﻿1
00:00:02,132 --> 00:00:05,322
<font color="#ffff00">(وجدت جثة إمرأة في منزل (كابا كابا ثيا </font>

2
00:00:05,357 --> 00:00:07,164
<font color="#ffff00">(سجل إعتقال (ريبيكا ساتر</font>

3
00:00:07,198 --> 00:00:09,173
<font color="#ffff00">يظهر العديد من تهم المخدرات</font>

4
00:00:09,207 --> 00:00:09,977
<font color="#ffff00">ماهذا ؟</font>

5
00:00:10,011 --> 00:00:11,282
<font color="#ffff00">(بطاقة عيد الميلاد مرسلة ل(رودي</font>

6
00:00:11,316 --> 00:00:13,827
<font color="#ffff00">لما لا يعرف أقرباؤه أنه لا يعيش هنا بعد الآن ؟</font>

7
00:00:13,861 --> 00:00:14,799
<font color="#ffff00">لما أنت مهوسٌ بخصوص (رودي) ؟</font>

8
00:00:14,833 --> 00:00:16,138
<font color="#ffff00">قلتي أنك لم تكوني تعرفيه</font>

9
00:00:16,173 --> 00:00:16,874
<font color="#ffff00">لأنني لم أكن أعرفه</font>

10
00:00:16,909 --> 00:00:17,979
<font color="#ffff00">أتميزين هذا الخاتم ؟</font>

11
00:00:18,014 --> 00:00:19,888
<font color="#ffff00">أعطيته لزوجي في يوم زفافنا</font>

12
00:00:19,923 --> 00:00:22,399
<font color="#ffff00">ألديك فكرة لما وجدناه بالغابة ؟ -
سأقوم بها -</font>

13
00:00:22,434 --> 00:00:24,274
<font color="#ffff00">نايت لايهي) أنت رهن الإعتقال )</font>

14
00:00:24,309 --> 00:00:25,881
<font color="#ffff00">(لقتلك (سام كيتنغ</font>

15
00:00:25,915 --> 00:00:29,364
<font color="#ffff00">أمي ؟
أحتاجك</font>

16
00:00:34,857 --> 00:00:36,262
<font color="#ffff00">مبكرا هذا المساء</font>

17
00:00:36,296 --> 00:00:38,405
<font color="#ffff00">(المحقق السابق في (فيلادالفيا) (نايت لايهي</font>

18
00:00:38,439 --> 00:00:41,183
<font color="#ffff00">تم إعتقاله في مكان إقامته لعلاقته بمقتل</font>

19
00:00:41,218 --> 00:00:43,661
<font color="#ffff00">(بروفيسور جامعة (ميدلتون) (سام كيتنغ</font>

20
00:00:43,695 --> 00:00:47,044
<font color="#ffff00">الذي كانت زوجته على علاقة غرامية
(مع السيد (لايهي</font>

21
00:00:47,078 --> 00:00:49,220
<font color="#ffff00">حاليا الشرطة يفتشون</font>

22
00:00:49,255 --> 00:00:52,401
<font color="#ffff00">منزل وسيارة السيد (لايهي) من أجل أدلة إضافية</font>

23
00:00:52,436 --> 00:00:53,874
<font color="#ffff00">(التي قد تربطه بمقتل (سام كيتنغ</font>

24
00:01:00,606 --> 00:01:02,212
تعرف الإجراءات

25
00:01:06,599 --> 00:01:07,770
ما الخطب ؟

26
00:01:07,804 --> 00:01:08,909
لقد كنت انت ، صحيح ؟

27
00:01:08,943 --> 00:01:10,884
أنت من وضعت خاتم (سام) في الغابة ؟

28
00:01:13,531 --> 00:01:15,337
تريدين الدخول ؟ -
لا -

29
00:01:15,372 --> 00:01:16,308
لم أكن اقصد اي شيء

30
00:01:16,343 --> 00:01:17,413
... ليس ذلك ، أنا فقط

31
00:01:17,448 --> 00:01:19,490
شكرا لك

32
00:01:21,968 --> 00:01:23,140
أُسعُل

33
00:01:26,556 --> 00:01:27,961
من الافضل أن لا يكون ذلك حقيقي

34
00:01:27,996 --> 00:01:29,836
إنه عصير التفاح

35
00:01:29,870 --> 00:01:31,678
بماذا نحتفل ؟

36
00:01:31,712 --> 00:01:33,318
إبتعادي عن المخدرات

37
00:01:33,353 --> 00:01:34,389
لقد مر شهر

38
00:01:34,424 --> 00:01:37,538
الا يكون الكحول المزيف كمحفز او شيء من هذا القبيل ؟

39
00:01:37,572 --> 00:01:42,695
عجبا ، تعرف كيف تقتل سعادة طبيعية

40
00:01:44,771 --> 00:01:48,085
تعقيم ضد الامراض الجلدية لبضعة اسابيع

41
00:01:48,119 --> 00:01:49,558
اغلق عينيك

42
00:01:52,907 --> 00:01:55,418
لقد تكلمت معه بضع مرات

43
00:01:55,453 --> 00:01:56,858
نعم ، لا , أنا متفهمة

44
00:01:56,892 --> 00:01:58,499
أنا فقط لا اعرف ماذا اقول لك

45
00:01:58,533 --> 00:02:00,809
نعم ، سأكون هناك

46
00:02:03,355 --> 00:02:04,324
الشرطة ؟

47
00:02:04,358 --> 00:02:06,601
إكتشفوا اني إتصلت بهاتف (نايت) تلك الليلة

48
00:02:17,618 --> 00:02:19,728
ايها الرجل القوي ، سأجعلك عاهرتي

49
00:02:39,082 --> 00:02:42,028
آنا) ؟)

50
00:02:42,063 --> 00:02:44,071
آنا ) ، هل أنت هناك)

51
00:02:44,105 --> 00:02:46,080
أأستطيع مساعدتك ؟

52
00:02:46,114 --> 00:02:47,353
أدائما تتركون الباب مفتوح

53
00:02:47,387 --> 00:02:49,094
للناس ليدخلوا من الشارع ؟

54
00:02:49,128 --> 00:02:49,930
أعذريني ؟

55
00:02:50,835 --> 00:02:51,939
مع كل القتلة والمجرمين

56
00:02:51,974 --> 00:02:53,012
المنتشرين عندكم هنا

57
00:02:53,046 --> 00:02:54,951
يبدو لي أنه يجب عليكم أن تحذروا قليلا

58
00:02:54,951 --> 00:02:56,222
كل ما تحتاجونه جثة أخرى

59
00:02:56,256 --> 00:02:57,159
... تنشر رائحتها الكريهة هنا

60
00:02:57,653 --> 00:02:59,428
أنا آسفة , سيدتي, لكننا لا نقبل

61
00:02:59,462 --> 00:03:00,499
بموكلين جدد في الوقت الحالي

62
00:03:00,534 --> 00:03:03,278
موكلين ؟  ألا تعرفين الشخصيات المهمة
عندما ترين واحد منهم ؟

63
00:03:03,314 --> 00:03:04,350
شخصية مهمة ؟

64
00:03:04,384 --> 00:03:09,574
رئيستكم خرجت من رحمي ومن صلب والدها

65
00:03:09,608 --> 00:03:11,213
إذا فالتظهروا بعضا من الإحترام لوالدتها

66
00:03:11,249 --> 00:03:13,692
الآن , إبنتي ... اين هي ؟

67
00:03:18,884 --> 00:03:21,226
... إذا

68
00:03:23,538 --> 00:03:25,981
... بالاخذ بعين الإعتبار زوجك الحقير

69
00:03:26,015 --> 00:03:28,358
... الذي قلت بان لا تتزوجيه

70
00:03:28,392 --> 00:03:31,171
لم يستطع ان يبقي قضيبه في بنطاله

71
00:03:31,205 --> 00:03:32,577
وذهب ونام مع مرأة بيضاء

72
00:03:32,611 --> 00:03:35,757
ثم الأحمق يذهب ويقتل المرأة البيضاء

73
00:03:35,792 --> 00:03:40,011
عندما إكتشف أن كعكته في فُرنها المقرف

74
00:03:40,045 --> 00:03:43,693
وبعد ذلك , خليلك الشرطي السابق

75
00:03:43,729 --> 00:03:48,550
يقتل الزوج الغير الصالح
ويتسبب في إعتقال نفسه

76
00:03:48,584 --> 00:03:52,098
وأنت , الآن , ليس لديك زوج

77
00:03:52,132 --> 00:03:54,074
وليس لديك خليل

78
00:03:54,108 --> 00:03:57,288
(ومستلقية في هذا السرير مثل ملكة (سبأ

79
00:03:57,323 --> 00:03:59,699
هل هذا يغطي كل الاحداث ؟

80
00:03:59,733 --> 00:04:02,479
أنا جاهزة لهذا

81
00:04:02,513 --> 00:04:04,454
(توجب علي أن اطلب من حفيد (لوتي

82
00:04:04,489 --> 00:04:06,631
(أن يسحب لي القصص من (غوغل

83
00:04:06,665 --> 00:04:08,673
أعرف ما تنوين فعله

84
00:04:08,707 --> 00:04:11,754
تتصلين بي وتقولين احتاجك

85
00:04:11,788 --> 00:04:12,625
بحق الجحيم نعم

86
00:04:12,659 --> 00:04:14,868
مستلقية هنا وكأنك شخص ما

87
00:04:14,902 --> 00:04:15,738
إنهضي

88
00:04:15,773 --> 00:04:18,718
رائحة المكان وكأن شخصاً مات هنا

89
00:04:18,752 --> 00:04:19,856
إنهضي

90
00:04:19,891 --> 00:04:23,138
أخرجي مؤخرتك من هذا السرير وادخلي الحمام

91
00:04:23,173 --> 00:04:24,177
إنهضي

92
00:04:33,385 --> 00:04:36,866
لا باس عزيزتي

93
00:04:36,901 --> 00:04:40,483
تعالي هنا

94
00:04:41,690 --> 00:04:42,960
والدتك هنا الآن

95
00:04:42,995 --> 00:04:45,807
وكل شيء سيكون بخير ، اليس كذلك ؟

96
00:04:51,435 --> 00:04:54,245
<font color="#ff0000">كيف تفلت بجريمة قتل</font>
<font color="#008000">ترجمة : حكيم
eqla3.com</font>

1
00:04:53,458 --> 00:04:56,774
(هاتف (نايت) أظهر أنه تكلم مع (ريبيكا
(ليلة مقتل (سام

2
00:04:56,808 --> 00:04:59,280
الشرطة تريد منها أن تذهب إليهم
في أقرب وقت

3
00:04:59,845 --> 00:05:01,430
لا باس ، (آناليس) يمكن ان تجهزها

4
00:05:01,430 --> 00:05:04,444
(فرانك) يقول أنها لم تغادر غرفتها منذ إعتقال (نايت)

5
00:05:05,416 --> 00:05:06,788
أتعلمون , يجب أن نذهب إليها جميعا ونحضنها

6
00:05:06,823 --> 00:05:08,531
ونشكرها على إنقاذ مؤخراتنا

7
00:05:09,037 --> 00:05:10,006
كيف يمكنك الإحتفال بحقيقة

8
00:05:10,041 --> 00:05:11,615
أن رجل بريئ ، ربما سيدخل السجن نيابة عنا ؟

9
00:05:11,649 --> 00:05:13,356
سأذهب للتكلم معها

10
00:05:13,390 --> 00:05:14,998
لا ، لن تذهب

11
00:05:15,032 --> 00:05:17,376
إنها مريضة , ولدينا قضية جديدة للإعداد لها

12
00:05:17,410 --> 00:05:18,984
كيف ؟ قلت للتو أن (آناليس) مريضة

13
00:05:19,018 --> 00:05:20,457
انا من ستتكفل بالقضية

14
00:05:21,999 --> 00:05:23,539
لا بد أنه موكلنا

15
00:05:23,573 --> 00:05:25,416
... اصدقائي المقربين

16
00:05:25,450 --> 00:05:27,324
وقت رؤية نسر (بونبون) القانوني يحلق عاليا

17
00:05:27,359 --> 00:05:28,396
العدالة

18
00:05:28,431 --> 00:05:31,879
كنت أجعل غرفتي تبدو مثل وحدة عناية مركزة

19
00:05:31,914 --> 00:05:34,927
واجعل إخوتي الصغار يتظاهرون بانهم ضحايا رضوض

20
00:05:34,962 --> 00:05:37,072
فكرة مساعدة الناس

21
00:05:37,106 --> 00:05:40,320
دائما كانت تجعلني اشعر بالرضى إتجاه نفسي

22
00:05:40,355 --> 00:05:42,097
مما يجعل هذا صعباً جدا

23
00:05:42,131 --> 00:05:45,111
أعني , الأطباء بإمكانهم قتل مريض والمحافظة
على أعمالهم

24
00:05:45,145 --> 00:05:47,689
لكن ممرضة , لا نفلت من ذلك بسهولة

25
00:05:47,725 --> 00:05:48,930
... وافهم ذلك

26
00:05:48,964 --> 00:05:50,704
لما يظن الناس اني فعلت ذلك

27
00:05:50,739 --> 00:05:53,686
أنا لست اجمل فتاة في الغرفة

28
00:05:53,720 --> 00:05:55,896
لكن هذا سيدمرني

29
00:05:55,932 --> 00:05:59,179
سأجبر على  التسجيل في احد المواقع
الجنسية للمفترسن

30
00:05:59,213 --> 00:06:03,400
لكني لم أقم بفعل ما قاله الرجل
اعدكم

31
00:06:03,434 --> 00:06:05,242
لم أقم بإغتصابه

32
00:06:05,277 --> 00:06:09,462
تخيل أن تذهب للمستشفى من اجل جراحة روتينية

33
00:06:09,498 --> 00:06:13,918
وتستيقظ لتجد ممرضتك فوقك

34
00:06:13,952 --> 00:06:15,459
تعتدي عليك جنسيا

35
00:06:15,493 --> 00:06:17,469
اعضاؤك التناسلية مكشوفة

36
00:06:17,503 --> 00:06:21,153
تخيل الإهانة والإذلال

37
00:06:21,188 --> 00:06:23,197
(هذا ما شعر به (تشاد مانينغ

38
00:06:23,231 --> 00:06:27,283
عندما إغتصبته (جولين سامويل) في أكثر أوقاته ضعفا

39
00:06:27,319 --> 00:06:30,867
تشاد مانينغ) لا يخبركم بالحقيقة)
لكني سافعل

40
00:06:30,901 --> 00:06:33,211
جولين سامويل) ليست بمغتصبة)

41
00:06:33,247 --> 00:06:35,088
(لم تمارس الجنس حتى مع السيد (مانينغ

42
00:06:35,123 --> 00:06:38,504
هذه القضية ، في الواقع هي بخصوص

43
00:06:38,539 --> 00:06:39,509
محاولة السيد (مانينغ) الضغط على

44
00:06:39,544 --> 00:06:43,596
صاحب عمل موكلتي من اجل تعويضات مالية

45
00:06:43,630 --> 00:06:44,935
...( لان (جولين

46
00:06:44,969 --> 00:06:47,648
هي مرأة و(تشاد) رجل

47
00:06:47,684 --> 00:06:51,401
لكني ساطلب منكم أن تنسوا كل شيء تعرفونه عن الإغتصاب

48
00:06:51,436 --> 00:06:52,506
إنه فعل شائن

49
00:06:52,541 --> 00:06:55,354
يعاني منه آلاف الضحايا سنويا

50
00:06:55,388 --> 00:06:57,798
ومنهم (جولين) التي إعتنت به

51
00:06:57,832 --> 00:07:00,177
هذه الجريمة ليست بشان الجنس

52
00:07:00,211 --> 00:07:01,819
إنها بشأن السلطة

53
00:07:01,853 --> 00:07:04,329
...واي أحد من الممكن أن يكون ضحية

54
00:07:04,365 --> 00:07:06,875
إفتراءات ليس لها اي اساس من الصحة

55
00:07:06,911 --> 00:07:09,488
ومن الممكن ان تهدد عملها

56
00:07:09,523 --> 00:07:12,840
لهذا السبب , يجب ان تجدوا (جولين سامويل) مذنبة

57
00:07:16,490 --> 00:07:19,034
غير مذنبة

58
00:07:19,070 --> 00:07:21,481
كانت زلة لسان ، اعذروني

59
00:07:21,515 --> 00:07:25,834
مقصدي ان (جولين سامويل) بريئة

60
00:07:25,871 --> 00:07:27,778
وسنثبت هذا لكم

61
00:07:29,688 --> 00:07:31,799
(إذا ، هي ليست ب (آناليس

62
00:07:36,384 --> 00:07:38,192
إذا السيدة (كيتنغ) ليست المحامية الرئيسية
في هذه القضية بعد الآن  ؟

63
00:07:38,889 --> 00:07:40,195
حالتها الصحية ليست بجيدة

64
00:07:40,229 --> 00:07:42,170
آنسة (ونتربوتم) اعمل لصالح المستشفى

65
00:07:42,205 --> 00:07:43,210
إن خسرتي هذه القضية

66
00:07:43,244 --> 00:07:45,487
ستعرضينا لدعوى مدنية كبيرة جدا

67
00:07:45,522 --> 00:07:47,864
تلك المرافعة الإفتتاحية كانت سيئة

68
00:07:48,180 --> 00:07:49,620
لن يحدث ذلك مجددا ، اضمن لك ذلك

69
00:07:49,654 --> 00:07:51,195
المحامي الجيد يعرف أنه ليس هناك

70
00:07:51,230 --> 00:07:52,466
ضمانات في قاعة المحكمة

71
00:07:52,500 --> 00:07:55,147
إذا فقط قومي بعمل جيد

72
00:07:56,258 --> 00:07:58,703
(دكتورة (غرايمز) قمتي بفحص السيد (مانينغ

73
00:07:58,737 --> 00:08:00,148
في اليوم الذي بلغ فيه عن الإعتداء الجنسي ؟

74
00:08:00,149 --> 00:08:01,052
الإعتداء المزعوم

75
00:08:01,086 --> 00:08:02,962
إعتداء جنسي مزعوم

76
00:08:02,996 --> 00:08:03,865
هذا صحيح

77
00:08:03,900 --> 00:08:06,245
ولاحظتي كدمات على السيد (مانينغ) ؟

78
00:08:06,279 --> 00:08:08,154
كانت لديه كدمة كبيرة على خصيته اليسرى

79
00:08:08,188 --> 00:08:09,493
كنتيجة للهجوم الجنسي

80
00:08:10,195 --> 00:08:11,333
الشاهدة لك

81
00:08:11,367 --> 00:08:14,380
هل بإمكانك قراءة الجزء المشار إليه

82
00:08:14,414 --> 00:08:16,223
السجل المرضي للسيد (مانينغ) ؟

83
00:08:16,258 --> 00:08:18,970
اي دواء يقول أنه تم إعطاؤه قبل العملية الجراحية ؟

84
00:08:19,004 --> 00:08:20,779
هيبرين) ، إنه لتجلط الدم )

85
00:08:20,813 --> 00:08:22,888
وأيمكنك التاكيد أن هذا الدواء

86
00:08:22,923 --> 00:08:24,999
معروف انه يسبب كدمات بعد الجراحة ؟

87
00:08:25,033 --> 00:08:27,356
... نعم ، لكن -
كدمات كان بإمكانها بسهولة -

88
00:08:27,378 --> 00:08:28,783
ان تنتشر إلى خصيتيه

89
00:08:28,784 --> 00:08:30,325
لن أقول بسهولة -
لكن من الممكن أن يحدث ذلك ؟ -

90
00:08:30,359 --> 00:08:32,034
نعم

91
00:08:32,068 --> 00:08:33,640
لا شيء للآن

92
00:08:33,675 --> 00:08:35,315
المتابعة القضائية يقولون أن لديهم شاهد

93
00:08:35,350 --> 00:08:37,862
(يدعي أنه رأى (جولين) تغتصب (تشاد

94
00:08:37,897 --> 00:08:38,897
شخص ما حصل على عرض مجاني

95
00:08:38,900 --> 00:08:40,742
نحتاج لطريقة ما لتشويه سمعة الشاهد

96
00:08:40,777 --> 00:08:42,316
فرانك) ؟)

97
00:08:42,350 --> 00:08:44,325
كيف سنخرج (نايت) من السجن ؟

98
00:08:44,360 --> 00:08:46,135
لورل) كلفتك بهذا ؟ )-
لا -

99
00:08:46,170 --> 00:08:47,977
أنا أسأل لأننا وضعنا رجلاً بريئاً بالسجن

100
00:08:48,012 --> 00:08:49,585
وأفترض أن (آناليس) لم تقم بذلك

101
00:08:49,619 --> 00:08:51,695
بدون خطة أخرى لتخليصه من هذا ، أليس كذلك ؟

102
00:08:51,731 --> 00:08:53,137
على الاقل (لورل) ساحرة

103
00:08:53,171 --> 00:08:54,710
عندما تسألني اسئلةً غبية

104
00:08:54,745 --> 00:08:56,218
الآن أُصمتي ، هاهي قادمة

105
00:08:56,253 --> 00:08:57,423
سيدة (روزلين) ؟

106
00:08:57,458 --> 00:09:00,404
كنتي تواعدين رجلا إسمه
جيمس سمولي) قبل عدة اشهر )

107
00:09:00,438 --> 00:09:03,553
عندما أُجري له عملية جراحية
بمستشفى (ميدلتون) ، صحيح ؟

108
00:09:03,588 --> 00:09:05,697
سيد (سمولي) ، اصحيح أن خليلتك السابقة

109
00:09:05,731 --> 00:09:08,108
إعتنت بك اثناء إقامتك بالمستشفى ؟

110
00:09:08,143 --> 00:09:09,147
روزا) ؟)

111
00:09:09,182 --> 00:09:11,527
نعم , لكن لا تصدقي اي شيء تقوله تلك الساقطة

112
00:09:11,561 --> 00:09:12,531
سيدي

113
00:09:12,565 --> 00:09:14,072
إذا لا يجب علينا تصديقها عندما قالت أنك

114
00:09:14,106 --> 00:09:16,549
عانيت من خلل عصبي ناتج عن
إنقطاع إمدادات العين بالدم

115
00:09:16,583 --> 00:09:18,326
أثناء جراحتك ؟ -
اعترض -

116
00:09:18,360 --> 00:09:20,837
إجراءات قانونية ... لها علاقة بشهادته

117
00:09:20,873 --> 00:09:21,808
مرفوض

118
00:09:21,843 --> 00:09:24,355
إذا ، اقام طبيبك بالتبليغ

119
00:09:24,389 --> 00:09:25,527
أنه حصلت لك تلك الحالة ذلك اليوم ؟

120
00:09:25,989 --> 00:09:26,730
نعم

121
00:09:26,768 --> 00:09:28,944
تلك الحالة هي جلطة صغيرة

122
00:09:28,979 --> 00:09:31,690
لها آثار جانبية محتملة كفقدان للذاكرة

123
00:09:31,724 --> 00:09:33,332
ضعف الرؤية ، الإرتباك

124
00:09:33,367 --> 00:09:35,309
كلها تظهر لما

125
00:09:35,342 --> 00:09:38,255
ظن السيد (سمولي) أنه رأى شيئا
لم يحدث حقا

126
00:09:39,497 --> 00:09:41,271
إنتهت الاسئلة للشاهد

127
00:09:48,250 --> 00:09:49,160
ماذا تفعلين ؟

128
00:09:49,162 --> 00:09:51,070
لا يمكنك أخذ بدلات (سام) ببساطة

129
00:09:51,104 --> 00:09:52,978
لا تقولي لي أنك تحتفظين بهم لأخته

130
00:09:53,013 --> 00:09:54,353
التي كانت تتسلل في الارجاء

131
00:09:54,387 --> 00:09:57,636
والشكوك تدور في راسها

132
00:09:57,670 --> 00:09:59,812
لست جاهزة للتخلص من اشيائه

133
00:09:59,847 --> 00:10:02,660
هذه البدلات في حالة جيدة ومن السيء التخلص منها -
توقفي -

134
00:10:02,694 --> 00:10:05,005
تلونز ) بإمكانه ان يستفيد منهم اثناء بحثه عن عمل )

135
00:10:05,039 --> 00:10:07,182
قلت توقفي

136
00:10:07,216 --> 00:10:09,225
هذه ممتلكات الرجل

137
00:10:09,260 --> 00:10:11,670
ليست بملابس رديئة

138
00:10:11,704 --> 00:10:13,948
لتضعيها بصندوق الفقراء في الكنيسة

139
00:10:13,982 --> 00:10:17,700
تتكبرين على اشياء صندوق الفقراء

140
00:10:17,735 --> 00:10:19,608
الجميع يستحقون افضل مما يوجد

141
00:10:19,643 --> 00:10:20,748
في صندوق الاشياء المستعملة ، امي

142
00:10:20,782 --> 00:10:22,489
تريدين ان تغني تلك الاغنية مجددا ؟

143
00:10:22,524 --> 00:10:23,362
فالتنسي الموضوع

144
00:10:23,396 --> 00:10:26,174
منزلنا إحترق كلياً

145
00:10:26,209 --> 00:10:28,687
ولم يبقى لدينا اي شيء لنملكه

146
00:10:28,721 --> 00:10:33,309
ومع ذلك كان وجهك نظيفاً ، وبطنك مليئاً

147
00:10:33,343 --> 00:10:36,223
وكنتي تملكين ملابس

148
00:10:36,257 --> 00:10:38,300
لقد إعتنيت بك

149
00:10:38,334 --> 00:10:40,243
لقد حميتك

150
00:10:40,277 --> 00:10:41,147
أفعلتي ذلك ؟

151
00:10:41,182 --> 00:10:42,520
ماذا قلتي ؟

152
00:10:42,555 --> 00:10:44,430
لا شيء

153
00:10:44,464 --> 00:10:46,138
(لا تتحامقي معي (آنا مي

154
00:10:48,987 --> 00:10:49,957
(آناليس)

155
00:10:49,993 --> 00:10:51,465
آنا مي) إسم جميل )

156
00:10:51,499 --> 00:10:54,613
... أمي  ، كم مرة طلبت منك ان تنادي

157
00:10:54,647 --> 00:10:57,292
... هذه هي المرة الاولى -
لا ، هذه ليست بالمرة الاولى -

158
00:10:57,327 --> 00:10:58,164
أول مرة بشكل شخصي

159
00:10:58,198 --> 00:11:01,178
لم تتم دعوتي إلى هنا ابدا ، أليس كذلك ؟

160
00:11:01,212 --> 00:11:06,773
إلى منزل (آناليس كيتنغ) الخيالي

161
00:11:06,807 --> 00:11:08,480
أصبحتي غنية

162
00:11:08,514 --> 00:11:12,568
(فاعطيتي لنفسك إسماً غنيا ... (آناليس

163
00:11:12,602 --> 00:11:14,878
(إسمك هو (آنا مي

164
00:11:14,913 --> 00:11:18,060
شيء آخر أعطتك إياه والدتك من صندوق المحتاجين

165
00:11:18,095 --> 00:11:20,272
أنا لا أقول ان الإسم لم يكن مناسبا كفاية

166
00:11:20,306 --> 00:11:22,248
أنا أقول لك أني غيرته

167
00:11:22,283 --> 00:11:23,956
وانا فقط أطلب منك أن تحترمي

168
00:11:23,990 --> 00:11:26,268
حقيقة أني غيرته
وتكرمي طلبي

169
00:11:26,302 --> 00:11:28,377
عن ماذا تتكلمين بحق الجحيم ؟

170
00:11:28,412 --> 00:11:32,732
أحترم حقيقة" و "أكرم طلبك "؟"

171
00:11:32,766 --> 00:11:35,411
من تعتقدين نفسك بحق الجحيم ... (أُوبرا) ؟

172
00:11:36,551 --> 00:11:37,857
لقد قمت بتنظيفك

173
00:11:37,891 --> 00:11:40,502
وسأناديك باي إسم أريده

174
00:11:44,758 --> 00:11:46,365
أتعرفين ماذا أمي ؟

175
00:11:46,399 --> 00:11:49,481
تفضلي وخذي أشياء (سام) ، حسن ؟

176
00:11:49,515 --> 00:11:51,188
فقط خذيهم كلهم

177
00:11:53,434 --> 00:11:55,074
(آنا مي)

178
00:11:56,046 --> 00:11:57,621
افعلتها ؟

179
00:11:57,655 --> 00:11:59,932
فعلت ماذا ؟

180
00:11:59,966 --> 00:12:01,941
(قتل (سام

181
00:12:03,449 --> 00:12:04,956
يمكنك إخبار والدتك

182
00:12:04,990 --> 00:12:07,936
الله وحده من يحاكم

183
00:12:15,240 --> 00:12:18,688
كم يكلف هذا المنزل ، على أي حال ؟

184
00:12:18,723 --> 00:12:20,330
الكثير ، أراهن على ذلك

185
00:12:20,364 --> 00:12:24,216
سيد (فاولر) بما أنك خبير التكنولوجيا المخصص لهذه القضية

186
00:12:24,251 --> 00:12:26,225
أوجدت أي أدلة لها صلة

187
00:12:26,260 --> 00:12:28,403
على الكمبيوتر الشخصي للمتهمة ؟

188
00:12:28,438 --> 00:12:30,179
نعم ، ليلة امس في الواقع

189
00:12:30,213 --> 00:12:31,049
إعتراض

190
00:12:31,084 --> 00:12:32,592
أجد توقيت هذا الإكتشاف

191
00:12:32,626 --> 00:12:33,695
مشكوكا فيه للغاية

192
00:12:33,730 --> 00:12:35,806
هذا خاص بي لأقرره أيتها المستشارة

193
00:12:35,840 --> 00:12:38,786
سجل البحث للآنسة (سامويل ) أظهر

194
00:12:38,822 --> 00:12:40,295
أنها كانت تزور كثيرا

195
00:12:40,330 --> 00:12:43,611
منتدى على الأنترنت يدعى
filthylittlesecret.com

196
00:12:43,646 --> 00:12:46,793
ليس لي علم بهذا الموقع

197
00:12:46,827 --> 00:12:49,205
حسن ، إنه منتدى حيث المستخدمين يمكنهم أن يكشفوا تفاصيل

198
00:12:49,239 --> 00:12:50,779
مآثرهم الجنسية

199
00:12:50,813 --> 00:12:52,520
بما في ذلك الإغتصاب ؟

200
00:12:52,555 --> 00:12:53,559
إعتراض ... ليس هناك أساس

201
00:12:53,594 --> 00:12:55,133
حتى يُقدم الدليل للمحكمة

202
00:12:55,167 --> 00:12:57,713
(شكرا لك للتنبيه  بشدة لذلك آنسة (ونتربوتم

203
00:12:57,747 --> 00:13:01,263
سيد (فولر) ايمكنك التاكيد ان هذه هي الهوية على الانترنت

204
00:13:01,297 --> 00:13:03,942
التي أُنشأت بواسطة (جولين سامويل) في هذا الموقع ؟

205
00:13:03,977 --> 00:13:04,948
نعم

206
00:13:04,982 --> 00:13:05,885
كمبيوترها الخاص أظهر

207
00:13:05,919 --> 00:13:08,799
أنها إستعملت " العندليب الفظيع" كإسم مستخدم

208
00:13:08,833 --> 00:13:11,379
أيمكنك قراءة الجزء المشار إليه الذي كتبته ؟

209
00:13:11,413 --> 00:13:13,957
فتاة مثلي لا تتاح لها فرص كثيرة "

210
00:13:13,992 --> 00:13:16,101
لتحصل على أفضل علاقة جنسية في حياتها "

211
00:13:16,136 --> 00:13:18,514
إذا عندما أُتيحت لي الفرصة

212
00:13:18,548 --> 00:13:20,959
لمضاجعة واحد من أكثر الرجال جاذبية ممن رأيتهم

213
00:13:20,993 --> 00:13:22,834
"... فقد إستغليتها

214
00:13:22,868 --> 00:13:27,825
"... أو بالأحرى ، إمتطيته
وتمسكت به بشدة

215
00:13:27,860 --> 00:13:29,233
" لقد كانت بحق أفضل علاقة جنسية قمت بها

216
00:13:29,267 --> 00:13:31,980
وإليكم هذا ... لقد كان واحداً من مرضاي

217
00:13:35,548 --> 00:13:38,025
لقد وازنت نفسي على شكل الوشم

218
00:13:38,059 --> 00:13:39,700
تمسكت بكتفيه

219
00:13:39,734 --> 00:13:41,978
أحس بألم من الجراحة

220
00:13:42,013 --> 00:13:43,317
لكني واصلت ما افعله

221
00:13:43,351 --> 00:13:45,126
تشاد ) بدأ ممارسة الجنس)

222
00:13:45,160 --> 00:13:47,136
مواصلة الكذب علي سيضر فقط بقضيتك

223
00:13:47,170 --> 00:13:48,073
هل رأيتني ؟

224
00:13:48,108 --> 00:13:50,284
(في أي عالم سيصدق فيه أي شخص (تشاد

225
00:13:50,319 --> 00:13:51,423
سيقبل حتى بالنظر إلي ؟

226
00:13:51,458 --> 00:13:52,261
لكنه فعل

227
00:13:52,295 --> 00:13:56,012
المستشفى يريدون تسوية

228
00:13:56,047 --> 00:13:57,722
إعطاء (تشاد) حصة كبيرة من المال

229
00:13:57,756 --> 00:13:59,629
التهم الموجهة ضدك ستسقط

230
00:13:59,663 --> 00:14:01,138
وبعدها ماذا ؟ أفقد عملي ؟

231
00:14:01,172 --> 00:14:02,142
أحصل على لقب المغتصبة ؟

232
00:14:02,176 --> 00:14:03,717
... هذا ليس ضروريا

233
00:14:03,751 --> 00:14:05,727
والدي هو كاهن الأسقفية

234
00:14:05,761 --> 00:14:09,277
أمي تعزف على جهاز الأورقن كل أحد بالكنيسة

235
00:14:09,312 --> 00:14:11,756
حقيقة انهم يعرفون أني مارست الجنس

236
00:14:11,790 --> 00:14:14,704
... هي أكثر شيء مهين مررت به على الإطلاق

237
00:14:14,738 --> 00:14:16,949
إلى أن أُتهمت بهذا

238
00:14:16,983 --> 00:14:20,163
سيظنون كلهم أني مغتصبة
وأنا لست كذلك

239
00:14:20,198 --> 00:14:22,173
وأعرف أن هذا صعبٌ عليكم لتصدقوه

240
00:14:22,208 --> 00:14:24,250
خاصة بعد أن كذبت عليكم

241
00:14:24,284 --> 00:14:27,265
لكن أرجوكم ، لا تتخلوا عني

242
00:14:28,471 --> 00:14:30,883
(علينا أن نثبت أن العلاقة الجنسية بين (جولين) و(تشاد

243
00:14:30,917 --> 00:14:32,123
كانت بتراضي الطرفين

244
00:14:32,157 --> 00:14:33,294
لكن لم تكن كذلك

245
00:14:33,328 --> 00:14:34,299
لا نعرف ذلك

246
00:14:34,333 --> 00:14:35,070
جولين) كذبت )

247
00:14:35,104 --> 00:14:37,146
لقد أهانتك في جلسة علنية في المحكمة

248
00:14:37,181 --> 00:14:39,391
إذا سنحتاج لنثبت أن (تشاد) كاذب سيئ

249
00:14:42,206 --> 00:14:43,511
(هل تعارضون (آناليس

250
00:14:43,546 --> 00:14:45,220
عندما تطلب منكم القيام بشيء ما ؟

251
00:14:47,297 --> 00:14:48,536
إخرسوا وقوموا بعملكم

252
00:14:48,570 --> 00:14:50,981
وجِدوا شيئا ما يثبت أن قصة (تشاد ) ليست صحيحة

253
00:14:51,015 --> 00:14:52,387
تعنين أن نثبت أنه محب لممارسة الجنس بكثرة ؟

254
00:14:52,421 --> 00:14:54,933
(بالضبط ، شكرا لك سيد (ميلستون

255
00:14:56,542 --> 00:14:57,982
الاستاذة غاضبة ياجماعة

256
00:14:58,016 --> 00:14:59,589
فقط لان الاستاذة فاشلة

257
00:14:59,623 --> 00:15:00,661
شخص ما يشعر بالغيرة

258
00:15:00,695 --> 00:15:02,336
هل كنت لتنام معها ؟

259
00:15:02,370 --> 00:15:03,541
بوني) ؟ لا أعلم )

260
00:15:03,575 --> 00:15:05,484
لما تسألني هذا ؟

261
00:15:05,519 --> 00:15:07,494
ليست (بوني) ... موكلتنا

262
00:15:07,529 --> 00:15:09,470
نعم ، صحيح . لا أعلم

263
00:15:09,504 --> 00:15:10,711
يعتمد على كمية المشروب الذي سأشربه

264
00:15:10,745 --> 00:15:13,088
أيمكننا عدم التكلم عن ممارسة الجنس مع موكلتنا ؟

265
00:15:13,122 --> 00:15:13,959
ولا حتى قطرة من المشروب

266
00:15:13,993 --> 00:15:15,098
حسن , إن كنت صادقا كليا

267
00:15:15,132 --> 00:15:17,376
لقد قابلت بعض الغريبات المثيرات للتساؤل في حياتي

268
00:15:17,410 --> 00:15:18,415
الآن ، هل أندم على ذلك ؟ لا

269
00:15:18,449 --> 00:15:20,290
أكنت لأتراجع ولو للحظة ؟

270
00:15:20,324 --> 00:15:22,567
إلا إن أراد (آشر) القيام بمسابقة رعاة البقر

271
00:15:22,602 --> 00:15:23,539
نعم

272
00:15:23,573 --> 00:15:25,648
"يطلقون علي إسم  " السيد جنس
لأني أحب القيام به

273
00:15:26,755 --> 00:15:29,568
ولا أي إمرأة تريد أن تكون الطرف المتلقي في هذه الحركة

274
00:15:29,602 --> 00:15:30,975
من أنت ؟

275
00:15:31,009 --> 00:15:32,450
(أنا آسفة جدا ، سيدة (هاركنس

276
00:15:32,484 --> 00:15:33,621
(هذه والدة (آناليس

277
00:15:34,895 --> 00:15:36,603
كلكم ستنظفون هذه الفوضى

278
00:15:36,637 --> 00:15:37,808
يبدو المكان مثل حظيرة الحيوانات

279
00:15:37,844 --> 00:15:39,316
نعم سيدتي -
نعم سيدتي -

280
00:15:39,351 --> 00:15:42,230
أعني ، أين هي آداب المنزل ؟

281
00:15:43,605 --> 00:15:45,011
نعم ؟

282
00:15:47,759 --> 00:15:48,930
آسف على إزعاجك

283
00:15:48,964 --> 00:15:50,739
لا عليك

284
00:15:50,773 --> 00:15:52,548
تفضل

285
00:15:57,673 --> 00:15:59,615
مالأمر ؟

286
00:15:59,649 --> 00:16:01,625
(الشرطة إتصلت ب(ريبيكا) ليتكلموا بشأن (نايت

287
00:16:02,764 --> 00:16:04,639
متى ستذهب إليهم ؟

288
00:16:04,674 --> 00:16:05,477
اليوم

289
00:16:05,511 --> 00:16:07,085
حسن ، قل لها أن تلتزم بقصتها

290
00:16:07,120 --> 00:16:08,659
... فقط تُجب على الاسئلة التي يطرحونها

291
00:16:08,693 --> 00:16:09,898
لا أكثر ولا أقل

292
00:16:09,933 --> 00:16:11,678
أظن أنه من الافضل أن تسمع هذا منك

293
00:16:11,717 --> 00:16:13,817
لا . تعرف بالضبط كيف تتعامل معها

294
00:16:13,852 --> 00:16:14,822
حتى أكثر مني

295
00:16:14,858 --> 00:16:15,626
.. لكن

296
00:16:15,661 --> 00:16:16,832
أغادر لدقيقة واحدة

297
00:16:16,867 --> 00:16:18,876
تحضرين فتى إلى هنا

298
00:16:18,910 --> 00:16:19,612
ليرى خصوصياتك

299
00:16:19,647 --> 00:16:21,087
أمي ، أيمكنك أن تمهلينا لحظة ؟

300
00:16:21,121 --> 00:16:22,929
أنت ... إلى الخارج

301
00:16:22,963 --> 00:16:25,374
ويس) ... ستتكفل بهذا )

302
00:16:30,131 --> 00:16:32,710
أمي ، هذا واحد من طلبتي -
أعلم -

303
00:16:32,744 --> 00:16:34,418
شخص ما دائما هو الطالب

304
00:16:34,453 --> 00:16:36,595
وشخص آخر دائما هو المعلم

305
00:16:36,631 --> 00:16:38,538
هكذا يعمل الجنس بشكل أفضل

306
00:16:40,012 --> 00:16:41,687
أنت بخير ؟ -
نعم -

307
00:16:41,722 --> 00:16:43,194
يجب علي فقط أن أخبرهم أني
(رأيت (نايت) يقتل (سام

308
00:16:43,228 --> 00:16:45,873
بينما أنا مقبلة على ذلك , أستطيع أن أخبرهم
أنه قتل (رودي) أيضا

309
00:16:45,908 --> 00:16:47,214
... (ريبيكا) -
أنا أمزح

310
00:16:47,248 --> 00:16:49,458
آنسة (ساتر) ؟

311
00:16:51,669 --> 00:16:54,047
لن أقول أي شيء غبي

312
00:16:55,924 --> 00:16:58,235
متى قابلتي السيد (لايهي ) أول مرة ؟

313
00:16:58,269 --> 00:17:00,111
ديسمبر

314
00:17:00,145 --> 00:17:03,124
إقترب مني في أحد المتاجر مثل المختل

315
00:17:03,158 --> 00:17:04,464
وقال أنه لدينا عدوٌ مشترك

316
00:17:04,499 --> 00:17:05,938
(أعلم أنك لم تقومي بقتل (ليلى ستانقارد

317
00:17:05,972 --> 00:17:07,579
ساعديني في الإمساك به

318
00:17:07,614 --> 00:17:09,924
أكنتي تشعرين أن (سام كيتنغ) عدوك أيضا ؟

319
00:17:09,958 --> 00:17:11,264
ليس في ذلك الوقت

320
00:17:11,299 --> 00:17:12,839
لكن كان منطقيا بالنسبة لك أنه

321
00:17:12,873 --> 00:17:15,485
(أي شخص آخر يبدو كمذنب في قتل (ليلى

322
00:17:15,519 --> 00:17:16,758
سيساعد في قضيتك ؟

323
00:17:16,793 --> 00:17:18,097
بالطبع ، أنا لست بغبية

324
00:17:18,131 --> 00:17:21,179
إذا أنت والسيد (لايهي) عقدتم إتفاق ؟

325
00:17:21,213 --> 00:17:22,552
... أعتبره كذلك

326
00:17:22,587 --> 00:17:24,295
سيقوم بتحميل جميع معلومات هاتفه

327
00:17:24,329 --> 00:17:25,667
وبعدها قلت له لا

328
00:17:25,702 --> 00:17:26,438
سأتصل بك عندما أحصل عليها

329
00:17:27,778 --> 00:17:29,955
تعتقدين أنه قام بقتل (سام كيتنغ) ؟

330
00:17:34,277 --> 00:17:35,550
لم أقل ذلك

331
00:17:40,105 --> 00:17:43,320
حسن ٌ ... الحقيقة

332
00:17:43,354 --> 00:17:45,229
طلب مني أن اقوم بوضع أدلة في المنزل

333
00:17:45,263 --> 00:17:48,010
لم أقبل بذلك , فقال أنه سيجد طريقة أخرى

334
00:17:48,044 --> 00:17:52,397
سام) الآن ميت , إذا ... أعتقد أنه وجد طريقة ما )

335
00:17:58,558 --> 00:18:00,533
يا إلهي ، المدعي وسيم جدا

336
00:18:00,567 --> 00:18:02,744
... يجب عليك أن ترى المرأة التي ندافع عنها

337
00:18:02,779 --> 00:18:03,850
ليست جميلة جدا

338
00:18:05,692 --> 00:18:07,165
ماذا ؟

339
00:18:07,200 --> 00:18:08,974
بعض الاشخاص يمكنهم قول ذلك عنا

340
00:18:09,008 --> 00:18:11,686
ماذا يعني ذلك ؟

341
00:18:11,721 --> 00:18:13,362
(أعني ، أنا تقريبا أعمل لصالح هذه المرأة (آناليس

342
00:18:13,396 --> 00:18:14,334
مع كل القرصنة التي أقوم بها

343
00:18:14,368 --> 00:18:15,774
ولم تقم أبدا بتقديمي لها

344
00:18:15,808 --> 00:18:16,879
او لأي من أصدقائك هناك

345
00:18:16,913 --> 00:18:18,521
حسنٌ ، إنهم ليسوا بأصدقائي

346
00:18:18,555 --> 00:18:20,129
في أي دقيقة أنت لست معي ، تكون معهم

347
00:18:20,163 --> 00:18:21,602
إنهم إصدقاؤك

348
00:18:23,513 --> 00:18:25,219
حسن ، سأعرفك بهم

349
00:18:25,253 --> 00:18:27,698
لكن ماذا يفترض علي أن أقول لهم ؟

350
00:18:27,733 --> 00:18:29,440
انك ربما خليلي المستقبلي

351
00:18:29,474 --> 00:18:31,383
... إن بدأت تثق بي مجددا أو

352
00:18:31,418 --> 00:18:33,427
لم تقل لي أن الرجل المغتصب شاذ ؟

353
00:18:35,773 --> 00:18:36,777
ماذا ؟

354
00:18:39,658 --> 00:18:42,136
ياإلهي

355
00:18:42,170 --> 00:18:44,347
لما لا تتمالك نفسك قليلا ؟

356
00:18:45,654 --> 00:18:49,773
أيمكنك التأكيد أنه أنت من في الصور سيد (مانينغ) ؟

357
00:18:49,807 --> 00:18:50,978
إنه أنا

358
00:18:51,014 --> 00:18:54,504
قمت بنشرهم في (هيمبر) ، تطبيق خاص بتعارف المثليين ؟

359
00:18:54,506 --> 00:18:56,212
إعتراض ... أين الصلة بالموضوع ؟

360
00:18:56,246 --> 00:18:58,691
أنا ببساطة أحاول أن أكتشف لما
(لم يخبر السيد (مانينغ

361
00:18:58,725 --> 00:19:01,471
المدعي العام أو المحكمة بأنه مثلي

362
00:19:01,505 --> 00:19:02,644
حضرتك

363
00:19:02,678 --> 00:19:04,051
أيها المستشارتين ، إقتربا

364
00:19:04,085 --> 00:19:06,261
قوانين الإغتصاب

365
00:19:06,296 --> 00:19:09,008
... تحظر ذكر ميول السيد (مانينغ) الجنسية

366
00:19:09,042 --> 00:19:10,750
السيد (مانيغ) اخفى حقيقة أساسية حوله

367
00:19:10,784 --> 00:19:12,291
بإمكانها دعم تهمة الإغتصاب

368
00:19:12,325 --> 00:19:13,195
وإن كذب بشأن هذا

369
00:19:13,229 --> 00:19:14,936
فمن الممكن أنه كذب بشأن تعرضه للإغتصاب

370
00:19:14,970 --> 00:19:16,109
هذا إيذاء

371
00:19:16,143 --> 00:19:16,913
القيمة الإثباتية

372
00:19:16,947 --> 00:19:18,588
تفوق أي تأثير ضار

373
00:19:18,623 --> 00:19:19,593
لا أتفق معك

374
00:19:19,628 --> 00:19:22,272
مع من ينام ليس له علاقة بالقضية

375
00:19:22,307 --> 00:19:25,421
وفي الحقيقة أجد أنه تعصب

376
00:19:25,456 --> 00:19:26,996
منك أن تقومي بذكر هذا

377
00:19:27,030 --> 00:19:28,671
سيداتي وسادتي

378
00:19:28,705 --> 00:19:30,144
من فضلكم تجاهلوا كليا إستجواب

379
00:19:30,179 --> 00:19:33,461
(الآنسة (ونتربوتم) للسيد (مانينغ

380
00:19:33,495 --> 00:19:34,834
عليك بالتسوية

381
00:19:34,869 --> 00:19:36,140
أخبري السيد (مانينغ) أن يكتب رقما

382
00:19:36,174 --> 00:19:37,246
سندفع له

383
00:19:37,280 --> 00:19:39,490
ليس لديك الخبرة والمهارة

384
00:19:39,524 --> 00:19:41,165
أخرجي (آناليس) من سرير مرضها
أو أي جحيم هي فيه

385
00:19:41,199 --> 00:19:42,940
حتى يمكنها إصلاح هذا

386
00:19:42,974 --> 00:19:45,084
لا -
أعذريني ؟ -

387
00:19:45,119 --> 00:19:45,855
لن نقوم بالتسوية

388
00:19:45,889 --> 00:19:48,132
... المستشفى -
ليست بموكلتي -

389
00:19:48,167 --> 00:19:49,706
الآن ، هلا عذرتني

390
00:19:51,449 --> 00:19:52,956
(قاومي السلطة (بون

391
00:19:56,507 --> 00:20:00,593
لما تبحثين عن موعد توجيه الإتهام ل (نايت) ؟

392
00:20:00,628 --> 00:20:02,535
ميكايلا) من فضلك لا تقومي بشيء غبي )

393
00:20:02,570 --> 00:20:05,282
متى قمت بشيء غبي ؟

394
00:20:11,681 --> 00:20:14,124
أليس هناك مانع مع رئيستك أن تستولي على شرابها ؟

395
00:20:15,131 --> 00:20:17,710
كان يعمل معها

396
00:20:17,744 --> 00:20:19,886
فقط إذهبي وتكلمي معها

397
00:20:19,921 --> 00:20:21,293
وأقول ماذا ؟

398
00:20:21,328 --> 00:20:25,112
ليس لدي أي فكرة عن كيفية  الفوز بالقضية

399
00:20:25,146 --> 00:20:28,462
أرجوك  أمي أعطيني الإجابة ؟

400
00:20:28,496 --> 00:20:30,304
ربما ليس بهذه الكلمات

401
00:20:30,338 --> 00:20:33,620
إن ذهبت إليها , سترمقني بتلك النظرة

402
00:20:33,656 --> 00:20:37,104
ثم سأبدأ بالبكاء وبعدها سأضطر للإستقالة

403
00:20:38,879 --> 00:20:42,330
أخبرني أن هذا ليس صحيحا

404
00:20:46,785 --> 00:20:50,068
لما كذبت علي بشأن (سام) ؟

405
00:20:51,441 --> 00:20:57,469
لقد سألتك وجها لوجه ، ماذا حدث

406
00:20:57,504 --> 00:20:59,043
وقلت بأنك لا تعرف

407
00:20:59,077 --> 00:21:02,393
لن نقوم بهذا بينما أنت ثملة

408
00:21:04,036 --> 00:21:05,609
طلبت منك أن لا تخبرني ، صحيح ؟

409
00:21:08,021 --> 00:21:09,462
أتلومينها ؟

410
00:21:10,802 --> 00:21:12,509
لا

411
00:21:12,543 --> 00:21:15,724
لكن لهذا السبب لايمكني أن أذهب إليها

508
00:21:23,971 --> 00:21:26,280
لا ، حقا ، أنا مُنبهرة

509
00:21:26,315 --> 00:21:28,590
المدعي العام عليه تدوير العديد صحون
<font color="#ffff00">(تقصد القيام باشياء كثيرة في آنٍ واحد)</font>

510
00:21:28,625 --> 00:21:29,830
(لأكون صادقا هنا (تامي

511
00:21:30,533 --> 00:21:33,477
أنا أفضل بكثير في تنظيفهم بدلا من تدويرهم

512
00:21:33,513 --> 00:21:35,319
حسن ، ربما لو كنت محظوظة

513
00:21:35,354 --> 00:21:37,664
سيتم تعييني في أحد القضايا التي سترافع بها

514
00:21:37,698 --> 00:21:41,448
إذا ، مالتالي في جدول قضاياك ؟

515
00:21:41,482 --> 00:21:42,887
(قضية (نايت لايهي

516
00:21:42,921 --> 00:21:44,059
المحقق ؟

517
00:21:44,094 --> 00:21:46,303
أنا مهوسة بها

518
00:21:46,337 --> 00:21:47,875
(نعم ، انت وباقي سكان (فيلادالفيا

519
00:21:47,910 --> 00:21:49,718
إذا من اين هي اصولك ؟

520
00:21:49,752 --> 00:21:52,396
تعلم , سمعت أنه قام بها من اجل الإنتقام

521
00:21:52,431 --> 00:21:53,870
تعلمين لا يمكنني التكلم عنها

522
00:21:53,904 --> 00:21:55,879
مع المدنيين ، نعم

523
00:21:55,913 --> 00:21:58,423
لكن كلانا من ضباط المحكمة

524
00:21:58,458 --> 00:22:04,652
سمعت انه تواصل مع (ريبيكا ساتر) لتقوم بمساعدته

525
00:22:04,687 --> 00:22:05,891
أو كما تقول

526
00:22:05,925 --> 00:22:07,297
ماذا ؟ أنت لا تصدقها ؟

527
00:22:07,331 --> 00:22:09,239
فتاة مثلها ؟ من يعرف بحق الجحيم ؟

528
00:22:09,273 --> 00:22:12,086
... كل ما نعرفه انها أخبرت المحققين

529
00:22:12,120 --> 00:22:14,530
(نايت) حاول ان يطلب منها أن تضع ادلة ضد (سام)

530
00:22:14,564 --> 00:22:17,308
وعندما لم تقبل ، هدد بأنه سيؤذيها

531
00:22:17,344 --> 00:22:19,428
مساعد المدعي العام في قضية (نايت) اخبرك بهذا ؟

532
00:22:19,440 --> 00:22:19,920
نعم

533
00:22:19,921 --> 00:22:21,494
... ميكايلا) لا يمكنك فقط ان )

534
00:22:21,528 --> 00:22:22,633
أخبرته أني كاتبة مُختَصِرة

535
00:22:22,667 --> 00:22:23,771
لا يعرف اي شيء

536
00:22:23,805 --> 00:22:25,814
أترى ؟  لست الوحيد الذي يعرف كيف
يستعمل الجنس

537
00:22:25,848 --> 00:22:26,818
للحصول على معلومات

538
00:22:26,852 --> 00:22:29,865
حسنٌ ، على الاقل كذبة (ريبيكا) ساعدتنا
اخيرا

539
00:22:29,900 --> 00:22:31,004
لم تكذب

540
00:22:31,038 --> 00:22:32,946
أأخبرتك أنها لم تكذب ؟

541
00:22:32,980 --> 00:22:35,122
لا ، لكني قلت لها أن تجيب فقط على
الاسئلة التي تطرح عليها

542
00:22:35,157 --> 00:22:36,729
و (ريبيكا) دائما تفعل ما يُطلب منها ؟

543
00:22:36,763 --> 00:22:38,538
سأتصل بها في الحال

544
00:22:38,572 --> 00:22:40,078
وتقول ماذا ؟ -
ايهم ذلك ؟ -

545
00:22:40,112 --> 00:22:41,217
سأفهم ماهية الموضوع

546
00:22:42,758 --> 00:22:45,770
أترين ، لهذا السبب لا اُحبذ الفتيات

547
00:22:46,876 --> 00:22:48,817
اشعر فقط أنك تريد أن تمسك عني كذبة

548
00:22:48,852 --> 00:22:50,793
يجب علي فقط أن أخبرهم أني
(رأيت (نايت) يقتل (سام

549
00:22:50,827 --> 00:22:52,332
بينما أنا مقبلة على ذلك , أستطيع أن أخبرهم
أنه قتل (رودي) أيضا

550
00:22:52,368 --> 00:22:54,376
قلت ان الإسم هو (والترز) ؟

551
00:22:54,411 --> 00:22:55,178
(رودي والترز)

552
00:22:55,214 --> 00:22:57,154
عاش في شقتي قبلاً مني

553
00:22:57,189 --> 00:22:58,796
الشرطة اتت لاخذه

554
00:22:58,830 --> 00:23:00,738
لكن لم يتواصل اي أحد مع جدته

555
00:23:00,772 --> 00:23:02,345
أو أخبرها بما حدث

556
00:23:06,096 --> 00:23:07,601
هنا

557
00:23:07,636 --> 00:23:11,586
وفقا لهذا ، (رودي والترز) قبض عليه في

558
00:23:11,621 --> 00:23:14,868
نظرا للسلوك الغير المنضبط إثر تناول جرعة
زائدة من المخدرات

559
00:23:14,902 --> 00:23:17,045
(تم أخذه لمستشفى (ميدلتون

560
00:23:17,079 --> 00:23:20,459
وبعد ذلك تم نقله لمستشفى الامراض النفسية

561
00:23:20,494 --> 00:23:23,641
مستشفى (إنفليد) السلوكي

562
00:23:28,698 --> 00:23:30,840
أنظر لذلك ، انظر لذلك

563
00:23:30,875 --> 00:23:32,648
الميت قد نهض

564
00:23:44,033 --> 00:23:46,410
لم تكوني معتادة على الشرب

565
00:23:46,445 --> 00:23:48,152
آناليس) تشرب )

566
00:23:49,993 --> 00:23:52,102
أين كل هؤلاء الاشخاص الذين يعملون لديك ؟

567
00:23:52,137 --> 00:23:53,141
لما ليسوا هنا ؟

568
00:23:53,175 --> 00:23:55,484
لديهم محاكمة

569
00:23:55,518 --> 00:23:57,393
بدونك ؟

570
00:23:57,427 --> 00:24:01,177
أمي ، أيبدو لك أني استطيع أن أكون في المحكمة ؟

571
00:24:01,211 --> 00:24:04,257
ايبدو اني استطيع مساعدة اي شخص ؟

572
00:24:06,635 --> 00:24:08,342
أنا فقط أحاول خلق حوار

573
00:24:14,772 --> 00:24:16,043
إنها قضية بشأن رجل

574
00:24:16,078 --> 00:24:18,253
يقول انه تعرض للإغتصاب من قبل إمرأة

575
00:24:18,288 --> 00:24:20,665
الآن , هذا جنون

576
00:24:21,974 --> 00:24:24,249
لماذا ، تظنين أن النساء لسن قادرات

577
00:24:24,284 --> 00:24:25,388
على هذا النوع من العنف ؟

578
00:24:25,423 --> 00:24:26,928
بالطبع لا ، النساء ؟

579
00:24:26,962 --> 00:24:29,139
أشياء أخرى ، نعم ... لكن الإغتصاب ؟

580
00:24:29,173 --> 00:24:30,244
لا ، لا

581
00:24:30,278 --> 00:24:34,328
وضع الرجال على هذه الأرض لأخذ الاشياء ، تعلمين ؟

582
00:24:34,363 --> 00:24:37,342
يأخذون أموالك , يأخذون أرضك

583
00:24:37,377 --> 00:24:39,518
يأخذون إمرأة ، واي شيء آخر

584
00:24:39,554 --> 00:24:40,857
...  يمكنهم وضع أيديهم الجشعة عليه

585
00:24:40,892 --> 00:24:41,996
هؤلاء هم الرجال

586
00:24:42,030 --> 00:24:45,512
النساء ، تم خلقهم لتقديم الحب

587
00:24:45,546 --> 00:24:49,999
... للرعاية ، للحماية ، والإهتمام

588
00:24:50,034 --> 00:24:51,572
هؤلاء هم النساء

589
00:24:52,578 --> 00:24:54,217
أأقول شيئاً مضحكا ؟

590
00:24:54,253 --> 00:24:56,897
تعريفك للمرأة

591
00:24:56,931 --> 00:25:00,547
أعني... متى قمت بالرعاية ؟

592
00:25:00,581 --> 00:25:04,062
متى قمت بالحماية
الإهتمام ، أو الحب ؟

593
00:25:04,096 --> 00:25:06,774
ماذا عنك ؟

594
00:25:09,789 --> 00:25:12,132
أحقا تريدين غناء هذه النغمة ؟

595
00:25:12,166 --> 00:25:13,036
نعم

596
00:25:13,070 --> 00:25:14,508
سأقوم بالتلحين إن ألفتي القطعة الموسيقية

597
00:25:14,543 --> 00:25:15,714
كيف ذلك ؟

598
00:25:15,750 --> 00:25:17,556
(أنت تحرجين نفسك (آنا مي

599
00:25:17,590 --> 00:25:18,963
أحقا تظنين نفسك شخصا مهم ؟

600
00:25:18,997 --> 00:25:23,549
متعالية وقوية في هذا المنزل الغني والخيالي

601
00:25:23,584 --> 00:25:25,726
... الذي لم يتسنى لي أبدا

602
00:25:25,761 --> 00:25:28,238
لا ، لا ، أمي ، حسنٌ ؟

603
00:25:28,273 --> 00:25:31,586
دعينا نترك الدوران حول الموضوع هكذا

604
00:25:31,621 --> 00:25:33,629
ولنصل إلى صلبه

605
00:25:33,663 --> 00:25:35,403
أكنتي تعلمين ؟

606
00:25:35,438 --> 00:25:38,249
عمك (كلايد ) ميت الآن

607
00:25:38,283 --> 00:25:40,393
أكنتي تعرفين بما فعله لي ؟

608
00:25:40,427 --> 00:25:41,665
إنه ميت

609
00:25:41,699 --> 00:25:43,440
أسمعتني ؟

610
00:25:43,475 --> 00:25:46,319
وقد نال عقابه

611
00:25:49,735 --> 00:25:51,275
إذا كنتي تعرفين

612
00:26:11,735 --> 00:26:13,475
(آنا مي)

613
00:26:13,510 --> 00:26:17,258
زوجي الوغد ، ربما كان خائنا ومتدني

614
00:26:17,292 --> 00:26:19,670
لكنه رآني ، لما أنا بهذه الحالة

615
00:26:19,704 --> 00:26:20,941
ذلك الرجل لا يفهم شيئاً

616
00:26:20,975 --> 00:26:23,185
سام) عرف بالضبط ما حصل لي )

617
00:26:23,219 --> 00:26:26,434
في اللحظة التي دخلت فيها مكتبه ... كل شيء

618
00:26:26,468 --> 00:26:30,987
قال أن الأشياء التي حدثت لي ، التي تجاهلتها

619
00:26:31,021 --> 00:26:33,499
هي سبب ما أنا عليه الآن

620
00:26:35,208 --> 00:26:37,884
عمتك (لين ) تم إغتصابها

621
00:26:37,919 --> 00:26:40,664
من قبل معلمها للصف الاول بالإبتدائية

622
00:26:40,698 --> 00:26:45,418
القس (دانييل) إغتصبني بعد تمارين الجوقة الموسيقية

623
00:26:45,453 --> 00:26:47,595
أول رجل عملت لديه

624
00:26:47,630 --> 00:26:49,537
بعض من الرجال الذين واعدتهم

625
00:26:49,572 --> 00:26:53,120
قلت لك... الرجال يأخذون الاشياء

626
00:26:53,155 --> 00:26:55,062
لقد كانوا يأخذون الاشياء من النساء

627
00:26:55,096 --> 00:26:56,937
منذ الأزل

628
00:26:56,971 --> 00:27:00,519
ليس هناك  سبب لنتكلم عن الموضوع وننشر
الفوضى في كل مكان

629
00:27:00,553 --> 00:27:04,270
بالتأكيد ليس هناك سبب للذهاب لطبيب
نفسي من أجل المساعدة

630
00:27:04,304 --> 00:27:06,010
ويتنهي المطاف بالزواج به

631
00:27:06,045 --> 00:27:09,627
لم تتعلمي أي شيء

632
00:27:09,662 --> 00:27:12,037
لا

633
00:27:12,072 --> 00:27:15,688
تعلمت أن (آنامي) تنتمي لصندون المحتاجين

634
00:27:17,529 --> 00:27:20,945
إذهبي لمنزلك أمي

635
00:27:20,979 --> 00:27:22,551
لا أحتاجك

636
00:27:36,330 --> 00:27:37,558
ظللت أفكر ... ماذا لو (مانينغ) إدعى الإغتصاب

637
00:27:37,608 --> 00:27:40,313
للحصول على تعويضات ، ربما حاول هذا من قبل

638
00:27:40,347 --> 00:27:41,451
ربما حتى مع موظفين آخرين في المستشفى

639
00:27:41,486 --> 00:27:43,494
إذا ذهبت إلى هناك للتحقق من زياراته قبل وبعد العملية

640
00:27:43,528 --> 00:27:45,000
لأرى أي ملاحظات كتبت عنه

641
00:27:45,035 --> 00:27:47,110
وعندما وجدت سجل زياراته... أنظري لهذا

642
00:27:47,145 --> 00:27:49,119
لم يذهب إلى مكتب الطبيب في أغلب زياراته

643
00:27:49,153 --> 00:27:50,190
ذهب إلى الطابق القانوني

644
00:27:50,224 --> 00:27:51,094
هذا ليس له أي معنى

645
00:27:51,129 --> 00:27:53,037
لما يريد زيارة محامي المستشفى

646
00:27:53,071 --> 00:27:55,046
عندما يرفع قضية ضد أحد عماله ؟

647
00:27:55,080 --> 00:27:57,691
بل لديه معنى

648
00:27:57,725 --> 00:27:58,862
صديقك المقرصن بالمنزل ؟

649
00:27:58,898 --> 00:28:00,805
أخبره أننا نحتاج مساعدته

650
00:28:03,217 --> 00:28:05,258
أنت متأكدة أن هذا سينجح ؟

651
00:28:05,292 --> 00:28:06,296
لا

652
00:28:06,331 --> 00:28:08,607
لكن كلانا سيشعر بشعور جيد لو نجح هذا

653
00:28:08,641 --> 00:28:10,179
نهوض

654
00:28:10,215 --> 00:28:12,925
(آنسة (ونتربوتم

655
00:28:12,960 --> 00:28:14,097
فهمت أن موكلتك مهتمة

656
00:28:14,132 --> 00:28:14,868
بالتوصل إلى صفقة الإقرار بالذنب ؟

657
00:28:14,902 --> 00:28:17,814
نعم , موكلتي لا تريد المواصلة

658
00:28:17,849 --> 00:28:19,120
في الدفاع للتخفيف من التهمة

659
00:28:19,155 --> 00:28:20,762
والتي سوف يتم إزالتها من سجلها

660
00:28:20,796 --> 00:28:22,334
بعد دفع التعويض

661
00:28:22,369 --> 00:28:23,138
سيدة (وينثروب) ؟

662
00:28:23,173 --> 00:28:25,080
سيد (مانينغ) وافق بالفعل

663
00:28:25,115 --> 00:28:26,788
صحيح ، لكن لأن صاحب عمل موكلتي

664
00:28:26,823 --> 00:28:28,495
سيدفع تكاليف التعويض

665
00:28:28,530 --> 00:28:30,438
أردت من محامي المستشفى أن يأتي

666
00:28:30,472 --> 00:28:32,112
لقاعة المحكمة للموافقة على ذلك

667
00:28:32,147 --> 00:28:33,720
هل المحامي هنا ؟

668
00:28:33,754 --> 00:28:35,863
(دايفيد تاكر) من مستشفى (ميدلتون)
حضرتك

669
00:28:35,897 --> 00:28:38,073
سنرغب بتسجيل موافقتنا على الشروط المالية

670
00:28:38,107 --> 00:28:40,517
للتسوية المقدرة ب 500 ألف دولار

671
00:28:40,551 --> 00:28:41,554
أنت محظوظة جدا

672
00:28:41,590 --> 00:28:43,999
(أن شخصاً آخر تحمل المبلغ آنسة (سامويل

673
00:28:44,033 --> 00:28:45,272
أُجلت المحاكمة

674
00:28:45,306 --> 00:28:46,477
في الواقع ، أريد أن أنبه

675
00:28:46,512 --> 00:28:49,356
المحكمة إلى حقيقة الموافقة على هذه الشروط

676
00:28:49,391 --> 00:28:50,964
سيد (تاكر) ذكر للتو في السجل أنه

677
00:28:50,998 --> 00:28:53,709
سيدفع لنفسه نصف ال 500 ألف دولار

678
00:28:53,745 --> 00:28:54,949
لم أفهم

679
00:28:54,983 --> 00:28:56,154
ولا أنا حضرتك

680
00:28:56,188 --> 00:28:59,670
إكتشفت مؤخرا أن السيد (تاكر) والسيد (مانينغ) هنا

681
00:28:59,704 --> 00:29:00,740
هما خليلان

682
00:29:02,517 --> 00:29:05,261
(هنا رسائل إلكترونية بين السيد (تاكر) والسيد (مانينغ

683
00:29:05,296 --> 00:29:07,538
حيث تشاركا صورا حميمية لبعضهما البعض

684
00:29:07,573 --> 00:29:09,381
وأيضا كلاما بين المتحابين

685
00:29:09,415 --> 00:29:11,490
هذه رسائلي الإلكترونية الخاصة ، حضرتك

686
00:29:11,524 --> 00:29:12,729
كمحام للمستشفى

687
00:29:12,763 --> 00:29:14,403
السيد (تاكر) كان له معرفة داخلية

688
00:29:14,437 --> 00:29:18,320
بالقضايا التي ستجبر المستشفى على
دفع مبالغ كبيرة

689
00:29:18,355 --> 00:29:19,994
بما في ذلك تهم الإغتصاب

690
00:29:20,030 --> 00:29:20,966
هذا إفتراء

691
00:29:21,000 --> 00:29:23,510
إختاروا موكلتي لأنهم يعرفون أنها خجولة

692
00:29:23,545 --> 00:29:24,749
وستكون سهلة المنال

693
00:29:24,784 --> 00:29:26,356
مستحيل أن يثبت هذا

694
00:29:26,391 --> 00:29:28,466
(أن هذين الرجلين لفقا تهمة الإغتصاب للآنسة (سامويل

695
00:29:28,501 --> 00:29:31,881
(لكنهما قاما بفتح حساب بنكي مشترك في (ميكنوس

696
00:29:31,916 --> 00:29:32,819
تعويض بهذا المقدار

697
00:29:32,853 --> 00:29:34,828
سيبقيهم فترة طويلة هناك

698
00:29:34,862 --> 00:29:37,373
سيدة (وينثروب) ألا تعتقدين أنه وقت الإلتماس الآن ؟

699
00:29:40,120 --> 00:29:43,433
نود تقديم إلتماس رفع

700
00:29:43,469 --> 00:29:44,873
(للتهم الموجهة ضد الآنسة (سامويل

701
00:29:44,908 --> 00:29:46,212
ممنوح

702
00:29:46,246 --> 00:29:47,686
أنت حرة لتغادري

703
00:29:50,701 --> 00:29:51,838
أفكرتي بتغيير إسمك

704
00:29:51,872 --> 00:29:54,751
من (ونتربوتم) إلى (الجليد البارد) ؟

705
00:29:54,786 --> 00:29:58,201
لأن ذلك العمل الذي قمتي به كان رائعا

706
00:29:58,235 --> 00:29:59,572
أعني , كنت أعلم أنك ستتمكني منهم

707
00:29:59,608 --> 00:30:01,616
لكن من كان يعلم أنها ستكون على
طريقة (روب أدوب) القديمة

708
00:30:01,650 --> 00:30:02,887
بالله عليك ، الملاكمة ؟

709
00:30:02,921 --> 00:30:04,227
مباراة (رامبل إن ذي جنغل) ؟

710
00:30:05,935 --> 00:30:08,546
علي كلاي) يميل على الحبال )
فورمان) يتعب بشدة )

711
00:30:08,581 --> 00:30:09,652
وفي اللحظة التي يكون منهكا بها

712
00:30:09,686 --> 00:30:11,293
... علي ) ترجع إليه قواه ويقوم )

713
00:30:19,496 --> 00:30:21,170
أكان هذا لأنك يائسة مجددا أو ؟

714
00:30:35,736 --> 00:30:36,840
لما قمت بجرنا جميعا إلى هنا مجددا ؟

715
00:30:36,875 --> 00:30:37,845
ومن فضلك لا تقل لي

716
00:30:37,880 --> 00:30:40,255
أننا نحتفل بدخول (نايت) السجن بدلا منا

717
00:30:40,993 --> 00:30:42,700
أُوليفر) يريد مقابلتكم ياشباب)

718
00:30:42,735 --> 00:30:44,442
خليلك يعرف من نكون ؟

719
00:30:44,476 --> 00:30:47,120
لا ، وهو ليس بخليلي

720
00:30:47,155 --> 00:30:47,925
لكني معجب به

721
00:30:47,959 --> 00:30:49,666
وأحب ممارسة الحب معه

722
00:30:49,700 --> 00:30:51,306
إذا فاليتصرف الجميع بسلوك مهذب

723
00:30:52,612 --> 00:30:54,821
ولدي مشاكل مخدرات

724
00:30:54,856 --> 00:30:55,758
ماذا ؟

725
00:30:55,793 --> 00:30:57,601
كان علي أن أخبر (أُوليفر) أني كنت مدمنا

726
00:30:57,635 --> 00:30:59,844
(حتى لا يعرف أننا قتلنا (سام

727
00:30:59,879 --> 00:31:02,857
إذا سايروني فقط إلا إن أردتم الذهاب للسجن

728
00:31:02,893 --> 00:31:04,064
مرحبا -
مرحبا -

729
00:31:04,098 --> 00:31:06,876
أوليفر) مرحبا )

730
00:31:06,911 --> 00:31:07,880
عجبا

731
00:31:07,915 --> 00:31:10,057
(أشعر كأني نزلت من الطائرة في (هاواي

732
00:31:10,091 --> 00:31:10,994
أين هي أكاليل الزهور ؟

733
00:31:12,770 --> 00:31:15,012
(أوليفر) هذه (ميكايلا)  (لورل) و(ويس)

734
00:31:15,048 --> 00:31:15,749
مرحبا

735
00:31:15,784 --> 00:31:16,620
شباب من فضلكم لا تحرجوني

736
00:31:16,654 --> 00:31:19,532
لن نجرؤ على ذلك

737
00:31:19,567 --> 00:31:21,978
لكن جديا (أوليفر) أنت كل ما يتكلم عنه

738
00:31:22,012 --> 00:31:23,216
أوليفر) قام بهذا وفعل هذا )

739
00:31:23,251 --> 00:31:24,991
توقفي ، لا ،  لا يفعل ذلك

740
00:31:25,025 --> 00:31:26,832
... وجديا بشأن مشكلة مخدراته الصغيرة

741
00:31:26,866 --> 00:31:27,837
لاتقلق

742
00:31:27,871 --> 00:31:29,277
كلنا نقوم بالمطلوب منا لنبقيه بعيدا عنها

743
00:31:29,311 --> 00:31:31,186
ميكايلا) إنه وقت السرير)

744
00:31:31,220 --> 00:31:32,291
إمنحيني لحظة

745
00:31:32,325 --> 00:31:33,663
وعندما يعود الأمر إلى

746
00:31:33,697 --> 00:31:34,467
... مشاكل (كونر) العاطفية العميقة والمتنوعة

747
00:31:34,501 --> 00:31:36,844
إنه مثل كتاب من 300 صفحة لقانون الضرائب

748
00:31:36,879 --> 00:31:39,020
أعطوه لنا هذا الصباح

749
00:31:39,055 --> 00:31:41,700
إذا ... سأبقى هنا طيلة الليل

750
00:31:41,734 --> 00:31:45,985
سأتصل بك في الصباح

751
00:31:46,020 --> 00:31:47,760
كذبة المكتبة ؟

752
00:31:47,794 --> 00:31:50,171
(أستعملها في بعض الأحيان مع (كان

753
00:31:50,206 --> 00:31:53,118
هل هي الكوابيس ؟

754
00:31:54,055 --> 00:31:57,001
ريبيكا) كذبت علي)

755
00:31:57,040 --> 00:31:59,717
رودي) ... الرجل الذي عاش في شقتي ؟)

756
00:31:59,752 --> 00:32:00,789
نعم

757
00:32:02,565 --> 00:32:04,539
حصلت على تقرير إعتقاله هذا الصباح

758
00:32:04,574 --> 00:32:10,432
قالت أنه حصل له إنهيار عصبي

759
00:32:10,467 --> 00:32:12,542
لكن في الحقيقة كانت جرعة مخدرات زائدة

760
00:32:12,577 --> 00:32:14,784
التي أدت به إلى مصحة عقلية

761
00:32:14,820 --> 00:32:16,493
ربما لم تكن تعلم بذلك

762
00:32:16,528 --> 00:32:18,837
ربما , لكن الليلة التي حدث فيها كل هذا

763
00:32:18,871 --> 00:32:23,056
(كانت ... نفس الليلة التي قُتلت بها (ليلى

764
00:32:25,033 --> 00:32:27,710
تعتقد أن (رودي) له علاقة بمقتل (ليلى) ؟

765
00:32:27,744 --> 00:32:28,848
لا اعلم

766
00:32:30,725 --> 00:32:32,565
(سام) قتل (ليلى) ، (ويس)

767
00:32:32,599 --> 00:32:33,971
أثبتنا ذلك في المحكمة

768
00:32:34,006 --> 00:32:35,880
ماذا لو كنت مخطئاً ؟ -
لم تكن مخطئاً -

769
00:32:35,915 --> 00:32:38,491
لكن ماذا لو كنت مخطئا وهي فعلتها ؟

770
00:32:38,526 --> 00:32:41,874
ثم ما فعلناه ... ما قمت به

771
00:32:41,908 --> 00:32:44,184
موت (سام) كان خطئاً منه

772
00:32:44,220 --> 00:32:45,759
لكن (نايت) بالسجن الآن

773
00:32:45,793 --> 00:32:51,215
و ... وما نفعله به

774
00:32:51,250 --> 00:32:56,407
ماذا لو كنت مخطئاً بشأنها طيلة الوقت ؟

775
00:32:59,483 --> 00:33:03,300
بحلول الصباح سأكون قد غادرت

776
00:33:07,988 --> 00:33:10,364
لا بأس عزيزتي

777
00:33:10,399 --> 00:33:11,603
لا بأس

778
00:33:16,224 --> 00:33:17,328
دعيني أمشط شعرك

779
00:33:17,363 --> 00:33:18,535
مطبخك مزدحم

780
00:33:20,210 --> 00:33:21,581
توقفي أمي

781
00:33:21,616 --> 00:33:24,160
لا بأس ، الآن ، أين هو المشط ؟

782
00:33:27,743 --> 00:33:29,216
هيا

783
00:33:40,542 --> 00:33:44,092
إشتريت ذلك المنزل مقابلا لشجرة خوخ

784
00:33:44,126 --> 00:33:47,139
عندما كنت حاملا بك

785
00:33:49,919 --> 00:33:52,898
كنت فخورة جدا بذلك المنزل

786
00:33:52,932 --> 00:33:56,448
لم يكن كبيرا جدا ، لكن كان ملكي

787
00:33:56,482 --> 00:33:59,929
بنيت أرجوحة للشرفة ، وصنعت حديقة صغيرة

788
00:33:59,963 --> 00:34:02,272
كانت مقابلة للمنزل

789
00:34:02,306 --> 00:34:06,090
وكنت أطبخ على ذلك الموقد القديم

790
00:34:06,124 --> 00:34:10,342
تعرفينه ، ذلك الذي يجب عليك إشعاله
بأعواد الكبريت الطويلة ؟

791
00:34:11,381 --> 00:34:16,971
وفي أحد الشتاءات ، عمك (كلايد ) مر بنا

792
00:34:17,006 --> 00:34:20,053
وقال أنه يحتاج لمكان يقيم فيه

793
00:34:20,087 --> 00:34:22,898
إلى أن تتحسن ظروفه مثلما قال

794
00:34:22,933 --> 00:34:26,080
لا يمكنك إدارة ظهرك لعائلتك

795
00:34:26,115 --> 00:34:31,136
وبعد ذلك ، في أحد الأيام إستيقظت في منتصف الليل

796
00:34:31,170 --> 00:34:34,116
لم أعرف ما كان ذلك

797
00:34:34,150 --> 00:34:36,092
فقط إستيقظت

798
00:34:36,126 --> 00:34:41,181
مشيت إلى أسفل القاعة لأتفقدك

799
00:34:41,215 --> 00:34:46,170
و(كلايد) كان خارجا من غرفتك

800
00:34:46,205 --> 00:34:47,711
وعلمت بما قام به

801
00:34:47,745 --> 00:34:49,719
كان رجلا ضخما

802
00:34:49,753 --> 00:34:53,336
يحب الشُرب والمشروب

803
00:34:53,370 --> 00:34:56,148
يدخن 3 علب من السجائر يوميا

804
00:34:56,183 --> 00:34:59,497
كان دائما يجعل رائحة المنزل كريهة بدخان السجائر

805
00:34:59,532 --> 00:35:04,519
طيلة الوقت , كان ينام على الأريكة

806
00:35:04,555 --> 00:35:08,303
والسيجارة تتدلى من فمه

807
00:35:08,337 --> 00:35:12,421
كنت أذهب بجواره وأقوم بإطفائها

808
00:35:12,455 --> 00:35:17,143
وفي أحد الليالي ، ليست ببعيدة عن تلك الليلة

809
00:35:17,178 --> 00:35:21,161
نام على الاريكة وهو ثملٌ مثل حيوان الظربان

810
00:35:21,196 --> 00:35:24,509
وتلك السيجارة تتدلى من فمه

811
00:35:24,544 --> 00:35:27,356
أخرجتك أنت وإخوتك وأخواتك من أسرتكم

812
00:35:27,390 --> 00:35:29,967
وذهبنا إلى العمة (مايبل) للنوم عندها

813
00:35:30,002 --> 00:35:34,689
وتلك الليلة , ذلك المنزل الذي أحببته بشدة

814
00:35:34,723 --> 00:35:36,999
إحترق كليا

815
00:35:37,033 --> 00:35:42,356
وعمك (كلايد ) إحترق معه

816
00:35:45,664 --> 00:35:48,275
أعرف كيف ... كيف كنتي تعذبي نفسك

817
00:35:48,310 --> 00:35:50,151
حول ما حدث هنا ، عزيزتي

818
00:35:50,631 --> 00:35:53,342
... وربما قمتي بشيء سيء جدا

819
00:35:53,377 --> 00:35:56,489
لاأعلم ولا أهتم كثيرا إن فعلتي

820
00:35:56,524 --> 00:36:01,278
أعلم إن فعلتي ذلك , كان لديك سببك الخاص

821
00:36:04,024 --> 00:36:09,314
لأنه في بعض الاحيان عليك أن تقوم
بما يتوجب عليك فعله

822
00:36:09,349 --> 00:36:15,207
حتى لو كان كل ما تملكه هو أعواد كبريت طويلة

823
00:36:15,241 --> 00:36:19,728
ومشروب قابل للإشتعال بشدة

824
00:36:59,658 --> 00:37:01,130
أنا فعلا فخورٌ بك

825
00:37:01,165 --> 00:37:03,843
لم تشرب أي كحول
ولقد كنا بحانة

826
00:37:03,877 --> 00:37:05,918
قلت لك

827
00:37:05,953 --> 00:37:08,029
لا تحتاج لأن تقلق بشأني بعد الآن

828
00:37:08,063 --> 00:37:10,171
لا ، ليس ذلك أيها الثمل

829
00:37:10,206 --> 00:37:11,444
لا ، لقد إنتظرنا كثيرا

830
00:37:11,479 --> 00:37:12,984
أريد أن نكون خليلان مجددا

831
00:37:13,019 --> 00:37:15,227
وأريدك أن تنزع كل هذا

832
00:37:15,261 --> 00:37:16,634
تعال هنا

833
00:37:16,668 --> 00:37:18,207
إقترب مني

834
00:37:18,242 --> 00:37:19,178
توقف

835
00:37:19,212 --> 00:37:21,154
... أريد هذا

836
00:37:21,188 --> 00:37:22,527
وأريدك

837
00:37:23,901 --> 00:37:25,005
بالفعل أريد هذا

838
00:37:26,211 --> 00:37:27,550
عندما تكون صاحيا

839
00:37:38,132 --> 00:37:39,102
نوما هنيئاً

840
00:37:43,288 --> 00:37:46,066
أحبك

841
00:37:49,893 --> 00:37:53,458
كنت في (باريس) لأحصل على شهادتي
في تاريخ الفن

842
00:37:53,460 --> 00:37:55,067
والدانا متوفيان
وجدتنا

843
00:37:55,101 --> 00:37:56,272
لم تردني أن أقلق

844
00:37:56,306 --> 00:37:58,181
ظنت أنه مشغول جدا بالدراسة

845
00:37:58,215 --> 00:38:00,323
و(رودي)  يحب الخصوصية

846
00:38:00,358 --> 00:38:01,428
لسنا متقاربان جدا

847
00:38:01,463 --> 00:38:04,040
لكني عندما لم أتلقى أي جواب طيلة فترة الأعياد

848
00:38:04,075 --> 00:38:05,882
عندها أخبرت زوجي أنه علينا أن نعود على الفور

849
00:38:05,916 --> 00:38:08,728
الشرطة أخبرونا أنه هنا

850
00:38:08,762 --> 00:38:11,775
نطلب من ضيوفنا أن يظهروا هوياتهم

851
00:38:13,685 --> 00:38:16,194
بالطبع

852
00:38:20,109 --> 00:38:21,514
<font color="#ffff00">(رينا والترز)</font>

853
00:38:21,788 --> 00:38:22,757
(حسن (رينا

854
00:38:22,792 --> 00:38:24,766
لنذهب لمقابلة شقيقك

855
00:38:37,325 --> 00:38:38,931
ألا يجب أن تكوني بالكلية آنسة (برات)؟

856
00:38:38,966 --> 00:38:41,141
لم أكن أعلم إن كنتي قادرة على المجيء

857
00:38:41,175 --> 00:38:43,954
إذا أتيت لأطلعك على كل شيء يحدث

858
00:38:43,988 --> 00:38:46,130
هراء

859
00:38:48,470 --> 00:38:51,756
كيف علينا أن نكون بخير مع  هذا ؟

860
00:38:51,799 --> 00:38:55,047
إنه بريء

861
00:38:55,081 --> 00:38:56,251
وأسود البشرة

862
00:38:56,286 --> 00:39:00,236
الظلم يحدث كل يوم في قاعات محاكم هذا البلد

863
00:39:00,270 --> 00:39:02,245
ولم ترمش لك عين -
... لكن -

864
00:39:02,279 --> 00:39:03,283
الفرق الوحيد هنا

865
00:39:03,318 --> 00:39:05,159
هو أنك تعتقدين أن لك صلة مباشرة في هذا

866
00:39:05,194 --> 00:39:06,397
والتي هي أنا

867
00:39:06,432 --> 00:39:09,344
مما يعني أنه عملي أن اقوم بإصلاح هذا

868
00:39:09,379 --> 00:39:11,520
الآن إذهبي قبل أن يراك شخص ما

869
00:39:15,406 --> 00:39:16,811
قيام

870
00:39:19,792 --> 00:39:21,299
فالتخمن أيها الشاب

871
00:39:21,333 --> 00:39:22,604
لديك زوار

872
00:39:24,447 --> 00:39:26,990
رودي ) هل سمعتني ؟)

873
00:39:31,913 --> 00:39:33,319
(رودي)

874
00:39:33,353 --> 00:39:37,672
من الرائع جدا رؤيتك

875
00:39:37,706 --> 00:39:40,016
مرحبا

876
00:39:40,050 --> 00:39:42,426
ماذا حدث له ؟

877
00:39:42,461 --> 00:39:46,545
صدمة نفسية ، مرض وراثي ، المخدرات
خليط من كل هذا

878
00:39:46,579 --> 00:39:48,554
لن تعرف حقا السبب

879
00:39:48,588 --> 00:39:50,362
سأعطيكم بعض الوقت بمفردكم

880
00:39:52,104 --> 00:39:54,279
(ويس)

881
00:40:02,651 --> 00:40:03,722
كاذب

882
00:40:03,756 --> 00:40:06,836
حجتك بأنك غير مذنب
تتظاهر بأنك لم تفعل هذا

883
00:40:06,871 --> 00:40:09,816
الأرملة الحزينة؟ حقا ؟

884
00:40:09,850 --> 00:40:12,562
إعتقدت أنك ستجدين طريقة أخرى لتلعبي هذه اللعبة

885
00:40:12,596 --> 00:40:13,800
تظن أني فعلت هذا لك ؟

886
00:40:13,836 --> 00:40:15,643
لاي درجة تظنني غبية لأقوم بهذا ؟

887
00:40:15,677 --> 00:40:17,718
فقط كفاية لتعتقدي أني سأقع في هذا

888
00:40:17,753 --> 00:40:19,862
لديك (فرانك) ليضع الخاتم بالغابة

889
00:40:19,896 --> 00:40:21,603
أكان غرورك ؟

890
00:40:21,637 --> 00:40:22,608
ألهذا قمت بهذا ؟

891
00:40:22,642 --> 00:40:25,621
لأنه تم طردك بينما كنت تحقق من وراء (سام) ؟

892
00:40:25,655 --> 00:40:27,798
أو كان لأجلي ؟

893
00:40:27,832 --> 00:40:29,740
لأنك أحببتني ؟

894
00:40:29,774 --> 00:40:32,854
كثيرا جدا , وكرهت فكرة أنني في حضن رجل آخر ؟

895
00:40:34,796 --> 00:40:38,747
في كل الحالات ، شكرا لك

896
00:40:38,781 --> 00:40:41,158
ذلك اللقيط إستحق القبر

897
00:40:57,617 --> 00:41:00,126
<font color="#ffff00">أطرد محاميك وإتصل بهذا الرقم</font>

898
00:41:02,555 --> 00:41:04,395
ماذا عن ليلة قدوم الشرطة ؟

899
00:41:04,430 --> 00:41:06,740
أتتذكر لما أتوا ليقبضوا عليك ؟

900
00:41:07,845 --> 00:41:08,749
أكنت مع شخص آخر ؟

901
00:41:08,783 --> 00:41:11,394
شخص كنت تتعاطى معه المخدرات ، ربما ؟

902
00:41:11,428 --> 00:41:13,067
ألهذا اصبحت غاضبا ؟

903
00:41:15,278 --> 00:41:17,955
ماذا عن هذه ؟

904
00:41:20,066 --> 00:41:21,605
تعرفها ، صحيح ؟

905
00:41:22,846 --> 00:41:23,849
(إسمها (ريبيكا

906
00:41:25,926 --> 00:41:28,001
ويس) ... توقف)

907
00:41:28,035 --> 00:41:29,676
أكانت معك تلك الليلة ؟

908
00:41:29,710 --> 00:41:32,019
أتعاطيتما المخدرات مع بعض ؟

909
00:41:32,053 --> 00:41:34,397
مبلل

910
00:41:35,703 --> 00:41:39,219
ماذا قلت ؟

911
00:41:39,253 --> 00:41:40,758
مبلل

912
00:41:40,793 --> 00:41:42,300
قلها مجددا

913
00:41:42,334 --> 00:41:45,078
مبلل

914
00:41:47,288 --> 00:41:48,292
مبلل ؟

915
00:41:52,043 --> 00:41:54,118
خزان المياه

