﻿1
00:00:03,050 --> 00:00:06,005
<font color="#ffff00">(مرحبا ، أنا (هانا) شقيقة (سام</font>

2
00:00:06,005 --> 00:00:08,609
<font color="#ffff00">أيا كان ما أخبرتكم به زوجته ، أخي ليس بقاتل</font>

3
00:00:08,609 --> 00:00:10,673
<font color="#ffff00">لقد أملت فقط أن لا يكون حقيقيا</font>

4
00:00:10,673 --> 00:00:13,167
<font color="#ffff00">أنه لم يؤذي تلك الفتاة</font>

5
00:00:13,167 --> 00:00:14,449
<font color="#ffff00">(بطاقة عيد ميلاد من اجل (رودي</font>

6
00:00:14,449 --> 00:00:16,132
<font color="#ffff00">نعم ، إنه المختل الذي عاش هنا قبلك</font>

7
00:00:16,132 --> 00:00:18,265
<font color="#ffff00">لما لا يعلم أقرباؤه أنه لا يعيش هنا بعد الآن ؟</font>

8
00:00:18,265 --> 00:00:20,008
<font color="#ffff00">إنها من جدته</font>

9
00:00:20,910 --> 00:00:23,134
<font color="#ffff00">خاتم خطبتي إختفى</font>

10
00:00:23,144 --> 00:00:23,875
<font color="#ffff00">لقد اضعته</font>

11
00:00:23,875 --> 00:00:25,117
<font color="#ffff00">ماهذا ؟ -
إنه مزيف -</font>

12
00:00:25,117 --> 00:00:26,890
<font color="#ffff00">إشتريته نقدا من متجر في الحي الصيني</font>

13
00:00:26,890 --> 00:00:28,503
<font color="#ffff00">ويس) لدينا كابوس حقيقي )</font>

14
00:00:28,503 --> 00:00:31,778
<font color="#ffff00">بقايا الجثة البشرية وجدت قبل اسبوع في أحد مكبات النفاية</font>

15
00:00:31,778 --> 00:00:34,182
<font color="#ffff00">(الجثة هي ل (سام كيتنغ</font>

16
00:00:35,544 --> 00:00:38,920
<font color="#ffff00">(عدة مصادر من داخل قسم شرطة (فيلادالفيا</font>

17
00:00:38,920 --> 00:00:41,334
<font color="#ffff00">تؤكد في الحقيقة أن الفحوصات اظهرت</font>

18
00:00:41,334 --> 00:00:44,990
<font color="#ffff00">(أنها جثته التي وجدت قبل أسبوع في مكب (نايات</font>

19
00:00:44,990 --> 00:00:47,254
<font color="#ffff00">... سام كيتنغ) كان يعتبر مشتبها رئيسيا)</font>

20
00:00:47,254 --> 00:00:48,396
إنها تنصب لنا كميناً

21
00:00:48,957 --> 00:00:50,239
عن ماذا تتكلم ؟

22
00:00:50,840 --> 00:00:53,975
لا تجد أجزاء جثة بالصدفة في مكب نفايات

23
00:00:54,296 --> 00:00:55,979
جثة ، بالتاكيد

24
00:00:55,979 --> 00:00:58,924
رأسا ، يدا ، لكن ليس بقايا شخص متفحمة

25
00:00:58,934 --> 00:01:00,406
إلا إن تم إبلاغك اين تبحث

26
00:01:00,416 --> 00:01:02,029
ما كانوا ليجدوه على الإطلاق

27
00:01:02,029 --> 00:01:04,092
إن أنصتم ل (ويس) وقمتم بحرق الجثة كليا

28
00:01:04,092 --> 00:01:06,336
إنتظري ، لما تظن أن (آناليس) تنصب لنا فخا ؟

29
00:01:06,336 --> 00:01:06,947
آناليس) لن تقوم)

30
00:01:06,947 --> 00:01:08,960
لن تقوم بذلك ، حسنٌ ، نحن نعلم يا لائحة الإنتظار

31
00:01:08,960 --> 00:01:11,334
أنت تقوم بتملق عزيزتنا ، البروفيسورة الموقرة

32
00:01:11,334 --> 00:01:13,067
ليس هناك أي سبب ل(آناليس) لتقوم ببيعنا

33
00:01:13,067 --> 00:01:14,950
إنها البالغة وأنتم طلابها

34
00:01:14,950 --> 00:01:16,373
أنا موكلتها اللعينة

35
00:01:16,373 --> 00:01:19,077
من تظنون أنه ستقبض عليه الشرطة ؟
نحن أم هي ؟

36
00:01:19,498 --> 00:01:20,650
جميعنا

37
00:01:22,062 --> 00:01:23,545
(معك (آناليس كيتنغ

38
00:01:23,545 --> 00:01:25,168
إن كان الأمر طارئاً ، من فضلك إتصل

39
00:01:27,291 --> 00:01:28,293
أخيرا

40
00:01:28,493 --> 00:01:29,685
ماذا تفعل ؟

41
00:01:30,126 --> 00:01:30,867
لورل) ؟)

42
00:01:30,867 --> 00:01:32,129
لا يمكنك الإتصال بي -
لكن -

43
00:01:32,129 --> 00:01:33,431
أنت تحت المجهر الآن

44
00:01:33,431 --> 00:01:35,174
اي شيء يحدث من هذه اللحظة وصاعدا

45
00:01:35,174 --> 00:01:36,527
سيكون مراقبا من طرف الشرطة

46
00:01:36,527 --> 00:01:38,520
لذلك تمالكي نفسك وتصرفي بشكل طبيعي

47
00:01:38,520 --> 00:01:40,653
أخبري باقي مجموعة الفئران نفس الشيء -
من ؟ -

48
00:01:40,704 --> 00:01:41,956
زملاؤك الاغبياء في المجموعة الدراسية

49
00:01:41,956 --> 00:01:43,999
الآن اقفلي الخط ولا تقومي بشيء

50
00:01:48,086 --> 00:01:49,899
<font color="#ffff00">تم الإبلاغ عن إختفاء (سام كيتنغ) لأول مرة -</font>
ياإلهي -

51
00:01:49,899 --> 00:01:51,982
ايمكنك طرق الباب المرة المقبلة ؟

52
00:01:51,982 --> 00:01:53,164
(لقد تكلمت للتو مع (فرانك

53
00:01:53,164 --> 00:01:54,507
قال بأننا تحت المراقبة

54
00:01:54,507 --> 00:01:57,061
إذا من المهم أن لا نصاب بحالة ذعر -
تأخر الوقت من أجل هذا  -

55
00:01:57,061 --> 00:01:58,724
ماذا قال بشان (آناليس) ؟ -
لا شيء -

56
00:01:58,724 --> 00:02:00,366
حسن ، إتصلي به مجددا -
لا استطيع -

57
00:02:01,018 --> 00:02:03,993
الإتصالات التي نجريها يُمكن أن تستخدم كأدلة ضدنا

58
00:02:04,253 --> 00:02:05,024
بالطبع

59
00:02:05,024 --> 00:02:08,620
لا يمكننا الإتصال بالشخص الوحيد الذي قال بإمكانه حمايتنا

60
00:02:08,901 --> 00:02:09,822
عظيم

61
00:02:13,411 --> 00:02:14,393
أيمكنني مساعدتك ؟

62
00:02:14,393 --> 00:02:15,244
هل أنت السيدة (كيتنغ) ؟

63
00:02:15,725 --> 00:02:17,178
هذا يعتمد على أي واحدة تقصد

64
00:02:18,119 --> 00:02:20,113
(آناليس كيتنغ) -
إنها أنا -

65
00:02:20,613 --> 00:02:21,565
وأنت ؟

66
00:02:22,497 --> 00:02:23,608
(هانا كيتنغ)

67
00:02:24,830 --> 00:02:25,902
لقد نشأت في هذا المنزل

68
00:02:25,902 --> 00:02:27,405
وأنا من يعيش هنا الآن

69
00:02:27,685 --> 00:02:28,687
ماذا يحدث ؟

70
00:02:28,997 --> 00:02:30,199
ألم تري الأخبار ؟

71
00:02:31,752 --> 00:02:32,774
هل هو ميت ؟

72
00:02:35,198 --> 00:02:36,149
أنا شقيقته

73
00:02:36,149 --> 00:02:38,423
أي شيء تخبره لها يمكنك أن تخبرني به

74
00:02:39,184 --> 00:02:40,286
هل هو ميت ؟

75
00:02:41,378 --> 00:02:43,782
بقايا جثته تم العثور عليها قبل عدة ايام
في مكب نفايات

76
00:02:44,513 --> 00:02:45,315
كنا نريد إطلاعكم في اقرب وقت

77
00:02:45,315 --> 00:02:47,318
لكن قسمنا إستغرق بعض الوقت في تأكيد هويته

78
00:02:47,569 --> 00:02:48,590
كيف تعرفون أنه هو ؟

79
00:02:48,590 --> 00:02:50,263
لقد قارنوا الانسجة التي عُثر عليها
مع حمضه النووي

80
00:02:50,263 --> 00:02:52,196
(والذي كان بالفعل موجودا في ملف قضية ( ستانقارد

81
00:02:52,196 --> 00:02:53,549
يا إلهي

82
00:02:56,794 --> 00:02:57,625
لا

83
00:02:57,625 --> 00:02:59,388
يا إلهي ، يا إلهي -
(هانا) -

84
00:02:59,388 --> 00:03:01,312
لا تلمسيني

85
00:03:01,792 --> 00:03:04,988
يا إلهي

86
00:03:08,884 --> 00:03:10,096
إقبض عليها

87
00:03:12,170 --> 00:03:12,991
لقد قتلته

88
00:03:12,991 --> 00:03:14,854
سيدتي , من فضلك , إن كان بإمكانك أن تهدئي للحظة

89
00:03:14,854 --> 00:03:17,028
لقد قتلته

90
00:03:17,028 --> 00:03:18,681
و ...وحاولت إخفاؤه

91
00:03:18,681 --> 00:03:20,744
بجعل الأمر يبدو وكأنه مفقود

92
00:03:20,744 --> 00:03:22,818
وأنه قام بقتل تلك الفتاة ، لكنه لم يفعل

93
00:03:22,828 --> 00:03:24,230
هي من قامت بذلك ، إنها هي

94
00:03:24,230 --> 00:03:25,512
إنها القاتلة

95
00:03:25,702 --> 00:03:26,804
هي من قتلته

96
00:03:30,370 --> 00:03:33,395
إقبض عليها ، قلت إعتقلها

97
00:03:34,948 --> 00:03:36,651
إنها قاتلة

98
00:03:36,751 --> 00:03:39,095
لقد قتلت أخي

99
00:03:39,095 --> 00:03:40,127
إقبض عليها

100
00:03:40,127 --> 00:03:41,639
إقبض عليها ، قلت

101
00:03:41,639 --> 00:03:43,082
إقبض عليها ، اللعنة

102
00:03:43,107 --> 00:03:47,514
<font color="#ff0000">كيف تفلت بجريمة قتل</font>
<font color="#008000">ترجمة : hakim03
eqla3.com</font>

103
00:03:48,931 --> 00:03:49,923
مرحبا ؟

104
00:03:50,223 --> 00:03:51,135
إنه أنا

105
00:03:51,516 --> 00:03:52,557
أتكلم من هاتف مؤقت
<font color="#ffff00">(هاتف بخس الثمن يستعمل في الحالات الطارئة وبعدها يرمى)</font>

106
00:03:52,748 --> 00:03:53,709
عليك الحصول على واحد

107
00:03:54,020 --> 00:03:55,262
(ساخبر (فرانك

108
00:03:55,552 --> 00:03:56,484
كيف حالك ؟

109
00:03:56,754 --> 00:03:58,798
(آناليس) -
أنا في وضع سيء -

110
00:03:58,808 --> 00:04:01,192
أعلم ، لكن كيف هو تماسكك ؟

111
00:04:02,204 --> 00:04:03,355
سيقومون بإستجوابي مجددا

112
00:04:03,355 --> 00:04:04,347
لا تدعهم

113
00:04:04,808 --> 00:04:05,940
وأظهر نفسي كالمذنب ؟

114
00:04:05,940 --> 00:04:07,122
لقد قمت بعملهم لسنين

115
00:04:07,122 --> 00:04:08,504
سيقومون بقلب اي شيء تقوله

116
00:04:08,504 --> 00:04:09,466
سأوكل محاميا

117
00:04:09,466 --> 00:04:10,878
حسن ، أنا محامية واقول لك

118
00:04:10,878 --> 00:04:13,272
لا تتكلم معهم تحت اي ظروف

119
00:04:13,272 --> 00:04:14,093
أهذا ما ستفعلينه ؟

120
00:04:14,093 --> 00:04:15,095
نعم ، إن أرادوا التكلم معي

121
00:04:15,095 --> 00:04:16,187
فعليهم أن يقوموا بإعتقالي

122
00:04:16,187 --> 00:04:17,479
قولي هذا لهم ، ربما سيفعلون

123
00:04:17,479 --> 00:04:19,482
لا تتكلم معهم ، فالتعدني

124
00:04:22,427 --> 00:04:23,629
لدي درس

125
00:04:23,629 --> 00:04:25,182
نعم ، عندما قابلناك آخر مرة

126
00:04:25,182 --> 00:04:27,296
(كان زوجك مفقودا (آناليس

127
00:04:27,296 --> 00:04:28,468
والآن هو ميت

128
00:04:28,908 --> 00:04:29,770
نعم

129
00:04:30,281 --> 00:04:31,863
لاحظت مدى إستيائك من هذه الحقيقة

130
00:04:31,863 --> 00:04:32,835
ستقومين بإعتقالي بسبب

131
00:04:32,835 --> 00:04:34,718
أن حزني لا يبدو مثلما تريدينه أن يكون ؟

132
00:04:34,788 --> 00:04:35,389
تفضلي

133
00:04:35,389 --> 00:04:37,733
... الإهمال هو فشل ل

134
00:04:37,833 --> 00:04:39,496
... إنه فشل ل

135
00:04:39,496 --> 00:04:44,454
(كل هذا في منهجكم آنسة (تشيبن

136
00:04:44,605 --> 00:04:45,506
(أنا آسفة بروفيسور (دوزر

137
00:04:45,506 --> 00:04:46,668
...أنا فقط

138
00:04:47,700 --> 00:04:49,553
هل الحرارة مرتفعة حقا هنا ؟

139
00:04:49,553 --> 00:04:51,877
لا ، هذه فقط أعصابك

140
00:04:52,898 --> 00:04:55,162
...دين سمنر) قال أنك لن تاتي نظرا)

141
00:04:55,162 --> 00:04:56,525
سمنر) كان مخطئاً)

142
00:04:56,525 --> 00:04:57,626
سأكمل من هنا

143
00:04:59,650 --> 00:05:03,156
إخترت أن أبتعد عن المنهج الدراسي اليوم

144
00:05:07,823 --> 00:05:08,885
(آنسة (تشيبن

145
00:05:10,137 --> 00:05:12,902
أيمكنك إخبارنا ماهو التعديل الخامس ؟

146
00:05:13,112 --> 00:05:14,475
... التعديل الخامس ؟

147
00:05:14,925 --> 00:05:15,907
... صحيح ، إنه

148
00:05:15,907 --> 00:05:19,403
يؤكد حقك في الحماية من تجريم نفسك ؟

149
00:05:19,403 --> 00:05:20,615
هل تسألينني ؟

150
00:05:21,376 --> 00:05:22,778
لا ، هذه إجابتي

151
00:05:22,789 --> 00:05:24,021
وهي صحيحة

152
00:05:24,772 --> 00:05:26,745
عندما يتكلم الموكلون مع الشرطة

153
00:05:26,745 --> 00:05:31,082
يعتقدون أن توضيحهم وتعاونهم سيساعد في قضيتهم

154
00:05:31,293 --> 00:05:32,525
إنهم مخطؤون

155
00:05:33,597 --> 00:05:35,400
أيا كان ما تخبره للشرطة

156
00:05:35,400 --> 00:05:40,238
سيُساء فهمه لدعم الإدعاء العام

157
00:05:40,999 --> 00:05:44,585
إذا عندما يتملكك الشك
أغلق فمك

158
00:05:53,780 --> 00:05:54,622
ماذا بحق الجحيم ؟

159
00:05:54,622 --> 00:05:57,136
لم يتصل بي أحد ليلة امس ليخبرني ما حدث

160
00:05:57,897 --> 00:05:59,610
لقد رايت الموضوع للتو على الاخبار

161
00:06:00,502 --> 00:06:01,604
بالله عليك

162
00:06:02,325 --> 00:06:04,649
آناليس) لديها الكثير من الامور المهمة )
التي تفكر بها عداك

163
00:06:04,649 --> 00:06:06,111
إنها لا تثق بي بعد الآن

164
00:06:06,111 --> 00:06:07,153
ماذا قلت ؟

165
00:06:07,293 --> 00:06:09,106
هذا ليس عنك -
بلى -

166
00:06:09,517 --> 00:06:10,548
لقد قبلني

167
00:06:13,303 --> 00:06:14,425
ولقد أخبرتها

168
00:06:18,412 --> 00:06:19,674
والآن هو ميت

169
00:06:21,567 --> 00:06:23,110
أنت لست مستاءةً بالفعل ؟

170
00:06:24,672 --> 00:06:27,367
الرجل كان كاذبا وقاتلا

171
00:06:27,367 --> 00:06:28,839
وشخص ما قتله

172
00:06:29,550 --> 00:06:31,544
كيف حدث هذا (فرانك) ؟

173
00:06:33,076 --> 00:06:35,350
لا اعلم ولا أهتم

174
00:06:35,360 --> 00:06:36,512
وأنت ايضا يجب عليك ذلك

175
00:06:36,963 --> 00:06:38,295
(لقد خان (آناليس

176
00:06:38,295 --> 00:06:39,417
وبالنظر للموضوع ، أنت ايضا

177
00:06:40,419 --> 00:06:42,312
إذا توقفي عن البكاء أو ستطردك مجددا

178
00:06:42,312 --> 00:06:43,754
إن رأتك على هذا الحال

179
00:06:44,205 --> 00:06:45,176
فرانك )؟)

180
00:06:49,594 --> 00:06:50,846
لماذا الشرطة بالخارج ؟

181
00:06:50,846 --> 00:06:52,268
لإبقاء الصحافة بعيدا

182
00:06:52,268 --> 00:06:54,101
حسن ، أخبرهم أن يرحلوا ، يمكننا التعامل مع الصحافة

183
00:06:54,101 --> 00:06:55,654
ولدي عمل لقضيتنا احضر له

184
00:06:55,654 --> 00:06:57,257
(بخصوص هذا (آناليس

185
00:06:57,257 --> 00:06:58,789
سكرتيرة (ليو لمباردو) إتصلت للتو

186
00:06:58,789 --> 00:07:00,352
وتريد إعادة جدولة موعد الإجتماع

187
00:07:00,352 --> 00:07:02,626
على ضوء ماحدث -
الأوغاد -

188
00:07:02,916 --> 00:07:03,878
(إتصلي بمكتب (ليو

189
00:07:03,878 --> 00:07:05,100
أخبريهم أني في طريقي إليهم

190
00:07:05,100 --> 00:07:07,885
وأنني لن أغادر قبل أن أتكلم معه شخصيا

191
00:07:11,150 --> 00:07:12,562
لن تقوم بطردي

192
00:07:13,193 --> 00:07:15,397
تريد أن يُحبس إبن أخيك لل 20 سنة القادمة ؟

193
00:07:15,397 --> 00:07:16,389
فالتتفضل

194
00:07:16,519 --> 00:07:18,743
فالتوكل محاميا جديدا لك قبل المحاكمة

195
00:07:19,183 --> 00:07:20,536
أو يمكنك البقاء معي

196
00:07:20,536 --> 00:07:21,988
وسيمكنه الخروج من قاعة المحكمة

197
00:07:21,988 --> 00:07:24,332
مثل كل مرة فعلناها من قبل

198
00:07:24,332 --> 00:07:26,315
(لم اخسر لك قضية أبدا (ليو

199
00:07:26,315 --> 00:07:28,749
منذ أن أوكلتني منذ 15 سنة

200
00:07:28,749 --> 00:07:31,174
و اللعنة ، أنا لست على وشك خسارة قضية لك الآن

201
00:07:31,694 --> 00:07:34,138
لا أحد يشكك بما تستطيعين فعله بقاعة المحكمة

202
00:07:34,138 --> 00:07:35,942
أنا قلق بشان ما سيحدث إن لم تكوني هناك

203
00:07:35,942 --> 00:07:37,093
إن تم حبسك

204
00:07:37,093 --> 00:07:38,235
لن يقوم أحد بحبسي

205
00:07:38,235 --> 00:07:39,417
أتسمعني ؟

206
00:07:39,538 --> 00:07:41,821
لم أقتل زوجي ، أنا بريئة

207
00:07:42,703 --> 00:07:43,845
هذا جيد

208
00:07:43,845 --> 00:07:45,658
يبدو هذا مثل ما تخبريني به لاقوله

209
00:07:46,489 --> 00:07:48,853
أتتفق مع عمك ؟ أتريد محاميا جديدا ؟

210
00:07:50,235 --> 00:07:51,608
(أنت الشخص المقبل على المحاكمة هنا (بول

211
00:07:51,618 --> 00:07:52,920
مع كمية من المخدرات كنت تشحنها

212
00:07:52,920 --> 00:07:53,801
إدعاءات

213
00:07:53,801 --> 00:07:55,054
أتريد محاميا جديد ؟

214
00:07:55,054 --> 00:07:56,336
أتريد أن تأخذ تلك المخاطرة ؟

215
00:07:56,336 --> 00:07:57,287
(هدئي من روعك (آناليس

216
00:07:57,287 --> 00:07:59,281
هذا ليس وكأننا موكلوك الوحيدون

217
00:07:59,281 --> 00:08:01,274
الآن يبدو وكأنكم كذلك

218
00:08:02,766 --> 00:08:03,698
أنصت

219
00:08:04,259 --> 00:08:07,354
أيا كان مايحدث معي الآن فإنه
لن يؤثر على قضيتك

220
00:08:07,364 --> 00:08:08,817
اضمن ذلك

221
00:08:08,817 --> 00:08:09,878
تماما مثلما ضمنت لك

222
00:08:09,878 --> 00:08:13,544
أني سأهزم مكتب التحقيق الفيدرالي شر هزيمة
في قاعة المحكمة

223
00:08:13,544 --> 00:08:15,378
لكن فقط إن وثقت بي

224
00:08:20,045 --> 00:08:21,187
(هذا عائدٌ لك (بول

225
00:08:22,219 --> 00:08:23,782
أتريد طردي ؟

226
00:08:27,608 --> 00:08:29,802
تعلمين أنها كذبت عليك ، صحيح ؟

227
00:08:30,132 --> 00:08:31,334
في مقابلتها معك

228
00:08:31,334 --> 00:08:33,909
(آناليس) قالت إنها إكتشفت علاقة (سام ) ب(ليلى)

229
00:08:33,909 --> 00:08:34,830
(في ليلة إختفاء (سام

230
00:08:34,830 --> 00:08:37,955
لكنها أخبرتني أنها كانت تعلم أمر العلاقة قبل 3 اشهر

231
00:08:38,717 --> 00:08:42,503
(إنها تكذب بشان ماحدث ليلة إختفاء (سام

232
00:08:42,503 --> 00:08:44,937
لأنها قتلته وبعدها ذهبت لمنزل عشيقها

233
00:08:44,937 --> 00:08:46,870
ومعا تخلصا من الجثة

234
00:08:47,021 --> 00:08:47,712
إحتاجت للمساعدة

235
00:08:47,712 --> 00:08:49,134
لم تستطع أن تتخلص منها بنفسها

236
00:08:49,134 --> 00:08:50,937
حتى لو ان ما تقولينه صحيح

237
00:08:50,937 --> 00:08:53,211
مازلنا بحاجة إلى سبب إحتمالي للبحث بالمنزل

238
00:08:53,672 --> 00:08:56,647
ماذا بشأن ماضي (آناليس) العنيف ؟

239
00:08:57,117 --> 00:08:59,592
لقد أتت من منزل مُعنف

240
00:08:59,592 --> 00:09:02,096
الإحصاءات تظهر أن الطفل الذي يواجه

241
00:09:02,096 --> 00:09:04,951
ثقافة العنف وسوء المعاملة في المنزل

242
00:09:04,961 --> 00:09:06,293
تلك الدورة تستمر

243
00:09:06,293 --> 00:09:09,047
أحداث الماضي لن تجلب لنا مذكرة تفتيش

244
00:09:09,047 --> 00:09:10,480
سأتصل بك إن علمنا بالمزيد

245
00:09:24,203 --> 00:09:26,527
(لا ، لا يمكنك التواجد هنا سيدة (كيتنغ

246
00:09:40,771 --> 00:09:43,205
ماذا لو قامت بتهديد حياة (سام) ؟

247
00:09:44,036 --> 00:09:45,569
إن كان ما تقولينه صحيح

248
00:09:45,569 --> 00:09:47,392
سيتم دعوتك للإدلاء بشهادتك

249
00:09:49,095 --> 00:09:51,489
ساشهد باي شيء تريدونه مني

250
00:09:53,121 --> 00:09:55,175
فتشوا ذلك المنزل

251
00:10:01,298 --> 00:10:03,111
ماهذا ؟ -
موكل جديد -

252
00:10:03,151 --> 00:10:04,263
أهذه مزحة ؟

253
00:10:04,263 --> 00:10:05,956
إنها في منتصف تحقيق بجريمة قتل

254
00:10:05,956 --> 00:10:08,690
منذ متى نتخلى عن موكلينا سيد (والش) ؟

255
00:10:08,800 --> 00:10:09,762
(بوني)

256
00:10:10,092 --> 00:10:12,406
(إسم الموكل هو (بول لمباردو

257
00:10:12,406 --> 00:10:15,081
رئيس وصاحب شركة تصدير وإستيراد

258
00:10:15,081 --> 00:10:16,674
(المعروفة بإسم (لمباردو للتوزيع

259
00:10:16,674 --> 00:10:18,617
لمباردو) مثل إسم عائلة (لمباردو) الإجرامية ؟)

260
00:10:18,617 --> 00:10:20,019
أهذه قضية عصابات ؟

261
00:10:20,019 --> 00:10:20,991
إنه رجل أعمال

262
00:10:20,991 --> 00:10:22,303
ما هي التهمة ؟

263
00:10:22,313 --> 00:10:24,937
هل قام رئيسنا بقتل رئيس العائلة المنافس له ؟

264
00:10:25,198 --> 00:10:27,742
هل قام بدفن جثته في الاسمنت ؟

265
00:10:27,742 --> 00:10:30,266
حيازة المخدرات بنية توزيعها

266
00:10:32,911 --> 00:10:34,063
أريد 2 منكما أن يبحثا

267
00:10:34,063 --> 00:10:36,116
في سلسلة الحاويات المحتجزة

268
00:10:36,116 --> 00:10:39,101
من كان يمكنه الوصول إليها , ربما كان عملا ملفقا

269
00:10:39,101 --> 00:10:40,223
إذهبوا إلى أمن الميناء

270
00:10:40,223 --> 00:10:43,008
وإبحثوا في اي أشرطة فيديو للمراقبة

271
00:10:43,008 --> 00:10:45,672
(إذا إسم عائلتك (دلفينو

272
00:10:46,524 --> 00:10:47,445
إيطالي

273
00:10:48,046 --> 00:10:50,180
...اهناك اي شخص في عائلتك ، تعلم

274
00:10:51,001 --> 00:10:51,993
مرتبط ؟

275
00:10:53,215 --> 00:10:54,347
... إن أخبرتك

276
00:10:54,767 --> 00:10:56,480
لا يمكنك إخبار الآخرين ، أفهمت ؟

277
00:10:59,886 --> 00:11:02,560
تم العثور على المخدرات من قبل الجمارك

278
00:11:02,560 --> 00:11:05,155
عندما لم تطابق الحاوية الوزن المطلوب

279
00:11:05,155 --> 00:11:08,801
إذا السؤال المطروح ، لماذا محققو المكتب الفدرالي إختاروا تلك الحاوية

280
00:11:08,801 --> 00:11:11,285
دون باقي الحاويات التي تاتي للميناء كل يوم ؟

281
00:11:11,285 --> 00:11:13,969
لا ، لن اعود مجددا لتلك الغابة

282
00:11:13,969 --> 00:11:15,442
أيتها الغبية ، إن وجدت الشرطة خاتمك

283
00:11:15,442 --> 00:11:17,015
فسيقودهم مباشرة لك

284
00:11:17,075 --> 00:11:18,377
تعني جميعنا

285
00:11:18,377 --> 00:11:20,530
والشرطة من المحتمل انهم ينتظرون عودة القاتل

286
00:11:20,530 --> 00:11:21,522
حتى يمكنهم التعرف عليه

287
00:11:21,532 --> 00:11:23,055
ربما هذه مخاطرة عليك القيام بها

288
00:11:23,055 --> 00:11:24,667
تعلمين ، من اجل صالح المجموعة

289
00:11:24,667 --> 00:11:26,270
(انا العميل (أنتوني فاين

290
00:11:26,390 --> 00:11:27,743
لديكم بعض الاسئلة لي

291
00:11:27,743 --> 00:11:29,916
ايها العميل (فين) نعم ، فقط سؤال واحد

292
00:11:29,916 --> 00:11:31,739
وفقا لهذا السجل ، في معظم الليالي

293
00:11:31,739 --> 00:11:34,764
يتم وزن العديد من الحاويات ، لكن هذه الليلة

294
00:11:34,764 --> 00:11:37,228
حاوية موكلنا هي فقط من تم إختيارها عشوائيا

295
00:11:37,299 --> 00:11:39,342
الحاوية الوحيدة التي صادف انها مليئة بالهروين

296
00:11:39,342 --> 00:11:42,507
هل نفترض أن موكلنا كان حظه سيئاً ؟

297
00:11:42,517 --> 00:11:43,369
بالضبط

298
00:11:43,519 --> 00:11:45,062
لا يسمونه بعشوائي من أجل لا شيء

299
00:11:45,823 --> 00:11:47,656
القوا نظرة على الموظفين في الساحة

300
00:11:47,666 --> 00:11:50,140
وإعرفوا من كان لديه الدافع للإسقاط بموكلنا

301
00:11:50,160 --> 00:11:51,572
من هو (رودي والترز) ؟

302
00:11:51,572 --> 00:11:53,566
الرجل الذي إعتاد على العيش في شقتي

303
00:11:53,566 --> 00:11:55,639
هو من ترك آثار الخدوش على جداري

304
00:11:56,060 --> 00:11:57,703
لا زالت جدته تعتقد أنه يعيش هناك

305
00:11:57,703 --> 00:11:59,325
والذي يعتبر غريبا ، صحيح ؟

306
00:11:59,456 --> 00:12:01,930
كيف لا تعرف أين يعيش ؟

307
00:12:02,250 --> 00:12:03,723
وكأنه إختفى فحسب

308
00:12:03,723 --> 00:12:05,476
أو إنتقل فحسب

309
00:12:05,476 --> 00:12:08,491
ريبيكا) قالت أنه أصابه إنهيار عصبي وإختفى )

310
00:12:08,491 --> 00:12:09,683
يبدو غريبا بالفعل

311
00:12:09,683 --> 00:12:12,217
حسن ، لكن الغريب أيضا هو قضيتنا

312
00:12:12,317 --> 00:12:13,940
عامل الميناء الذي يزن الحاويات

313
00:12:13,940 --> 00:12:15,352
(هو رجل يدعى (بيدرو هورتوا

314
00:12:15,352 --> 00:12:17,897
لكن ليس هناك إسم ل(بيدرو هورتوا) مدرج في لائحة
العمل في الساحة

315
00:12:17,897 --> 00:12:19,770
إذا ربما تريد مساعدتي في البحث عنه

316
00:12:20,050 --> 00:12:21,663
اترك البحث عن (رودي) بعد العمل ؟

317
00:12:21,673 --> 00:12:22,624
نعم

318
00:12:22,675 --> 00:12:24,397
نعم ، فقط أمهليني لحظة

319
00:12:24,688 --> 00:12:26,040
إذا (ميكي) إختفى

320
00:12:26,040 --> 00:12:27,733
ثم والداي أخذاني للحصول على قصة شعر جديدة

321
00:12:27,733 --> 00:12:30,087
إنتظر ، قاموا بضربه أمامك ؟

322
00:12:31,930 --> 00:12:33,352
الطفل الصغير لا يجب عليه أن يرى ذلك

323
00:12:37,630 --> 00:12:38,852
أنت تتلاعب بي يارجل ؟

324
00:12:39,413 --> 00:12:41,306
(لقد رأيت العديد من أفلام (سكورسيزي

325
00:12:42,949 --> 00:12:43,910
إنتظر ، أوقف الصورة

326
00:12:45,663 --> 00:12:47,045
لم يتم وزن الحاوية حتى

327
00:12:47,045 --> 00:12:49,199
لكن موظفوا الجمارك وصلو للميناء بالفعل

328
00:12:49,830 --> 00:12:52,144
مما يعني أن المحققين الفدرالين تلقوا بلاغا بما
يوجد داخل الحاوية

329
00:12:52,144 --> 00:12:53,346
حتى قبل أن تفتح

330
00:12:53,346 --> 00:12:54,358
مفاجأة

331
00:12:54,568 --> 00:12:55,940
يجب على شخص ما أن يحضر جبنة التشيدر

332
00:12:55,940 --> 00:12:57,944
لأننا حصلنا على فأر
<font color="#ffff00">( يقصد بالفأر الشخص الواشي أو الخائن)</font>

333
00:12:57,944 --> 00:12:58,895
مستحيل

334
00:12:59,045 --> 00:13:00,358
ليس هناك واشون في عائلتي

335
00:13:00,358 --> 00:13:01,169
أشرطة المراقبة تظهر

336
00:13:01,169 --> 00:13:03,333
أن وصول مكتب التحقيقات كان سريعا جدا

337
00:13:03,333 --> 00:13:05,036
شخص ما على علم بالهروين

338
00:13:05,036 --> 00:13:06,458
من الواضح أنه قام بتنبيههم

339
00:13:06,458 --> 00:13:08,611
قبل حتى أن يتم سحب الحاوية

340
00:13:09,663 --> 00:13:10,845
من تظنه يكونون ؟

341
00:13:11,346 --> 00:13:13,019
أتظنين أنهم على قيد الحياة لو كنت أعلم هويتهم ؟

342
00:13:13,029 --> 00:13:14,712
لا تتكلم كلاما كهذا أمامي

343
00:13:14,822 --> 00:13:16,805
الخبر السار أنه يمكنني الترافع بأن هذا فخ

344
00:13:16,805 --> 00:13:18,308
وإسقاط التهم

345
00:13:18,518 --> 00:13:19,199
أتسمع هذا (ليو) ؟

346
00:13:19,199 --> 00:13:20,962
الوشاية من الممكن أن تساعدني في التخلص من الورطة

347
00:13:21,383 --> 00:13:24,408
أترى ؟ كنت محقا بتركك لقاتلة زوجها بالأجواء

348
00:13:24,608 --> 00:13:26,321
ربما يمكنها أن تجد الواشي أيضا ، أليس كذلك ؟

349
00:13:26,321 --> 00:13:28,134
هذا ليس ضمن مواصفات عملي

350
00:13:29,446 --> 00:13:30,358
(آناليس)

351
00:13:34,485 --> 00:13:35,827
أنت سيدة عزباء الآن

352
00:13:36,398 --> 00:13:38,311
إتصلي بي إن شعرتي بالوحدة

353
00:13:39,453 --> 00:13:40,335
ماذا ؟

354
00:13:40,405 --> 00:13:42,909
الشوكولاتة والنبيذ الإيطالي دائما يتناسبان مع بعضهما البعض

355
00:13:42,919 --> 00:13:45,984
(لقد تم العثور على زوجي  للتو مقتولا (ليو -
نعم -

356
00:13:46,846 --> 00:13:48,558
لا تبدين حزينة بشأن ذلك

357
00:13:50,562 --> 00:13:52,184
ربما أنا جيدة في تزييف مشاعري

358
00:14:10,405 --> 00:14:11,016
(سيد (فيشر

359
00:14:11,016 --> 00:14:13,200
بداية كل شهر ، ليس هناك إستثناءات

360
00:14:13,210 --> 00:14:14,131
لا ، ليس هذا

361
00:14:14,131 --> 00:14:17,547
إنه بشأن الرجل الذي كان يعيش بالشقة قبلا مني

362
00:14:17,567 --> 00:14:18,719
رودي والترز) ؟)

363
00:14:18,839 --> 00:14:20,111
أتعرف عنوانه الجديد ؟

364
00:14:20,111 --> 00:14:20,772
لا ، الحمد لله

365
00:14:20,772 --> 00:14:22,896
أو كنت سأرسل له  مبلغه الخاص بالتأمين

366
00:14:22,896 --> 00:14:23,948
لم يحاول الحصول عليه ؟

367
00:14:23,948 --> 00:14:25,651
لا ، ليس بعد أن أخذته الشرطة

368
00:14:25,651 --> 00:14:27,253
تم القبض عليه ؟ -
لا أعلم -

369
00:14:27,253 --> 00:14:28,585
إسأل خليلتك

370
00:14:28,585 --> 00:14:30,559
هي من إتصلت بالشرطة تلك الليلة

1
00:14:40,951 --> 00:14:43,008
قلتي بأنك لا تعرفينه -
لأني لم أعرفه -

2
00:14:43,008 --> 00:14:45,025
لقد بقيت بعيدة عنه لأنه كان غريبا

3
00:14:45,536 --> 00:14:47,894
أنظر ، تلك الليلة ، كان واضحا أنه فاقد لصوابه ، حسن ؟

4
00:14:47,904 --> 00:14:49,148
كان يقوم بضرب الجدران

5
00:14:49,148 --> 00:14:50,462
ويصرخ بكلمات ليس لها معنى

6
00:14:50,462 --> 00:14:52,278
إذا ، نعم إتصلت بالشرطة

7
00:14:54,877 --> 00:14:55,880
أنت لا تصدقني

8
00:14:59,351 --> 00:15:01,639
أنظر ، إن أردت هجري فيمكنك ذلك -
توقفي -

9
00:15:01,639 --> 00:15:04,459
لا , فقط دعني  -- دعني  -- دعني أقول هذا -

10
00:15:04,459 --> 00:15:05,602
أنت تصاب بالذعر

11
00:15:06,926 --> 00:15:07,769
وهذا أتفهمه

12
00:15:07,769 --> 00:15:11,110
أعني ، أنك قمت بهذا الشيء الفضيع جدا

13
00:15:11,210 --> 00:15:12,635
والآن وجدوا الجثة

14
00:15:12,635 --> 00:15:15,022
... ربما الآن يتم القبض علينا ، بدأت تتساءل عن -
لا -

15
00:15:15,032 --> 00:15:16,568
.الذي قمت به من أجلي ، هل يستحق

16
00:15:16,568 --> 00:15:17,632
اي  من هذا ليس بصحيح

17
00:15:17,632 --> 00:15:19,959
إذا لما كل هذا الهوس ب(رودي) ؟ ماهذا ؟

18
00:15:19,959 --> 00:15:20,651
لأنه يبدو

19
00:15:20,651 --> 00:15:22,407
وكأنك تريد أن تمسك كذبة عني

20
00:15:22,407 --> 00:15:23,962
وهذا يعني أنك لا تثق بي

21
00:15:23,962 --> 00:15:25,196
أنا أثق بك

22
00:15:29,239 --> 00:15:31,055
لا يزال بإمكاني أن أخبرهم أن كل شيء هو خطئي

23
00:15:31,175 --> 00:15:32,500
لا -
لقد كان فوقي -

24
00:15:32,500 --> 00:15:34,185
كان سيقوم بقتلي
كان دفاعا عن النفس

25
00:15:34,185 --> 00:15:35,349
لن أدعك تقومين بذلك

26
00:15:35,359 --> 00:15:36,844
حسن ، ماذا سنفعل إن تم الإمساك بنا ؟

27
00:15:36,844 --> 00:15:39,212
خمني ، سنكتشف ذلك عندما يحدث

28
00:15:45,131 --> 00:15:46,365
إن حدث

29
00:15:48,913 --> 00:15:52,023
إذا أنت تتهميننا بأنه لدينا مخبر إجرامي

30
00:15:52,033 --> 00:15:53,599
حقا ؟ هذه أفضل إستراتيجية لك ؟

31
00:15:53,599 --> 00:15:56,017
حاوية موكلي هي الوحيدة التي تم تفتيشها تلك الليلة

32
00:15:56,017 --> 00:15:58,605
والجمارك كانوا هناك بأعجوبة

33
00:15:58,615 --> 00:16:00,080
دقائق بعد التفتيش

34
00:16:00,080 --> 00:16:01,174
... إن كان يمشي مثل البطة

35
00:16:01,174 --> 00:16:02,418
(ربما علينا أن نتخلى عن هذا الآن (آناليس

36
00:16:02,418 --> 00:16:03,722
لأنه ليس هناك أي مخبر سري

37
00:16:03,722 --> 00:16:04,756
حسن  -- ستجبرني

38
00:16:04,756 --> 00:16:06,330
أن أخرج جاسوسك لجلسة علنية

39
00:16:06,330 --> 00:16:06,952
أثبت أنه فخ

40
00:16:06,952 --> 00:16:09,942
وأدمر أعواما من تحقيقاتك عن هذه العائلة

41
00:16:09,942 --> 00:16:12,541
تعلمين ، أنت تقومين بالإصطياد بالنسبة لشخص

42
00:16:12,541 --> 00:16:14,226
أسمع أنه مشتبه رئيسي  في جريمة قتل زوجه

43
00:16:14,236 --> 00:16:16,845
ألاحظت أنه لم يتم إعتقالي -
ليس بعد -

44
00:16:16,875 --> 00:16:19,253
وأيضا سمعت أن الشرطة ليس لديهم أدلة كفاية ضدك

45
00:16:19,875 --> 00:16:21,389
لما لا نبقي الموضوع على هذا الحال ؟

46
00:16:24,008 --> 00:16:25,654
<font color="#ffff00">(مصادر تقول لنا أن بقايا جثة (سام كيتنغ</font>

47
00:16:25,654 --> 00:16:27,811
<font color="#ffff00">وضعت منفصلة في 4 أكياس قمامة </font>

48
00:16:27,821 --> 00:16:28,744
<font color="#ffff00">تشبه هذه</font>

49
00:16:28,744 --> 00:16:31,232
<font color="#ffff00">بعد أن تم تقطيعهم وحرقهم </font>

50
00:16:31,232 --> 00:16:33,078
<font color="#ffff00">الشرطة تقوم بتجميع قائمة للمحلات</font>

51
00:16:33,078 --> 00:16:35,807
<font color="#ffff00">التي تقوم ببيع هذه الماركة من الأكياس
( في منطقة (فيلادالفيا</font>

52
00:16:35,807 --> 00:16:38,395
<font color="#ffff00">أملا في ان تقودهم لقاتل البروفيسور</font>

53
00:16:38,496 --> 00:16:40,181
تعنين القاتل الاحمق للبروفيسور

54
00:16:40,264 --> 00:16:42,792
تعامل الناس مثل القمامة ، فستنقلب الأمور عليك

55
00:16:42,792 --> 00:16:43,704
أطفئه

56
00:16:44,367 --> 00:16:46,784
إستعمال ذريعة المخبر خارج الطاولة

57
00:16:46,784 --> 00:16:48,230
إن كان بإمكانا إثبات أن هناك مخبر سري
لا اعلم

58
00:16:48,230 --> 00:16:50,527
إن قلت أنه خارج الطاولة فهو خارج الطاولة

59
00:16:51,049 --> 00:16:52,644
صديق من المحكمة إتصل للتو

60
00:16:52,644 --> 00:16:56,045
المحققة (برايس) تعمل للحصول على مذكرة لتفتيش المنزل

61
00:16:56,045 --> 00:16:58,845
(هانا) قامت بتصريح تقول فيه أنك هددت (سام)

62
00:16:58,845 --> 00:17:00,379
والذي يعطيهم سببا محتملا

63
00:17:00,379 --> 00:17:02,105
إنتظري ، يظنون أنك قتلت (سام) ؟

64
00:17:09,550 --> 00:17:10,582
إتصلي بالقاضي وقولي

65
00:17:10,582 --> 00:17:12,810
أنك في طريقك للطعن بالمذكرة

66
00:17:12,870 --> 00:17:13,372
أنا ؟

67
00:17:13,372 --> 00:17:14,305
إنه تضارب مصالح

68
00:17:14,305 --> 00:17:15,830
بالنسبة لي أن أدافع عن نفسي في المحكمة

69
00:17:15,830 --> 00:17:17,666
وعلي أن ألتقي بموكلنا

70
00:17:20,907 --> 00:17:21,659
...( و (بوني

71
00:17:23,505 --> 00:17:24,509
لا تخفقي

72
00:17:26,725 --> 00:17:28,170
تعلمين ، يمكنني أن أطلب من الرئيسة أن لا

73
00:17:28,170 --> 00:17:29,384
تضعنا كثنائي بعد الآن إن أردتي

74
00:17:29,384 --> 00:17:31,270
إذا ستعرف ما حدث بيننا ؟

75
00:17:31,511 --> 00:17:32,474
-- لا ، أنا فقط

76
00:17:32,745 --> 00:17:34,511
لنبقي هذا مهنياً

77
00:17:34,702 --> 00:17:35,674
أيمكنك فعل هذا ؟

78
00:17:36,738 --> 00:17:37,972
بالطبع ، أيمكنك ؟

79
00:17:38,474 --> 00:17:39,356
بالطبع

80
00:17:40,832 --> 00:17:41,684
ليلة مشعل النار

81
00:17:41,684 --> 00:17:44,283
عندما رأيت سيارة (كونر) على الرصيف

82
00:17:44,383 --> 00:17:46,019
أكانت سيارة (آناليس) هناك أيضا ؟

83
00:17:46,570 --> 00:17:47,855
لا بحسب ما أذكر ، لماذا ؟

84
00:17:48,467 --> 00:17:49,479
بدون سبب

85
00:17:49,731 --> 00:17:51,205
كنت في المدينة من أجل إجتماع

86
00:17:51,205 --> 00:17:52,449
كان يقيمه قسم علم النفس

87
00:17:52,449 --> 00:17:53,864
من أجل كتاب (سام) الجديد

88
00:17:54,627 --> 00:17:57,646
هو و (آناليس) خاضا شجاراً ما

89
00:17:59,382 --> 00:18:01,238
وكلنا غادرنا في وقت مبكر

90
00:18:01,640 --> 00:18:03,586
وفي وقت متأخر تلك الليلة ، كنت أستعد للنوم

91
00:18:03,586 --> 00:18:06,466
سمعت صراخا من الطابق السفلي

92
00:18:07,258 --> 00:18:09,264
آناليس) تصرخ)

93
00:18:10,027 --> 00:18:11,512
وهذا لم يكن مجرد شجار فقط

94
00:18:11,512 --> 00:18:16,347
كان هذا ... شيئا ... غضبا شديدا

95
00:18:17,019 --> 00:18:18,785
إذن هرعت للأسفل

96
00:18:18,785 --> 00:18:22,106
وعندها رأيت (آناليس) ترمي مثقلة الورق عليه

97
00:18:22,106 --> 00:18:23,661
كانت ستصيبه في الرأس تقريبا

98
00:18:24,253 --> 00:18:28,397
... وتصرخ " سأقتلك أيها النكرة ، يا قطعة الق

99
00:18:29,280 --> 00:18:32,059
(سأعفي المحكمة من اللغة التي تستعملها (آناليس

100
00:18:32,069 --> 00:18:34,497
بعد هذا العراك المفترض

101
00:18:34,668 --> 00:18:37,649
والذي تتدعي ذاكرتك أنه حدث قبل 3 سنوات

102
00:18:37,649 --> 00:18:39,826
أتكلمتي مع أخيك عما رأيته ؟

103
00:18:39,826 --> 00:18:40,479
نعم

104
00:18:41,351 --> 00:18:43,277
لقد قال أنه حدث من قبل

105
00:18:43,277 --> 00:18:44,501
لكنه لم يرد مني أن أقلق

106
00:18:44,501 --> 00:18:46,829
لأنه أحبها وأراد إصلاح الامور

107
00:18:46,829 --> 00:18:48,474
أأيضا قام بذكر

108
00:18:48,474 --> 00:18:50,962
السبب الذي جعل (آناليس) تلقي فرضيا

109
00:18:50,962 --> 00:18:52,317
بثقالة الورق عليه ؟

110
00:18:52,327 --> 00:18:55,376
أكانت تحاول الدفاع عن نفسها من (سام) ، ربما ؟

111
00:18:55,376 --> 00:18:56,732
هل تلمحين

112
00:18:56,732 --> 00:18:59,400
أن الضحية تسبب بالعنف آنسة (ونتربوتم) ؟

113
00:18:59,400 --> 00:19:01,126
(أجيبي عن السؤال سيدة (كيتنغ

114
00:19:01,126 --> 00:19:02,982
كنت سأفعل لو طرحتي الأسئلة الصحيحة

115
00:19:02,992 --> 00:19:04,366
أيها القاضي لو سمحت أن تخبر

116
00:19:04,366 --> 00:19:05,821
لأنه كان عليك أن تسأليني

117
00:19:05,821 --> 00:19:07,817
إن كنت قد شربت ليلة الإجتماع

118
00:19:07,817 --> 00:19:08,841
الإجابة هي لا

119
00:19:08,841 --> 00:19:10,737
كنت أتعافى من عملية جراحية بسيطة

120
00:19:10,737 --> 00:19:13,285
أإنتهى الإجتماع فجأة ؟ نعم

121
00:19:13,285 --> 00:19:15,854
وكل ضيف كان هناك سيشهد على ذلك

122
00:19:15,854 --> 00:19:16,717
حسنٌ ، لا بأس

123
00:19:16,727 --> 00:19:19,396
لكن هل سيؤكد هؤلاء الضيوف أن الإجتماع إنتهى مبكرا

124
00:19:19,396 --> 00:19:22,376
بسبب جدال بين (آناليس) و(سام) ؟

125
00:19:22,376 --> 00:19:23,680
عزيزتي

126
00:19:24,352 --> 00:19:27,060
لا أستطيع أن أقوم بكل العمل بالنيابة عنك

127
00:19:38,889 --> 00:19:41,427
إذا خسرنا ، إبتهجي

128
00:19:41,789 --> 00:19:42,902
تعلمين (بيب روث) لم يصل للمنزل ركضا

129
00:19:42,902 --> 00:19:44,006
(المرة الأولى في (باتمان

130
00:19:56,075 --> 00:19:56,777
ماهذا ؟

131
00:19:57,871 --> 00:19:58,673
هاتف مؤقت

132
00:19:58,794 --> 00:20:01,273
فرانك) قال أنه سيعلمني  في اللحظة )
التي قد يحدث فيها شيء ما

133
00:20:01,283 --> 00:20:03,279
(مثل عندما يجدون ذرات مجهرية لدم (سام

134
00:20:03,279 --> 00:20:04,543
متناثرة في الشقوق على الأرضية

135
00:20:04,543 --> 00:20:05,627
لقد تم تنظيف كل شيء

136
00:20:05,627 --> 00:20:07,332
هذا ما تريدنا أن نعتقده

137
00:20:08,345 --> 00:20:08,998
ماذا ؟

138
00:20:09,399 --> 00:20:10,031
هل فكرتم بسبب

139
00:20:10,031 --> 00:20:11,766
عدم ذهاب (آناليس) للطعن في المذكرة بنفسها

140
00:20:11,766 --> 00:20:13,242
لسبب أنها أرادت (بوني) أن تخسر ؟

141
00:20:13,242 --> 00:20:14,516
لا ، أنت تتصرف بإرتياب

142
00:20:14,526 --> 00:20:15,960
أو هو فقط يفكر بذكاء

143
00:20:15,960 --> 00:20:16,823
شخص ما فهمني

144
00:20:16,833 --> 00:20:17,846
(شكرا لك (ميكايلا

145
00:20:17,846 --> 00:20:18,709
مرحبا مجددا

146
00:20:20,355 --> 00:20:21,819
انتم نوعا ما مكرسون تماما

147
00:20:22,030 --> 00:20:23,927
للوقوف ومشاهدة شنق رئيستكم ؟

148
00:20:25,050 --> 00:20:28,491
سأقول أني متفاجئة أن جميعكم باقٍ في الأرجاء

149
00:20:28,712 --> 00:20:33,558
من أجل الأفضل والألمع ، تبدو كخطوة حمقاء

150
00:20:35,404 --> 00:20:36,457
القانون ليس بمجالي

151
00:20:36,457 --> 00:20:38,614
لكني أعرف أن السمعة هي كل شيء

152
00:20:38,754 --> 00:20:40,390
من هنا وصاعدا ، كلكم سيرسم عليكم

153
00:20:40,390 --> 00:20:43,440
(علامة " أ " حمراء من أجل (آناليس

154
00:20:43,440 --> 00:20:44,824
إبتعدي عن ملكيتي

155
00:20:46,390 --> 00:20:49,651
إنه حقي القانوني أن أقف هنا على الرصيف

156
00:20:49,991 --> 00:20:52,069
بالإضافة ، أريد أن أكون هنا

157
00:20:52,069 --> 00:20:54,517
عندما يقومون بإخراجك بالأصفاد من منزلي

158
00:20:54,517 --> 00:20:55,721
هذا ما أردته دائما

159
00:20:55,731 --> 00:20:57,947
(لم تتمكني أبدا من تقبل فكرة أن عشيقة (سام

160
00:20:57,947 --> 00:20:59,964
تعيش في منزل والديك الثمين

161
00:20:59,964 --> 00:21:01,138
عشيقة ؟

162
00:21:01,720 --> 00:21:03,120
أمازلتي تنظري لنفسك على هذا النحو (آناليس) ؟

163
00:21:03,125 --> 00:21:03,988
أفضل من الأخت

164
00:21:03,998 --> 00:21:06,395
المهوسة طيلة حياتها بأخيها

165
00:21:06,395 --> 00:21:07,449
ماذا يقول المثل ؟

166
00:21:07,449 --> 00:21:10,178
زنا المحارم الافضل ، فالتضعي أخاك في التجربة

167
00:21:16,910 --> 00:21:18,314
نعم ، علي أختلف معها في هذا

168
00:21:18,314 --> 00:21:20,382
أختي ليست بجذابة

169
00:21:20,722 --> 00:21:22,890
إبنة عمي ، من جهة أخرى أيضا

170
00:21:33,935 --> 00:21:35,089
أنا آسفة جدا

171
00:21:35,621 --> 00:21:37,086
حاولت إعتراض مذكرة التفتيش

172
00:21:37,086 --> 00:21:38,671
لكنها لم تكن لدى القاضي

173
00:21:38,862 --> 00:21:40,196
هناك شيء هنا

174
00:21:54,192 --> 00:21:55,937
لابد أنه سقط من الكأس التذكاري

175
00:21:57,533 --> 00:21:58,175
هنا

176
00:22:38,808 --> 00:22:40,132
كم سيطول هذا ؟

177
00:22:41,015 --> 00:22:44,426
بعض  الإختبارات بمحلول (ليمنول) للبحث عن آثار دماء

178
00:22:44,436 --> 00:22:45,761
وبعدها سنغادر

179
00:23:20,143 --> 00:23:20,735
(بيل)

180
00:23:21,237 --> 00:23:22,992
هلا ، تحققت هنا ؟

181
00:23:26,343 --> 00:23:27,006
هنا

182
00:23:53,974 --> 00:23:55,328
لم يجدوا أي شيء

183
00:23:55,950 --> 00:23:57,124
ماذا ظننتي أنهم سيجدون ؟

184
00:23:57,304 --> 00:23:59,280
سكين ملطخ بالدماء تخفيه (آناليس) تحت فراشها ؟

185
00:23:59,532 --> 00:24:01,398
رئيستنا ستكون قاتلة أفضل من ذلك يارفاق

186
00:24:38,653 --> 00:24:41,392
تقرير الطب الشرعي ل(سام) أي شيء مثير ؟

187
00:24:41,683 --> 00:24:44,081
جمجمته أظهرت ضربة قوية على الرأس

188
00:24:44,733 --> 00:24:47,562
تم ضربه من المحتمل بشيء معدني

189
00:24:47,652 --> 00:24:48,616
أو الحديد

190
00:24:51,856 --> 00:24:53,692
إذا شخص ما وأخيرا أدخل بعض الحس إلى رأسه

191
00:24:53,813 --> 00:24:54,956
لكن بطريقة خشنة

192
00:24:56,191 --> 00:24:59,411
... أيضا وجدوا ألياف سجادة على بقاياه

193
00:24:59,833 --> 00:25:02,039
مع بعض من الحطام من الغابة

194
00:25:03,505 --> 00:25:04,629
هذا سيعطي للشرطة شيئا

195
00:25:04,629 --> 00:25:05,842
ليجدوا من فعل هذا

196
00:25:10,056 --> 00:25:11,470
الحطام سيوصلهم للغابة

197
00:25:11,480 --> 00:25:13,136
والغابة ستوصلهم لنا

198
00:25:13,136 --> 00:25:14,310
لا يمكننا التكلم عن هذا هنا

199
00:25:14,310 --> 00:25:17,068
أنظروا ، لقد تفادينا رصاصة مع ذلك البحث

200
00:25:17,310 --> 00:25:20,028
لكن ذلك التقرير ، يثبت انهم يعرفون الكثير

201
00:25:20,028 --> 00:25:21,423
مازلنا نتكلم

202
00:25:21,423 --> 00:25:23,711
وكلاكما راسه في مؤخرته

203
00:25:23,711 --> 00:25:25,135
إنها تخبرنا أن نتصرف بطبيعية

204
00:25:25,135 --> 00:25:26,389
بينما هي الشخص الذي يجب عليها ان تتصرف

205
00:25:26,389 --> 00:25:27,633
هلا توقفتما انتما ال2 ؟

206
00:25:27,633 --> 00:25:30,353
لقد تم العثور للتو على زوجها مقتولا

207
00:25:30,353 --> 00:25:34,125
يجب عليها الحزن بدلا من الهجوم على رجال الشرطة

208
00:25:34,125 --> 00:25:36,332
والإعتناء بتاجر مخدرات

209
00:25:36,332 --> 00:25:38,142
والذي تهتم به أكثر من إهتمامها بإنقاذنا

210
00:25:38,145 --> 00:25:39,199
(سيد (والش

211
00:25:41,356 --> 00:25:42,309
إلى مكتبي

212
00:25:47,857 --> 00:25:49,563
لم اعني أياً من ذلك

213
00:25:49,563 --> 00:25:50,516
بلى ، لقد عنيته

214
00:25:52,362 --> 00:25:53,897
لا ، لا تنظر بعيدا

215
00:25:55,682 --> 00:25:57,208
قل كل شيء تريد قوله لي

216
00:25:57,208 --> 00:25:58,612
مباشرة في وجهي

217
00:26:01,953 --> 00:26:03,288
أنا شخص سيء

218
00:26:04,783 --> 00:26:05,816
عديمة الرحمة

219
00:26:05,896 --> 00:26:07,231
مختلة إجتماعيا

220
00:26:07,451 --> 00:26:08,555
أهذا صحيح ؟

221
00:26:12,377 --> 00:26:13,922
قلتي أنك ستحمينا

222
00:26:14,956 --> 00:26:15,658
ألا أفعل ؟

223
00:26:15,658 --> 00:26:16,932
كيف لنا ان نعرف ؟

224
00:26:18,447 --> 00:26:19,270
... أعني ، أنت

225
00:26:20,624 --> 00:26:22,540
تتكلمين معنا فقط بالرموز

226
00:26:23,313 --> 00:26:26,092
تتوقعين منا ان نستمر في الذهاب للكلية

227
00:26:26,694 --> 00:26:27,707
والعمل على قضاياك

228
00:26:27,707 --> 00:26:29,965
حتى مع أن كل شيء ليس له معنى
بعد الآن

229
00:26:33,927 --> 00:26:37,751
أريد أن أثق بك ، بالفعل اريد ، لكن

230
00:26:37,751 --> 00:26:40,399
أتعرف لما اعطيتك الكاس في اليوم الاول ؟

231
00:26:43,088 --> 00:26:45,806
ليس لانك شققت طريقك إليه ، بالرغم من ذلك

232
00:26:46,448 --> 00:26:49,078
هذا بالتأكيد شيء قمت به على ايامي

233
00:26:51,536 --> 00:26:52,950
لكن لاني رايتك

234
00:26:54,977 --> 00:26:56,161
شخص يشبهني

235
00:26:57,926 --> 00:26:59,070
شخص خائف جدا

236
00:26:59,070 --> 00:27:00,775
أن الطريقة الوحيدة التي تعرفها للتعامل مع الاشياء

237
00:27:00,775 --> 00:27:02,823
هي عن طريق القلق لتحقيقهم

238
00:27:04,397 --> 00:27:05,711
هذا مانكون انت وأنا

239
00:27:07,899 --> 00:27:08,782
أشخاص كثيرو القلق
<font color="#ffff00">(لا تقصد محاربين)</font>

240
00:27:09,926 --> 00:27:14,430
يجعلنا ناجحين جدا ، لكن مرهقين جدا ايضا

241
00:27:19,527 --> 00:27:21,533
(إليك مافي الامر سيد (والش

242
00:27:27,141 --> 00:27:28,607
لن تقوم بالوثوق بي

243
00:27:29,761 --> 00:27:31,556
لأن هذا ليس من طبيعتك

244
00:27:33,171 --> 00:27:35,950
لكن يمكنك التوقف عن القلق ، لأن

245
00:27:35,970 --> 00:27:39,150
و ... ربما نسيت هذا

246
00:27:41,248 --> 00:27:43,344
أنا خياركم الوحيد هنا

247
00:27:44,609 --> 00:27:46,575
بدوني , ستدخلون السجن

248
00:27:47,970 --> 00:27:49,725
هذا لا يعني أنه لن ينتهي بنا المطاف هناك

249
00:27:49,735 --> 00:27:51,060
لا ، لا يعني ذلك

250
00:27:52,695 --> 00:27:54,741
لكن الإحتمالات افضل معي

251
00:28:05,266 --> 00:28:06,570
لورل) حصلت  على اثر للعامل )

252
00:28:06,570 --> 00:28:07,834
الذي قام بوزن حاوية الشحن

253
00:28:07,834 --> 00:28:09,872
بيدرو هورتوا) إستقال من عمله)

254
00:28:09,872 --> 00:28:10,965
بعد يومين من غارة المباحث الفدرالية

255
00:28:10,965 --> 00:28:13,443
قائلا انه عليه ان يعود ل (كولومبيا) للإعتناء
بوالده المريض

256
00:28:13,443 --> 00:28:14,998
لكن أنظري لهذا

257
00:28:15,585 --> 00:28:18,083
لقد قام للتو بنشر هذه الصورة من حفلة
(في (تشيري هيل

258
00:28:18,083 --> 00:28:19,619
لقد كان ب (جيرسي) طيلة هذه الفترة

259
00:28:20,803 --> 00:28:21,575
أحضره

260
00:28:26,582 --> 00:28:28,879
(شرطي صديق لي اطلعني على معلومات في قضية (سام

261
00:28:29,461 --> 00:28:32,842
إنهم يختبرون التربة واوراق الشجر التي كانت مع البقايا

262
00:28:32,842 --> 00:28:35,671
في محاولة لإكتشاف المكان الذي حرقت به جثته

263
00:28:35,712 --> 00:28:36,303
سأعلمك

264
00:28:36,303 --> 00:28:38,059
حالما تصبح النتائج بين يدي

265
00:28:39,875 --> 00:28:41,059
أتظنني فعلتها ؟

266
00:28:41,339 --> 00:28:42,333
(بالله عليك (آناليس

267
00:28:42,423 --> 00:28:43,407
يجب ان تكوت تتساأل داخلك

268
00:28:43,407 --> 00:28:44,531
أعلم أني كنت لافعل

269
00:28:46,467 --> 00:28:47,459
إذا إسألني

270
00:28:47,459 --> 00:28:48,463
لا

271
00:28:49,195 --> 00:28:50,700
ليس المحقق على هذه القضية

272
00:28:50,700 --> 00:28:52,486
حالما تصبح محققا ، فستبقى دائما محقق

273
00:28:52,486 --> 00:28:53,891
تحاولين خلق شجار معي

274
00:28:55,265 --> 00:28:56,238
وأفهم ذلك

275
00:28:57,252 --> 00:28:58,836
الجميع يعتقد انك فعلت هذا

276
00:28:58,836 --> 00:28:59,680
لكن أنت

277
00:29:00,172 --> 00:29:01,676
أنا اسألك عما تظنه

278
00:29:05,398 --> 00:29:07,114
مالذي تقولينه بشان موكليك ؟

279
00:29:07,987 --> 00:29:09,783
لا تسالهم ابدا إن قاموا بفعلها

280
00:29:13,113 --> 00:29:13,987
الآن أنت غاضبة

281
00:29:13,987 --> 00:29:15,030
بالطبع أنا غاضبة

282
00:29:15,833 --> 00:29:18,250
هو القاتل هنا ، وايا كان من فعل هذا به

283
00:29:18,541 --> 00:29:21,030
أن أقوم بقتله ، سيكون هذا اغبى شيء أقوم به

284
00:29:21,030 --> 00:29:22,444
هذا يعني أنه فاز

285
00:29:26,046 --> 00:29:27,019
علي إقفال الخط

286
00:29:28,062 --> 00:29:29,567
لدي محاكمة في الصباح

287
00:29:29,828 --> 00:29:30,892
(قضية (لمباردو

288
00:29:31,544 --> 00:29:32,346
لقد سمعت

289
00:29:32,417 --> 00:29:34,855
لا تقل لي أنك تحكم علي ، لأني أدافع عنهم ايضا

290
00:29:34,855 --> 00:29:35,667
على الإطلاق

291
00:29:36,109 --> 00:29:36,941
أفهم ذلك

292
00:29:37,011 --> 00:29:40,363
إن توقفتي عن العمل ، (سام) يفوز

293
00:29:44,536 --> 00:29:45,640
فالتقومي بهزيمة بعضهم

294
00:29:59,689 --> 00:30:02,799
أيها النائب (فين) لما قررت تفتيش

295
00:30:02,799 --> 00:30:04,435
حاوية موكلي ؟

296
00:30:04,555 --> 00:30:06,431
لان فريقي نبهني للتناقض

297
00:30:06,431 --> 00:30:07,725
في وزن الحاوية

298
00:30:07,735 --> 00:30:10,174
إذا هذا يعطيك حق تفتيش الحاوية ؟

299
00:30:10,174 --> 00:30:11,026
هذا صحيح

300
00:30:11,077 --> 00:30:12,421
ما كان إسم العامل

301
00:30:12,421 --> 00:30:14,678
الذي قرر في الاول وزن الحاوية ؟

302
00:30:16,514 --> 00:30:17,638
لا اتذكر

303
00:30:17,638 --> 00:30:19,574
(إسمه (بيدرو هورتوا

304
00:30:19,574 --> 00:30:22,263
ولقد ترك عمله بعد يومين من الحادثة

305
00:30:22,263 --> 00:30:22,795
وإختفى

306
00:30:22,795 --> 00:30:25,393
بدون اي عنوان أو معلومات

307
00:30:25,564 --> 00:30:27,691
واول ما بدات التحقيقات

308
00:30:27,691 --> 00:30:28,985
لم يستطع احد إيجاده

309
00:30:30,259 --> 00:30:31,483
لحسن الحظ اني وجدته

310
00:30:34,673 --> 00:30:35,737
(سيد (هورتوا

311
00:30:43,734 --> 00:30:45,228
كيف وجدتم الرجل بحق الجحيم ؟

312
00:30:45,308 --> 00:30:46,733
لدينا اسرارنا

313
00:30:47,456 --> 00:30:48,469
إذا ، كيف تقرر

314
00:30:48,469 --> 00:30:51,007
اي حاويات يتم وزنها سيد (هورتوا) ؟

315
00:30:51,017 --> 00:30:53,445
إنه تفتيش مفاجئ ، لا يوجد نظام لذلك

316
00:30:53,445 --> 00:30:55,773
إذا إخترت حاوية موكلي بشكل عشوائي

317
00:30:59,695 --> 00:31:02,103
كيف إخترت حاوية موكلي

318
00:31:02,103 --> 00:31:03,377
ليتم وزنها ؟

319
00:31:06,498 --> 00:31:07,712
لقد نفذت التعليمات

320
00:31:07,712 --> 00:31:09,398
من قبل المشرف عليك او شخص آخر ؟

321
00:31:13,170 --> 00:31:15,136
هل تم تحذيرك من الإدلاء بشهادتك في هذه القضية ؟

322
00:31:15,136 --> 00:31:16,330
إعتراض ، عدم وجود اساس

323
00:31:16,340 --> 00:31:16,932
إذا أجب على هذا

324
00:31:16,932 --> 00:31:18,507
هل تم وعدك باي شيء

325
00:31:18,517 --> 00:31:21,246
لإختيار حاوية موكلي من أجل التفتيش ؟

326
00:31:21,246 --> 00:31:22,801
تخمين حضرتك

327
00:31:22,871 --> 00:31:25,661
(مرفوض ، اجب على السؤال سيد (هورتوا

328
00:31:27,376 --> 00:31:28,971
لقد وعدوني ببطاقة الاقامة

329
00:31:29,834 --> 00:31:30,928
لي ولزوجتي

330
00:31:31,168 --> 00:31:32,081
إن قمت بماذا ؟

331
00:31:35,172 --> 00:31:37,118
(إن إخترت حاوية السيد (لمباردو

332
00:31:39,636 --> 00:31:41,452
ومن وعدك بهذا ؟

333
00:31:49,057 --> 00:31:51,183
رجل ، لم أعرفه

334
00:31:55,287 --> 00:31:58,006
سيد (هورتوا) ، سؤال اخير وبعدها سننتهي

335
00:31:58,508 --> 00:32:01,306
هذا الرجل أهو بقاعة المحكمة الآن ؟

336
00:32:01,306 --> 00:32:01,848
إعتراض حضرتك

337
00:32:01,848 --> 00:32:03,514
هل الرجل الذي تتتكلم عنه هو المدعي العام (هوبز)؟

338
00:32:03,514 --> 00:32:04,468
حضرتك -
نعم -

339
00:32:04,468 --> 00:32:06,142
ياإلهي ، هذه مهزلة

340
00:32:06,293 --> 00:32:07,858
لست أنا المحاكم هنا

341
00:32:07,858 --> 00:32:08,631
انت الآن كذلك

342
00:32:08,631 --> 00:32:10,507
ليس هناك ادلة لدعم إدعاء هذا الرجل

343
00:32:10,507 --> 00:32:11,821
أليس الرجل الجالس هناك بدليل كافي ؟

344
00:32:11,821 --> 00:32:13,747
كلاكما فاليلتزم بالهدوء -
لأنه دليل كافٍ بالنسبة لي -

345
00:32:13,747 --> 00:32:15,623
أنه أثبت أن هذه القضية ليست اكثر من

346
00:32:15,623 --> 00:32:17,349
مؤامرة لإرتكاب عملية إحتيال

347
00:32:17,349 --> 00:32:18,945
من البداية للنهاية ، اللعبة كانت مزورة

348
00:32:18,945 --> 00:32:19,707
الزوايا كانت ملتوية

349
00:32:19,707 --> 00:32:21,573
وحق موكلي من التعديل الرابع تم التخلص منه

350
00:32:21,573 --> 00:32:22,446
هذا إفتراء حضرتك

351
00:32:22,446 --> 00:32:24,904
شهادة السيد (هورتوا) تثبت ان هذه القضية بنيت

352
00:32:24,904 --> 00:32:26,128
على أسس غير قانونية بالاضافة إلى التلفيق

353
00:32:26,128 --> 00:32:27,101
اطالب هذه المحكمة

354
00:32:27,101 --> 00:32:28,094
(بمعاقبة السيدة (كيتنغ -
ليست مفاجأة -

355
00:32:28,094 --> 00:32:30,060
(بإعتبار ان مهمة السيد (هوبز

356
00:32:30,060 --> 00:32:33,231
هي محاولة تدمير عائلة (لمباردو ) من 15 سنة

357
00:32:33,231 --> 00:32:35,769
إذا المجرم في هذه المحكمة ليس بموكلي

358
00:32:35,769 --> 00:32:36,803
لكن الحكومة الفدرالية

359
00:32:36,803 --> 00:32:39,521
لتلفيق هذه التهم الزائفة ضد موكلي

360
00:32:43,495 --> 00:32:44,307
نظام

361
00:32:44,889 --> 00:32:46,414
النظام داخل قاعة المحكمة

362
00:32:51,852 --> 00:32:52,896
حظا سعيدا مع تهمة القتل

363
00:32:52,896 --> 00:32:54,260
التي توشك أن توجه لك

364
00:32:54,260 --> 00:32:55,774
أهذا تهديد حقيقي هذه المرة ؟

365
00:32:55,774 --> 00:32:56,868
لا أحد يهدد احدا

366
00:32:56,878 --> 00:32:58,192
أنا فقط ظننت أنك تعرفين الافضل لك

367
00:32:58,192 --> 00:33:00,189
نظرا للموقف الخطر الذي أنت به

368
00:33:00,199 --> 00:33:01,634
أنا ؟ ماذا عنك ؟

369
00:33:02,055 --> 00:33:04,032
أنت من كنت غبيا كفاية لتعبث مع العصابة

370
00:33:17,149 --> 00:33:17,983
الآن ماذا ؟

371
00:33:18,905 --> 00:33:20,049
ماذا ؟ ماذا يعني ذلك ؟

372
00:33:20,621 --> 00:33:21,605
لقد كنت اقوم بما قلته

373
00:33:21,605 --> 00:33:23,209
لم اضايقك على الإطلاق

374
00:33:23,209 --> 00:33:26,540
على الرغم من اني مذعورة كليا

375
00:33:26,540 --> 00:33:28,788
إهدئي -
نحن طلاب قانون من فئة الاوائل -

376
00:33:28,788 --> 00:33:31,186
لا نعرف كيف نجلس ولا نقوم باي شيء

377
00:33:31,186 --> 00:33:33,312
إذا أعطني شيئا ما لاقوم به

378
00:33:33,864 --> 00:33:34,576
لا أستطيع

379
00:33:34,576 --> 00:33:36,502
لما لا ؟ -
لأنه لم يبقى هناك شيء لفعله -

380
00:33:39,292 --> 00:33:40,245
لم اعني ذلك

381
00:33:40,767 --> 00:33:41,569
بل عنيته

382
00:33:43,576 --> 00:33:44,779
سيتم القبض علينا

383
00:33:45,311 --> 00:33:47,539
لن يتم ذلك ، حسنٌ ؟

384
00:33:48,823 --> 00:33:49,665
تعالي هنا

385
00:33:50,288 --> 00:33:51,020
لا تفعل

386
00:33:51,040 --> 00:33:52,655
(لورل) -
لا تفعل ، فقط لاني مستاءة -

387
00:33:52,655 --> 00:33:54,953
هذا لا يعني اني أحتاجك لمواساتي

388
00:33:56,428 --> 00:33:57,331
أنا بخير

389
00:34:03,491 --> 00:34:06,160
هل على الاقل ، مسموح لي ان اقف هنا

390
00:34:07,404 --> 00:34:08,427
ومواساتك بهذه الطريقة ؟

391
00:34:13,293 --> 00:34:14,075
لا باس

392
00:34:19,985 --> 00:34:22,463
<font color="#ffff00">مصادر تطلعنا على ان الشرطة وشك إنهاء تحاليل</font>

393
00:34:22,463 --> 00:34:25,162
<font color="#ffff00">(جميع اوراق الشجر الموجودة في بقايا (سام كيتنغ</font>

394
00:34:25,162 --> 00:34:27,760
<font color="#ffff00">إنهم واثقون ان هذه المعلومات ستقودهم</font>

395
00:34:27,760 --> 00:34:30,328
<font color="#ffff00">بشكل قريب لحل جريمة قتل البروفيسور</font>

396
00:34:30,328 --> 00:34:33,288
<font color="#ffff00">على وجه الخصوص ، هم ياملون ان هذه الادلة الجديدة</font>

397
00:34:33,288 --> 00:34:35,445
<font color="#ffff00">ستساعدهم في تضييق منطقة البحث في الغابة</font>

398
00:34:35,445 --> 00:34:37,673
<font color="#ffff00">(حيث تم حرق جثة (سام كيتنغ</font>

399
00:34:37,673 --> 00:34:40,491
<font color="#ffff00">تعتقد الشرطة أن كشف موقع الحرق</font>

400
00:34:40,491 --> 00:34:42,459
<font color="#ffff00">... لن يساعدهم فقط في جمع الادلة</font>

401
00:34:42,459 --> 00:34:46,261
<font color="#ffff00">لكن ايضا في العثور على قاتل البروفيسور وإعتقاله</font>

402
00:34:50,976 --> 00:34:55,020
تقرير الطب الشرعي ل(سام) يقول ان جمجمته سُحقت

403
00:34:55,020 --> 00:34:56,264
بشيء ثقيل

404
00:34:56,866 --> 00:34:58,380
على الارجح شيء معدني

405
00:34:58,992 --> 00:35:01,430
لطللما تساءلت لماذا إختفت المقاييس

406
00:35:01,430 --> 00:35:03,085
في نفس وقت إختفائه

407
00:35:03,397 --> 00:35:06,236
التقرير ايضا يقول انهم وجدوا الياف سجادة

408
00:35:06,727 --> 00:35:08,493
شيء فضيع حدث

409
00:35:11,634 --> 00:35:13,028
بوني ) أهذا أنت ؟)

410
00:35:13,971 --> 00:35:15,968
نعم ، أنا قادمة

411
00:35:16,078 --> 00:35:17,382
والحطام الذي وجدوه

412
00:35:17,512 --> 00:35:19,680
أنا متأكدة أن التحاليل ستقودهم في الاخير

413
00:35:19,680 --> 00:35:21,476
إلى الغابة الموجودة وراء الحرم الجامعي

414
00:35:24,385 --> 00:35:26,984
(لن تفلتي بهذا (آناليس

415
00:35:29,913 --> 00:35:32,081
ليس إن واصلتي تجنب الشرطة

416
00:35:33,355 --> 00:35:34,428
هانا) ذكية )

417
00:35:34,739 --> 00:35:37,579
تحب (سام) اكثر من اللازم لتحل هذا

418
00:35:39,645 --> 00:35:42,184
وأعرف لماذا اردتي حمايتهم

419
00:35:42,806 --> 00:35:45,244
لكنهم يحاولون دائما ان يعترفوا

420
00:35:45,756 --> 00:35:48,414
لم تقومي بهذا ، هم قاموا به

421
00:35:50,561 --> 00:35:52,126
لا تدعيهم يقوموا بالتخريب عليك

422
00:36:07,226 --> 00:36:08,108
ثق بي

423
00:36:08,158 --> 00:36:09,482
لقد أدخلتكم في هذا

424
00:36:10,044 --> 00:36:12,021
وواجبي ان أخرجكم منه

425
00:36:12,904 --> 00:36:13,897
دعوني اقوم بمساعدتكم

426
00:36:14,038 --> 00:36:14,810
لانكم إن فعلتم

427
00:36:14,810 --> 00:36:17,449
أعدكم أنكم ستفلتون بهذا

428
00:36:17,991 --> 00:36:19,947
لكن الإحتمالات أفضل معي

429
00:36:20,007 --> 00:36:22,063
بدوني ستدخلون السجن

430
00:36:34,916 --> 00:36:36,300
أحتاجك في الحال

801
00:36:48,137 --> 00:36:49,900
وجدنا بعض الادلة في الغابة

802
00:36:50,401 --> 00:36:52,124
(إنه الوقت لتتكلمي معنا (آناليس

803
00:36:56,761 --> 00:36:57,953
حسن دعيني أحضر معطفي

804
00:37:04,785 --> 00:37:06,217
(وبعد شجارك مع (سام

805
00:37:06,217 --> 00:37:08,170
ماذا فعلتي ؟ اين ذهبتي ؟

806
00:37:08,641 --> 00:37:10,294
(ذهبت لشقة (نايت لايهي

807
00:37:10,294 --> 00:37:12,177
أين قضيت ساعة او اكثر

808
00:37:12,197 --> 00:37:13,740
وبعد ذلك ؟

809
00:37:14,070 --> 00:37:15,383
بعده ، عدت للمنزل

810
00:37:17,406 --> 00:37:19,670
أهناك اي شخص يمكنه إثبات هذا الإدعاء ؟

811
00:37:23,085 --> 00:37:25,249
لم يكن هناك اي أحد عندما عدت للمنزل

812
00:37:25,249 --> 00:37:27,733
والشيء الوحيد الذي يدعم اقوالي

813
00:37:28,264 --> 00:37:30,037
هما المكالمتان الهاتفيتان اللتان اجريتهما

814
00:37:30,428 --> 00:37:32,461
واحدة لزوجي الذي لم يجب

815
00:37:32,501 --> 00:37:35,356
(والأخرى لمساعدتي (بوني ونتربوتم

816
00:37:35,356 --> 00:37:38,151
عندما بدأت أقلق ان (سام) ليس بالمنزل

817
00:37:43,870 --> 00:37:44,952
أتميزين هذا ؟

818
00:37:55,530 --> 00:37:56,551
أنتم جميعا هنا

819
00:37:57,503 --> 00:37:59,286
يجب ان نسهل على الشرطة الإمساك بنا

820
00:37:59,286 --> 00:38:00,218
لقد تكلمت للتو لصديقي

821
00:38:00,218 --> 00:38:01,339
والذي أخوه شرطي

822
00:38:01,840 --> 00:38:04,254
يبدو انهم وجدوا خاتما بالغابة

823
00:38:06,638 --> 00:38:08,622
لهذا أخذوا (آناليس) للإستجواب

824
00:38:22,084 --> 00:38:22,795
(ويس)

825
00:38:24,809 --> 00:38:26,071
هاقد بدا

826
00:38:28,435 --> 00:38:29,887
إذا ، تميزين هذا الخاتم ؟

827
00:38:31,670 --> 00:38:32,692
بالطبع اميزه

828
00:38:33,043 --> 00:38:35,356
أعطيته لزوجي في يوم زفافنا

829
00:38:37,670 --> 00:38:39,624
ألديك اي فكرة لما وجدناه بالغابة ؟

830
00:38:45,794 --> 00:38:46,705
ساقوم بالمهمة

831
00:38:49,079 --> 00:38:51,073
بالطبع لا اعرف كيف وصل إلى هناك

832
00:38:53,006 --> 00:38:53,777
صحيح

833
00:38:53,948 --> 00:38:56,602
كان هناك ايضا بصمة عى الخاتم

834
00:38:56,602 --> 00:38:59,146
أتعرفين لمن تنتمي ؟

835
00:39:11,297 --> 00:39:14,662
(نحن نعطيك فرصة  للإعتراف (آناليس

836
00:39:15,704 --> 00:39:16,986
لا أحتاج لإخبارك عن فائدة

837
00:39:16,986 --> 00:39:19,300
مساعدتنا للقيام بهذا بالطريقة السهلة

838
00:39:20,933 --> 00:39:24,188
ايتها المحققة ليس لدي اي فكرة عن ماذا تتكلمين

839
00:39:25,410 --> 00:39:27,514
لما لا تخبريني بصاحب البصمة ؟

840
00:39:39,324 --> 00:39:40,205
(نايت لايهي)

841
00:39:40,205 --> 00:39:43,110
(أنت رهن الاعتقال لقتل (سام كيتنغ

842
00:39:49,150 --> 00:39:50,663
لديك حق إلتزام الصمت

843
00:39:50,883 --> 00:39:52,025
اي شيء تقوله يمكن

844
00:39:52,025 --> 00:39:53,948
وسيستعمل ضدك في المحاكمة

845
00:40:07,361 --> 00:40:10,917
أفترض أنك ستدعين أنه لم يخبرك أنه قام بها

846
00:40:12,309 --> 00:40:14,673
أن هذا كان مفاجأة بالنسبة لك

847
00:40:15,434 --> 00:40:18,770
أيا كانت القضية ، أعلم أنه قام بالجريمة من اجلك

848
00:40:20,182 --> 00:40:22,766
واخي الآن ميت بسببك

849
00:40:24,159 --> 00:40:26,833
(لقد قمتي بسحبه للحضيض (آناليس

850
00:40:27,865 --> 00:40:29,768
مثل اي شخص آخر في حياتك

851
00:40:31,471 --> 00:40:32,763
<font color="#ffff00">تم إلقاء القبض على المتهم في مقتل</font>

852
00:40:32,763 --> 00:40:35,357
<font color="#ffff00">(البروفيسور في جامعة (ميدلتون) (سام كيتنغ</font>

853
00:40:35,357 --> 00:40:36,910
<font color="#ffff00">المتهم في إستجواب</font>

854
00:40:36,910 --> 00:40:39,875
<font color="#ffff00">(محقق سابق في شرطة (فيلادالفيا ) (نايت لايهي</font>

855
00:40:39,875 --> 00:40:42,590
<font color="#ffff00">(والذي كان على علاقة غرامية ب (آناليس كيتنغ</font>

856
00:40:42,590 --> 00:40:44,543
<font color="#ffff00">زوجة الضحية المقتول</font>

857
00:40:44,543 --> 00:40:45,745
<font color="#ffff00">المحقق (لايهي) تم تسريحه</font>

858
00:40:46,035 --> 00:40:46,927
<font color="#ffff00">(من قسم شرطة (فيلادالفيا</font>

859
00:40:47,007 --> 00:40:48,279
<font color="#ffff00">... مؤخرا هذا العام</font>

860
00:40:46,747 --> 00:40:48,069
هي من قامت بهذا

861
00:40:48,620 --> 00:40:50,783
<font color="#ffff00">على الرغم من أن مصادرا تقول ان تورط (لايهي) السابق</font>

862
00:40:49,882 --> 00:40:50,903
كيف ؟

863
00:40:50,853 --> 00:40:53,217
<font color="#ffff00">في القسم لن يؤثر باي حال من الاحوال عليه</font>

864
00:40:51,114 --> 00:40:52,767
كيف فعلت هذا ؟

865
00:40:53,338 --> 00:40:54,890
<font color="#ffff00">كمشتبه مستقبلا</font>

866
00:40:54,630 --> 00:40:55,712
ايهم ؟

867
00:40:55,712 --> 00:40:57,785
<font color="#ffff00">السلطات لم تقم بالإفراج عن اي تفاصيل</font>

868
00:40:56,573 --> 00:40:58,937
إنها تقوم بما قالت ستفعله

869
00:40:58,286 --> 00:41:00,790
<font color="#ffff00">لكن تم إخبارنا ان هذا الإعتقال أتى بعد</font>

870
00:41:01,010 --> 00:41:02,693
<font color="#ffff00">دليل إجرامي مادي</font>

871
00:41:03,044 --> 00:41:05,147
إنها تعتني بنا

872
00:41:05,468 --> 00:41:07,181
<font color="#ffff00">... عُثر عليه في منطقة الغابة</font>

873
00:41:48,470 --> 00:41:49,251
أمي ؟

874
00:41:52,106 --> 00:41:53,188
أحتاجك

