialogue: 0,0:00:18.36,0:00:22.04,GK-main,Am,0000,0000,0000,,و أيضاً ، نحن لا نعرفُ الميزةَ التي لديه؟ Dialogue: 0,0:00:22.37,0:00:26.50,GK-main,M,0000,0000,0000,,إذاً الدخولُ إلى الحلبة كان خاطئاً Dialogue: 0,0:00:27.22,0:00:30.59,GK-main,Am,0000,0000,0000,,لقد كان الأمرُ مُمتعاً و لم أستطع السيطرة على نفسي Dialogue: 0,0:00:31.82,0:00:35.61,GK-main,Am,0000,0000,0000,,حسناً ، لقد تكبدنا الكثيرَ من المتاعب لإحضار الباكوريتسوجو إلى هنا Dialogue: 0,0:00:35.61,0:00:37.68,GK-main,Am,0000,0000,0000,,لنُنهي الأمر الليلة Dialogue: 0,0:00:38.17,0:00:40.62,GK-main,M,0000,0000,0000,,إذا استدرجناهُ للخروج ، سيكون الأمرُ جيداً Dialogue: 0,0:00:41.10,0:00:42.91,GK-main,J,0000,0000,0000,,حادثةُ ماغوس Dialogue: 0,0:00:42.91,0:00:44.46,GK-main,J,0000,0000,0000,,كانت قبلَ سنة؟ Dialogue: 0,0:00:45.93,0:00:48.36,GK-main,M,0000,0000,0000,,ما الذي تبحثُ عنه؟ Dialogue: 0,0:00:48.88,0:00:51.26,GK-main,J,0000,0000,0000,,كنتُ أفكر بأنها لم تصل إلى الأخبار Dialogue: 0,0:00:52.45,0:00:58.41,GK-main,J,0000,0000,0000,,ألم أقم بقتل شخصِ في الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:01:03.75,0:01:07.13,GK-main,Guy,0000,0000,0000,,هل أنتَ بخير حقاً ، هاروهيكو؟ Dialogue: 0,0:02:42.50,0:02:44.14,GK-main,A,0000,0000,0000,,... نائبةُ القائد Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:46.31,GK-main,A,0000,0000,0000,,في الليلة الماضية ، كان هنالك زلزال؟ Dialogue: 0,0:02:47.30,0:02:49.44,GK-main,R,0000,0000,0000,,لم أتلقى أي معلومات بشأنه؟ Dialogue: 0,0:02:50.05,0:02:52.69,GK-main,T,0000,0000,0000,,حدثَ اهتزازُ غريب هز الحلبة الليلة الماضية Dialogue: 0,0:02:52.69,0:02:55.55,GK-main,T,0000,0000,0000,,بمجردِ أن انطفأت الأنوار Dialogue: 0,0:02:55.55,0:03:00.08,GK-main,A,0000,0000,0000,,أيعني هذا أنها كانت ميزة طفل مصمم؟ Dialogue: 0,0:03:00.08,0:03:01.67,GK-main,R,0000,0000,0000,,وفِقاً لتحقيقاتنا Dialogue: 0,0:03:01.67,0:03:06.95,GK-main,R,0000,0000,0000,,تلكَ الحلبة لديها عددُ من الفتيان جُمعوا بطريقة غير قانونية Dialogue: 0,0:03:07.51,0:03:12.86,GK-main,D,0000,0000,0000,,كم هي قوةُ ميزة التروس الكوكبية؟ Dialogue: 0,0:03:13.38,0:03:16.01,GK-main,T,0000,0000,0000,,كما تعلم ، لديكَ ميزةُ أيضاً Dialogue: 0,0:03:17.41,0:03:19.67,GK-main,T,0000,0000,0000,,قبلَ إطلاقك الأول Dialogue: 0,0:03:19.67,0:03:23.18,GK-main,T,0000,0000,0000,,ألم تكن قادراً على الشعور برُعبِ الكيلتغانغ؟ Dialogue: 0,0:03:23.84,0:03:26.68,GK-main,T,0000,0000,0000,,أعتقدُ أنها نوعُ من المزايا Dialogue: 0,0:03:27.42,0:03:29.18,GK-main,D,0000,0000,0000,,تلك هي قوةُ اليفلاستر Dialogue: 0,0:03:29.66,0:03:33.39,GK-main,H,0000,0000,0000,,لماذا تُسمي اليفلاستر الخاص بك " دي سي " تيبي؟ Dialogue: 0,0:03:34.66,0:03:38.07,GK-main,A,0000,0000,0000,,إنه ليس اختصاراً لطفل مصمم ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:38.65,0:03:41.20,GK-main,T,0000,0000,0000,," دي سي إختصاراً ل " ماسك الحلم Dialogue: 0,0:03:41.58,0:03:43.32,GK-main,A,0000,0000,0000,,ماسك الحلم؟ Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:46.64,GK-main,A,0000,0000,0000,,مثلُ التعويذة التي تُبقي الكوابيسَ بعيداً Dialogue: 0,0:03:47.74,0:03:50.50,GK-main,T,0000,0000,0000,,بفضل هذا ، توقفت الأحلام المزعجة Dialogue: 0,0:03:55.29,0:03:59.13,GK-main,B,0000,0000,0000,,هل لا تزالُ تراودك أحلامُ مزعجة؟ Dialogue: 0,0:04:00.28,0:04:03.59,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,أجل ، كلُ ليلة Dialogue: 0,0:04:04.35,0:04:07.67,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,لكن لدي كوابيس عندما أكون مستيقظةً ، أيضاً Dialogue: 0,0:04:08.45,0:04:12.02,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,أن يكون هاروهيكو خطيبي هو واحدُ منها Dialogue: 0,0:04:14.38,0:04:16.40,GK-main,B,0000,0000,0000,,لقد كان قرار والدكِ Dialogue: 0,0:04:17.21,0:04:21.07,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,أبي يرى الأشخاص و كأنهم أدواتُ فقط Dialogue: 0,0:04:21.72,0:04:24.86,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,بالنسبة لي ، أكبرُ كابوس هو واقعُ Dialogue: 0,0:04:25.39,0:04:27.66,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,أن أبي يبيعُ و يشتري الأطفال Dialogue: 0,0:04:29.81,0:04:31.08,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:04:31.83,0:04:34.15,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,ليس لدي أي حقِ في قول هذا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:36.31,0:04:37.42,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,لأنني Dialogue: 0,0:04:38.62,0:04:40.21,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,الشخص الذي قام بشرائك Dialogue: 0,0:04:41.80,0:04:44.43,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,فعلتُ نفس الشيء مثل والدي Dialogue: 0,0:04:47.14,0:04:51.06,GK-main,B,0000,0000,0000,,أنا مُمتن لكِ ، يا آنسة Dialogue: 0,0:04:56.31,0:04:58.39,GK-main,B,0000,0000,0000,,لقد أعطيتني مكاناً أنتمي إليه Dialogue: 0,0:05:05.19,0:05:06.11,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,... باكو Dialogue: 0,0:05:07.41,0:05:09.23,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,المدينةُ هي حيثُ تنتمي Dialogue: 0,0:05:18.27,0:05:20.63,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,باكو ، أرجوك Dialogue: 0,0:05:21.05,0:05:23.26,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,هل ستريني تلكَ الخدعة مجدداً؟ Dialogue: 0,0:05:34.26,0:05:38.43,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,تلك كانت الصورة الوحيدة لوالدتي Dialogue: 0,0:05:39.31,0:05:42.90,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,أبي عثرَ عليها و قام بتمزيقها Dialogue: 0,0:05:52.47,0:05:53.37,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,باكو؟ Dialogue: 0,0:06:04.22,0:06:04.99,GK-main,B,0000,0000,0000,,تفضلي Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:12.51,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:06:13.68,0:06:14.91,GK-main,B,0000,0000,0000,,خدعةُ سحرية Dialogue: 0,0:06:21.52,0:06:24.15,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,أرجوك ، تستطيعُ فعلها ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:37.59,0:06:41.22,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,هل بإستطاعتك فعل هذه الخدعة Dialogue: 0,0:06:41.22,0:06:45.17,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,لإستعادة أوراق قلوب الأس وحدها؟ Dialogue: 0,0:06:47.72,0:06:51.76,GK-main,B,0000,0000,0000,,للأسف ، لستُ بذلك المستوى من التحكم Dialogue: 0,0:06:54.50,0:06:59.14,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,هذه ليست خدعة سحرية حقاً ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:57.43,0:07:02.40,Title,Ku,0000,0000,0000,,{\fad(1739,1)\an9}بلدتي Dialogue: 0,0:07:12.43,0:07:14.12,GK-main,R,0000,0000,0000,,أحسنت ، تيبي Dialogue: 0,0:07:14.61,0:07:18.06,GK-main,T,0000,0000,0000,,إصابةُ هدف ثابت لا يدعو إلى التباهي Dialogue: 0,0:07:18.06,0:07:19.08,GK-main,R,0000,0000,0000,,... و لكن Dialogue: 0,0:07:20.84,0:07:23.63,GK-main,R,0000,0000,0000,,هذا يبدو صعباً حتى على القائد؟ Dialogue: 0,0:07:24.03,0:07:25.53,GK-main,D,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:07:25.53,0:07:28.13,GK-main,D,0000,0000,0000,,أنا لم أتدرب على إطلاق النار أبداً Dialogue: 0,0:07:28.53,0:07:31.83,GK-main,T,0000,0000,0000,,أنتَ تُبلي حسناً في القتالات الحقيقية Dialogue: 0,0:07:31.83,0:07:33.21,GK-main,R,0000,0000,0000,,أيها القائد Dialogue: 0,0:07:33.73,0:07:36.68,GK-main,R,0000,0000,0000,,هل تحاولُ باليفلاستر؟ Dialogue: 0,0:07:47.54,0:07:49.36,GK-main,R,0000,0000,0000,,إنه غريب ، مهما تقومُ بإستخدامه Dialogue: 0,0:07:52.77,0:07:56.87,GK-main,R,0000,0000,0000,,رئيسُ العلوم ، يقولُ بأنه ليس أنت من يطلقُ اليفلاستر Dialogue: 0,0:07:56.87,0:08:00.45,GK-main,R,0000,0000,0000,,لكنه يستخدمك لكي يقومَ بالإطلاق Dialogue: 0,0:08:00.79,0:08:03.84,GK-main,R,0000,0000,0000,,كيف هو شعورك عندما تطلق؟ Dialogue: 0,0:08:03.84,0:08:08.17,GK-main,D,0000,0000,0000,,لا أشعرُ بأن اليفلاستر يتحكمُ بي أو شيء كهذا Dialogue: 0,0:08:09.11,0:08:10.30,GK-main,D,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:10.30,0:08:11.30,GK-main,T,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:08:12.49,0:08:13.62,GK-main,T,0000,0000,0000,,تشعرُ أنه أكثرُ Dialogue: 0,0:08:14.44,0:08:16.58,GK-main,T,0000,0000,0000,,طبيعياً ، أعتقد Dialogue: 0,0:08:16.58,0:08:18.09,GK-main,R,0000,0000,0000,,طبيعي؟ Dialogue: 0,0:08:18.09,0:08:23.24,GK-main,T,0000,0000,0000,,حسناً ، أنت لا تنظرُ إلى يدك اليُمنى و تقول " هذه يدي اليُمنى " صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:23.24,0:08:26.64,GK-main,T,0000,0000,0000,,يدُكَ اليُمنى هي جزءُ منك لذا من الطبيعي أن تكونَ هناك Dialogue: 0,0:08:26.64,0:08:29.16,GK-main,T,0000,0000,0000,,ليس الأمر و كأنه أنا و اليفلاستر Dialogue: 0,0:08:29.16,0:08:31.03,GK-main,T,0000,0000,0000,,كأننا نشملُ بعضنا Dialogue: 0,0:08:31.62,0:08:33.89,GK-main,T,0000,0000,0000,,عندما أطلق اليفلاستر Dialogue: 0,0:08:33.89,0:08:38.63,GK-main,T,0000,0000,0000,,يشعرني كما لو أنني أرمي البومرنغ Dialogue: 0,0:08:38.63,0:08:40.58,GK-main,T,0000,0000,0000,,أكثر من إطلاق النار بمسدس Dialogue: 0,0:08:40.92,0:08:43.95,GK-main,R,0000,0000,0000,,هذه هي ميزةُ بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:46.54,0:08:47.54,GK-main,R,0000,0000,0000,,نعم ، هنا ريتا Dialogue: 0,0:08:48.87,0:08:50.59,GK-main,R,0000,0000,0000,,... نعم ، حسناً Dialogue: 0,0:08:51.48,0:08:52.36,GK-main,R,0000,0000,0000,,عُلم Dialogue: 0,0:08:53.66,0:08:55.02,GK-main,R,0000,0000,0000,,كانت تلكَ أكاري Dialogue: 0,0:08:55.02,0:08:56.76,GK-main,R,0000,0000,0000,,هانا لديها تنبؤ آخر Dialogue: 0,0:08:56.76,0:08:59.33,GK-main,R,0000,0000,0000,,الليلة ، سيتمُ تفعيل آلة غودفلو Dialogue: 0,0:08:59.33,0:09:02.64,GK-main,D,0000,0000,0000,,تلك الحلبة تبدو هي المكان الأول للبحث Dialogue: 0,0:09:02.64,0:09:03.27,GK-main,R,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:09:03.93,0:09:07.40,GK-main,T,0000,0000,0000,,أليس محرك نيبولا عند هانيدا على متن الريغينبوغين؟ Dialogue: 0,0:09:08.15,0:09:13.38,GK-main,R,0000,0000,0000,,لأسباب إستراتيجية ، نحن أعددناهُ ليتم إرساله إلى هنا Dialogue: 0,0:09:13.38,0:09:16.15,GK-main,R,0000,0000,0000,,الآن ، علينا الإعتمادُ على القائد Dialogue: 0,0:09:17.22,0:09:18.45,GK-main,D,0000,0000,0000,,عُلم Dialogue: 0,0:09:21.46,0:09:23.98,GK-main,MC,0000,0000,0000,,هيا ، لنتواجه مجدداً Dialogue: 0,0:09:22.89,0:09:25.37,GK-main,Girl,0000,0000,0000,,هذا مخالفُ للقوانين Dialogue: 0,0:09:25.37,0:09:28.71,GK-main,MC,0000,0000,0000,,مرحباً ، كاريا Dialogue: 0,0:09:29.58,0:09:31.67,GK-main,H,0000,0000,0000,,يبدو أن العمل مزدهر Dialogue: 0,0:09:31.67,0:09:34.19,GK-main,MC,0000,0000,0000,,أجل ، بفضل باكو Dialogue: 0,0:09:34.19,0:09:36.55,GK-main,MC,0000,0000,0000,,إنهُ بقرتنا التي تُدر النقود Dialogue: 0,0:09:37.02,0:09:38.17,GK-main,H,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:09:38.94,0:09:41.18,GK-main,H,0000,0000,0000,,الليلة ، اجعله يكسب أكبر قدر يستطيعه Dialogue: 0,0:09:41.18,0:09:41.81,GK-main,MC,0000,0000,0000,,ها؟ Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:45.98,GK-main,H,0000,0000,0000,,ستكون هذه آخر مرة نراهُ في الحلبة Dialogue: 0,0:09:47.15,0:09:49.02,GK-main,H,0000,0000,0000,,بدءاً من الغد ، اجعل شخصاً يأخذ مكانه Dialogue: 0,0:09:49.02,0:09:53.36,GK-main,MC,0000,0000,0000,,... هل يعني هذا Dialogue: 0,0:09:55.16,0:09:55.82,GK-main,MC,0000,0000,0000,,عُلم Dialogue: 0,0:09:56.39,0:09:59.08,GK-main,MC,0000,0000,0000,,بالطبع سأفعلُ مثلما تقول Dialogue: 0,0:10:04.48,0:10:05.78,GK-main,D,0000,0000,0000,,... تيبي Dialogue: 0,0:10:05.78,0:10:07.48,GK-main,T,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:08.13,0:10:09.75,GK-main,D,0000,0000,0000,,سأذهبُ إلى الحمام Dialogue: 0,0:10:09.75,0:10:11.71,GK-main,T,0000,0000,0000,,هل أنت بخير ، أيها القائد؟ Dialogue: 0,0:10:11.71,0:10:13.77,Copyright,,0000,0000,0000,,SOUL : ترجمة Dialogue: 0,0:10:12.77,0:10:14.81,GK-main,D,0000,0000,0000,,... الحمام ، الحمام Dialogue: 0,0:10:32.28,0:10:32.89,GK-main,Ba,0000,0000,0000,,أنت Dialogue: 0,0:10:35.89,0:10:39.45,GK-main,Ba,0000,0000,0000,,هذا الممر هو خارج حدود الأشخاص غير المصرح لهم Dialogue: 0,0:10:39.45,0:10:42.11,GK-main,D,0000,0000,0000,,آسف ، كنتُ أبحثُ عن الحمام Dialogue: 0,0:10:45.18,0:10:48.13,GK-main,D,0000,0000,0000,,أنت هو البطل ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:50.03,0:10:51.92,GK-main,D,0000,0000,0000,,... أنت قوي Dialogue: 0,0:10:53.02,0:10:57.42,GK-main,D,0000,0000,0000,,لكن ألا تخشى القتال بدون قوانين؟ Dialogue: 0,0:10:59.40,0:11:01.13,GK-main,B,0000,0000,0000,,أنا لا أخافُ من القتال Dialogue: 0,0:11:02.43,0:11:07.23,GK-main,B,0000,0000,0000,,أنا خائف ألا أستطيع حماية ما هو مهمُ لي Dialogue: 0,0:11:17.19,0:11:19.24,GK-main,MC,0000,0000,0000,,و هاهو الجرس Dialogue: 0,0:11:19.80,0:11:26.16,GK-main,MC,0000,0000,0000,,إمبراطورنا الذي لا يهزم باكو ضد العظيم رامديس Dialogue: 0,0:11:26.16,0:11:28.54,GK-main,MC,0000,0000,0000,,{\an8}قد بدأت المعركة الشرسة Dialogue: 0,0:11:26.16,0:11:28.54,GK-main,D,0000,0000,0000,,أماروك و موكو ليسا هنا Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:30.08,GK-main,D,0000,0000,0000,,ربما كنا مُخطئين؟ Dialogue: 0,0:11:32.53,0:11:34.02,GK-main,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:34.02,0:11:37.29,GK-main,MC,0000,0000,0000,,العظيم رامديس قد أخرج سيفان خشبيان Dialogue: 0,0:11:37.29,0:11:40.09,GK-main,MC,0000,0000,0000,,لكن الأسلحة الغير مصوبة ليست ضد القوانين Dialogue: 0,0:11:45.22,0:11:49.53,GK-main,MC,0000,0000,0000,,لقد أمسكَ السيفين بمنتصف تأرجهم بيديه العاريتين Dialogue: 0,0:11:59.13,0:12:01.30,GK-main,T,0000,0000,0000,,قوتهُ مذهلة Dialogue: 0,0:12:01.30,0:12:03.15,GK-main,T,0000,0000,0000,,ربما يكون هو حقاً Dialogue: 0,0:12:03.58,0:12:05.85,GK-main,D,0000,0000,0000,,إنه يبدو مختلفاً ، بطريقة ما Dialogue: 0,0:12:12.14,0:12:15.95,GK-main,D,0000,0000,0000,,القوةُ لتحمي شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:12:26.02,0:12:29.35,GK-main,H,0000,0000,0000,,أي شيء تريدُ قوله ، باكو؟ Dialogue: 0,0:12:30.72,0:12:32.89,GK-main,H,0000,0000,0000,,لدي شيءُ واحد أقوله لك Dialogue: 0,0:12:34.90,0:12:36.56,GK-main,H,0000,0000,0000,,هذه هي بلدتي Dialogue: 0,0:12:40.25,0:12:43.36,GK-main,Guy,0000,0000,0000,,... كان ذلك صوتُ الآنسة كوميكو Dialogue: 0,0:12:44.06,0:12:44.53,GK-main,H,0000,0000,0000,,... أيها الوغد Dialogue: 0,0:12:51.91,0:12:54.11,GK-main,H,0000,0000,0000,,باكو Dialogue: 0,0:13:09.45,0:13:10.07,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,! باكو Dialogue: 0,0:13:10.74,0:13:12.27,GK-main,A,0000,0000,0000,,شكراً لقدومك Dialogue: 0,0:13:13.20,0:13:15.23,GK-main,B,0000,0000,0000,,دعوها تذهب Dialogue: 0,0:13:15.23,0:13:17.19,GK-main,A,0000,0000,0000,,تمهل قليلاً Dialogue: 0,0:13:17.61,0:13:21.67,GK-main,A,0000,0000,0000,,وافق على شروطنا و سنطلقُ سراحها Dialogue: 0,0:13:21.67,0:13:23.34,GK-main,A,0000,0000,0000,,أعدك Dialogue: 0,0:13:23.34,0:13:25.15,GK-main,B,0000,0000,0000,,ما الذي تسعون له؟ Dialogue: 0,0:13:25.15,0:13:26.95,GK-main,B,0000,0000,0000,,من أنتم؟ Dialogue: 0,0:13:27.51,0:13:29.28,GK-main,A,0000,0000,0000,,ستعلمُ ذلك قريباً Dialogue: 0,0:13:29.77,0:13:30.63,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,... باكو Dialogue: 0,0:13:34.68,0:13:35.69,GK-main,B,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:13:38.70,0:13:40.94,GK-main,A,0000,0000,0000,,... لا تتحرك ، باغبير Dialogue: 0,0:13:40.94,0:13:42.61,GK-main,A,0000,0000,0000,,سينتهي الأمر قريباً Dialogue: 0,0:13:42.61,0:13:46.30,GK-main,A,0000,0000,0000,,و الآن ، دعنا نُنهي ما بدأناهُ الليلة الماضية Dialogue: 0,0:13:50.25,0:13:53.02,GK-main,J,0000,0000,0000,,أنتِ حرةُ بالذهاب ، يا آنسة Dialogue: 0,0:14:08.41,0:14:10.81,GK-main,M,0000,0000,0000,,إذاً هذا ما كنتَ تريدُ فعله Dialogue: 0,0:14:30.81,0:14:32.05,GK-main,B,0000,0000,0000,,آنسة Dialogue: 0,0:14:34.59,0:14:35.62,GK-main,B,0000,0000,0000,,! آنسة Dialogue: 0,0:14:35.62,0:14:36.27,GK-main,B,0000,0000,0000,,سيدي Dialogue: 0,0:14:36.84,0:14:39.39,GK-main,J,0000,0000,0000,,لماذا هو على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:14:42.68,0:14:46.91,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,لقد تمت إصابتي ، لكني على قيد الحياة Dialogue: 0,0:14:49.80,0:14:51.80,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,جراحي قد اختفت تقريباً Dialogue: 0,0:14:53.94,0:14:55.18,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 0,0:14:56.07,0:14:58.04,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,إذاً لقد كنتُ محقةً Dialogue: 0,0:15:03.85,0:15:08.46,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,لقد تساءلتُ دوماً عن خدعتك السحرية الغريبة Dialogue: 0,0:15:11.07,0:15:12.59,GK-main,A,0000,0000,0000,,هذا غريب Dialogue: 0,0:15:13.01,0:15:14.18,GK-main,D,0000,0000,0000,,ما الذي تعنينه؟ Dialogue: 0,0:15:14.61,0:15:16.89,GK-main,A,0000,0000,0000,,هل تتذكرون حادثة ماغوس؟ Dialogue: 0,0:15:16.89,0:15:19.98,GK-main,R,0000,0000,0000,,عندما انفجرت سفينةُ في يوكوهاما ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:19.98,0:15:21.22,GK-main,A,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:15:21.22,0:15:23.81,GK-main,A,0000,0000,0000,,سفينةُ أسانودا انفجرت Dialogue: 0,0:15:25.11,0:15:26.27,GK-main,T,0000,0000,0000,,ما الغريب؟ Dialogue: 0,0:15:26.63,0:15:31.59,GK-main,R,0000,0000,0000,,معظمُ أفراد الأسانودا كانوا على متن السفينة عندما انفجرت Dialogue: 0,0:15:31.59,0:15:33.12,GK-main,R,0000,0000,0000,,لكن لم يمت أحد Dialogue: 0,0:15:33.62,0:15:35.13,GK-main,R,0000,0000,0000,,هل هذا مُمكن؟ Dialogue: 0,0:15:35.91,0:15:39.66,GK-main,H,0000,0000,0000,,مشاعرُ أحدهم قد فعلتُ ميزته Dialogue: 0,0:15:42.10,0:15:44.07,GK-main,D,0000,0000,0000,,ميزة شخص ما Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:52.88,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,كنتُ في أعماق يأس العالم الذي يحيطُ بي Dialogue: 0,0:15:59.46,0:16:02.98,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,على الأقل اخرجي و ألقي التحية ، كوميكو Dialogue: 0,0:16:03.45,0:16:07.66,GK-main,H,0000,0000,0000,,يا آنسة ، أليست تلكَ قنبلة؟ Dialogue: 0,0:16:07.66,0:16:08.61,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:09.22,0:16:11.05,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,لقد كانت في الطابق السفلي Dialogue: 0,0:16:11.05,0:16:13.02,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,لا تقومي بعمل شيء غبي Dialogue: 0,0:16:13.02,0:16:15.03,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,الليلة ، كلُ من على متن السفينة Dialogue: 0,0:16:15.74,0:16:20.37,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,يمكنني وضع حدِ لتجارتك بالأطفال مع هذه Dialogue: 0,0:16:20.37,0:16:21.71,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,توقفي Dialogue: 0,0:16:39.96,0:16:45.15,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,الحلمُ الذي أحلم به كل ليلة هو حقيقي ، بعد كل شيء Dialogue: 0,0:16:46.13,0:16:50.14,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,أنتَ هو السببُ في بقائي على قيد الحياة ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:51.61,0:16:56.04,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,لكن لا بأس الآن ، باكو Dialogue: 0,0:16:57.76,0:17:01.32,GK-main,B,0000,0000,0000,,لقد أردتُ حمايتكِ فقط Dialogue: 0,0:17:02.62,0:17:03.83,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,أرجوك ، باكو Dialogue: 0,0:17:04.42,0:17:08.04,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,حررني من هذا الكابوس Dialogue: 0,0:17:10.82,0:17:12.14,GK-main,H,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:15.91,0:17:17.69,GK-main,A,0000,0000,0000,,أي نوعِ من الخُدع كانت تلك؟ Dialogue: 0,0:17:18.15,0:17:20.52,GK-main,Mo,0000,0000,0000,,عندما انفجرت ماغوس Dialogue: 0,0:17:20.52,0:17:24.27,GK-main,Mo,0000,0000,0000,,مات جميعُ من في عصابة أسانودا فعلاً Dialogue: 0,0:17:24.87,0:17:30.53,GK-main,Mo,0000,0000,0000,,لإعادة إحيائها ، أعاد باكو جميع من لقوا حتفهم Dialogue: 0,0:17:32.06,0:17:34.49,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,أعلمُ أنك شخصُ مميز Dialogue: 0,0:17:36.05,0:17:40.07,GK-main,Ku,0000,0000,0000,,عِش بالطريقة التي تمكنكَ من رؤية النور الحقيقي Dialogue: 0,0:17:47.94,0:17:51.75,GK-main,J,0000,0000,0000,,إنهم مثلُ وهم قام باغبير بصنعه Dialogue: 0,0:17:51.75,0:17:57.33,GK-main,J,0000,0000,0000,,لا يمكنك إعادة الموتى بمجرد ميزة Dialogue: 0,0:17:57.74,0:18:00.35,GK-main,A,0000,0000,0000,,لقد ماتوا لأنهم لم يكونوا بشراً حقاً Dialogue: 0,0:18:01.03,0:18:02.97,GK-main,A,0000,0000,0000,,أنتَ تتذكرُ الآن ، أليس كذلك باغبير؟ Dialogue: 0,0:18:03.42,0:18:04.42,GK-main,A,0000,0000,0000,,لنفعل هذا Dialogue: 0,0:18:05.85,0:18:07.94,GK-main,B,0000,0000,0000,,أجل ، أنا أفهم Dialogue: 0,0:18:08.76,0:18:09.97,GK-main,B,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,0:18:09.97,0:18:12.07,GK-main,B,0000,0000,0000,,هذا الكوكبُ هو كابوس Dialogue: 0,0:18:13.64,0:18:15.57,GK-main,B,0000,0000,0000,,سوف ألتهمهُ كله Dialogue: 0,0:18:17.43,0:18:20.53,GK-main,B,0000,0000,0000,,آلة الغودفلو باكوريتسوجو ، تفعيل Dialogue: 0,0:18:21.01,0:18:22.74,GK-main,B,0000,0000,0000,,تنفيس Dialogue: 0,0:18:29.78,0:18:31.54,GK-main,R,0000,0000,0000,,تم كشف إشارة إم إم Dialogue: 0,0:18:31.54,0:18:32.88,GK-main,R,0000,0000,0000,,تحديدُ مركز الزلزال Dialogue: 0,0:18:33.30,0:18:35.33,GK-main,R,0000,0000,0000,,بدء تسلسل الإطلاق Dialogue: 0,0:19:12.96,0:19:14.59,GK-main,R,0000,0000,0000,,أيها القائد ، مُستعد؟ Dialogue: 0,0:19:15.08,0:19:15.67,GK-main,D,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,0:19:16.12,0:19:19.34,GK-main,R,0000,0000,0000,,محرك الأرض العادي ، إنطلاق Dialogue: 0,0:19:34.86,0:19:39.28,GK-main,A,0000,0000,0000,,حان وقت المواجهة بين باكوريتسوجو و محرك الأرض Dialogue: 0,0:19:39.89,0:19:43.59,GK-main,A,0000,0000,0000,,يبدو أن محرك الأرض بدء مع سلاح قاتل Dialogue: 0,0:19:43.59,0:19:46.20,GK-main,A,0000,0000,0000,,لكن الأسلحة واسعةُ المدى مخالفة للقوانين Dialogue: 0,0:20:00.27,0:20:02.09,GK-main,A,0000,0000,0000,,... كما هو متوقعُ ، باغبير Dialogue: 0,0:20:02.09,0:20:04.87,GK-main,A,0000,0000,0000,,يقوم بسحق محرك الأرض Dialogue: 0,0:20:13.72,0:20:14.98,GK-main,D,0000,0000,0000,,الطريقة التي يقاتلُ بها Dialogue: 0,0:20:18.04,0:20:18.86,GK-main,D,0000,0000,0000,,إنهُ البطل Dialogue: 0,0:20:23.72,0:20:24.49,GK-main,D,0000,0000,0000,,إنهُ قوي Dialogue: 0,0:20:35.79,0:20:40.45,GK-main,A,0000,0000,0000,,إنَ بقيت تهرب فسينتهي الوقت ، دايتشي ماناتسو Dialogue: 0,0:20:49.58,0:20:50.89,GK-main,B,0000,0000,0000,,لم يتبقى لي شيء Dialogue: 0,0:21:02.30,0:21:04.32,GK-main,D,0000,0000,0000,,... إنهُ شرسُ جداً ، و لكن Dialogue: 0,0:21:06.07,0:21:07.41,GK-main,D,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:07.41,0:21:08.95,GK-main,D,0000,0000,0000,,لا أشعرُ بأي قوة Dialogue: 0,0:21:11.36,0:21:14.46,GK-main,B,0000,0000,0000,,لم يتبقى لي شيءُ كي أحميه Dialogue: 0,0:21:43.72,0:21:45.57,GK-main,R,0000,0000,0000,,أحسنت ، أيها القائد Dialogue: 0,0:21:45.98,0:21:49.68,GK-main,D,0000,0000,0000,,آسف ، لقد حطمتهُ مجدداً Dialogue: 0,0:21:49.68,0:21:51.49,GK-main,H,0000,0000,0000,,أنا سعيدةُ لأنك بخير ، أيها القائد Dialogue: 0,0:21:51.99,0:21:55.79,GK-main,T,0000,0000,0000,,هل تعلم من هو الطفل المصمم الذي كان يقوده؟ Dialogue: 0,0:21:56.97,0:21:59.08,GK-main,D,0000,0000,0000,,أعتقدُ أنه كان هو Dialogue: 0,0:21:59.08,0:22:00.04,GK-main,A,0000,0000,0000,,هو؟ Dialogue: 0,0:22:01.45,0:22:03.01,GK-main,T,0000,0000,0000,,البطل Dialogue: 0,0:22:03.01,0:22:04.30,GK-main,H,0000,0000,0000,,ذلك الشخص القوي؟ Dialogue: 0,0:22:05.75,0:22:07.77,GK-main,D,0000,0000,0000,,... لقد كان قوياً ، ولكن Dialogue: 0,0:22:08.34,0:22:09.26,GK-main,D,0000,0000,0000,,... لا أعلم Dialogue: 0,0:22:10.15,0:22:12.46,GK-main,D,0000,0000,0000,,شعرتُ و كأنهُ قد أراد أن يموت Dialogue: 0,0:22:16.09,0:22:18.88,GK-main,T,0000,0000,0000,,أكان باغبير؟ Dialogue: 0,0:22:24.86,0:22:26.40,GK-main,M,0000,0000,0000,,ما هذا؟ إنهُ لطيف Dialogue: 0,0:22:26.40,0:22:27.57,GK-main,B,0000,0000,0000,,لا تلمسيه Dialogue: 0,0:22:29.54,0:22:31.78,GK-main,M,0000,0000,0000,,ما الأمر مع هذا السلوك؟ Dialogue: 0,0:22:31.78,0:22:33.82,Copyright,,0000,0000,0000,,www.katch-anime.com\vb Dialogue: 0,0:22:32.82,0:22:34.16,GK-main,M,0000,0000,0000,,ما الذي تنظرُ إليه؟ Dialogue: 0,0:22:34.87,0:22:35.98,GK-main,B,0000,0000,0000,,بلدتي Dialogue: 0,0:22:36.34,0:22:37.14,GK-main,,0000,0000,0000,,ها؟ Dialogue: 0,0:22:39.54,0:22:42.42,GK-main,B,0000,0000,0000,,بلدتي؟ Dialogue: 0,0:24:15.18,0:24:19.16,GK-main,B,0000,0000,0000,,تنبؤ يقولُ بأنه لن يكون هنالك آلة غودفلو لفترة من الوقت Dialogue: 0,0:24:19.16,0:24:21.60,GK-main,B,0000,0000,0000,,لذا تقترحُ أكاري ، بأن نأخذ إجازة Dialogue: 0,0:24:22.48,0:24:28.40,GK-main,B,0000,0000,0000,,لكن التروس الكوكبية يهاجمون تانيغاشيما بطريقة لم يتوقعها أحد Dialogue: 0,0:24:28.40,0:24:32.07,GK-main,Narr,0000,0000,0000,,: الحلقة القادمة من قائد الأرض Dialogue: 0,0:24:32.07,0:24:34.70,GK-main,Narr,0000,0000,0000,,دموعُ العذراء التي تلمعُ خلال الليل Dialogue: 0,0:24:32.07,0:24:34.70,Title2,Narr,0000,0000,0000,,دموعُ العذراء التي تلمعُ خلال الليل Dialogue: 0,0:24:35.16,0:24:37.58,GK-main,Narr,0000,0000,0000,,محرك الأرض ، اندفاع Dialogue: 0,0:24:37.58,0:24:39.58,Default,,0000,0000,0000,,