﻿1
00:00:00,413 --> 00:00:02,205
<font color="#ffff00">سابقا في الموسم الاول من المسلسل</font>

2
00:00:02,242 --> 00:00:04,685
<font color="#ffff00">(قابلت رجلا جديدا ،السيد (دارسي</font>

3
00:00:04,710 --> 00:00:08,044
<font color="#ffff00">جثة إمرأة وُجدت</font>
<font color="#ffff00">(داخل منزل (كابا كابا ثيا</font>

4
00:00:08,080 --> 00:00:09,479
<font color="#ffff00">مشتبهين</font>

5
00:00:09,514 --> 00:00:11,815
<font color="#ffff00">غريفين أورايلي ) و(ريبيكا ساتر) تم إلقاء )
القبض عليهما</font>

6
00:00:11,850 --> 00:00:13,316
<font color="#ffff00">ريبيكا ) أتت ،الشيء التالي الذي أذكره)</font>

7
00:00:13,352 --> 00:00:14,618
<font color="#ffff00">(كنا مشغولين عندما دخلت (ليلى</font>

8
00:00:14,653 --> 00:00:16,786
<font color="#ffff00">وعندها رايت (ريبيكا) تبتسم</font>

9
00:00:16,822 --> 00:00:18,321
<font color="#ffff00">عرفت حينها أنها خططت لكل شيء</font>

10
00:00:18,357 --> 00:00:19,889
<font color="#ffff00">غريفين) سيلسق كل شيء بك )</font>

11
00:00:19,925 --> 00:00:22,559
<font color="#ffff00">موكلتك إعترفت للتو</font>
<font color="#ffff00">وسجل ايضا على  شريط</font>

12
00:00:22,594 --> 00:00:24,728
<font color="#ffff00">لم أقتلها
لقد جعلوني أقول تلك الاشياء</font>

13
00:00:24,763 --> 00:00:26,529
<font color="#ffff00">لم يكن هناك اي شيء يدور بيني وبين تلك الفتاة</font>

14
00:00:26,565 --> 00:00:29,499
<font color="#ffff00">سام ) لما صورة قضيبك موجودة على )
هاتف فتاة ميتة ؟ </font>

15
00:00:29,534 --> 00:00:31,368
<font color="#ffff00">إذا ،كيف اصبح هاتفها معك؟</font>

16
00:00:31,403 --> 00:00:34,237
<font color="#ffff00">تركته بشقفي في الليلة السابقة</font>

17
00:00:34,272 --> 00:00:36,006
<font color="#ffff00">ليلى)  كانت حاملا في الاسبوع ال6)</font>

18
00:00:36,041 --> 00:00:37,874
<font color="#ffff00">أراهن أنك فعلتها  ، قتلها ؟</font>

19
00:00:37,909 --> 00:00:39,409
<font color="#ffff00">إستمتعت بذلك ، اليس كذلك؟</font>

20
00:00:39,444 --> 00:00:41,711
<font color="#ffff00">ياإلهي ، ياإلهي ،  ياإلهي -
(ميكايلا) -</font>

21
00:00:41,747 --> 00:00:42,846
<font color="#ffff00">عليك أن تأتي إلى هنا في الحال</font>

22
00:00:42,881 --> 00:00:44,347
<font color="#ffff00">أبعده عنها ،  فالتفعل شيئاً</font>

23
00:00:47,205 --> 00:00:50,606
<font color="#ffff00">(أكنت قادرا على تحديد مكان هاتف السيد (كيتنغ</font>

24
00:00:50,641 --> 00:00:51,974
<font color="#ffff00">في ليلة ال29 من أوت ؟</font>

25
00:00:52,009 --> 00:00:54,577
<font color="#ffff00">نعم</font>
<font color="#ffff00">طريق 3204 لاشجار الصنوبر</font>

26
00:00:54,612 --> 00:00:55,644
<font color="#ffff00">هذا عنوان</font>

27
00:00:55,713 --> 00:00:56,946
<font color="#ffff00"> منزل (كابا كابا ثيا) للأخوية</font>

28
00:00:56,981 --> 00:00:58,314
<font color="#ffff00">أتميزين هذا الخاتم؟</font>

29
00:00:58,349 --> 00:01:00,082
<font color="#ffff00">أعطيته لزوجي في يوم زفافنا</font>

30
00:01:00,117 --> 00:01:02,651
<font color="#ffff00">ألديك فكرة لما وجدناه بالغابة ؟ -</font>
<font color="#ffff00">  سأقوم بها -</font>

31
00:01:02,687 --> 00:01:05,221
<font color="#ffff00">المحقق السابق في(فيلادالفيا) (نايت لايهي) تم
 القبض عليه</font>

32
00:01:05,256 --> 00:01:07,790
<font color="#ffff00">(لعلاقته بمقتل البروفيسور (سام كيتنغ</font>

33
00:01:07,825 --> 00:01:10,659
<font color="#ffff00">رودي)؟ )</font>
<font color="#ffff00"> نعم ،  إنه المختل الذي عاش هنا قبلك</font>

34
00:01:10,695 --> 00:01:12,561
<font color="#ffff00">قالت أنه حصل له إنهيار عصبي </font>

35
00:01:12,597 --> 00:01:14,430
<font color="#ffff00">في الواقع  كانت جرعة مخدرات زائدة</font>

36
00:01:14,465 --> 00:01:16,565
<font color="#ffff00">والتي أدخلته مصحة عقلية</font>

37
00:01:16,601 --> 00:01:18,300
<font color="#ffff00">تعرفها ، أهذا صحيح ؟</font>

38
00:01:18,336 --> 00:01:20,336
<font color="#ffff00">(إسمها (ريبيكا -</font>
<font color="#ffff00">مبلل -</font>

39
00:01:20,371 --> 00:01:21,904
<font color="#ffff00">مبلل ؟</font>

40
00:01:21,939 --> 00:01:23,339
<font color="#ffff00">خزان المياه</font>

41
00:01:31,015 --> 00:01:32,514


42
00:01:38,189 --> 00:01:39,488
أنت تُبالغ

43
00:01:39,523 --> 00:01:41,457
لقد أشار لصورتها

44
00:01:41,492 --> 00:01:42,558
"وقال "مبلل

45
00:01:42,593 --> 00:01:45,194
ربما رآها تخرج من الحمام فحسب

46
00:01:45,229 --> 00:01:46,428
في الليلة التي ماتت بها (ليلى) ؟

47
00:01:46,464 --> 00:01:48,564
(ثم في المرة التالية التي راى فيها صورة (ريبيكا

48
00:01:48,599 --> 00:01:49,798
كل ما إستطاع قوله هو كلمة "مبلل" ؟

49
00:01:57,607 --> 00:01:59,073
وأخيرا

50
00:02:00,477 --> 00:02:01,909
أنا أحمق

51
00:02:01,945 --> 00:02:04,245
 ...أنا فقط

52
00:02:04,280 --> 00:02:06,948
...كنت مُلزما بالعمل ،و

53
00:02:06,983 --> 00:02:08,916
إذا أجب على هاتفك عندما تتصل بك خليلتك

54
00:02:08,952 --> 00:02:10,952
وقل لها ذلك -
بطارية هاتفي نفذت -

55
00:02:10,987 --> 00:02:12,720
ولا أحد بالمكتبة لديه شاحن ؟

56
00:02:12,756 --> 00:02:15,556
أنا آسف ،حسنٌ ؟

57
00:02:23,500 --> 00:02:24,432
أنا آسف

58
00:02:30,340 --> 00:02:32,607
ليلى) من كانت بخزان المياه )
ليس الشخص الذي قام بقتلها

59
00:02:32,642 --> 00:02:33,875
نعم
ربما قامت بإغراقها

60
00:02:33,910 --> 00:02:35,343
لا , كان التشريح ليظهر ذلك

61
00:02:35,378 --> 00:02:37,478


62
00:02:38,249 --> 00:02:40,416
يجب ان أسألها -
لا -

63
00:02:40,451 --> 00:02:41,884
إن كنت مخطئاً ، ستوضح لي كل شيء

64
00:02:41,919 --> 00:02:43,218
(أو ستصاب بالذعر (ويس

65
00:02:43,254 --> 00:02:44,953
أنت تعرفها

66
00:02:44,989 --> 00:02:46,221
أهناك خطبٌ ما ؟

67
00:02:46,257 --> 00:02:47,656
ماذا تعنين ؟

68
00:02:47,691 --> 00:02:49,691
أشعر وكأن هناك خطباً ما

69
00:02:49,727 --> 00:02:51,193
وأنت لا تقول اي شيء

70
00:02:52,997 --> 00:02:54,229
لي هناك اي خطب

71
00:02:55,599 --> 00:02:56,598
أنت متأكد ؟

72
00:02:56,634 --> 00:02:58,167
(ريبيكا) هي التي هاجمها (سام)

73
00:02:58,202 --> 00:03:00,135
وهي الوحيدة من بيننا التي لم تساعدنا
في التخلص من الجثة

74
00:03:00,171 --> 00:03:02,604
هذا ما ستخبر الشرطة به إن  أصابها الذعر

75
00:03:04,217 --> 00:03:07,385
(يمكن أن تلحق الأذى بنا جميعا (ويس

76
00:03:07,419 --> 00:03:11,187
كنت مرهقا ،مشتت التفكير

77
00:03:11,224 --> 00:03:13,057
نعم ، أكثر مما إعترفت به

78
00:03:13,092 --> 00:03:14,091
... لكن

79
00:03:14,127 --> 00:03:16,527
... ليس لهذا اي علاقة بك

80
00:03:16,562 --> 00:03:18,562
على الإطلاق

81
00:03:18,598 --> 00:03:20,831
(يجب أن  نخبر (آناليس

82
00:03:20,867 --> 00:03:21,932
نخبرها ماذا ؟

83
00:03:21,968 --> 00:03:23,734
(أن (ريبيكا)ربما قتلت (ليلى

84
00:03:23,770 --> 00:03:26,037
مما يعني أن ما فعلناه لزوجها كان غلطة كبيرة ؟

85
00:03:26,072 --> 00:03:28,139
من فضلك أخبرني ، كيف هذه فكرة جيدة

86
00:03:29,609 --> 00:03:31,942
لا , نعود لمنازلنا ، ونتصرف بطبيعية

87
00:03:31,978 --> 00:03:33,244
على الأقل حتى نعرف المزيد

88
00:03:34,614 --> 00:03:35,746
عِدني أنك  ستقوم  بذلك

89
00:03:37,283 --> 00:03:38,816
وعدت أنك ستكون صادقا معي ؟

90
00:03:42,021 --> 00:03:43,487
أنا دائما صادق معك

91
00:03:46,592 --> 00:03:47,825
أحبك

92
00:03:47,850 --> 00:03:52,350
<font color="#ff0000">تحذير
مشهد غير لائق قادم</font>

93
00:04:18,091 --> 00:04:19,657


94
00:04:43,325 --> 00:04:46,625
<font color="#ffff00">قبل 5 أشهر ، في ال29 أوت ،   5:32
مساءا</font>

95
00:04:42,723 --> 00:04:48,126
فقط إخرسي ،حسنٌ ؟ -
أخرس ، ماذا تعنين بأخرس ؟ -

96
00:04:48,162 --> 00:04:49,895
ليلى) ليس لدي اي فكرة عما تتكلمين )

97
00:04:49,930 --> 00:04:51,730
لا أحتاج لهذا الآن

98
00:04:51,765 --> 00:04:53,098
لا أحتاج كل هذا ، الإعجاب ، الكلام، حسنٌ ؟ -
ماذا تعنين لا تحتاجين كل هذا ؟ -

99
00:04:53,133 --> 00:04:54,733
حسنٌ , أتيتي لمنزلي وبدأتي تصرخين علي

100
00:04:54,768 --> 00:04:56,234
ماذا حدث ؟
إخرسي

101
00:04:56,270 --> 00:04:57,836
ماخطبك الآن  ؟ -
توقفي ،حسنٌ ؟ -

102
00:04:57,871 --> 00:04:59,371
أخبريني ماذا حدث، واستطيع إصلاحه
... أنت

103
00:04:59,406 --> 00:05:00,805
خذيه -
لا -

104
00:05:00,841 --> 00:05:02,807
خذيه فحسب -
لا ، ليس قبل أن تخبريني ماحدث -

105
00:05:02,843 --> 00:05:05,110
لم يحدث شيء
أنا فقط لا اريد القيام بهذا بعد الآن

106
00:05:05,145 --> 00:05:07,345
حسن ،  أنظري , إن كنتي لا تريدين المتاجرة
في المخدرات بعد الآن فلا باس

107
00:05:07,381 --> 00:05:08,980
لكن على الاقل أخبريني بما يحدث

108
00:05:09,016 --> 00:05:10,482
(سأعود ل (غريفين

109
00:05:10,517 --> 00:05:12,651
ماذا  ،هل أنت مجنونة ؟
لماذا ؟

110
00:05:13,213 --> 00:05:14,279
أحبه

111
00:05:14,314 --> 00:05:15,814
لا ، أنت لا تحبينه -
بلى -

112
00:05:15,849 --> 00:05:17,048
لماذا تهتمين لهذا الحد بحق الجحيم ؟

113
00:05:17,084 --> 00:05:19,084
لأنه سيء لك

114
00:05:19,119 --> 00:05:21,619
تعرفين هذا
إنه يحاول السيطرة عليك

115
00:05:21,655 --> 00:05:22,887
ونعم ، (دارسي) سافل

116
00:05:22,923 --> 00:05:24,989
لكن على الأقل هو لا يحاول أن يجعلك
تشعرين أنك ساقطة

117
00:05:25,025 --> 00:05:26,224
لممارستك الجنس

118
00:05:26,259 --> 00:05:28,293
اي شيء سيء حصل لي

119
00:05:28,328 --> 00:05:29,527
كان بسببك -
... ماذا -

120
00:05:29,563 --> 00:05:30,862
عن ماذا تتكلمين ؟

121
00:05:30,897 --> 00:05:32,430


122
00:05:32,466 --> 00:05:35,500
منذ أن قابلتك، بدأت أتصرف بجنون

123
00:05:35,535 --> 00:05:37,035
ماذا ،لأنك مارستي الجنس ؟

124
00:05:37,586 --> 00:05:38,952
كيف هذا بخطئي؟

125
00:05:38,988 --> 00:05:41,288
لم أكن لأغازل (دارسي) ابدا

126
00:05:41,323 --> 00:05:43,523
إن لم تكوني في راسي طيلة الوقت

127
00:05:44,593 --> 00:05:46,293
... حسن،أنا

128
00:05:46,328 --> 00:05:48,028
أنظري ، حسنٌ ، أعرف أنك مستاءة

129
00:05:48,063 --> 00:05:49,596
أتفهم هذا

130
00:05:49,632 --> 00:05:50,964
لكني ... صديقتك

131
00:05:51,000 --> 00:05:52,466
أنا الصديقة الوحيدة التي تملكينها

132
00:05:52,501 --> 00:05:55,235
وفقاً لما كنتي تقولينه لي مرارا و تكرارا

133
00:05:55,271 --> 00:05:56,336
 ... إذا ,  لو كان بإمكانك فقط

134
00:05:56,372 --> 00:05:57,738


135
00:05:57,773 --> 00:05:59,573
أنا فقط كنت أحاول جعلك تشعرين بحال أفضل

136
00:06:00,676 --> 00:06:01,775
كنتي طريقة فقط

137
00:06:01,810 --> 00:06:03,844
لتجنب حياتي الغبية لبعض الوقت

138
00:06:03,879 --> 00:06:07,581
كنت اشعر بالملل والتشويش

139
00:06:07,616 --> 00:06:11,151
لكني إكتفيت من التصرف كعاهرة حثالة
تتعاطى المخدرات

140
00:06:11,186 --> 00:06:13,453
ربما هذا يناسبك أنت

141
00:06:13,489 --> 00:06:15,922
لكن والداي ربياني لأكون أفضل من ذلك

142
00:06:18,427 --> 00:06:19,393
أخرجي من منزلي

143
00:06:23,750 --> 00:06:26,284
ولا تتصلي بي مجددا

144
00:06:26,320 --> 00:06:28,520
... هذا ما كنت أحاول قوله لك

145
00:06:28,555 --> 00:06:30,922
لن أقوم بذلك

146
00:06:38,198 --> 00:06:40,265
تحتاج لشيء ما ؟

147
00:06:45,790 --> 00:06:49,290
<font color="#ff0000">كيف تفلت بجريمة قتل </font>
<font color="#008000">ترجمة : حكيم
<font color="#008000">(الحلقة ماقبل الاخيرة بعنوان : الليلة التي ماتت بها (ليلى</font>

148
00:06:49,315 --> 00:06:52,315
<font color="#ff0000">تحذير
مشهد غير لائق قادم</font>

149
00:06:52,646 --> 00:06:54,779


150
00:06:56,817 --> 00:06:59,384
لا ، لا ، لا

151
00:06:59,419 --> 00:07:00,352
لا

152
00:07:00,387 --> 00:07:02,053
هيا

153
00:07:02,089 --> 00:07:04,289
لقد كنت صالحا لفترة طويلة

154
00:07:04,324 --> 00:07:06,758
والآن أريد القيام بشيء سيء

155
00:07:06,793 --> 00:07:08,226
يجب أن نجري فحصا

156
00:07:08,261 --> 00:07:10,228
ماذا ؟ -
أنت مدمن مخدرات -

157
00:07:10,263 --> 00:07:11,896
وقمت بخيانتي مع غرباءٍ

158
00:07:11,932 --> 00:07:15,233
وكم من شباب أقمت علاقة معهم منذ ذلك الوقت ؟

159
00:07:16,770 --> 00:07:17,769
أترى ؟

160
00:07:17,804 --> 00:07:19,571
لا تستطيع حتى التذكر
أنت عاهر

161
00:07:19,606 --> 00:07:21,539
مهلا -
 ...الآن , أنا ... أنا ...أنا -

162
00:07:21,575 --> 00:07:23,641
أنا لا اقول أن هناك شيء خاطئ بذلك

163
00:07:23,677 --> 00:07:26,044
أنا فقط ... تعلم, واحد من 5 رجال يصاب بالإيدز

164
00:07:26,079 --> 00:07:27,579
ونصفهم لا يعرفون ذلك حتى

165
00:07:27,614 --> 00:07:29,647
(حسنٌ دكتور ( أوليفر

166
00:07:29,683 --> 00:07:30,782
فهمت ذلك

167
00:07:30,817 --> 00:07:32,317
أريد فقط القيام بهذا بالطريقة الصحيحة

168
00:07:32,352 --> 00:07:35,153
يمكننا الذهاب إلى العيادة معاً

169
00:07:35,188 --> 00:07:37,455
سيكون رومنسيا

170
00:07:37,491 --> 00:07:38,857
أنت مجنون

171
00:07:38,892 --> 00:07:40,291
لكن ذكي

172
00:07:41,995 --> 00:07:45,864
فكر كم ستكون العلاقة الجنسية ممتعة

173
00:07:45,899 --> 00:07:48,433
عندما لا يجب علينا القلق

174
00:07:48,468 --> 00:07:49,934
أكرهك

175
00:07:51,338 --> 00:07:53,838
لدي شعور يخبرني بقصة مختلفة

176
00:07:57,933 --> 00:08:01,201
ايتها القاضية ، موكلي له علاقات واسعة في المجتمع

177
00:08:01,236 --> 00:08:03,536
وليس لديه سجل إعتقال مسبق من اي نوع

178
00:08:03,572 --> 00:08:05,405
وزوجة مريضة يتم رعايتها بالمستشفى

179
00:08:05,440 --> 00:08:07,540
لديها سرطان المبيض من المستوى الرابع

180
00:08:07,576 --> 00:08:10,043
لا تلعب ورقة السرطان في قاعة محكمتي ايها المحامي

181
00:08:10,078 --> 00:08:12,245
...بدون ذكر ذنب او براءة المتهم

182
00:08:12,280 --> 00:08:13,146
إزدحام المرور

183
00:08:13,181 --> 00:08:14,547
اللعنة

184
00:08:14,583 --> 00:08:15,915
كنت آمل أنك مارستي علاقة جنسية

185
00:08:15,951 --> 00:08:16,950


186
00:08:18,114 --> 00:08:20,381
(أنا متعاطفة مع السيد (لايهي

187
00:08:20,416 --> 00:08:22,082
لكن نظرا للطبيعة البشعة لهذه الجريمة

188
00:08:22,118 --> 00:08:24,318
بالإضافة إلى أن المتهم كان شرطيا سابق

189
00:08:24,353 --> 00:08:26,220
وإحتمال المخاطرة بالهرب

190
00:08:26,255 --> 00:08:27,755
أرفض طلب الإفراج بكفالة

191
00:08:27,790 --> 00:08:29,456
... ايتها القاضية من فضلك ، ليس هناك سبب

192
00:08:29,492 --> 00:08:30,758
المحكمة اصدرت قرارها

193
00:08:30,793 --> 00:08:32,593
إستعمل مجهودك في المحاكمة ايها المحامي

194
00:08:32,628 --> 00:08:33,694


195
00:08:34,663 --> 00:08:36,764
سنتجاوز هذا ،حسنٌ ؟

196
00:08:36,799 --> 00:08:37,898
سأفعل كل ما بإستطاعتي

197
00:08:43,839 --> 00:08:45,372


198
00:09:03,292 --> 00:09:05,192
لم تكن لديه اي فرصة هناك بالداخل

199
00:09:05,227 --> 00:09:06,593
القاضية (ريدينغ) تعاقبه

200
00:09:06,629 --> 00:09:08,962
لما يفعله هذا بصورة قسم الشرطة

201
00:09:08,998 --> 00:09:12,299
إنه مغفل لأنه لم يطرد ذلك المحامي

202
00:09:12,334 --> 00:09:15,202
(لا يمكنك التدخل (آناليس

203
00:09:15,237 --> 00:09:17,971
... ليس إن كنت لا تريدينهم -
لا تقولي لي ما استطيع وما لا استطيع فعله -

204
00:09:18,007 --> 00:09:20,007
... انظروا لهذا
الفريق كله هنا

205
00:09:20,042 --> 00:09:22,276
أنت الموكل الوحيد الذي يمكنني الإعتماد عليه
 ليظهر في الموعد المحدد

206
00:09:22,311 --> 00:09:23,310
لنذهب

207
00:09:24,847 --> 00:09:27,414
هذه حياتك التي على المحك ،  أبتي

208
00:09:27,450 --> 00:09:29,416
سأفعل ما بوسعي للحصول على إطلاق سراح مشروط

209
00:09:29,452 --> 00:09:30,684
لكنه لن يحدث

210
00:09:30,719 --> 00:09:32,519
إلا إن أقنعتهم أنك تستحقه

211
00:09:32,555 --> 00:09:34,388
قتلت زميلا لي في المهنة

212
00:09:34,423 --> 00:09:35,589
لا استحق اي إمتيازات

213
00:09:35,624 --> 00:09:38,025
طلبت من الله مغفرته ، صحيح ؟

214
00:09:38,060 --> 00:09:40,794
إذا الآن عليك أن  تطلب مغفرة المحكمة

215
00:09:40,830 --> 00:09:43,163
تقنعهم انك نادم

216
00:09:43,199 --> 00:09:45,599
وإن أظهرت نفسك بانك منهار، فلابأس بذلك

217
00:09:45,634 --> 00:09:46,700
... كلما اظهرت أنك متأثر

218
00:09:46,735 --> 00:09:47,835
تعنين ان اقدم تمثيلا ؟

219
00:09:47,870 --> 00:09:48,902
أكذب ؟

220
00:09:48,938 --> 00:09:50,571
لا يمكنك إخباري أنه لم تمر عليك لحظات

221
00:09:50,606 --> 00:09:52,139
قدمت فيها خُطباً أنت لست مؤمنا بها

222
00:09:52,174 --> 00:09:54,341
ليس هناك أي إختلاف ، أبتي

223
00:09:59,544 --> 00:10:01,610
من هي بحق الجحيم ؟

224
00:10:01,646 --> 00:10:03,179
أبتي ؟

225
00:10:03,214 --> 00:10:06,449
آجنس) تعمل بالكنيسة )

226
00:10:06,484 --> 00:10:09,151
ماذا لو أردت تغيير إعترافي ؟

227
00:10:14,292 --> 00:10:16,392
إعترفت أنك مذنب أثناء توجيه الإتهام  قبل عدة أسابيع

228
00:10:16,427 --> 00:10:18,494
أعلم
ماذا لو غيرت رأيي ؟

229
00:10:19,564 --> 00:10:21,163
كن صادقا معي
... هل أنتما الإثنان

230
00:10:21,199 --> 00:10:23,199
لا ، بالطبع لا

231
00:10:23,234 --> 00:10:24,767
لم أكن أبدا غير مخلصٍ لله  بتلك الطريقة

232
00:10:24,802 --> 00:10:26,335
إذا لماذا قدومها لقاعة المحكمة

233
00:10:26,371 --> 00:10:28,270
تسبب في تغيير رأيك ؟

234
00:10:28,306 --> 00:10:29,638
أخبرني بما يحدث

235
00:10:29,674 --> 00:10:31,440
لا شيء يحدث
... أنا فقط

236
00:10:31,476 --> 00:10:33,275
أريد مقاومة هذا ، هذا كل مافي الأمر

237
00:10:33,311 --> 00:10:35,644
عندما تقابلنا ، قلتي أنك ستبقيني خارج السجن

238
00:10:35,680 --> 00:10:39,048
إذا هذا ما أطلب منك فعله

239
00:10:39,083 --> 00:10:40,349
من فضلك

240
00:10:40,385 --> 00:10:43,285
قيام -
فالتبقوا في أماكنكم -

241
00:10:44,396 --> 00:10:46,162
هذه جلسة النطق بالحكم

242
00:10:46,198 --> 00:10:48,465
(في قضية الإدعاء العام ضد (أندرو كرافورد

243
00:10:48,500 --> 00:10:50,200
... فهمت أن الولاية وافقت على

244
00:10:50,235 --> 00:10:52,135
الدفاع لديه طلب حضرتك

245
00:10:52,170 --> 00:10:54,404
وماهو أيتها المحامية ؟

246
00:10:56,508 --> 00:10:58,675
موكلي يريد التراجع عن إعترافه

247
00:10:58,710 --> 00:11:00,710


248
00:11:00,745 --> 00:11:02,612
على أي أساس هذا التراجع مبني ؟

249
00:11:02,647 --> 00:11:06,616
الأب (كرافورد) شعر أنه كان مضغوطا
 عندما قام بالإعتراف

250
00:11:06,651 --> 00:11:08,184
حضرتك ، لم نقم بالضغط على المتهم بأي طريقة كانت

251
00:11:08,220 --> 00:11:10,019
الولاية لم تقم بالضغط عليه

252
00:11:10,055 --> 00:11:11,421
إذا من كان سيدة (كيتنغ) ؟

253
00:11:15,127 --> 00:11:16,192
أنا ، حضرتك

254
00:11:18,330 --> 00:11:20,497
في أول إجتماع لي بموكلي

255
00:11:20,532 --> 00:11:23,099
كنت وسط أزمة شخصية كبيرة

256
00:11:23,135 --> 00:11:25,201
كما تعرف المحكمة ربما

257
00:11:25,237 --> 00:11:27,237
لم آخذ الوقت

258
00:11:27,272 --> 00:11:30,006
لأشرح له بشكل جيد خياراته

259
00:11:30,041 --> 00:11:31,941
(هذه غلطتي أنا ، ليست بغلطة الأب (كرافورد

260
00:11:31,977 --> 00:11:36,513
والآن بما أني حظيت بالوقت للبحث في هذه القضية

261
00:11:36,548 --> 00:11:38,081
لقد غير رأيه

262
00:11:40,318 --> 00:11:43,052
من فضلك لا تعاقبه على خطئي

263
00:11:54,447 --> 00:11:56,246


264
00:11:54,166 --> 00:11:57,376
<font color="#ffff00">(منزل الأخوية (سقما
ال29 من اوت ، 11:58 ليلا</font>

265
00:11:58,027 --> 00:11:59,326
ماذا يوجد في هذا مجددا ؟

266
00:11:59,361 --> 00:12:00,861
بي سي بي

267
00:12:00,896 --> 00:12:03,564
ألا يجعل هذا المخدر الناس يقفزون من السطوح ؟

268
00:12:03,599 --> 00:12:04,631
نعم ، إن كنت غبيا

269
00:12:04,667 --> 00:12:06,100


270
00:12:07,603 --> 00:12:09,369
إذا ، أتعرف (ليلى) أنك هنا ؟

271
00:12:09,405 --> 00:12:11,205
لا

272
00:12:11,240 --> 00:12:12,473
لماذا ؟

273
00:12:12,508 --> 00:12:14,508
مؤخرا كنت أتصرف كسافل

274
00:12:14,543 --> 00:12:16,610
صدمتني -
بالله  عليك -

275
00:12:16,645 --> 00:12:18,746
ألا تشعرين أنها تتصرف بغرابة مؤخرا ؟

276
00:12:18,781 --> 00:12:20,914
قليلا ، أعتقد
لماذا ؟

277
00:12:20,950 --> 00:12:22,049
أتظن أن هناك شيء ما يحدث ؟

278
00:12:22,084 --> 00:12:23,550
لا أعلم

279
00:12:23,586 --> 00:12:24,618
... فقط

280
00:12:25,362 --> 00:12:27,629
بالكاد أرادت التسكع طيلة الصيف

281
00:12:27,665 --> 00:12:29,331
وبعدها فجأة ، أصبحت تضايقني

282
00:12:29,366 --> 00:12:31,233
تريد التسكع طيلة الوقت

283
00:12:31,268 --> 00:12:33,202
وتبدأ بالبكاء عندما أرفض

284
00:12:33,237 --> 00:12:35,671
أشعر بضغط كبير من تطلبها

285
00:12:37,575 --> 00:12:38,674
تعلمين ؟

286
00:12:39,877 --> 00:12:40,609
نعم

287
00:12:40,644 --> 00:12:42,211


288
00:12:42,246 --> 00:12:44,279


289
00:12:48,757 --> 00:12:51,591
تعلم ، هذه هي المرة الأولى لي في منزل للأخوية

290
00:12:51,626 --> 00:12:52,658
حقاً ؟

291
00:12:52,694 --> 00:12:54,360
والداي لم يعطياني 100 ألف دولار

292
00:12:54,396 --> 00:12:56,329
... لأقوم  بإهدارها في الكلية

293
00:12:56,398 --> 00:12:57,797


294
00:12:59,234 --> 00:13:02,568
... أتريد

295
00:13:02,604 --> 00:13:04,203
أن تقدم لي جولة ؟

296
00:13:18,228 --> 00:13:20,228
<font color="#ffff00">(رسالة ل (ليلى
تعالي إلى هنا ، أحتاج لرؤيتك بشدة </font>

297
00:13:21,689 --> 00:13:22,688


298
00:13:24,325 --> 00:13:25,458


299
00:13:25,493 --> 00:13:27,994
مرحبا -
تفضلي -

300
00:13:28,029 --> 00:13:28,928
شكرا

301
00:13:28,963 --> 00:13:31,664
نوعا ما ، تسللت علي

302
00:13:33,401 --> 00:13:34,367


303
00:13:44,966 --> 00:13:46,466
ليلى) ستغضب جدا )

304
00:13:46,501 --> 00:13:48,034
ليلى) لن تكتشف هذا )

305
00:13:49,537 --> 00:13:52,138
عدت لغرفتي معها
... نزعنا ملابسنا

306
00:13:52,173 --> 00:13:54,173


307
00:13:57,712 --> 00:13:59,379
ماهذا ؟

308
00:13:59,414 --> 00:14:02,115
نسخ من اللقاء الأول ل(ريبيكا) مع الشرطة

309
00:14:02,150 --> 00:14:04,217
حسنٌ ، لكن لماذا ؟

310
00:14:04,252 --> 00:14:05,618
وأين وجدتهم ؟

311
00:14:05,654 --> 00:14:06,786
هذه الملفات موجودة بالقبو

312
00:14:07,856 --> 00:14:10,023
سرقت ملفات من (آناليس) ؟

313
00:14:10,058 --> 00:14:11,591
لا يمكننا التكلم مع (ريبيكا) بشكل مباشر
حسنٌ

314
00:14:11,626 --> 00:14:13,793
لكن يمكننا البحث في كل الأشياء التي
قالتها عن تلك الليلة

315
00:14:13,828 --> 00:14:15,395
ونرى إن كان لقصتها معنى -
... (ويس) -

316
00:14:15,430 --> 00:14:16,896
... ويس) إن رأت (آناليس) هذا )

317
00:14:16,931 --> 00:14:18,665
في ... في ... لقائها مع الشرطة

318
00:14:18,700 --> 00:14:20,667
ريبيكا) قالت أنها غادرت وذهبت لمنزلها )

319
00:14:20,702 --> 00:14:22,502
(بعد أن أمسكتها (ليلى) مع (غريفين

320
00:14:22,537 --> 00:14:23,736
لكن في أشرطة الإعتراف

321
00:14:23,772 --> 00:14:25,405
قالت أنها ذهبت ل (ليلى) في مسكن الطالبات

322
00:14:25,440 --> 00:14:27,407
نعم ، والإعتراف كان بالإكراه -
أو كان كذلك ؟ -

323
00:14:27,442 --> 00:14:30,410
بشأن ماذا كل هذا الهمس ؟

324
00:14:30,445 --> 00:14:31,944


325
00:14:31,980 --> 00:14:35,014
كان) وأنا تشاجرنا )
كنت فقط أُنفس عن غضبي

326
00:14:36,116 --> 00:14:38,149
أنتما الإثنان تتكلمان عن حب حياتكما الصغير ؟

327
00:14:38,184 --> 00:14:39,150
لطيف

328
00:14:39,185 --> 00:14:40,918
ماذا تريدين ؟ -
 القاضي قبل -

329
00:14:40,954 --> 00:14:42,754
إلتماس الأب (أندرو ) بأنه ليس مذنب

330
00:14:42,789 --> 00:14:44,822
إذا (بوني) تريد منا أن نقوم برحلة ميدانية

331
00:14:46,226 --> 00:14:49,961
موكلك إعترف أنه إرتكب جريمة

332
00:14:49,996 --> 00:14:54,098
كيف يمكن أن ترافع بحجة  أنه غير مذنب ؟

333
00:14:54,134 --> 00:14:55,733
لما لا يعتبر هذا شهادة زور ؟

334
00:14:56,870 --> 00:14:57,835
(آنسة (ليبوتس

335
00:14:58,790 --> 00:14:59,922
... سببين

336
00:14:59,957 --> 00:15:01,857
الأول ، إنها ليست شهادة تحت الحلف

337
00:15:01,893 --> 00:15:04,226
وثانيا التدخل بحجة "لست مذنبا" لاتعني أنك
 لم تقم بالجريمة

338
00:15:04,262 --> 00:15:05,361
تعني فقط أن الولاية

339
00:15:05,396 --> 00:15:07,263
عليها أن تثبت كل عناصر الجريمة

340
00:15:07,298 --> 00:15:08,397
مما لا يدع أي مجال للشك

341
00:15:08,433 --> 00:15:09,765
وهذا العبئ الثقيل

342
00:15:09,801 --> 00:15:12,168
هو أفضل سلاح لمحامي الدفاع

343
00:15:12,203 --> 00:15:14,537
وعليك إستغلاله بكل الطرق

344
00:15:14,572 --> 00:15:17,073
حوالي الساعة العاشرة اتيت

345
00:15:17,108 --> 00:15:20,042
لإشعال شمعة لزوجتي ، التي ماتت العام الماضي

346
00:15:20,078 --> 00:15:23,679
(إقتربت من هذا المقعد و رايت الأب (بيرنارد

347
00:15:23,715 --> 00:15:25,848
ملقياً على الارض ورأسه مهشمة

348
00:15:25,883 --> 00:15:27,750
لم أرى أبدا كمية دماء كتلك

349
00:15:27,785 --> 00:15:29,318
الحائط كان مرشوشا بها

350
00:15:29,354 --> 00:15:31,420
إنجيله ملقي بالأرض بالقرب منه

351
00:15:31,456 --> 00:15:33,289
كان عائما في الدماء

352
00:15:33,324 --> 00:15:34,857
تريدين القيام ببعض الخطايا

353
00:15:34,892 --> 00:15:36,292
ونقوم بعرض صغير ؟

354
00:15:36,327 --> 00:15:39,395
ثم رايت المِبخرة ملقية على الأرض بالقرب منه

355
00:15:39,430 --> 00:15:40,196
المِبخرة ؟

356
00:15:41,099 --> 00:15:42,598
سلاح الجريمة

357
00:15:42,633 --> 00:15:46,001
في العادة كانت تحمل البخور
لكنها أودت بحياته

358
00:15:46,037 --> 00:15:47,770
وفق ما قلته للشرطة

359
00:15:47,805 --> 00:15:50,373
الأب (أندرو ) هو أول من إشتبهت به ؟

360
00:15:50,884 --> 00:15:53,117
سمعتهم يتشاجران مؤخرا في ذلك الأسبوع

361
00:15:53,153 --> 00:15:55,553
الأب (أندرو) كان يأمل أن يأخذ منصب رئيس القساوسة

362
00:15:55,589 --> 00:15:57,388
(عندما يتقاعد الأب (بيرنارد

363
00:15:57,424 --> 00:16:00,625
لكن الأب (بيرنارد) لم يتوقع هذا في الطريق

364
00:16:00,660 --> 00:16:03,061
وماذا بشان أخلاقك ؟

365
00:16:03,096 --> 00:16:05,363
تعرف في الحقيقة ان موكلك مذنب

366
00:16:05,398 --> 00:16:06,698
لقد أخبروك القدر الكافي

367
00:16:06,766 --> 00:16:10,335
ومع هذا عليك أن تقف أمام لجنة المحلفين تلك كل يوم

368
00:16:10,370 --> 00:16:12,804
وتكذب عليهم

369
00:16:12,839 --> 00:16:16,140
هل من العدل أن نفترض أنك والأب (أندرو) متقاربان  ؟

370
00:16:16,176 --> 00:16:18,576
حسنٌ ، أنا قريبة من كل القساوسة

371
00:16:19,770 --> 00:16:21,669
نعم ، هذا عملي
لأسمح للقساوسة

372
00:16:21,705 --> 00:16:24,205
بالتركيز على توعيتهم وتدريسهم

373
00:16:24,241 --> 00:16:25,607
أهناك اي شيء تعرفينه

374
00:16:25,642 --> 00:16:27,442
من الممكن ان يساعد في الدفاع عن الأب (أندرو) ؟

375
00:16:27,477 --> 00:16:30,612
أفترض ان هذا شيء تهتمين به

376
00:16:30,647 --> 00:16:32,180
لما أريد فعل ذلك ؟

377
00:16:32,215 --> 00:16:34,449
لأن ظهورك فحسب في قاعة المحكمة

378
00:16:34,484 --> 00:16:37,352
أعطاه فكرة ثانية بشأن قضاء 30 سنة وراء القضبان

379
00:16:37,387 --> 00:16:39,354
أعرف ما تعنينه

380
00:16:39,389 --> 00:16:41,523
لكن الاب (أندرو) هو رجل تقي

381
00:16:41,558 --> 00:16:42,624
رجل تحبينه

382
00:16:43,860 --> 00:16:48,129
حسنٌ ، ليس وكأننا في موضع للعمل على ذلك

383
00:16:48,165 --> 00:16:49,197
لقد إتخذنا خياراتنا

384
00:16:49,232 --> 00:16:50,598
اعذريني

385
00:16:52,035 --> 00:16:53,635
أنت تكذب على نفسك

386
00:16:54,558 --> 00:16:55,891
هكذا تقوم بها

387
00:16:56,753 --> 00:16:58,753
تكذب

388
00:16:58,789 --> 00:17:00,355
وتخبر نفسك

389
00:17:00,390 --> 00:17:02,557
أن ذلك الموكل الذي تعرف أنه قام بها
لم يقم بها

390
00:17:02,592 --> 00:17:07,061
لأن التمعن في تلك الحقيقة لن يدعك تقوم بعملك

391
00:17:07,097 --> 00:17:08,112
طالب إنتحر ؟

392
00:17:08,116 --> 00:17:10,717
برايان كايمنسي) شنق نفسه في )
مستودع جدته

393
00:17:10,752 --> 00:17:13,153
... دعني أُخمن ...  كان صبي المذبح حصل على

394
00:17:13,188 --> 00:17:14,721
علاج قدسي من أحد القساوسة هنا ؟

395
00:17:14,756 --> 00:17:16,322
ليس كل القساوسة مختصبي أطفال

396
00:17:16,358 --> 00:17:18,358
منذ متى ؟ -
الحقيقة -

397
00:17:18,393 --> 00:17:20,460
(برايان) والاب (أندرو)

398
00:17:20,495 --> 00:17:22,796
... أمضيا الكثير من الوقت معاً في الغرفة المظلمة

399
00:17:22,831 --> 00:17:24,964
يقومان ... بالتصوير

400
00:17:28,036 --> 00:17:30,336
ثم إنتحر

401
00:17:30,372 --> 00:17:31,504
أهذا كافٍ ؟

402
00:17:32,488 --> 00:17:34,054
أكنت تتحرش ب (برايان كايمنسي) ؟

403
00:17:34,089 --> 00:17:35,455
بالطبع لا

404
00:17:35,491 --> 00:17:37,724
(الاب (بيرنارد ) واجهك بما فعلته ل (برايان

405
00:17:37,760 --> 00:17:39,593
وكان سيقوم بالتبليغ عنك -
لم المس ذلك الفتى -

406
00:17:39,628 --> 00:17:40,927
(كان عليك إسكات الاب (بيرنارد

407
00:17:40,963 --> 00:17:42,529
لأنه كان يعلم سرك الصغير المقرف

408
00:17:42,564 --> 00:17:43,563
كيف تجرؤين ؟

409
00:17:43,599 --> 00:17:46,433
لقد أذليت نفسي من أجلك في قاعة المحكمة ، أبتي

410
00:17:47,970 --> 00:17:50,337
لا يحق لك أن تكذب علي

411
00:17:51,840 --> 00:17:52,939


412
00:17:52,975 --> 00:17:55,409
برايان) وانا قضينا وقتا طويلا معاً )

413
00:17:55,444 --> 00:17:57,010
الغرفة المظلمة اصبحت

414
00:17:57,046 --> 00:18:00,614
مكان حيث شعر بالأمان كفاية ليخبرني أنا
صديقه

415
00:18:00,649 --> 00:18:02,349
... ماكان يثقل كاهله

416
00:18:02,384 --> 00:18:05,218
أنه تعرض للإعتداء الجنسي من قبل شخص ما

417
00:18:05,254 --> 00:18:06,887
... وبعد فترة قصيرة من موته

418
00:18:08,590 --> 00:18:12,459
(إكتشفت ان ذلك الشخص هو الاب (بيرنارد

419
00:18:12,494 --> 00:18:14,027
لهذا السبب قتلته

420
00:18:15,864 --> 00:18:17,864
وسأقوم بها مجددا

421
00:18:25,323 --> 00:18:28,116
لقد أحسست بالدمار بمعرفة ان (برايان) تعرض
للإعتداء

422
00:18:28,154 --> 00:18:31,089
أن أياً كان من فعل ذلك دفعه لقتل نفسه

423
00:18:31,124 --> 00:18:33,591
أردت أن أجد ذلك الوحش

424
00:18:34,080 --> 00:18:35,914
دعوت ليحدث ذلك

425
00:18:35,949 --> 00:18:39,584
وبعدها ، في أحد الليالي ، أتى إلي

426
00:18:42,756 --> 00:18:45,390
سامحني أبتي ، لاني أذنبت

427
00:18:45,425 --> 00:18:47,325
لم يذكر (برايان) بالإسم

428
00:18:47,360 --> 00:18:50,395
... حاولت إيقاف نفسي
... فعلت

429
00:18:50,430 --> 00:18:52,964
صليت لله من أجل رحمته

430
00:18:52,999 --> 00:18:56,668
... لكن كل مرة اقترب منه

431
00:18:58,082 --> 00:18:59,815
لم أستطع إيقاف نفسي

432
00:18:59,850 --> 00:19:02,751
وأخيرا حصلت على إجابتي

433
00:19:02,787 --> 00:19:05,254
فالتحمد الرب على نعمه

434
00:19:05,289 --> 00:19:07,756
على رحمته التي تدوم للابد

435
00:19:09,493 --> 00:19:11,694
فكرت بشأن كسر السر المقدس
<font color="#ffff00">(يقصد الإعتراف)</font>

436
00:19:11,729 --> 00:19:13,195
والتبليغ عما قاله لي

437
00:19:13,230 --> 00:19:16,065
... لكني علمت أنهم سينقلونه فقط

438
00:19:17,802 --> 00:19:19,702
أنه سيجد (برايان) آخر

439
00:19:36,751 --> 00:19:39,418
إنتظرت ان يأتيني الشعور بالذنب

440
00:19:39,454 --> 00:19:42,721
وعندما لم يأتيني
شعرت بالتشويش

441
00:19:42,757 --> 00:19:46,058
... جزء مني تساءل إن لم افعل ذلك سيفعل

442
00:19:46,094 --> 00:19:48,761
(من أجل (برايان

443
00:19:48,796 --> 00:19:52,164
أعرف ما فعلته خاطئ

444
00:19:53,701 --> 00:19:56,502
أنا فقط لا اشعر أنه خطئ

445
00:19:56,537 --> 00:19:58,771
إذا ندافع عنه بتهمة القتل الغير عمدي بدلا من القتل ؟

446
00:19:58,806 --> 00:20:01,006
لا نستطيع ، الاب (أندرو) يشعر أنها خطيئة

447
00:20:01,042 --> 00:20:03,576
ليشهد بما قاله له الاب (بيرنارد) في غرفة الإعتراف

448
00:20:03,611 --> 00:20:06,045
وقانون الأدلة يتفق معه

449
00:20:06,080 --> 00:20:07,513
إذا ، بدون تلك المعلومة

450
00:20:07,548 --> 00:20:09,215
لا يمكننا إقناع هيئة المحلفين بان هذا
القتل غير عمدي

451
00:20:10,147 --> 00:20:11,446
ماذا بشان زاوية "شوكة الطيور" ؟

452
00:20:13,150 --> 00:20:14,349
المسلسل ؟

453
00:20:14,385 --> 00:20:15,984
تعلمون (ريتشلرد تشمبرلين) قس

454
00:20:16,020 --> 00:20:17,619
يتورط في علاقة مع صديقته ؟
إنه جيد

455
00:20:17,654 --> 00:20:19,021
(كلا من (آجنس) والأب (أندرو

456
00:20:19,056 --> 00:20:20,989
يدعيان ان علاقتهما أفلاطونية

457
00:20:21,025 --> 00:20:22,724
حسنٌ ،نعم ، هذا ما إعتدت على قوله لوالداي

458
00:20:22,760 --> 00:20:23,925
(عني وعن جارتنا (كول

459
00:20:23,961 --> 00:20:25,293
ليست بزاوية يمككنا العمل عليها الآن

460
00:20:25,329 --> 00:20:26,361
واصلوا التفكير

461
00:20:28,365 --> 00:20:31,133
أكنت على حق أو كنت على حق ؟

462
00:20:31,168 --> 00:20:33,135
كله يعود إلى القساوسة المغتصبين

463
00:20:33,170 --> 00:20:34,302
إذا أنت سعيد

464
00:20:34,338 --> 00:20:36,405
أن صبي تعرض للإعتداء الجنسي ثم إنتحر ؟

465
00:20:36,440 --> 00:20:38,874
لا ، أنا سعيد لأني صلصة لذيذة

466
00:20:52,776 --> 00:20:54,342
الأن ماذا ؟

467
00:20:54,377 --> 00:20:56,844
ملاحظات المحققين على كتاب القتل

468
00:20:56,880 --> 00:20:58,980
مكتوب فيه أن (ريبيكا) كانت بمنزل
(أخوية (غريفين

469
00:20:59,048 --> 00:21:00,615
بوقت قصير بعد منتصف الليل
صحيح ؟

470
00:21:00,650 --> 00:21:01,516
نعم

471
00:21:02,619 --> 00:21:04,118


472
00:21:12,662 --> 00:21:13,861


473
00:21:02,286 --> 00:21:06,296
<font color="#ffff00">منزل الأخوية (سقما) 12:28 ليلا</font>

474
00:21:13,897 --> 00:21:14,862


475
00:21:14,898 --> 00:21:16,197
فالتخرج من هنا

476
00:21:16,232 --> 00:21:17,698
غريفين) ؟)

477
00:21:19,669 --> 00:21:20,968
تلقيت رسالتك

478
00:21:21,004 --> 00:21:21,803
(ليلى)

479
00:21:23,173 --> 00:21:24,872
أمازلتي تظنين انه يستحق ؟

480
00:21:27,193 --> 00:21:29,660
أيتها الساقطة الغبية

481
00:21:29,696 --> 00:21:31,062


482
00:21:31,097 --> 00:21:32,163
كيف أمكنك فعل هذا ؟ -
إبتعدي -

483
00:21:36,442 --> 00:21:39,309
لا أريد رؤية اي منكما مجددا

484
00:21:39,344 --> 00:21:40,377


485
00:21:40,412 --> 00:21:43,280
تصرخ ، تقوم بخدشي

486
00:21:43,315 --> 00:21:45,415
لهذا حمضي النووي تحت اظافرها

487
00:21:45,451 --> 00:21:47,884
...( وعندها رايت (ريبيكا

488
00:21:47,920 --> 00:21:49,086
تبتسم

489
00:21:52,739 --> 00:21:53,838
تقرير الشرطة

490
00:21:53,873 --> 00:21:55,640
يقول ان الناس شاهدوا (ليلى) تغادر منزل الاخوية

491
00:21:55,675 --> 00:21:57,375
بحدود 12:30 صباحا

492
00:21:57,410 --> 00:21:59,110
ثم شاب ما من فريق كرة السلة

493
00:21:59,145 --> 00:22:00,911
راى شخصا تشابه مواصفاته
(مواصفات (ريبيكا

494
00:22:00,947 --> 00:22:02,413
بحدود الواحدة والثانية صباحا

495
00:22:02,448 --> 00:22:03,714
شاهد عيان ؟

496
00:22:03,750 --> 00:22:05,349
لما لم نسمع هذا من قبل ؟

497
00:22:05,385 --> 00:22:07,285
تعرف على صورة مختلفة للفتاة ؟

498
00:22:07,320 --> 00:22:08,753
(إذا ، لم تكن (ريبيكا

499
00:22:08,788 --> 00:22:10,254
أو أنه إختار الصورة الخطئ

500
00:22:10,290 --> 00:22:11,889
في تصريحه

501
00:22:11,924 --> 00:22:15,026
لاعب كرة السلة قال انه راى (ريبيكا )بالقرب من
طريق أشجار الصنوبر

502
00:22:16,452 --> 00:22:19,119
(هذا بالقرب من منزل أخوية (ليلى

503
00:22:19,155 --> 00:22:21,422
مما يعنى أن (ريبيكا) لم تذهب لمنزلها بعد الشجار

504
00:22:21,457 --> 00:22:23,057
مثلما قالت في تصريحها الأول

505
00:22:23,092 --> 00:22:24,725
ذهبت لمنزل الاخوية

506
00:22:24,760 --> 00:22:26,994
مما يطابق ما قالته في شريط إعترافها

507
00:22:27,029 --> 00:22:28,896


508
00:22:31,467 --> 00:22:34,735
لا ، أجب عليها ، أو ستتملكها الشكوك

509
00:22:39,408 --> 00:22:40,507
مرحبا

510
00:22:40,543 --> 00:22:43,177
مرحبا ، أنظر ، سادخل المنزل اليوم في وقت متاخر

511
00:22:43,212 --> 00:22:45,979
بروس) يحتاج إلى بعض السقاة في حانته)

512
00:22:46,015 --> 00:22:47,481
إذا ذهبت إلى هناك للقيام بنوبة

513
00:22:47,516 --> 00:22:49,683
في الحانة ؟ حقا ؟

514
00:22:49,719 --> 00:22:51,018
أمتأكدة أنك تريدين العودة إلى هناك ؟

515
00:22:51,053 --> 00:22:53,620
نعم، إنها ليلة واحدة
وأحتاج لبعض المال

516
00:22:53,656 --> 00:22:55,856
عليك أن تمر بعد العمل ، للحصول على جعة مجانية

517
00:22:55,891 --> 00:22:57,624
... لا أعلم ، أنا

518
00:22:57,660 --> 00:22:58,892
أظن أننا سنكون عالقين

519
00:22:58,928 --> 00:23:00,160
بالعمل على هذه القضية لبعض الوقت

520
00:23:01,197 --> 00:23:03,197
نعم ، لا باس

521
00:23:06,953 --> 00:23:08,219
أحبك

522
00:23:08,254 --> 00:23:10,154
أحبك ايضا

523
00:23:16,529 --> 00:23:18,996


524
00:23:21,721 --> 00:23:23,721
<font color="#ffff00">شرطة الحرم الجامعي</font>

525
00:23:24,522 --> 00:23:25,955
لا استطيع خيانة نذوري

526
00:23:25,990 --> 00:23:27,156
بالطبع تستطيع

527
00:23:27,192 --> 00:23:28,991
فقط إصعد على منصة الشهود ، وادلي بشهادتك

528
00:23:29,027 --> 00:23:31,360
أنك قتلت مختصبا قاد صبياً إلى الإنتحار

529
00:23:31,396 --> 00:23:33,129
المدعي العام سيغير الإتهام إلى القتل الغير عمدي

530
00:23:33,164 --> 00:23:34,964
ربما انك ستخرج براءة

531
00:23:34,999 --> 00:23:36,499
الختم المقدس من المحرم إنتهاكه

532
00:23:36,534 --> 00:23:37,533
لن أقوم بخيانته

533
00:23:37,569 --> 00:23:39,135
لا تريد خيانة مؤسسة

534
00:23:39,170 --> 00:23:41,404
خلقت بيئة ليحدث بها الإعتداء الجنسي ؟

535
00:23:41,439 --> 00:23:43,673
خطيئة الأب (بيرنارد) على عاتقه لوحده

536
00:23:43,708 --> 00:23:45,908
لما يجب علي التاثير على إلتزامي إتجاه الرب ؟

537
00:23:45,944 --> 00:23:48,177
قتلت شخصاً
ماحكم الرب في ذلك ؟

538
00:23:48,213 --> 00:23:49,879
قمت بشيء فضيع
نعم

539
00:23:49,914 --> 00:23:51,948
لكن لا يعني هذا ان أستمر في هذا الطريق

540
00:23:51,983 --> 00:23:53,316
حتى لو كان يعني أن تبقى خارج السجن

541
00:23:53,351 --> 00:23:54,717
حتى تكون مع المراة التي تحب ؟

542
00:23:54,752 --> 00:23:57,186
آجنس) وأنا لم نتصرف ابدا بناءا على مشاعرنا )

543
00:23:58,690 --> 00:24:00,256


544
00:24:05,496 --> 00:24:06,295


545
00:24:07,981 --> 00:24:10,414
الحياة فوضوية ابتي

546
00:24:10,450 --> 00:24:14,252
علينا أن نقدم تنازلات من اجل أن نصبح سعداء

547
00:24:14,287 --> 00:24:16,220
هذه طريقة فظيعة للعيش

548
00:24:16,256 --> 00:24:19,156
حسن ، لدي اسبابي -
حقا ؟ -

549
00:24:19,192 --> 00:24:20,124
ماهي ؟

550
00:24:20,159 --> 00:24:21,492


551
00:24:25,665 --> 00:24:26,964
تعالي

552
00:24:28,735 --> 00:24:31,602
تكلمي عن همومك لله
وسيقوم بالإنصات لك

553
00:24:31,638 --> 00:24:33,838
أنا محاميتك -
بالضبط -

554
00:24:33,873 --> 00:24:37,108
عملي يتطلب نفس مستوى السرية مثل عملكم

555
00:24:44,517 --> 00:24:46,050
لا أعتقد أن الله سيغفر لي

556
00:24:46,085 --> 00:24:48,019
كل الأشياء السيئة التي قمت بها

557
00:24:48,888 --> 00:24:50,988
أنا اضيع وقت كلانا

558
00:24:51,024 --> 00:24:53,224
لا تقلق ، مازلت أخطط للفوز بقضيتك

559
00:24:53,259 --> 00:24:55,192
حتى لو رفضت المساعدة

560
00:24:56,930 --> 00:24:58,829
أنا مشوش جدا

561
00:24:58,865 --> 00:25:01,933
أمكان الكتاب هنا ؟

562
00:25:01,968 --> 00:25:03,401
... او ربما يجب علي وضعه

563
00:25:03,436 --> 00:25:04,302
هنا

564
00:25:05,972 --> 00:25:08,539
هذا هو الكتاب الذي كنت ابحث عنه بالضبط

565
00:25:08,574 --> 00:25:09,907
(إلى مكتبي (فرانك

566
00:25:17,550 --> 00:25:19,016


567
00:25:27,783 --> 00:25:30,417
أمازالت علاقتك جيدة بالسجن المركزي ؟

568
00:25:31,520 --> 00:25:33,153
ربما
ماذا هناك ؟

569
00:25:33,188 --> 00:25:34,521
ألديك علاقة ام لا ؟

570
00:25:34,556 --> 00:25:36,490
اهذا بشان (نايت) ؟

571
00:25:36,525 --> 00:25:37,657
شيء ما حدث له ؟

572
00:25:39,027 --> 00:25:40,394
ليس بعد

573
00:25:58,758 --> 00:26:01,251
كم من شخص مارست معه علاقة جنسية في العام الفائت ؟

574
00:26:02,266 --> 00:26:03,298
لا باس في تخمين العدد

575
00:26:05,069 --> 00:26:06,535
عشرون ؟

576
00:26:06,570 --> 00:26:07,803
إذا أقل من 2 في الشهر ؟

577
00:26:07,838 --> 00:26:09,071


578
00:26:09,106 --> 00:26:11,673
حسن ، من المحتمل
أكثر من ثلاثين

579
00:26:12,943 --> 00:26:14,376
... 40 ، أنا

580
00:26:14,412 --> 00:26:16,211
هل تستخدم الواقي الذكري في اغلب المرات ؟

581
00:26:16,247 --> 00:26:17,846
دائما

582
00:26:18,983 --> 00:26:21,083
حسن ، تعلمين ، اعني

583
00:26:21,118 --> 00:26:22,718
... بالتاكيد عندما اكون

584
00:26:22,787 --> 00:26:26,088
المتلقي
... واقول

585
00:26:26,123 --> 00:26:27,723
80
 بالمئة عندما أكون المانح

586
00:26:27,758 --> 00:26:30,993
تعلمين , بعض الاشخاص يطلبون مني
أن لا أرتديه, وأنا

587
00:26:31,028 --> 00:26:32,694
... سمعت نسبة الاصابة تكون قليلة عندما

588
00:26:33,998 --> 00:26:34,997
تكون المانح ؟ -
نعم -

589
00:26:35,032 --> 00:26:36,398
هذا خطئ

590
00:26:36,434 --> 00:26:39,268
يمكن ان تصاب بالإيدز مانحاً أو متلقيا

591
00:26:39,303 --> 00:26:41,603
هل شريكك الحالي أو أي من شركائك السابقون

592
00:26:41,639 --> 00:26:44,039
تم تشخيصه او كان يعالج من احد الأمراض الجنسية ؟

593
00:26:44,075 --> 00:26:45,040


594
00:26:45,076 --> 00:26:46,475
... كنت محقاً

595
00:26:46,510 --> 00:26:47,943
هذا رومنسي جدا

596
00:26:47,978 --> 00:26:49,645
سيكون كذلك بعد 20 دقيقة

597
00:26:49,680 --> 00:26:51,613
عندما تحصل على النتائج ونذهب للمنزل للإحتفال

598
00:26:51,649 --> 00:26:52,981
... تعلم ، أنا

599
00:26:53,017 --> 00:26:54,383
في الواقع يجب ان أذهب ، لدي درس

600
00:26:54,418 --> 00:26:56,118
(أوليفر) -
نعم ؟ -

601
00:26:56,153 --> 00:26:57,686
تمنى لي الحظ

602
00:26:58,742 --> 00:26:59,808
... من فضلك ، أيمكنك

603
00:26:59,843 --> 00:27:01,376
ايمكنك إبلاغي بنتائجي على الهاتف ؟

604
00:27:01,411 --> 00:27:02,911
نعم

605
00:27:04,247 --> 00:27:05,513
ساتصل بك عندما احصل على نتائجي

606
00:27:14,024 --> 00:27:15,457
آناليس) ؟ )

607
00:27:15,492 --> 00:27:16,391
ماذا ؟

608
00:27:16,426 --> 00:27:17,592
(إنه (نايت

609
00:27:20,400 --> 00:27:23,568
تعرض للإعتداء ليلة امس في السجن

610
00:27:23,603 --> 00:27:27,138
بعض الاشخاص ضربوه بطريقة وحشية
لكنه سيكون بخير

611
00:27:33,713 --> 00:27:34,712


612
00:27:36,015 --> 00:27:37,915
... (هذا ما كنت انت و(فرانك

613
00:27:37,951 --> 00:27:40,751
هل من طريقة اخرى لإخراجه من السجن ؟

614
00:27:40,787 --> 00:27:42,687
... (آناليس)

615
00:27:42,722 --> 00:27:45,222
القاضية (ريدنغ) رفضت

616
00:27:45,258 --> 00:27:47,258
طلب جلسة كفالة جديدة

617
00:27:47,293 --> 00:27:50,895
أمرت بأن يتم وضعه بزنزانة إنفرادية بدلا من ذلك

618
00:27:58,504 --> 00:28:00,271


619
00:28:09,699 --> 00:28:11,299
اين هو السيد (ميلستون) ؟

620
00:28:11,334 --> 00:28:14,369
لديه صف ، اعتقد

621
00:28:14,404 --> 00:28:15,937
إتصلي به وقولي له اننا نحتاج مساعدته

622
00:28:19,909 --> 00:28:21,309
لا يعجبني هذا

623
00:28:21,344 --> 00:28:23,044
لدينا أوامر

624
00:28:23,079 --> 00:28:25,646
هو الوحيد الذي ليس له صلة  بكل هذا

625
00:28:25,682 --> 00:28:27,615
لا يمكننا المساومة على مستقبله

626
00:28:27,650 --> 00:28:30,218
منذ متى تهتمين لمستقبل صاحب الوجه الغبي ؟

627
00:28:30,253 --> 00:28:32,320
سمعت ان مهاراتي المجنونة مرغوبة

628
00:28:32,355 --> 00:28:34,155
(نحتاج للمساعدة في قضية الاب (أندرو -
لطيف -

629
00:28:34,190 --> 00:28:36,591
اي شيء يجعل صورتي افضل في أعين الرجل
الرئيس في الطابق العلوي

630
00:28:36,626 --> 00:28:38,059
أو المرأة

631
00:28:38,094 --> 00:28:39,927
أترى تلك المراة التي تقف هناك ؟

632
00:28:39,963 --> 00:28:41,095
(هذه هي القاضية (ريدينغ

633
00:28:41,131 --> 00:28:42,930
أرفض طلب الكفالة

634
00:28:42,966 --> 00:28:44,532
إذهب بجانبها والقي التحية

635
00:28:44,567 --> 00:28:46,334
أُذكر إسم والدك لكسر الجليد

636
00:28:47,360 --> 00:28:48,292
ماالغنيمة ؟

637
00:28:48,328 --> 00:28:49,694
تريد إغتنام اللحظة

638
00:28:49,729 --> 00:28:51,796
أو تقف هنا وتتكلم عنها إلى أن تغادر ؟

639
00:28:51,831 --> 00:28:53,431
أسرع

640
00:28:53,466 --> 00:28:55,433
... العميل السري

641
00:28:55,468 --> 00:28:58,603
كل المهمات ، بدون تفاصيل
هكذا احب التنفيذ

642
00:28:58,638 --> 00:29:00,104


643
00:29:01,374 --> 00:29:02,974
(القاضية (ريدينغ

644
00:29:03,009 --> 00:29:05,209
(آشر ميلستون)
(إبن القاضي (ويليام ميلستون

645
00:29:05,245 --> 00:29:06,310
ياإلهي ، كيف حال والدك ؟

646
00:29:06,346 --> 00:29:07,912
بخير ، إنه رائع -
نعم ؟-

647
00:29:07,947 --> 00:29:09,914
إنه فقط منشغل بالاعمال -
ماذا تنوي فعله ؟ -

648
00:29:09,949 --> 00:29:12,283
أذهب إلى كلية (ميدلتون) أدرس القانون

649
00:29:12,318 --> 00:29:13,751
إذا انت لا تحبينه ؟

650
00:29:13,787 --> 00:29:15,253
مثلما قلت لك من قبل

651
00:29:15,288 --> 00:29:16,687
ليس بالطريقة التي تفكرين بها

652
00:29:16,723 --> 00:29:18,156
اي طريقة إذن ، مثل الأخ ؟

653
00:29:18,191 --> 00:29:20,358
كلما قمتي بإخفائه

654
00:29:20,393 --> 00:29:22,760
لن يكون هناك طريقة تساعديني بها للدفاع عنه

655
00:29:22,796 --> 00:29:23,995
انا لا أفهم

656
00:29:24,030 --> 00:29:25,763
كيف استطيع مساعدته ؟
ليست لي علاقة بكل هذا

657
00:29:25,799 --> 00:29:26,798
لكن بالفعل لك علاقة

658
00:29:29,047 --> 00:29:30,246
أنت إمرأة صالحة

659
00:29:30,281 --> 00:29:32,014
وأنت تحاولين فعل الصواب

660
00:29:32,050 --> 00:29:33,449
أعرف ذلك

661
00:29:33,485 --> 00:29:35,551
لكنك لست قادرة على أن تكوني مع
 الرجل الذي تحبينه

662
00:29:35,587 --> 00:29:37,987
وسترينه يغادر والاصفاد موضوعة على يديه

663
00:29:38,022 --> 00:29:42,358
وكلانا يعلم انه لا يستحق هذه المعاملة

664
00:29:42,394 --> 00:29:44,494
ولا أنت أيضا

665
00:29:44,529 --> 00:29:46,863


666
00:29:46,898 --> 00:29:49,265
(آنسة (ويلس) ارايتي الاب (أندرو

667
00:29:49,300 --> 00:29:51,067
ليلة مقتل الاب (بيرنارد) ؟

668
00:29:51,102 --> 00:29:52,268
رايته

669
00:29:52,303 --> 00:29:54,470
ولما لم تخبري الشرطة بذلك من قبل ؟

670
00:29:54,506 --> 00:29:57,006
لأنني لم ارد تشويه سمعته

671
00:29:57,041 --> 00:29:58,941
لكن لا يمكنني الوقوف مكتوفة الايدي الآن

672
00:29:58,977 --> 00:30:01,110
ليس ورجل بريء سيدخل السجن

673
00:30:02,380 --> 00:30:04,113
لا يمكنني الكذب بعد الآن

674
00:30:04,149 --> 00:30:05,648
تكذبين بشأن ماذا آنسة (ويلس) ؟

675
00:30:05,683 --> 00:30:07,350
... انا

676
00:30:07,385 --> 00:30:10,052
كنت مع الاب (أندرو) تلك الليلة

677
00:30:10,088 --> 00:30:12,488
كنا تتصرف بحميمية

678
00:30:13,523 --> 00:30:17,158
إعتراض ، لم نتلقى اي ملاحظة بعذر المتهم

679
00:30:17,193 --> 00:30:20,127
إن كان هذان الإثنان على علاقة غرامية
كنا لنكتشفها مسبقا في تحقيقنا

680
00:30:20,163 --> 00:30:22,363
لأن الإدعاء العام في (فيلادالفيا) لا يفوته اي شيء

681
00:30:22,398 --> 00:30:23,731
إستمرار

682
00:30:23,766 --> 00:30:25,132
لناخذ إستراحة بينما نناقش

683
00:30:25,168 --> 00:30:27,568
ما يجب وما لا يجب على الشاهدة أن
تشهد به لاحقا

684
00:30:27,603 --> 00:30:28,602
كيف تجرئين ؟

685
00:30:28,638 --> 00:30:30,738
تريد الفوز ، اليس كذلك ؟

686
00:30:34,143 --> 00:30:36,143
نعم ، ما زلت هنا

687
00:30:36,179 --> 00:30:38,379
ليست هناك؟

688
00:30:38,414 --> 00:30:40,548
... حسنٌ

689
00:30:40,583 --> 00:30:42,383
ايمكنك ان تخبرني بالنتائج ؟

690
00:30:42,418 --> 00:30:43,784


691
00:30:43,820 --> 00:30:45,786
حسن ، نعم ، ساتاكد من ارد عليها عندما تتصل

692
00:30:45,822 --> 00:30:46,654
شكرا لك

693
00:30:47,790 --> 00:30:49,790
تنتظر أخبارا كبيرة ؟

694
00:30:49,826 --> 00:30:52,526
... نعم ، أنا

695
00:30:53,690 --> 00:30:56,357
أوليفر) جعلني أقوم بفحص للامراض الجنسية )

696
00:30:56,392 --> 00:30:58,359
والممرضة لا تريد ترك النتائج على بريدي الصوتي

697
00:30:58,394 --> 00:31:00,995
إذا ، أنا ... بدات أصاب بالذعر

698
00:31:01,030 --> 00:31:04,065
فالتبتهج يا اخي الشاذ ، متأكد أنك بخير -
كيف تعرف ؟ -

699
00:31:04,100 --> 00:31:05,766
تستعمل طرق الحماية ، نعم ؟

700
00:31:06,970 --> 00:31:08,436
نعم

701
00:31:08,471 --> 00:31:09,303
في اغلب الاوقات

702
00:31:10,540 --> 00:31:11,572
(ماذا ، وكأنك أنت و(إيدن

703
00:31:11,608 --> 00:31:13,341
دائما كنتما تستعملا الواقي الذكري عندما بداتما التواعد ؟

704
00:31:13,376 --> 00:31:14,442
بالطبع انت محق

705
00:31:14,477 --> 00:31:15,276


706
00:31:16,579 --> 00:31:18,579
مرحبا

707
00:31:18,615 --> 00:31:20,114
أحصلت على نتائجك؟

708
00:31:20,149 --> 00:31:21,449
نعم ، الم تحصل عليها ؟

709
00:31:21,484 --> 00:31:23,751
لا استطع جعل الممرضة اللعينة تتركها على
بريدي الصوتي ، إذا ؟

710
00:31:23,786 --> 00:31:25,486
كان من المفترض أن ننتظر حتى نكون معا

711
00:31:25,521 --> 00:31:28,289
هذا ليس بصباح عيد الميلاد المجيد
أوليفر) فقط اخبرني)

712
00:31:28,324 --> 00:31:29,090
صحيح

713
00:31:29,125 --> 00:31:30,291
نتائجي سلبية

714
00:31:30,326 --> 00:31:31,459
تبا -
ماذا ؟ -

715
00:31:31,527 --> 00:31:32,727
لا شيء ، فقط

716
00:31:32,762 --> 00:31:35,196
لم تترك رسالة صوتية ، لانها اخبار سيئة ، صحيح ؟

717
00:31:35,231 --> 00:31:37,198
ليس هذا ما يعنيه الأمر -
من الممكن أن تكون على أي حال -

718
00:31:37,233 --> 00:31:40,101
أعني , ... أنها ... لا تريد أن تفسد ساعة غدائها

719
00:31:40,136 --> 00:31:41,202
لهذا لم تُجب على إتصالاتي

720
00:31:41,237 --> 00:31:42,403
(كونر)

721
00:31:42,438 --> 00:31:45,306
انا آسف
أنا فقط ... أكره هذا الجزء

722
00:31:45,341 --> 00:31:46,340
اين انت ؟

723
00:31:47,202 --> 00:31:48,801
آناليس) ستلاحظ )

724
00:31:48,837 --> 00:31:51,304
اقوم بمشية من منزل أخوية (غريفن) إلى
(منزل (كابا كابا ثيا

725
00:31:51,339 --> 00:31:52,438
والوقت انتهى

726
00:31:52,474 --> 00:31:54,207
إن تركت (ريبيكا) منزل الأخوية على الساعة 12:30

727
00:31:54,242 --> 00:31:56,042
وتوجهت لسكن الطلبة للفتيات

728
00:31:56,077 --> 00:31:57,443
كان عليها أن تلتقي

729
00:31:57,479 --> 00:31:59,011
بلاعب كرة السلة على الطريق الصنوبري

730
00:31:59,047 --> 00:32:00,413
في حدود الوقت الذي اخبرت به الشرطة

731
00:32:00,448 --> 00:32:03,816
إذا لما لا يوجد  اي سجل بهاتفها بانها كانت هناك؟

732
00:32:03,852 --> 00:32:06,419
لأنه من المحتمل أنها إتصلت ب (ليلى) بهاتف مؤقت

733
00:32:06,454 --> 00:32:07,587
وبعدها دمرته لاحقا

734
00:32:07,622 --> 00:32:09,589
إذا ، إتصلت ب(ليلى) على هاتفها المؤقت

735
00:32:09,624 --> 00:32:11,924
لأنها كانت تعرف أنها في طريقها لقتلها ؟

736
00:32:13,595 --> 00:32:14,994
اتظنين انني اصاب بالجنون ؟

737
00:32:15,029 --> 00:32:16,395
قليلا

738
00:32:18,233 --> 00:32:20,666


739
00:32:20,691 --> 00:32:23,701
<font color="#ffff00">منزل الأخوية (كابا كابا ثيا ) 1:58 ليلا </font>

740
00:32:20,702 --> 00:32:23,169
ليلى) أنا آسفة ، حسنٌ )
أنا آسفة

741
00:32:23,204 --> 00:32:25,771
غريفين) ليس بالشاب الذي تعتقدينه ؟ )

742
00:32:25,807 --> 00:32:28,174
بالكاد حاولت معه
ولم تكن هذه مرته الأولى ، حسنٌ ؟

743
00:32:28,209 --> 00:32:29,876
أرجوك ، أرجوك فقط إتصلي بي

744
00:32:29,911 --> 00:32:32,311


745
00:32:32,347 --> 00:32:34,780


746
00:32:34,816 --> 00:32:36,449


747
00:32:36,484 --> 00:32:39,118


748
00:32:39,153 --> 00:32:40,253


749
00:32:54,529 --> 00:32:56,571
متى بدات هذه العلاقة الغرامية السرية ؟

750
00:32:56,596 --> 00:32:57,962
في حدود العام

751
00:32:57,997 --> 00:32:59,330
اين قمتما بممارسة الجنس تلك الليلة بالتحديد ؟

752
00:32:59,365 --> 00:33:01,032
في غرفة القسيس ؟
على المذبح ؟

753
00:33:01,067 --> 00:33:02,300
إعتراض
مضايقة الشاهد

754
00:33:02,335 --> 00:33:04,235
هذا شاهد رئيسي في عذر المتهم
يحق لي السؤال بحرية

755
00:33:04,270 --> 00:33:06,337
(اجيبي على السؤال آنسة (ويلس

756
00:33:08,205 --> 00:33:09,671
في غرفته

757
00:33:09,706 --> 00:33:11,206
أتيت لرؤيته بعد ادعية المساء

758
00:33:11,241 --> 00:33:13,508
وبعدها ماذا ؟

759
00:33:13,543 --> 00:33:16,211
... شربنا بعض النبيذ

760
00:33:16,246 --> 00:33:17,812
وبدات بتقبيله

761
00:33:18,693 --> 00:33:21,494
من نزع ملابسه أولا ، أنت أم هو ؟

762
00:33:24,499 --> 00:33:26,398
أنا

763
00:33:26,434 --> 00:33:28,134
هذا يكفي - إجلس -
حضرتك -

764
00:33:28,169 --> 00:33:30,236
فالتسيطري على موكلك ، ايتها المحامية -
نحتاج لإستراحة -

765
00:33:30,271 --> 00:33:32,705
أريد تغيير إلتماسي -
مجددا ؟ ، هذا مذهل  ،حضرتك

766
00:33:32,740 --> 00:33:34,974
إلتمست الإقرار بالذنب
(وإعترفت بقتل الاب (بيرنارد

767
00:33:35,009 --> 00:33:36,742
حضرتك ، اريد ان أطالب بتأجيل للقضية في الحال

768
00:33:36,778 --> 00:33:38,410
لان موكلكك تسبب باخرى ؟

769
00:33:38,446 --> 00:33:40,646
(لا ، الولاية تقبل بسعادة إلتماس الاب (كرافورد

770
00:33:40,681 --> 00:33:42,515
حضرتك ، هو لا يعرف ما يقول

771
00:33:42,550 --> 00:33:43,816
بل اعرف حضرتك

772
00:33:43,851 --> 00:33:45,785
أعترف بذنب القتل من الدرجة الاولى

773
00:33:45,820 --> 00:33:47,520
لن اغير رايي مجددا

774
00:33:47,555 --> 00:33:49,054
أنا من قمت بهذا

775
00:33:49,090 --> 00:33:50,723
علي ان أعاني من العواقب

776
00:33:54,198 --> 00:33:56,098
لا (أندرو) , أرجو ... لا تفعل
أرجوك

777
00:33:56,134 --> 00:33:58,033
أنا آسف
لقد إنتهى الأمر

778
00:33:58,069 --> 00:33:59,869
مازال بإمكانك إصلاح هذا ، صحيح ؟

779
00:33:59,904 --> 00:34:01,103
أجنس) توقفي )

780
00:34:01,139 --> 00:34:02,505
احبك
... هذا ما

781
00:34:02,540 --> 00:34:03,606
لقد إنتهى

782
00:34:03,641 --> 00:34:04,740
احبك

783
00:34:04,775 --> 00:34:06,976
وأنا لا أحبك

784
00:34:07,879 --> 00:34:11,413
لقد إتخذت قراري
لذا من فضلك فقط غادري

785
00:34:14,185 --> 00:34:16,285
آسف لم أكن موكلا جيدا بالنسبة لك

786
00:34:17,421 --> 00:34:19,088
لنذهب

787
00:34:21,526 --> 00:34:23,526
إيستر) إتصلت للتو من العيادة )

788
00:34:23,561 --> 00:34:25,294
خمن من تحليله سلبي بالنسبة للإيدز ؟

789
00:34:25,329 --> 00:34:26,328
نعم ، ياللروعة

790
00:34:26,364 --> 00:34:27,830
ك والش) ستضرب مؤخرته هذه الليلة )

791
00:34:27,865 --> 00:34:28,731
الحقيقة

792
00:34:28,766 --> 00:34:29,999


793
00:34:30,034 --> 00:34:31,500
لكن ، اتعلم ، لا يزال علي

794
00:34:31,536 --> 00:34:33,369
العودة للتحليل بعد 3 اشهر

795
00:34:33,404 --> 00:34:35,237
يارجل , أنا ... لا مانع لدي ابدا مع ألوان قوس قزح
<font color="#ffff00">(يقصد لا يعارض الشذوذ الجنسي )</font>

796
00:34:35,273 --> 00:34:37,173
لكن لا اريد ان أعرف كل تفاصيل أوقاتك الجنسية

797
00:34:37,208 --> 00:34:38,741
(كونر)

798
00:34:38,776 --> 00:34:41,644
يكفي من هذا ، حسنٌ ؟

799
00:34:41,679 --> 00:34:43,979
أتفهم هذا ... تريد ان تعرف إن لم تقم بالجريمة

800
00:34:44,015 --> 00:34:46,315
كلنا نريد ذلك
... لكن أحياناً عليك فقط

801
00:34:46,350 --> 00:34:48,317
أن تتقبل عدم المعرفة

802
00:34:49,563 --> 00:34:51,296
لا اصدق هذا -
ليس لديك خيار آخر -

803
00:34:51,332 --> 00:34:52,998
بل لدي
استطيع التكلم معها

804
00:34:53,033 --> 00:34:54,933
لا ، إن فعلت هذا ، ستصاب بالذعر
... وستقوم

805
00:34:54,969 --> 00:34:56,001
لن تصاب بالذعر

806
00:34:56,036 --> 00:34:56,935
من سيصاب بالذعر ؟

807
00:34:59,006 --> 00:35:00,939
(ريبيكا)

808
00:35:00,975 --> 00:35:02,074
بماذا يجب عليك ان تسالها ؟

809
00:35:02,109 --> 00:35:03,976
لا شيء -
(إن قامت بقتل (ليلى -

810
00:35:04,011 --> 00:35:05,811
ماذا ؟ -
عذرا ؟ -

811
00:35:05,846 --> 00:35:07,646
... إنه لا يعرف أي شيء ، إنه -
لقد كذبت علي -

812
00:35:07,681 --> 00:35:09,815
قالت بإنها لم تكن تعرف الشاب الذي
عاش في شقتي قبلا مني

813
00:35:09,850 --> 00:35:12,951
لكنها كانت تعرفه , ورآها تعود للمنزل مبللةً
(ليلة مقتل (ليلى

814
00:35:13,639 --> 00:35:14,471
مبللة ؟

815
00:35:14,506 --> 00:35:15,439
نعم ، من خزان المياه

816
00:35:15,474 --> 00:35:17,040
لا ، لا نعرف ذلك

817
00:35:17,076 --> 00:35:19,109
ريبيكا) قالت بأنها لم تذهب للبحث عن )
ليلى) في منزل الأخوية )

818
00:35:19,144 --> 00:35:21,078
لكن هناك شاهد عيان يقول أنه رآها هناك

819
00:35:21,113 --> 00:35:22,746
(في حدود الوقت الذي قتلت به (ليلى

820
00:35:22,781 --> 00:35:24,548
نعم ، لكننا أثبتنا أن (سام) كان على ذلك السطح

821
00:35:24,583 --> 00:35:26,149
ربما لم يكن هناك بالرغم من ذلك

822
00:35:26,185 --> 00:35:27,284
ريبيكا) ربما وضعت )

823
00:35:27,319 --> 00:35:28,819
تلك الإحداثيات على كمبيوتره تلك الليلة

824
00:35:28,854 --> 00:35:30,720
وهذه فقط مجرد تكهنات -
أين هي ؟ -

825
00:35:30,756 --> 00:35:34,024
... لا ، لا يمكننا فقط الذهاب -
لا ، أين هي بحق الجحيم ؟ -

826
00:35:37,691 --> 00:35:39,591
خمنا من غادر للتو

827
00:35:39,626 --> 00:35:42,627
القاضي (بيركنس) حل محل القاضية
 (ريدنغ) في قضية (نايت)

828
00:35:42,662 --> 00:35:46,664
نايت) تم إطلاق سراحه بكفالة )
منذ 20 دقيقة

829
00:35:49,236 --> 00:35:50,368
(نايت)

830
00:35:50,403 --> 00:35:52,303
إذهبي من هنا بحق الجحيم

831
00:35:52,339 --> 00:35:53,505
فقط إتصل بالرقم اللعين

832
00:35:54,975 --> 00:35:57,809
تريد كرهي لما تظن اني فعلته بك
فالتتفضل

833
00:35:57,844 --> 00:35:59,711
لكن صدقني ، إن لم تقبل المساعدة

834
00:35:59,746 --> 00:36:02,680
لن تحظى بفرصة للفوز بقضيتك ؟

835
00:36:02,716 --> 00:36:03,982
اصدقك ؟

836
00:36:04,017 --> 00:36:06,751
لما ساقوم بذلك ، بعد كل شيء فعلتيه بي ؟

837
00:36:06,786 --> 00:36:08,319
أعرف كيف يبدو الامر -
مطرودا -

838
00:36:08,355 --> 00:36:09,721
متهما بجريمة قتل

839
00:36:09,756 --> 00:36:11,389
كان من الممكن أن أموت بالسجن

840
00:36:11,424 --> 00:36:13,491
إن لم يقم محامي بالتخلص من القاضية

841
00:36:15,228 --> 00:36:16,728
أنا من تخلصت من القاضية

842
00:36:18,932 --> 00:36:21,499
كل المهمات ، بدون تفاصيل
هكذا احب تنفيذها

843
00:36:21,535 --> 00:36:22,534


844
00:36:22,569 --> 00:36:24,235
(القاضية (ريدينغ

845
00:36:24,271 --> 00:36:26,804
(آشر ميلستون)
(إبن القاضي (ويليام ميلستون

846
00:36:28,542 --> 00:36:29,440


847
00:36:31,995 --> 00:36:34,796
(آشر ميلستون) كان يعمل لصالح (آناليس كيتنغ)

848
00:36:34,831 --> 00:36:36,397
في الاشهر الماضية

849
00:36:36,433 --> 00:36:39,434
إمرأة تتهم موكلي بقتل زوجها

850
00:36:39,469 --> 00:36:41,803
إن لم يكن هذا تعارضا واضحا في المصالح
فلا اعرف ماهو

851
00:36:41,838 --> 00:36:43,772
كانت دردشة ودية ، فأنا أعرف والده

852
00:36:43,807 --> 00:36:45,240
وهذا هو اساس الإمتناع

853
00:36:45,275 --> 00:36:47,308
إما هذا أو سأقدم شكوى

854
00:36:47,344 --> 00:36:49,277
للمجلس القضائي

855
00:36:49,312 --> 00:36:50,979
محاميك ليس بسيء

856
00:36:51,014 --> 00:36:53,882
لكني رايت الادلة ضدك

857
00:36:53,917 --> 00:36:55,517
تحتاج لمحام عظيم

858
00:36:59,556 --> 00:37:01,055
إتصل بالرقم

859
00:37:01,124 --> 00:37:03,558


860
00:37:33,008 --> 00:37:34,508
ماهذا ؟

861
00:37:34,543 --> 00:37:36,610
نحتاج للتكلم ؟

862
00:37:43,689 --> 00:37:46,432
إعترفي أيتها المختلة ، قمتي بقتل (ليلى) صحيح ؟

863
00:37:46,469 --> 00:37:48,603
وتلاعبتي بصاحب لائحة الانتظار
مثل ... مثل فاشل ما

864
00:37:48,638 --> 00:37:50,571
تلاعبتي بنا جميعا -
لما تدعهم يقومون بهذا ؟ -

865
00:37:50,607 --> 00:37:52,840
لا ، لن تقومي بالتلاعب بطرقك الخاصة
لتتهربي من هذا

866
00:37:52,876 --> 00:37:55,143
لم أتلاعب باي شخص -
لكنك كذبتي -

867
00:37:55,911 --> 00:37:58,412
(قلتي انك لم تكوني تعرفي (رودي  -
لم اكن أعرفه -

868
00:37:58,447 --> 00:38:00,814
إذن كيف إنتهى به المطاف في مصحة نفسية ؟

869
00:38:00,849 --> 00:38:01,815
كيف لي أن أعلم ؟

870
00:38:01,850 --> 00:38:03,083
تعرفين على الرغم من ذلك

871
00:38:03,118 --> 00:38:04,918
(بلغتي عنه الشرطة ليلة مقتل (ليلى

872
00:38:04,953 --> 00:38:07,421
كان يمر بإنهيار عصبي

873
00:38:07,456 --> 00:38:09,289
أو جرعة زائدة من المخدرات

874
00:38:10,225 --> 00:38:11,324
كان أنت ، صحيح ؟

875
00:38:11,360 --> 00:38:13,393
المخدرات لا تجعل الناس يتصرفون بجنون

876
00:38:13,429 --> 00:38:15,629
نعم ، لكن بإمكانها أن تجعل منك
 شاهدا غير موثوق به

877
00:38:15,664 --> 00:38:18,331
في حال عاد جارك من الحرم الجامعي مبللا

878
00:38:18,367 --> 00:38:20,801
في نفس الليلة
لقد تشاجرت  مع فتاة

879
00:38:20,836 --> 00:38:23,537
وإنتهى بها المطاف ميتة في خزان مياه

880
00:38:23,572 --> 00:38:26,106
... اعني ، هذا

881
00:38:28,891 --> 00:38:29,862
(ويس)

882
00:38:29,869 --> 00:38:31,535
لا ، لا تنظري إليه

883
00:38:32,472 --> 00:38:33,738
لقد خربتي حياتنا

884
00:38:33,773 --> 00:38:35,139
ألا تفهمين ذلك ؟

885
00:38:35,174 --> 00:38:37,608
كان من المفترض ان أتزوج ، والآن لن أقوم بذلك

886
00:38:37,643 --> 00:38:39,877
إيدن) ألغى الزفاف بسببك)

887
00:38:39,912 --> 00:38:43,681
لقد قمتي بسحبنا إلى منزل الرعب
الذي هو حياتك

888
00:38:43,716 --> 00:38:46,050
والآن كلنا متورطون ... للأبد

889
00:38:46,085 --> 00:38:47,852
إذا ، ستقومين بإخبارنا الحقيقة

890
00:38:47,887 --> 00:38:49,420
كل سر رهيب بشان تلك الليلة

891
00:38:49,455 --> 00:38:51,555
لم تخبري به اي احد

892
00:38:51,591 --> 00:38:53,491
أو أقسم بالله

893
00:38:53,526 --> 00:38:57,294
سأقوم بتدميرك شخصيا

894
00:38:59,365 --> 00:39:01,699
أخبرينا الحقيقة اللعينة
(ريبيكا)

895
00:39:01,734 --> 00:39:03,501
... هل قمتي

896
00:39:03,536 --> 00:39:05,369
... ام لم تقومي

897
00:39:06,441 --> 00:39:09,442
بقتل ... (ليلى) ؟

898
00:39:09,477 --> 00:39:11,377


899
00:39:18,085 --> 00:39:20,152
اجيبي على السؤال

900
00:39:20,188 --> 00:39:24,890


901
00:39:24,926 --> 00:39:30,896


902
00:39:30,932 --> 00:39:34,733


903
00:39:34,769 --> 00:39:36,669
وجدت شرطي الحرم الجامعي
<font color="#ffff00">(0_0 بنت اللذين)</font>

904
00:39:39,230 --> 00:39:40,963
أهذه السيارة لاحدكم ؟

905
00:39:40,998 --> 00:39:43,732
طلبت منكم أن تدخلوا منزلها وتحرقوا سجادة من اجلها ؟

906
00:39:43,768 --> 00:39:47,936
(إسمه (روجر لوفتيس

907
00:39:47,972 --> 00:39:51,106
(لقد طرد بعد ايام من إختفاء (سام

908
00:39:51,142 --> 00:39:52,741
بعض من فتيات الاخوية

909
00:39:52,777 --> 00:39:54,510
قدمن تقريرا بانه كان يطاردهن

910
00:39:54,545 --> 00:39:58,914
أعتقد أنه كان (فرانك) و(آناليس) ، صحيح ؟

911
00:40:00,451 --> 00:40:01,984
يعلمان أنه لا يمكننا تحمل وجوده في الارجاء

912
00:40:02,019 --> 00:40:03,952
أو ربما سيتذكر ما رآه تلك الليلة

913
00:40:03,988 --> 00:40:05,454
إذا ،جعلاه يبتعد

914
00:40:05,489 --> 00:40:07,890
... (ريبيكا) -
كان عليه ان ينتقل ل (دلوير) للحصول على عمل -

915
00:40:07,925 --> 00:40:11,360
(يعمل كحارس امن في (ميغا سوبر مارت

916
00:40:13,097 --> 00:40:16,265
اعتقد أن هذا هو سبب عدم رؤيته للاخبار

917
00:40:16,300 --> 00:40:19,702
لا تجبروني على الإتصال به

918
00:40:21,372 --> 00:40:26,675


919
00:40:26,711 --> 00:40:27,776


920
00:40:28,756 --> 00:40:30,722
مرحبا ، أأنت متفرغة ؟

921
00:40:32,393 --> 00:40:34,326
يعتمد على ماذا تريد

922
00:40:34,361 --> 00:40:36,228
إنه بشأن العمل ، في الواقع

923
00:40:38,198 --> 00:40:39,631
(ما دخل القاضية (ريدينغ

924
00:40:39,667 --> 00:40:40,866
بقضية الاب (اندرو) ؟

925
00:40:42,202 --> 00:40:43,735
إعتقدنا انه ربما نحتاجها

926
00:40:43,771 --> 00:40:45,504
لما تعرفه عن القضاء في قضيتنا ؟

927
00:40:45,539 --> 00:40:47,105
إذا ، هي مجرد صدفة

928
00:40:47,141 --> 00:40:49,574
أنها كانت ايضا القاضية في قضية (نايت لايهي ) ؟

929
00:40:51,045 --> 00:40:52,544
هذه فقط مصادفة

930
00:40:54,915 --> 00:40:57,749
... إذا

931
00:40:57,785 --> 00:41:01,520
هل ستتصرف بلطافة وتاتي فيما بعد ، مثلما قلت ؟

932
00:41:02,623 --> 00:41:05,490
ايحب الكلب دفن عظمته ؟

933
00:41:06,727 --> 00:41:08,160
أأنتما الإثنان ، بهذا الغباء ؟

934
00:41:08,195 --> 00:41:09,895
(مرحبا (فرانكي دي

935
00:41:09,930 --> 00:41:11,930
متى سنخرج للسهر مجددا ؟

936
00:41:11,965 --> 00:41:13,999
حقا ؟ تريد التكلم عن إختيار فتيات اخريات

937
00:41:14,034 --> 00:41:15,133
أمام خليلتك ؟

938
00:41:15,169 --> 00:41:16,334
ماذا ؟

939
00:41:16,370 --> 00:41:17,703
... لا يارجل ، أنا

940
00:41:17,738 --> 00:41:19,471
(إنه يعرف (آشر

941
00:41:21,095 --> 00:41:22,695
أخبرته ؟

942
00:41:22,730 --> 00:41:24,030
لا ، لم تقم بذلك

943
00:41:24,065 --> 00:41:26,565
مع كل الهراء الذي كانت تتكلم معي بشأنه
حول مضاجعة الطلاب

944
00:41:26,601 --> 00:41:29,502
... لكن لا تقلقا
(لن اخبر (آناليس

945
00:41:31,572 --> 00:41:33,606
أو ربما سافعل

946
00:41:33,641 --> 00:41:35,775
سأفكر بذلك

947
00:41:37,945 --> 00:41:39,812


948
00:41:40,953 --> 00:41:42,186
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

949
00:41:53,566 --> 00:41:55,365
تكلموا

950
00:42:21,880 --> 00:42:26,090
<font color="#008000">ترجمة  : حكيم
eqla3.com</font>

