[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Commerce Black Condensed SSi,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,2,30,30,30,1 Style: Default - margin,Commerce Black Condensed SSi,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,2,30,30,30,0 Style: Default - italics,Commerce Black Condensed SSi,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,2,30,30,30,0 Style: Default - flashback,Commerce Black Condensed SSi,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,2,30,30,30,0 Style: Title,Commerce Black Condensed SSi,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,107,53,27,0 Style: Title2,Commerce Black Condensed SSi,38,&H00020202,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,53,53,127,0 Style: SignA,Commerce Black Condensed SSi,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00546546,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: GK-main,Adobe Arabic,45,&H00FFFFFF,&H001508BA,&H00020203,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Copyright,Hacen Jordan,45,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H326C6C6C,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,5,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.08,0:00:05.81,GK-main,Y,0000,0000,0000,,غداً ، عند الساعة العاشرة صباحاً Dialogue: 0,0:00:05.81,0:00:09.75,GK-main,Y,0000,0000,0000,,فرسان منتصف الصيف سوف يعودون \Nمع سلسلة المحرك إلى تانيغاشيما Dialogue: 0,0:00:09.75,0:00:13.53,GK-main,Y,0000,0000,0000,,على متن حاوية كبسولة فلوغيل Dialogue: 0,0:00:14.56,0:00:16.23,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,لدينا حتى يوم الغد فقط Dialogue: 0,0:00:16.23,0:00:18.85,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,علينا الإقترابُ منه طالما لدينا هذه الفرصة Dialogue: 0,0:00:18.85,0:00:19.74,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,0:00:20.26,0:00:21.42,GK-main,N,0000,0000,0000,,اعتني بالأمر Dialogue: 0,0:00:22.40,0:00:25.98,GK-main,A,0000,0000,0000,,هانا ، بيتز يُبلي حسناً Dialogue: 0,0:00:27.34,0:00:28.27,GK-main,H,0000,0000,0000,,! بيتز Dialogue: 0,0:00:29.01,0:00:31.84,GK-main,H,0000,0000,0000,,أكاري ، شكراً لإعتنائكِ ببيتز Dialogue: 0,0:00:31.84,0:00:34.29,GK-main,A,0000,0000,0000,,لا تكوني سخيفة Dialogue: 0,0:00:34.29,0:00:37.72,GK-main,A,0000,0000,0000,,نحن أصدقاء ، أليس كذلك بيتز؟ Dialogue: 0,0:00:40.92,0:00:42.14,GK-main,Y,0000,0000,0000,,أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:00:42.78,0:00:46.07,GK-main,N,0000,0000,0000,,الإستعداداتُ للعملية في مراحلها النهائية Dialogue: 0,0:00:46.68,0:00:50.27,GK-main,Y,0000,0000,0000,,إعادةُ هانا إلى الأرض سيكونُ خطيراً Dialogue: 0,0:00:50.27,0:00:52.04,GK-main,N,0000,0000,0000,,أنا على عِلم بذلك Dialogue: 0,0:00:52.75,0:00:54.95,GK-main,N,0000,0000,0000,,لهذا تركتُ دايتشي و تيبي هناك Dialogue: 0,0:00:55.70,0:00:57.95,GK-main,N,0000,0000,0000,,أودُ منكما أن تحميا هانا Dialogue: 0,0:00:58.38,0:00:59.22,GK-main,Both,0000,0000,0000,,عُلم Dialogue: 0,0:01:00.19,0:01:01.16,GK-main,Y,0000,0000,0000,,... و لكن Dialogue: 0,0:01:01.58,0:01:02.51,GK-main,H,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:01:04.35,0:01:06.50,GK-main,H,0000,0000,0000,,إذا كنتُ معهما ، فسأكونُ بخير Dialogue: 0,0:01:08.39,0:01:14.22,GK-main,N,0000,0000,0000,,نقل إختبارات الخطة " بي " إلى المرحلة الثانية عند عودتهم Dialogue: 0,0:01:14.64,0:01:17.78,GK-main,Y,0000,0000,0000,,لقد انتهى اختبارُ تيبي أراشي Dialogue: 0,0:01:17.78,0:01:19.72,GK-main,Y,0000,0000,0000,,كل ما تبقى هو دايتشي ماناتسو Dialogue: 0,0:01:20.98,0:01:22.38,GK-main,D,0000,0000,0000,,أنا مستعد Dialogue: 0,0:02:54.11,0:02:58.42,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,صادمُ محرك الأرض قد وصل إلى منطقة الإختبار ، في قطاع سيغما Dialogue: 0,0:02:58.42,0:02:59.99,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,تأكيدُ الإستعداد Dialogue: 0,0:03:01.19,0:03:03.80,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,مطيافُ الأورغون ، المُسعر Dialogue: 0,0:03:03.80,0:03:06.30,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,و أدواتُ المراقبة الأخرى ترسلُ بوضوح Dialogue: 0,0:03:06.75,0:03:07.95,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,جاهزون بأي وقت Dialogue: 0,0:03:08.67,0:03:11.48,GK-main,H,0000,0000,0000,,أيها القائد ، نحن مستعدون Dialogue: 0,0:03:12.32,0:03:12.79,GK-main,D,0000,0000,0000,,عُلم Dialogue: 0,0:03:16.08,0:03:16.94,GK-main,D,0000,0000,0000,,سأنطلق Dialogue: 0,0:03:30.61,0:03:31.47,GK-main,Y,0000,0000,0000,,كيف يبدو؟ Dialogue: 0,0:03:31.47,0:03:34.31,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,الحدُ الأقصى للإنتاج هو 1.7 جول Dialogue: 0,0:03:34.93,0:03:37.02,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,إنتاجُ تيبي أعلى منه Dialogue: 0,0:03:37.74,0:03:40.53,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,بالرغم من أنه لا يزالُ 1.8 جول Dialogue: 0,0:03:41.03,0:03:47.53,GK-main,Y,0000,0000,0000,,مطلوبُ ما لا يقل عن 2.0 جول لإطلاق عُزز البلازما Dialogue: 0,0:03:47.88,0:03:51.04,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,في القتال الفعلي ، أظهر تيبي 2.2 Dialogue: 0,0:03:51.04,0:03:54.92,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,و القائد 2.1 جول Dialogue: 0,0:03:55.38,0:03:58.88,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,حقيقةُ أن المستوى لم يستقر ، هو أكبر ما يقلقنا Dialogue: 0,0:03:59.68,0:04:03.34,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,لكننا نتركُ كل شيء لهم ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:11.64,0:04:14.65,Title,,0000,0000,0000,,الهجومُ من \Nخلال البرية Dialogue: 0,0:04:28.64,0:04:33.38,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,هل صحيحُ بأنك لا تملكُ صديقة؟ Dialogue: 0,0:04:33.38,0:04:34.34,GK-main,T,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:04:34.34,0:04:35.85,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,هل لديك فناةُ تُحبها؟ Dialogue: 0,0:04:36.67,0:04:37.64,GK-main,T,0000,0000,0000,,لا أعلم Dialogue: 0,0:04:41.68,0:04:43.42,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,... هل هو ، أنا أتساءل Dialogue: 0,0:04:43.84,0:04:45.47,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,ما هو رأيك؟ Dialogue: 0,0:04:48.88,0:04:49.72,GK-main,Y,0000,0000,0000,,ادخلي Dialogue: 0,0:04:53.75,0:04:55.19,GK-main,Y,0000,0000,0000,,شكراً لقدومكِ Dialogue: 0,0:04:55.88,0:04:58.65,GK-main,H,0000,0000,0000,,هل تريدين شيئاً ، أيتها الحاكمة؟ Dialogue: 0,0:05:16.75,0:05:17.74,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:05:19.56,0:05:23.13,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,هل تعلمُ أي شيء عن كيفوتوس؟ Dialogue: 0,0:05:23.69,0:05:26.88,GK-main,D,0000,0000,0000,,أليست سفينة فضائية؟ Dialogue: 0,0:05:28.22,0:05:32.85,GK-main,Y,0000,0000,0000,,دعوتكِ إلى هنا لأسألكِ سؤالاً شخصياً Dialogue: 0,0:05:35.21,0:05:38.75,GK-main,Y,0000,0000,0000,,... أعتقدُ أنني مهتمةُ بكِ Dialogue: 0,0:05:39.19,0:05:40.11,GK-main,H,0000,0000,0000,,مُهتمة؟ Dialogue: 0,0:05:40.76,0:05:43.19,GK-main,H,0000,0000,0000,,لأنني لستُ شخصاً عادياً؟ Dialogue: 0,0:05:43.19,0:05:45.29,GK-main,Y,0000,0000,0000,,كلا ، ليس كذلك Dialogue: 0,0:05:45.90,0:05:49.66,GK-main,Y,0000,0000,0000,,لأن أكاري قالت بأنكِ صديقتُها Dialogue: 0,0:05:51.74,0:05:55.45,GK-main,Y,0000,0000,0000,,منذُ أن كانت صغيرة ، هي لم تكن قادرة على تكوين صداقات Dialogue: 0,0:05:55.45,0:05:57.86,GK-main,Y,0000,0000,0000,,أو ربما أنها رفضت ذلك ببساطة Dialogue: 0,0:05:58.51,0:06:03.17,GK-main,Y,0000,0000,0000,,أنتِ هي أول شخص أسمعُ أكاري تدعوه بـصديق Dialogue: 0,0:06:04.02,0:06:06.38,GK-main,H,0000,0000,0000,,أكاري هي صديقتي Dialogue: 0,0:06:09.69,0:06:10.85,GK-main,Y,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:06:11.85,0:06:12.96,GK-main,Y,0000,0000,0000,,أنا سعيدةُ لسماعِ ذلك Dialogue: 0,0:06:13.98,0:06:14.81,GK-main,H,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:15.74,0:06:18.38,GK-main,Y,0000,0000,0000,,لأنني والدتُها ، أعتقدُ هذا Dialogue: 0,0:06:19.38,0:06:24.82,GK-main,Y,0000,0000,0000,,في بعضِ الأحيان ، أفكرُ بأن أكاري لا تحتاجني Dialogue: 0,0:06:25.41,0:06:26.96,GK-main,H,0000,0000,0000,,هل أكاري قالت هذا؟ Dialogue: 0,0:06:30.51,0:06:32.81,GK-main,Y,0000,0000,0000,,من المنطقي أنها تشعرُ بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:06:33.47,0:06:36.14,GK-main,Y,0000,0000,0000,,صحيحُ أنني قد تركتها بمفردها لوقت طويل Dialogue: 0,0:06:36.14,0:06:39.12,GK-main,Y,0000,0000,0000,,كنتُ أصبح والدتها عندما يكون ذلك مريحاً لي فقط Dialogue: 0,0:06:40.29,0:06:43.34,GK-main,H,0000,0000,0000,,أكاري ليست من ذلك النوع الذي يفكر بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:06:44.88,0:06:47.04,GK-main,H,0000,0000,0000,,ليست لدي عائلة Dialogue: 0,0:06:47.87,0:06:51.06,GK-main,H,0000,0000,0000,,لكن لدي أكاري ، تيبي و دايتشي Dialogue: 0,0:06:51.79,0:06:53.34,GK-main,H,0000,0000,0000,,أنا سعيدةُ حقاً Dialogue: 0,0:06:54.58,0:06:56.18,GK-main,H,0000,0000,0000,,و لكن عندما أراكِ Dialogue: 0,0:06:56.72,0:07:00.39,GK-main,H,0000,0000,0000,,أعتقدُ أن الحصول على عائلة هو أمرُ رائعُ أيضاً Dialogue: 0,0:07:02.12,0:07:03.27,GK-main,Y,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:04.06,0:07:09.36,GK-main,H,0000,0000,0000,,لأنهُ كلما تتحدثين عن أكاري ، تبدين لطيفةً جداً Dialogue: 0,0:07:20.48,0:07:21.41,GK-main,Y,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:26.43,GK-main,H,0000,0000,0000,,هل يمكنني البقاء هكذا لبعضِ الوقت؟ Dialogue: 0,0:07:29.39,0:07:32.18,GK-main,H,0000,0000,0000,,هكذا تبدو رائحة الأم؟ Dialogue: 0,0:07:36.76,0:07:38.13,GK-main,Y,0000,0000,0000,,... اسمعيني ، هانا Dialogue: 0,0:07:42.78,0:07:47.07,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,كيفوتوس ستكون قادرةً على أداء مهمتها الحقيقية Dialogue: 0,0:07:47.51,0:07:50.82,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,بعد الإلتحام مع سفينة فضاء أخرى Dialogue: 0,0:07:51.29,0:07:55.66,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,هذه السفينة هي الآمل الأخير لنجاة البشرية Dialogue: 0,0:07:57.94,0:08:00.79,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,أنا البروفيسور كانيس Dialogue: 0,0:08:00.79,0:08:04.12,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,عملتُ على تطوير الكيفوتوس Dialogue: 0,0:08:04.88,0:08:05.98,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,و من أنت؟ Dialogue: 0,0:08:06.75,0:08:08.34,GK-main,D,0000,0000,0000,,دايتشي ماناتسو Dialogue: 0,0:08:08.34,0:08:12.02,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,لقد سمعتُ بهذا الإسم من قبل Dialogue: 0,0:08:13.51,0:08:14.84,Copyright,,0000,0000,0000,,www.katch-anime.com\vb Dialogue: 0,0:08:14.84,0:08:19.61,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,إذاً ، أنت هو قائد فرسان منتصف الصيف؟ Dialogue: 0,0:08:20.13,0:08:25.02,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,يا لهُ من شرفِ أن ألتقي بك هنا Dialogue: 0,0:08:25.44,0:08:27.77,GK-main,D,0000,0000,0000,,أنا لستُ بطلاً Dialogue: 0,0:08:28.50,0:08:30.28,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,لن أحظى بهذه الفرصة مرة أخرى Dialogue: 0,0:08:31.21,0:08:34.49,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,أرجو أنا تصافحني Dialogue: 0,0:08:35.54,0:08:38.24,GK-main,T,0000,0000,0000,,إعادة مراجعة مدار العودة إلى تانيغاشيما Dialogue: 0,0:08:38.84,0:08:42.83,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,جميع المحركات موجودون بداخل الحاوية Dialogue: 0,0:08:43.35,0:08:47.50,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,تيبي ، في المرة القادمة التي تعود \Nبها دعنا نذهب للسباحة مرةً أخرى Dialogue: 0,0:08:48.04,0:08:48.83,GK-main,T,0000,0000,0000,,عُلم Dialogue: 0,0:08:50.30,0:08:51.71,GK-main,H,0000,0000,0000,,تيبي ، أنت مشهور Dialogue: 0,0:08:53.13,0:08:55.68,GK-main,Y,0000,0000,0000,,هانا ، أوصلي لأكاري تحياتي Dialogue: 0,0:08:57.10,0:08:57.88,GK-main,H,0000,0000,0000,,عُلم Dialogue: 0,0:08:59.04,0:09:01.79,GK-main,T,0000,0000,0000,,تبدو مختلفاً بطريقة ما Dialogue: 0,0:09:04.77,0:09:06.43,GK-main,T,0000,0000,0000,,ما الأمر ، أيها القائد؟ Dialogue: 0,0:09:07.21,0:09:10.27,GK-main,D,0000,0000,0000,,عالمُ التقيتُ به صافح يدي Dialogue: 0,0:09:10.93,0:09:12.23,GK-main,T,0000,0000,0000,,صافح يدك؟ Dialogue: 0,0:09:19.08,0:09:22.79,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,إذاً تلك هي يدُ البطل الذي تم اختياره Dialogue: 0,0:09:24.80,0:09:29.28,GK-main,D,0000,0000,0000,," قال بأن يدي " هي يد البطل الذي تم اختياره Dialogue: 0,0:09:30.38,0:09:33.37,GK-main,D,0000,0000,0000,,لكنني لستُ بطلاً Dialogue: 0,0:09:38.75,0:09:39.66,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:40.13,0:09:42.35,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,أنت لستَ بطلاً Dialogue: 0,0:09:42.83,0:09:48.31,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,أنت مجردُ فتى حدث و أن لديه ليفلاستر Dialogue: 0,0:09:48.92,0:09:52.48,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,أنت على وشكِ أن تدرك ذلك Dialogue: 0,0:10:00.99,0:10:03.27,GK-main,T,0000,0000,0000,,عودة تسلسل دخول البرنامج النهائي Dialogue: 0,0:10:03.81,0:10:05.08,GK-main,T,0000,0000,0000,,إغلاق الدافع الرئيسي Dialogue: 0,0:10:05.87,0:10:08.78,GK-main,T,0000,0000,0000,,توقفت الدفاعات أبكر بثانيتين مما هو متوقع Dialogue: 0,0:10:10.46,0:10:15.01,GK-main,T,0000,0000,0000,,حساب المدار لا يظهر أي مشاكل مع الغلاف الجوي Dialogue: 0,0:10:15.74,0:10:19.47,GK-main,T,0000,0000,0000,,و لكننا سوف نهبطُ على مسافة جيدة بعيداً عن النقطة الأصلية Dialogue: 0,0:10:19.82,0:10:21.47,GK-main,,0000,0000,0000,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:10:22.93,0:10:25.93,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,دخلت الفلوغيل الغلاف الجوي Dialogue: 0,0:10:26.48,0:10:28.01,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,... تتبعُ المسار Dialogue: 0,0:10:29.31,0:10:30.73,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,لدي نقطةُ هبوطهم Dialogue: 0,0:10:31.37,0:10:32.70,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,إنها في أستراليا Dialogue: 0,0:10:35.90,0:10:37.77,GK-main,N,0000,0000,0000,,لقد نالوا منا Dialogue: 0,0:10:37.77,0:10:39.66,GK-main,Gi,0000,0000,0000,,جاسوس؟ Dialogue: 0,0:10:39.66,0:10:42.64,GK-main,P,0000,0000,0000,,هناك المئات من الموظفين على متن التينكايدو Dialogue: 0,0:10:42.64,0:10:45.12,GK-main,P,0000,0000,0000,,بعضهم يجبُ أن يكونوا من متطرفي فصيل السفينة Dialogue: 0,0:10:45.74,0:10:47.83,GK-main,A,0000,0000,0000,,تم تغيير برنامج العودة؟ Dialogue: 0,0:10:48.26,0:10:51.54,GK-main,P,0000,0000,0000,,إذا كان هذا من فعلِ فصيل السفينة \Nفلأبد أنهم يسعون وراء هانا Dialogue: 0,0:10:54.92,0:10:56.99,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,لقد هبطت الفلوغيل Dialogue: 0,0:10:57.42,0:11:00.47,GK-main,Point,0000,0000,0000,,في أستراليا ، المنطقة 6 Dialogue: 0,0:11:00.47,0:11:02.03,GK-main,R,0000,0000,0000,,الصحراء؟ Dialogue: 0,0:11:02.03,0:11:03.22,GK-main,N,0000,0000,0000,,هل يمكننا الإتصال بالفلوغيل؟ Dialogue: 0,0:11:03.63,0:11:05.00,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,هنا تانيغاشيما Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:06.30,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,هل تسمعينني ، فلوغيل؟ Dialogue: 0,0:11:07.86,0:11:09.12,GK-main,D,0000,0000,0000,,هنا ماناتسو Dialogue: 0,0:11:09.12,0:11:10.77,GK-main,D,0000,0000,0000,,لقد هبطنا بنجاح Dialogue: 0,0:11:10.77,0:11:12.12,GK-main,D,0000,0000,0000,,لم يتأذى أحد Dialogue: 0,0:11:13.23,0:11:14.01,GK-main,D,0000,0000,0000,,... سنقومُ الآن Dialogue: 0,0:11:16.62,0:11:17.69,GK-main,N,0000,0000,0000,,ما الأمر ، دايتشي؟ Dialogue: 0,0:11:18.18,0:11:20.46,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,لقد فقدنا الإتصال مع الفلوغيل؟ Dialogue: 0,0:11:20.46,0:11:22.41,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,عاصفةُ شفق تحدث Dialogue: 0,0:11:22.83,0:11:24.07,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,التقلبات الكهرومغناطيسية تؤثرُ عليها Dialogue: 0,0:11:24.69,0:11:27.66,GK-main,P,0000,0000,0000,,إذاً فقد وصل التوهج الشمسي إلى الأرض؟ Dialogue: 0,0:11:30.67,0:11:32.99,GK-main,A,0000,0000,0000,,لقد خطط العدو حتى لذلك؟ Dialogue: 0,0:11:36.50,0:11:38.63,GK-main,D,0000,0000,0000,,لقد فقدت الإتصال بالقاعدة Dialogue: 0,0:11:39.07,0:11:42.43,GK-main,H,0000,0000,0000,,الإتصالاتُ قريبة المدى كهذه تعملُ بشكل جيد Dialogue: 0,0:11:42.43,0:11:44.48,GK-main,D,0000,0000,0000,,لقد أرسلونا عمداً إلى هنا Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.64,GK-main,T,0000,0000,0000,,القيادة المركزية الإسترالية في مكان قريب Dialogue: 0,0:11:49.16,0:11:51.72,GK-main,T,0000,0000,0000,,ينبغي أن نفترض أن هذا فخُ من قبلِ العدو Dialogue: 0,0:11:55.46,0:11:56.43,GK-main,D,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:11:56.43,0:11:57.57,GK-main,D,0000,0000,0000,,سنعودُ إلى الوطن بأمان Dialogue: 0,0:12:01.58,0:12:03.42,GK-main,D,0000,0000,0000,,أنا أعتمدُ عليك ، ليفلاستر Dialogue: 0,0:12:11.12,0:12:13.58,GK-main,Pu,0000,0000,0000,,بواسطة اتقان إستخدام اليفلاستر Dialogue: 0,0:12:14.22,0:12:19.55,GK-main,Pu,0000,0000,0000,,ينبغي أن يكون ممكناً توليدُ طاقة لا نهائية Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:23.25,GK-main,A,0000,0000,0000,,بالطبع ، هم لم يتقنوا ذلك بعد Dialogue: 0,0:12:23.84,0:12:25.72,GK-main,A,0000,0000,0000,,إنتاجهم محدود Dialogue: 0,0:12:26.17,0:12:31.27,GK-main,A,0000,0000,0000,,لكن ليفلاستر الأميرة يستخدمُ وضع الإنسلاخ Dialogue: 0,0:12:31.81,0:12:36.23,GK-main,Pu,0000,0000,0000,,هناك احتمالُ كبير بأن يصبح أكثر قوة Dialogue: 0,0:12:36.23,0:12:40.82,GK-main,Mo,0000,0000,0000,,لماذا لا نستطيعُ نحن التروس الكوكبية إطلاق اليفلاستر؟ Dialogue: 0,0:12:41.23,0:12:43.48,GK-main,Pu,0000,0000,0000,,لا أستطيع أن اجد أي جواب منطقي لهذا السؤال Dialogue: 0,0:12:44.11,0:12:47.21,GK-main,Pu,0000,0000,0000,,لكن التقارير الواردة من علماء غلوب تقول Dialogue: 0,0:12:47.21,0:12:54.00,GK-main,Pu,0000,0000,0000,,يعتقدون أن اليفلاستر شكلُ من أشكال الحياة الذي يأخذ شكلَ المسدس Dialogue: 0,0:12:55.01,0:12:58.37,GK-main,A,0000,0000,0000,,إنهم ليسوا متوافقين معنا إذاً Dialogue: 0,0:13:00.75,0:13:04.33,GK-main,A,0000,0000,0000,,بالتفكير في الأمر ، لقد قامت هيتومي بهجرِ كوبي Dialogue: 0,0:13:04.33,0:13:06.22,GK-main,A,0000,0000,0000,,هل تستطيعُ أن تبقيه تحت السيطرة؟ Dialogue: 0,0:13:06.83,0:13:12.86,GK-main,P,0000,0000,0000,,لم أتلقى أي معلومات بأن هيتومي قد هجرت هيتومي ماكينو قد هجرت كوبي ماساكي Dialogue: 0,0:13:15.74,0:13:17.42,GK-main,Mo,0000,0000,0000,,ما الذي تقصدهُ بالمعلومات؟ Dialogue: 0,0:13:17.42,0:13:20.90,GK-main,Mo,0000,0000,0000,,إنهُ يسعى وراء كل فتاة في الشركة Dialogue: 0,0:13:30.13,0:13:32.54,GK-main,Mo,0000,0000,0000,,هيتومي لن تكون قادرةً على تحمل ذلك Dialogue: 0,0:13:32.54,0:13:37.26,GK-main,Mo,0000,0000,0000,,إنهُ مثل قردِ مشتعل Dialogue: 0,0:13:38.69,0:13:39.66,GK-main,Pu,0000,0000,0000,,قرد؟ Dialogue: 0,0:13:43.28,0:13:44.96,GK-main,A,0000,0000,0000,,اهدأ بيتز Dialogue: 0,0:13:44.96,0:13:48.65,GK-main,A,0000,0000,0000,,سأعيدُ هانا و الأخرين بسحري Dialogue: 0,0:13:49.50,0:13:51.43,GK-main,A,0000,0000,0000,,... مهلاً ، ربما Dialogue: 0,0:13:52.15,0:13:54.39,GK-main,A,0000,0000,0000,,هل هانا في خطر؟ Dialogue: 0,0:13:55.68,0:13:57.48,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,أحضرتهم إلى الأسفل كما هو مُخطط Dialogue: 0,0:13:58.16,0:13:59.97,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,اقتلع الأزهار Dialogue: 0,0:14:00.70,0:14:01.94,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,حول Dialogue: 0,0:14:07.47,0:14:10.91,GK-main,D,0000,0000,0000,,إنه فصلُ الشتاء في نصف الكرة الجنوبي \Nلكنه ليس بتلك البرودة Dialogue: 0,0:14:11.46,0:14:15.61,GK-main,D,0000,0000,0000,,بالتفكير في الأمر ، هذه أول مرة أكون في بلدِ آخر Dialogue: 0,0:14:17.42,0:14:19.25,GK-main,D,0000,0000,0000,,لكنك في الفضاء طوال الوقت Dialogue: 0,0:14:19.87,0:14:22.56,GK-main,T,0000,0000,0000,,هل الفضاءُ بلدُ آخر؟ Dialogue: 0,0:14:25.75,0:14:27.44,GK-main,D,0000,0000,0000,,... تيبي Dialogue: 0,0:14:28.30,0:14:30.51,GK-main,D,0000,0000,0000,,ما ذلك الغداءُ الذي تأكله؟ Dialogue: 0,0:14:31.87,0:14:34.26,GK-main,T,0000,0000,0000,,الفتيات على متن التينكايدو قاموا بصنعهِ لي Dialogue: 0,0:14:34.67,0:14:36.29,GK-main,H,0000,0000,0000,,أنت مشهورُ جداً ، تيبي Dialogue: 0,0:14:36.96,0:14:38.42,GK-main,D,0000,0000,0000,,أنت كذلك Dialogue: 0,0:14:40.73,0:14:45.54,GK-main,D,0000,0000,0000,,لا شيء مثلي ، شخصُ أول رحلة لهُ في الخارج \Nفقط بسبب الهبوط Dialogue: 0,0:14:46.81,0:14:49.27,GK-main,H,0000,0000,0000,,ألا تسافرُ كثيراً ، دايتشي؟ Dialogue: 0,0:14:50.42,0:14:54.50,GK-main,D,0000,0000,0000,,أعتقدُ أن أكثر شيء فعلته هو الذهاب مع والدي إلى تانيغاشيما عندما كنتُ صغيراً Dialogue: 0,0:14:54.91,0:14:57.91,GK-main,H,0000,0000,0000,,كيف كان يبدوان أبوك و أمك ، دايتشي؟ Dialogue: 0,0:14:58.75,0:15:01.27,GK-main,D,0000,0000,0000,,ألم أخبركِ؟ Dialogue: 0,0:15:01.27,0:15:04.22,GK-main,D,0000,0000,0000,,كان والدي طيار فضاء في غلوب Dialogue: 0,0:15:06.66,0:15:10.62,GK-main,D,0000,0000,0000,,أعتقدُ أنه مات و هو يقاتل أول كيلتغانغ يهجمُ على الأرض Dialogue: 0,0:15:12.14,0:15:15.60,GK-main,T,0000,0000,0000,,الأباء غامضون نوعاً ما ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:19.74,0:15:20.93,GK-main,H,0000,0000,0000,,ماذا بشأن والدتك؟ Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:25.65,GK-main,D,0000,0000,0000,,توفيت أمي بسبب المرض عندما كنتُ صغيراً Dialogue: 0,0:15:26.36,0:15:29.45,GK-main,D,0000,0000,0000,,لذا قام عمي بتربيتي Dialogue: 0,0:15:30.02,0:15:33.14,GK-main,H,0000,0000,0000,,ألا تتذكرُ والدتك؟ Dialogue: 0,0:15:35.50,0:15:37.55,GK-main,D,0000,0000,0000,,... لا أتذكرها جيداً Dialogue: 0,0:15:38.12,0:15:39.20,GK-main,D,0000,0000,0000,,لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:41.36,0:15:42.92,GK-main,H,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:15:46.84,0:15:47.92,GK-main,D,0000,0000,0000,,الأعداء Dialogue: 0,0:16:01.05,0:16:02.54,GK-main,D,0000,0000,0000,,إنهم ليسوا أصدقاء Dialogue: 0,0:16:03.12,0:16:07.16,GK-main,T,0000,0000,0000,,من العدل أن نفترض بأنهم مع الأشخاص الذين تسببوا بهبوطنا هنا Dialogue: 0,0:16:08.94,0:16:10.18,GK-main,T,0000,0000,0000,,انظروا Dialogue: 0,0:16:10.18,0:16:12.10,GK-main,T,0000,0000,0000,,رسالةُ من الأعداء Dialogue: 0,0:16:12.10,0:16:14.40,GK-main,T,0000,0000,0000,," أزيلوا أسلحتكم و استسلموا " Dialogue: 0,0:16:14.40,0:16:15.51,GK-main,T,0000,0000,0000,,بماذا علينا أن نرد؟ Dialogue: 0,0:16:15.51,0:16:16.68,GK-main,D,0000,0000,0000,,لا حاجة للرد Dialogue: 0,0:16:17.23,0:16:18.19,GK-main,D,0000,0000,0000,,سوف نغادر Dialogue: 0,0:16:20.49,0:16:21.37,GK-main,H,0000,0000,0000,,إنها تعود Dialogue: 0,0:16:21.90,0:16:24.00,GK-main,D,0000,0000,0000,,أعتقدُ بأنه سيكون من الصعب الهرب منهم Dialogue: 0,0:16:26.11,0:16:26.99,GK-main,H,0000,0000,0000,,تيبي؟ Dialogue: 0,0:16:30.17,0:16:31.09,GK-main,D,0000,0000,0000,,تيبي Dialogue: 0,0:16:37.26,0:16:38.26,GK-main,D,0000,0000,0000,,تيبي Dialogue: 0,0:16:38.72,0:16:39.94,GK-main,D,0000,0000,0000,,... لا ينبغي أن نقاتل إذا لم نُجبر على ذلك Dialogue: 0,0:16:39.94,0:16:42.14,GK-main,T,0000,0000,0000,,إنها " يو سي اي في " ، أيها القائد Dialogue: 0,0:16:42.83,0:16:44.07,GK-main,T,0000,0000,0000,,واحدةُ من غلوب Dialogue: 0,0:16:44.54,0:16:45.68,GK-main,D,0000,0000,0000,,فصيلُ السفينة؟ Dialogue: 0,0:16:46.55,0:16:47.89,GK-main,T,0000,0000,0000,,... أيها القائد Dialogue: 0,0:16:47.89,0:16:48.73,GK-main,D,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:49.33,0:16:51.15,GK-main,T,0000,0000,0000,,حتى إذا كان شخصُ ما يقودها Dialogue: 0,0:16:51.15,0:16:53.45,GK-main,T,0000,0000,0000,,فسأقومُ بإسقاطها لأجل الفريق Dialogue: 0,0:16:54.24,0:16:58.03,GK-main,T,0000,0000,0000,,سوف يأتي وقتُ تضطرُ فيه لفعل ذلك الخيار Dialogue: 0,0:16:58.73,0:16:59.82,GK-main,T,0000,0000,0000,,أنت تعلم ذلك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:01.28,0:17:02.47,GK-main,T,0000,0000,0000,,... و لكن ، حسناً Dialogue: 0,0:17:02.47,0:17:06.05,GK-main,T,0000,0000,0000,,هذه الأيام ، ليست هنالك الكثيرُ من الأسلحة المأهولة Dialogue: 0,0:17:09.66,0:17:11.05,GK-main,D,0000,0000,0000,,لنسرع Dialogue: 0,0:17:14.80,0:17:16.70,GK-main,D,0000,0000,0000,,هذه ليست النهاية ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:17.63,0:17:21.65,GK-main,T,0000,0000,0000,,إذا كانوا فصيل السفينة ، فسيستمرون بالقدوم حتى يحصلوا على هانا Dialogue: 0,0:17:22.11,0:17:23.50,GK-main,T,0000,0000,0000,,لأنها تتحكمُ بالبلوم Dialogue: 0,0:17:25.43,0:17:26.69,GK-main,H,0000,0000,0000,,نيران مدفعية بإتجاه الساعة الثالثة Dialogue: 0,0:17:29.38,0:17:30.63,GK-main,D,0000,0000,0000,,علمتُ ذلك ، إنهم هنا Dialogue: 0,0:17:30.63,0:17:31.77,GK-main,H,0000,0000,0000,,أمامنا مباشرةً ، أيها القائد Dialogue: 0,0:17:38.73,0:17:40.21,GK-main,T,0000,0000,0000,,نصبوا لنا كميناً Dialogue: 0,0:17:40.63,0:17:41.45,GK-main,D,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:17:45.50,0:17:47.42,GK-main,D,0000,0000,0000,,لقد أرسلوا لواءً من الدبابات Dialogue: 0,0:17:47.42,0:17:50.80,GK-main,D,0000,0000,0000,,و لقد قاموا بمحاصرتنا Dialogue: 0,0:17:50.80,0:17:53.13,GK-main,T,0000,0000,0000,,هذه بدون طيار ، أيضاً Dialogue: 0,0:17:54.01,0:17:55.06,GK-main,D,0000,0000,0000,,عُلم Dialogue: 0,0:18:07.38,0:18:09.27,GK-main,T,0000,0000,0000,,إنهم يهاجمون الأرض و نيبولا فقط Dialogue: 0,0:18:09.87,0:18:11.01,GK-main,T,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:18:11.01,0:18:14.49,GK-main,T,0000,0000,0000,,تلك الـ" يو سي اي في " كانت لترى أي واحدِ تقودهُ هانا Dialogue: 0,0:18:15.83,0:18:16.96,GK-main,D,0000,0000,0000,,... مما يعني Dialogue: 0,0:18:16.96,0:18:20.09,GK-main,T,0000,0000,0000,,أنا و أنت سنقتلُ هنا ، أيها القائد Dialogue: 0,0:18:20.09,0:18:21.28,GK-main,D,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:18:24.95,0:18:25.91,GK-main,H,0000,0000,0000,,أيها القائد ، فوقك Dialogue: 0,0:18:33.84,0:18:36.51,GK-main,D,0000,0000,0000,,الأشخاصُ على الأرض أكثر رُعباً من هؤلاء Dialogue: 0,0:18:36.92,0:18:40.18,GK-main,T,0000,0000,0000,,ذلك يجعلك تتساءل من الذي نحميه و لماذا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:51.60,0:18:52.27,GK-main,D,0000,0000,0000,,تيبي Dialogue: 0,0:18:59.78,0:19:00.86,GK-main,D,0000,0000,0000,,تيبي Dialogue: 0,0:19:01.25,0:19:01.95,GK-main,H,0000,0000,0000,,تيبي Dialogue: 0,0:19:13.09,0:19:15.49,GK-main,T,0000,0000,0000,,أيها القائد ، لقد تعطل محرك النيبولا Dialogue: 0,0:19:15.49,0:19:16.51,GK-main,T,0000,0000,0000,,لا أستطيع الحركة Dialogue: 0,0:19:17.12,0:19:18.71,GK-main,T,0000,0000,0000,,خُذ هانا و اهرب Dialogue: 0,0:19:18.71,0:19:23.59,GK-main,H,0000,0000,0000,,إذا كانوا هنا لأخذي و لن يهاجموني ، فأستطيع حمايتكما Dialogue: 0,0:19:23.59,0:19:25.85,GK-main,T,0000,0000,0000,,الخروج من هنا ليست مهمتنا الوحيدة Dialogue: 0,0:19:26.85,0:19:31.07,GK-main,T,0000,0000,0000,,أليست مهمتنا هي إعادة هانا بأمان إلى تانيغاشيما؟ Dialogue: 0,0:19:32.31,0:19:35.79,GK-main,T,0000,0000,0000,,حالما ينقشعُ الدخان ، سيهاجموننا مجدداً Dialogue: 0,0:19:37.51,0:19:40.91,GK-main,T,0000,0000,0000,,قبل أن يحدث هذا ، دعوني و اذهبوا ، أيها القائد Dialogue: 0,0:19:48.87,0:19:52.58,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,إذاً هذه هي يدُ البطل الذي تم اختياره Dialogue: 0,0:19:53.98,0:19:58.38,GK-main,D,0000,0000,0000,," قال بأن يدي هي " يد البطل الذي تم اختياره Dialogue: 0,0:19:59.22,0:20:01.95,GK-main,D,0000,0000,0000,,و لكنني لستُ بطلاً Dialogue: 0,0:20:03.17,0:20:05.26,GK-main,T,0000,0000,0000,,القدر لم يقومُ بإختيارك Dialogue: 0,0:20:05.81,0:20:08.57,GK-main,T,0000,0000,0000,,أنت تختارُ أي شيء بإرادتك الحرة Dialogue: 0,0:20:09.06,0:20:13.23,GK-main,T,0000,0000,0000,,و يمكنك أن تفعل أي شيء بتلك اليد Dialogue: 0,0:20:14.68,0:20:15.30,GK-main,T,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:26.68,0:20:28.87,GK-main,T,0000,0000,0000,,ما الأمر ، أيها القائد؟ Dialogue: 0,0:20:38.25,0:20:39.38,GK-main,T,0000,0000,0000,,أيها القائد Dialogue: 0,0:20:41.05,0:20:42.59,GK-main,D,0000,0000,0000,,أستطيعُ أن أمسكه؟ Dialogue: 0,0:20:43.84,0:20:46.05,GK-main,D,0000,0000,0000,,كلا ، سوف أمسكه Dialogue: 0,0:21:08.68,0:21:09.87,GK-main,H,0000,0000,0000,,مذهل Dialogue: 0,0:21:22.88,0:21:24.86,GK-main,T,0000,0000,0000,,لماذا لم تدعني و تهرب؟ Dialogue: 0,0:21:27.64,0:21:29.41,GK-main,D,0000,0000,0000,,ألم تكن لتفعل نفس الشيء؟ Dialogue: 0,0:21:30.03,0:21:31.89,GK-main,T,0000,0000,0000,,أنت ساذجُ ، أيها القائد Dialogue: 0,0:21:32.86,0:21:36.48,GK-main,T,0000,0000,0000,,إذا واصلت هكذا ، فسوف تخسرُ يوماً ما شيئاً مهماً Dialogue: 0,0:21:38.91,0:21:41.94,GK-main,T,0000,0000,0000,,و لكن شكراً لك على إنقاذي Dialogue: 0,0:21:44.02,0:21:45.79,GK-main,T,0000,0000,0000,,ذلك الهجوم كان مذهلاً Dialogue: 0,0:21:46.22,0:21:48.01,GK-main,T,0000,0000,0000,,أي نوع من الإنتاج كان؟ Dialogue: 0,0:21:48.63,0:21:50.01,GK-main,D,0000,0000,0000,,إنتاج؟ Dialogue: 0,0:21:53.16,0:21:55.41,GK-main,D,0000,0000,0000,,5.8 Dialogue: 0,0:21:56.45,0:21:58.62,GK-main,T,0000,0000,0000,,5.8؟ Dialogue: 0,0:22:00.75,0:22:02.67,GK-main,T,0000,0000,0000,,أنا مندهشُ ، أيها القائد Dialogue: 0,0:22:03.03,0:22:05.41,GK-main,H,0000,0000,0000,,تيبي ، هل النيبولا بخير؟ Dialogue: 0,0:22:05.92,0:22:08.27,GK-main,T,0000,0000,0000,,لا يبدو وكأنه سينفجرُ أو هكذا Dialogue: 0,0:22:09.42,0:22:11.00,GK-main,T,0000,0000,0000,,و لكن لا يمكنه السير لوحده Dialogue: 0,0:22:11.00,0:22:12.42,GK-main,,0000,0000,0000,,Soul : ترجمة Dialogue: 0,0:22:11.42,0:22:14.10,GK-main,H,0000,0000,0000,,نستطيعُ أن نحمل النيبولا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:14.75,0:22:18.06,GK-main,T,0000,0000,0000,,الآن ، دعونا نذهب لقيادة أستراليا المركزية Dialogue: 0,0:22:18.06,0:22:21.37,GK-main,T,0000,0000,0000,,إذا استطعنا الوصول إلى هناك ، فسيكون الأمر بخير Dialogue: 0,0:22:25.39,0:22:30.37,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,فرسان منتصف الصيف يتوجهون إلى القيادة المركزية Dialogue: 0,0:22:31.30,0:22:34.83,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,حان وقتُ إعادة الوردة إلى المزهرية Dialogue: 0,0:22:35.52,0:22:38.77,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,احرص على الإمساك بهانا موتو Dialogue: 0,0:22:40.13,0:22:43.02,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,من أجل مستقبل البشرية Dialogue: 0,0:24:14.34,0:24:17.93,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,نستعيرُ طائرة نقل كبيرة من قاعدة غلوب كاربنتاريا Dialogue: 0,0:24:17.93,0:24:21.52,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,و نحدد المسار إلى تانيغاشيما Dialogue: 0,0:24:21.52,0:24:26.02,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,لكن أسلحة جديدة أخرى من سالتي دوغ تهاجمنا Dialogue: 0,0:24:26.58,0:24:29.07,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,هذه المرة يبدو الوضعُ سيئاً Dialogue: 0,0:24:29.07,0:24:31.54,GK-main,Gu,0000,0000,0000,,... و عندها ، أمامنا مباشرةً Dialogue: 0,0:24:31.54,0:24:34.49,GK-main,,0000,0000,0000,,: الحلقة القادمة من قائد الأرض Dialogue: 0,0:24:34.49,0:24:36.58,GK-main,,0000,0000,0000,,ابتسامتك تعني كل شيء Dialogue: 0,0:24:34.85,0:24:36.57,GK-main,,0000,0000,0000,,ابتسامتك تعني كل شيء Dialogue: 0,0:24:36.57,0:24:39.49,GK-main,,0000,0000,0000,,محرك الأرض ، توسع Dialogue: 0,0:24:39.49,0:24:41.49,GK-main,,0000,0000,0000,,