1
00:00:02,132 --> 00:00:05,322
<font color="#ffff00">(وجدت جثة إمرأة في منزل (كابا كابا ثيا </font>

2
00:00:05,357 --> 00:00:07,164
<font color="#ffff00">(سجل إعتقال (ريبيكا ساتر</font>

3
00:00:07,198 --> 00:00:09,173
<font color="#ffff00">يظهر العديد من تهم المخدرات</font>

4
00:00:09,207 --> 00:00:09,977
<font color="#ffff00">ماهذا ؟</font>

5
00:00:10,011 --> 00:00:11,282
<font color="#ffff00">(بطاقة عيد الميلاد مرسلة ل(رودي</font>

6
00:00:11,316 --> 00:00:13,827
<font color="#ffff00">لما لا يعرف أقرباؤه أنه لا يعيش هنا بعد الآن ؟</font>

7
00:00:13,861 --> 00:00:14,799
<font color="#ffff00">لما أنت مهوسٌ بخصوص (رودي) ؟</font>

8
00:00:14,833 --> 00:00:16,138
<font color="#ffff00">قلتي أنك لم تكوني تعرفيه</font>

9
00:00:16,173 --> 00:00:16,874
<font color="#ffff00">لأنني لم أكن أعرفه</font>

10
00:00:16,909 --> 00:00:17,979
<font color="#ffff00">أتميزين هذا الخاتم ؟</font>

11
00:00:18,014 --> 00:00:19,888
<font color="#ffff00">أعطيته لزوجي في يوم زفافنا</font>

12
00:00:19,923 --> 00:00:22,399
<font color="#ffff00">ألديك فكرة لما وجدناه بالغابة ؟ -
سأقوم بها -</font>

13
00:00:22,434 --> 00:00:24,274
<font color="#ffff00">نايت لايهي) أنت رهن الإعتقال )</font>

14
00:00:24,309 --> 00:00:25,881
<font color="#ffff00">(لقتلك (سام كيتنغ</font>

15
00:00:25,915 --> 00:00:29,364
<font color="#ffff00">أمي ؟
أحتاجك</font>

16
00:00:34,857 --> 00:00:36,262
<font color="#ffff00">مبكرا هذا المساء</font>

17
00:00:36,296 --> 00:00:38,405
<font color="#ffff00">(المحقق السابق في (فيلادالفيا) (نايت لايهي</font>

18
00:00:38,439 --> 00:00:41,183
<font color="#ffff00">تم إعتقاله في مكان إقامته لعلاقته بمقتل</font>

19
00:00:41,218 --> 00:00:43,661
<font color="#ffff00">(بروفيسور جامعة (ميدلتون) (سام كيتنغ</font>

20
00:00:43,695 --> 00:00:47,044
<font color="#ffff00">الذي كانت زوجته على علاقة غرامية
(مع السيد (لايهي</font>

21
00:00:47,078 --> 00:00:49,220
<font color="#ffff00">حاليا الشرطة يفتشون</font>

22
00:00:49,255 --> 00:00:52,401
<font color="#ffff00">منزل وسيارة السيد (لايهي) من أجل أدلة إضافية</font>

23
00:00:52,436 --> 00:00:53,874
<font color="#ffff00">(التي قد تربطه بمقتل (سام كيتنغ</font>

24
00:01:00,606 --> 00:01:02,212
تعرف الإجراءات

25
00:01:06,599 --> 00:01:07,770
ما الخطب ؟

26
00:01:07,804 --> 00:01:08,909
لقد كنت انت ، صحيح ؟

27
00:01:08,943 --> 00:01:10,884
أنت من وضعت خاتم (سام) في الغابة ؟

28
00:01:13,531 --> 00:01:15,337
تريدين الدخول ؟ -
لا -

29
00:01:15,372 --> 00:01:16,308
لم أكن اقصد اي شيء

30
00:01:16,343 --> 00:01:17,413
... ليس ذلك ، أنا فقط

31
00:01:17,448 --> 00:01:19,490
شكرا لك

32
00:01:21,968 --> 00:01:23,140
أُسعُل

33
00:01:26,556 --> 00:01:27,961
من الافضل أن لا يكون ذلك حقيقي

34
00:01:27,996 --> 00:01:29,836
إنه عصير التفاح

35
00:01:29,870 --> 00:01:31,678
بماذا نحتفل ؟

36
00:01:31,712 --> 00:01:33,318
إبتعادي عن المخدرات

37
00:01:33,353 --> 00:01:34,389
لقد مر شهر

38
00:01:34,424 --> 00:01:37,538
الا يكون الكحول المزيف كمحفز او شيء من هذا القبيل ؟

39
00:01:37,572 --> 00:01:42,695
عجبا ، تعرف كيف تقتل سعادة طبيعية

40
00:01:44,771 --> 00:01:48,085
تعقيم ضد الامراض الجلدية لبضعة اسابيع

41
00:01:48,119 --> 00:01:49,558
اغلق عينيك

42
00:01:52,907 --> 00:01:55,418
لقد تكلمت معه بضع مرات

43
00:01:55,453 --> 00:01:56,858
نعم ، لا , أنا متفهمة

44
00:01:56,892 --> 00:01:58,499
أنا فقط لا اعرف ماذا اقول لك

45
00:01:58,533 --> 00:02:00,809
نعم ، سأكون هناك

46
00:02:03,355 --> 00:02:04,324
الشرطة ؟

47
00:02:04,358 --> 00:02:06,601
إكتشفوا اني إتصلت بهاتف (نايت) تلك الليلة

48
00:02:17,618 --> 00:02:19,728
ايها الرجل القوي ، سأجعلك عاهرتي

49
00:02:39,082 --> 00:02:42,028
آنا) ؟)

50
00:02:42,063 --> 00:02:44,071
آنا ) ، هل أنت هناك)

51
00:02:44,105 --> 00:02:46,080
أأستطيع مساعدتك ؟

52
00:02:46,114 --> 00:02:47,353
أدائما تتركون الباب مفتوح

53
00:02:47,387 --> 00:02:49,094
للناس ليدخلوا من الشارع ؟

54
00:02:49,128 --> 00:02:49,930
أعذريني ؟

55
00:02:50,835 --> 00:02:51,939
مع كل القتلة والمجرمين

56
00:02:51,974 --> 00:02:53,012
المنتشرين عندكم هنا

57
00:02:53,046 --> 00:02:56,090
يبدو لي أنه يجب عليكم أن تحذروا قليلا

58
00:02:56,126 --> 00:02:57,397
كل ما تحتاجونه جثة أخرى

59
00:02:57,431 --> 00:02:58,334
... تنشر رائحتها الكريهة هنا

60
00:02:58,368 --> 00:03:00,143
أنا آسفة , سيدتي, لكننا لا نقبل

61
00:03:00,177 --> 00:03:01,214
بموكلين جدد في الوقت الحالي

62
00:03:01,249 --> 00:03:03,993
موكلين ؟  ألا تعرفين الشخصيات المهمة
عندما ترين واحد منهم ؟

63
00:03:04,029 --> 00:03:05,065
شخصية مهمة ؟

64
00:03:05,099 --> 00:03:10,289
رئيستكم خرجت من رحمي ومن صلب والدها

65
00:03:10,323 --> 00:03:11,928
إذا فالتظهروا بعضا من الإحترام لوالدتها

66
00:03:11,964 --> 00:03:14,407
الآن , إبنتي ... اين هي ؟

67
00:03:19,599 --> 00:03:21,941
... إذا

68
00:03:24,253 --> 00:03:26,696
... بالاخذ بعين الإعتبار زوجك الحقير

69
00:03:26,730 --> 00:03:29,073
... الذي قلت بان لا تتزوجيه

70
00:03:29,107 --> 00:03:31,886
لم يستطع ان يبقي قضيبه في بنطاله

71
00:03:31,920 --> 00:03:33,292
وذهب ونام مع مرأة بيضاء

72
00:03:33,326 --> 00:03:36,472
ثم الأحمق يذهب ويقتل المرأة البيضاء

73
00:03:36,507 --> 00:03:40,726
عندما إكتشف أن كعكته في فُرنها المقرف

74
00:03:40,760 --> 00:03:44,408
وبعد ذلك , خليلك الشرطي السابق

75
00:03:44,444 --> 00:03:49,265
يقتل الزوج الغير الصالح
ويتسبب في إعتقال نفسه

76
00:03:49,299 --> 00:03:52,813
وأنت , الآن , ليس لديك زوج

77
00:03:52,847 --> 00:03:54,789
وليس لديك خليل

78
00:03:54,823 --> 00:03:58,003
(ومستلقية في هذا السرير مثل ملكة (سبأ

79
00:03:58,038 --> 00:04:00,414
هل هذا يغطي كل الاحداث ؟

80
00:04:00,448 --> 00:04:03,194
أنا جاهزة لهذا

81
00:04:03,228 --> 00:04:05,169
(توجب علي أن اطلب من حفيد (لوتي

82
00:04:05,204 --> 00:04:07,346
(أن يسحب لي القصص من (غوغل

83
00:04:07,380 --> 00:04:09,388
أعرف ما تنوين فعله

84
00:04:09,422 --> 00:04:12,469
تتصلين بي وتقولين احتاجك

85
00:04:12,503 --> 00:04:13,340
بحق الجحيم نعم

86
00:04:13,374 --> 00:04:15,583
مستلقية هنا وكأنك شخص ما

87
00:04:15,617 --> 00:04:16,453
إنهضي

88
00:04:16,488 --> 00:04:19,433
رائحة المكان وكأن شخصاً مات هنا

89
00:04:19,467 --> 00:04:20,571
إنهضي

90
00:04:20,606 --> 00:04:23,853
أخرجي مؤخرتك من هذا السرير وادخلي الحمام

91
00:04:23,888 --> 00:04:24,892
إنهضي

92
00:04:34,100 --> 00:04:37,581
لا باس عزيزتي

93
00:04:37,616 --> 00:04:41,198
تعالي هنا

94
00:04:42,405 --> 00:04:43,675
والدتك هنا الآن

95
00:04:43,710 --> 00:04:46,522
وكل شيء سيكون بخير ، اليس كذلك ؟

96
00:04:52,150 --> 00:04:54,960
<font color="#ff0000">كيف تفلت بجريمة قتل</font>
<font color="#008000">ترجمة : حكيم
eqla3.com</font>

1
00:04:54,173 --> 00:04:57,489
(هاتف (نايت) أظهر أنه تكلم مع (ريبيكا
(ليلة مقتل (سام

2
00:04:57,523 --> 00:04:58,695
الشرطة تريد منها أن تذهب إليهم
في أقرب وقت

3
00:04:58,729 --> 00:05:02,177
لا باس ، (آناليس) يمكن ان تجهزها

4
00:05:02,212 --> 00:05:05,226
(فرانك) يقول أنها لم تغادر غرفتها منذ إعتقال (نايت)

5
00:05:06,198 --> 00:05:07,570
أتعلمون , يجب أن نذهب إليها جميعا ونحضنها

6
00:05:07,605 --> 00:05:09,313
ونشكرها على إنقاذ مؤخراتنا

7
00:05:09,348 --> 00:05:10,317
كيف يمكنك الإحتفال بحقيقة

8
00:05:10,352 --> 00:05:11,926
أن رجل بريئ ، ربما سيدخل السجن نيابة عنا ؟

9
00:05:11,960 --> 00:05:13,667
سأذهب للتكلم معها

10
00:05:13,701 --> 00:05:15,309
لا ، لن تذهب

11
00:05:15,343 --> 00:05:17,687
إنها مريضة , ولدينا قضية جديدة للإعداد لها

12
00:05:17,721 --> 00:05:19,295
كيف ؟ قلت للتو أن (آناليس) مريضة

13
00:05:19,329 --> 00:05:20,768
انا من ستتكفل بالقضية

14
00:05:22,310 --> 00:05:23,850
لا بد أنه موكلنا

15
00:05:23,884 --> 00:05:25,727
... اصدقائي المقربين

16
00:05:25,761 --> 00:05:27,635
وقت رؤية نسر (بونبون) القانوني يحلق عاليا

17
00:05:27,670 --> 00:05:28,707
العدالة

18
00:05:28,742 --> 00:05:32,190
كنت أجعل غرفتي تبدو مثل وحدة عناية مركزة

19
00:05:32,225 --> 00:05:35,238
واجعل إخوتي الصغار يتظاهرون بانهم ضحايا رضوض

20
00:05:35,273 --> 00:05:37,383
فكرة مساعدة الناس

21
00:05:37,417 --> 00:05:40,631
دائما كانت تجعلني اشعر بالرضى إتجاه نفسي

22
00:05:40,666 --> 00:05:42,408
مما يجعل هذا صعباً جدا

23
00:05:42,442 --> 00:05:45,422
أعني , الأطباء بإمكانهم قتل مريض والمحافظة
على أعمالهم

24
00:05:45,456 --> 00:05:48,000
لكن ممرضة , لا نفلت من ذلك بسهولة

25
00:05:48,036 --> 00:05:49,241
... وافهم ذلك

26
00:05:49,275 --> 00:05:51,015
لما يظن الناس اني فعلت ذلك

27
00:05:51,050 --> 00:05:53,997
أنا لست اجمل فتاة في الغرفة

28
00:05:54,031 --> 00:05:56,207
لكن هذا سيدمرني

29
00:05:56,243 --> 00:05:59,490
سأجبر على  التسجيل في احد المواقع
الجنسية للمفترسن

30
00:05:59,524 --> 00:06:03,711
لكني لم أقم بفعل ما قاله الرجل
اعدكم

31
00:06:03,745 --> 00:06:05,553
لم أقم بإغتصابه

32
00:06:05,588 --> 00:06:09,773
تخيل أن تذهب للمستشفى من اجل جراحة روتينية

33
00:06:09,809 --> 00:06:14,229
وتستيقظ لتجد ممرضتك فوقك

34
00:06:14,263 --> 00:06:15,770
تعتدي عليك جنسيا

35
00:06:15,804 --> 00:06:17,780
اعضاؤك التناسلية مكشوفة

36
00:06:17,814 --> 00:06:21,464
تخيل الإهانة والإذلال

37
00:06:21,499 --> 00:06:23,508
(هذا ما شعر به (تشاد مانينغ

38
00:06:23,542 --> 00:06:27,594
عندما إغتصبته (جولين سامويل) في أكثر أوقاته ضعفا

39
00:06:27,630 --> 00:06:31,178
تشاد مانينغ) لا يخبركم بالحقيقة)
لكني سافعل

40
00:06:31,212 --> 00:06:33,522
جولين سامويل) ليست بمغتصبة)

41
00:06:33,558 --> 00:06:35,399
(لم تمارس الجنس حتى مع السيد (مانينغ

42
00:06:35,434 --> 00:06:38,815
هذه القضية ، في الواقع هي بخصوص

43
00:06:38,850 --> 00:06:39,820
محاولة السيد (مانينغ) الضغط على

44
00:06:39,855 --> 00:06:43,907
صاحب عمل موكلتي من اجل تعويضات مالية

45
00:06:43,941 --> 00:06:45,246
...( لان (جولين

46
00:06:45,280 --> 00:06:47,959
هي مرأة و(تشاد) رجل

47
00:06:47,995 --> 00:06:51,712
لكني ساطلب منكم أن تنسوا كل شيء تعرفونه عن الإغتصاب

48
00:06:51,747 --> 00:06:52,817
إنه فعل شائن

49
00:06:52,852 --> 00:06:55,665
يعاني منه آلاف الضحايا سنويا

50
00:06:55,699 --> 00:06:58,109
ومنهم (جولين) التي إعتنت به

51
00:06:58,143 --> 00:07:00,488
هذه الجريمة ليست بشان الجنس

52
00:07:00,522 --> 00:07:02,130
إنها بشأن السلطة

53
00:07:02,164 --> 00:07:04,640
...واي أحد من الممكن أن يكون ضحية

54
00:07:04,676 --> 00:07:07,186
إفتراءات ليس لها اي اساس من الصحة

55
00:07:07,222 --> 00:07:09,799
ومن الممكن ان تهدد عملها

56
00:07:09,834 --> 00:07:13,151
لهذا السبب , يجب ان تجدوا (جولين سامويل) مذنبة

57
00:07:16,801 --> 00:07:19,345
غير مذنبة

58
00:07:19,381 --> 00:07:21,792
كانت زلة لسان ، اعذروني

59
00:07:21,826 --> 00:07:26,145
مقصدي ان (جولين سامويل) بريئة

60
00:07:26,182 --> 00:07:28,089
وسنثبت هذا لكم

61
00:07:29,999 --> 00:07:32,110
(إذا ، هي ليست ب (آناليس

62
00:07:36,695 --> 00:07:38,503
إذا السيدة (كيتنغ) ليست المحامية الرئيسية
في هذه القضية بعد الآن  ؟

63
00:07:38,538 --> 00:07:39,844
حالتها الصحية ليست بجيدة

64
00:07:39,878 --> 00:07:41,819
آنسة (ونتربوتم) اعمل لصالح المستشفى

65
00:07:41,854 --> 00:07:42,859
إن خسرتي هذه القضية

66
00:07:42,893 --> 00:07:45,136
ستعرضينا لدعوى مدنية كبيرة جدا

67
00:07:45,171 --> 00:07:47,513
تلك المرافعة الإفتتاحية كانت سيئة

68
00:07:47,548 --> 00:07:48,988
لن يحدث ذلك مجددا ، اضمن لك ذلك

69
00:07:49,022 --> 00:07:50,563
المحامي الجيد يعرف أنه ليس هناك

70
00:07:50,598 --> 00:07:51,834
ضمانات في قاعة المحكمة

71
00:07:51,868 --> 00:07:54,515
إذا فقط قومي بعمل جيد

72
00:07:54,549 --> 00:07:56,994
(دكتورة (غرايمز) قمتي بفحص السيد (مانينغ

73
00:07:57,028 --> 00:07:59,339
في اليوم الذي بلغ فيه عن الإعتداء الجنسي ؟

74
00:07:59,373 --> 00:08:00,276
الإعتداء المزعوم

75
00:08:00,310 --> 00:08:02,186
إعتداء جنسي مزعوم

76
00:08:02,220 --> 00:08:03,089
هذا صحيح

77
00:08:03,124 --> 00:08:05,469
ولاحظتي كدمات على السيد (مانينغ) ؟

78
00:08:05,503 --> 00:08:07,378
كانت لديه كدمة كبيرة على خصيته اليسرى

79
00:08:07,412 --> 00:08:08,717
كنتيجة للهجوم الجنسي

80
00:08:09,419 --> 00:08:10,557
الشاهدة لك

81
00:08:10,591 --> 00:08:13,604
هل بإمكانك قراءة الجزء المشار إليه

82
00:08:13,638 --> 00:08:15,447
السجل المرضي للسيد (مانينغ) ؟

83
00:08:15,482 --> 00:08:18,194
اي دواء يقول أنه تم إعطاؤه قبل العملية الجراحية ؟

84
00:08:18,228 --> 00:08:20,003
هيبرين) ، إنه لتجلط الدم )

85
00:08:20,037 --> 00:08:22,112
وأيمكنك التاكيد أن هذا الدواء

86
00:08:22,147 --> 00:08:24,223
معروف انه يسبب كدمات بعد الجراحة ؟

87
00:08:24,257 --> 00:08:26,580
... نعم ، لكن -
كدمات كان بإمكانها بسهولة -

88
00:08:26,602 --> 00:08:28,007
ان تنتشر إلى خصيتيه

89
00:08:28,008 --> 00:08:29,549
لن أقول بسهولة -
لكن من الممكن أن يحدث ذلك ؟ -

90
00:08:29,583 --> 00:08:31,258
نعم

91
00:08:31,292 --> 00:08:32,864
لا شيء للآن

92
00:08:32,899 --> 00:08:34,539
المتابعة القضائية يقولون أن لديهم شاهد

93
00:08:34,574 --> 00:08:37,086
(يدعي أنه رأى (جولين) تغتصب (تشاد

94
00:08:37,121 --> 00:08:38,693
شخص ما حصل على عرض مجاني

95
00:08:38,727 --> 00:08:40,569
نحتاج لطريقة ما لتشويه سمعة الشاهد

96
00:08:40,604 --> 00:08:42,143
فرانك) ؟)

97
00:08:42,177 --> 00:08:44,152
كيف سنخرج (نايت) من السجن ؟

98
00:08:44,187 --> 00:08:45,962
لورل) كلفتك بهذا ؟ )-
لا -

99
00:08:45,997 --> 00:08:47,804
أنا أسأل لأننا وضعنا رجلاً بريئاً بالسجن

100
00:08:47,839 --> 00:08:49,412
وأفترض أن (آناليس) لم تقم بذلك

101
00:08:49,446 --> 00:08:51,522
بدون خطة أخرى لتخليصه من هذا ، أليس كذلك ؟

102
00:08:51,558 --> 00:08:52,964
على الاقل (لورل) ساحرة

103
00:08:52,998 --> 00:08:54,537
عندما تسألني اسئلةً غبية

104
00:08:54,572 --> 00:08:56,045
الآن أُصمتي ، هاهي قادمة

105
00:08:56,080 --> 00:08:57,250
سيدة (روزلين) ؟

106
00:08:57,285 --> 00:09:00,231
كنتي تواعدين رجلا إسمه
جيمس سمولي) قبل عدة اشهر )

107
00:09:00,265 --> 00:09:03,380
عندما أُجري له عملية جراحية
بمستشفى (ميدلتون) ، صحيح ؟

108
00:09:03,415 --> 00:09:05,524
سيد (سمولي) ، اصحيح أن خليلتك السابقة

109
00:09:05,558 --> 00:09:07,935
إعتنت بك اثناء إقامتك بالمستشفى ؟

110
00:09:07,970 --> 00:09:08,974
روزا) ؟)

111
00:09:09,009 --> 00:09:11,354
نعم , لكن لا تصدقي اي شيء تقوله تلك الساقطة

112
00:09:11,388 --> 00:09:12,358
سيدي

113
00:09:12,392 --> 00:09:13,899
إذا لا يجب علينا تصديقها عندما قالت أنك

114
00:09:13,933 --> 00:09:16,376
عانيت من خلل عصبي ناتج عن
إنقطاع إمدادات العين بالدم

115
00:09:16,410 --> 00:09:18,153
أثناء جراحتك ؟ -
اعترض -

116
00:09:18,187 --> 00:09:20,664
إجراءات قانونية ... لها علاقة بشهادته

117
00:09:20,700 --> 00:09:21,635
مرفوض

118
00:09:21,670 --> 00:09:24,182
إذا ، اقام طبيبك بالتبليغ

119
00:09:24,216 --> 00:09:25,354
أنه حصلت لك تلك الحالة ذلك اليوم ؟

120
00:09:25,388 --> 00:09:26,929
نعم

121
00:09:26,963 --> 00:09:29,139
تلك الحالة هي جلطة صغيرة

122
00:09:29,174 --> 00:09:31,885
لها آثار جانبية محتملة كفقدان للذاكرة

123
00:09:31,919 --> 00:09:33,527
ضعف الرؤية ، الإرتباك

124
00:09:33,562 --> 00:09:35,504
كلها تظهر لما

125
00:09:35,538 --> 00:09:38,451
ظن السيد (سمولي) أنه رأى شيئا
لم يحدث حقا

126
00:09:39,692 --> 00:09:41,466
إنتهت الاسئلة للشاهد

127
00:09:47,597 --> 00:09:49,772
ماذا تفعلين ؟

128
00:09:49,808 --> 00:09:51,716
لا يمكنك أخذ بدلات (سام) ببساطة

129
00:09:51,750 --> 00:09:53,624
لا تقولي لي أنك تحتفظين بهم لأخته

130
00:09:53,659 --> 00:09:54,999
التي كانت تتسلل في الارجاء

131
00:09:55,033 --> 00:09:58,282
والشكوك تدور في راسها

132
00:09:58,316 --> 00:10:00,458
لست جاهزة للتخلص من اشيائه

133
00:10:00,493 --> 00:10:03,306
هذه البدلات في حالة جيدة ومن السيء التخلص منها -
توقفي -

134
00:10:03,340 --> 00:10:05,651
تلونز ) بإمكانه ان يستفيد منهم اثناء بحثه عن عمل )

135
00:10:05,685 --> 00:10:07,828
قلت توقفي

136
00:10:07,862 --> 00:10:09,871
هذه ممتلكات الرجل

137
00:10:09,906 --> 00:10:12,316
ليست بملابس رديئة

138
00:10:12,350 --> 00:10:14,594
لتضعيها بصندوق الفقراء في الكنيسة

139
00:10:14,628 --> 00:10:18,346
تتكبرين على اشياء صندوق الفقراء

140
00:10:18,381 --> 00:10:20,254
الجميع يستحقون افضل مما يوجد

141
00:10:20,289 --> 00:10:21,394
في صندوق الاشياء المستعملة ، امي

142
00:10:21,428 --> 00:10:23,135
تريدين ان تغني تلك الاغنية مجددا ؟

143
00:10:23,170 --> 00:10:24,008
فالتنسي الموضوع

144
00:10:24,042 --> 00:10:26,820
منزلنا إحترق كلياً

145
00:10:26,855 --> 00:10:29,333
ولم يبقى لدينا اي شيء لنملكه

146
00:10:29,367 --> 00:10:33,955
ومع ذلك كان وجهك نظيفاً ، وبطنك مليئاً

147
00:10:33,989 --> 00:10:36,869
وكنتي تملكين ملابس

148
00:10:36,903 --> 00:10:38,946
لقد إعتنيت بك

149
00:10:38,980 --> 00:10:40,889
لقد حميتك

150
00:10:40,923 --> 00:10:41,793
أفعلتي ذلك ؟

151
00:10:41,828 --> 00:10:43,166
ماذا قلتي ؟

152
00:10:43,201 --> 00:10:45,076
لا شيء

153
00:10:45,110 --> 00:10:46,784
(لا تتحامقي معي (آنا مي

154
00:10:49,633 --> 00:10:50,603
(آناليس)

155
00:10:50,639 --> 00:10:52,111
آنا مي) إسم جميل )

156
00:10:52,145 --> 00:10:55,259
... أمي  ، كم مرة طلبت منك ان تنادي

157
00:10:55,293 --> 00:10:57,938
... هذه هي المرة الاولى -
لا ، هذه ليست بالمرة الاولى -

158
00:10:57,973 --> 00:10:58,810
أول مرة بشكل شخصي

159
00:10:58,844 --> 00:11:01,824
لم تتم دعوتي إلى هنا ابدا ، أليس كذلك ؟

160
00:11:01,858 --> 00:11:07,419
إلى منزل (آناليس كيتنغ) الخيالي

161
00:11:07,453 --> 00:11:09,126
أصبحتي غنية

162
00:11:09,160 --> 00:11:13,214
(فاعطيتي لنفسك إسماً غنيا ... (آناليس

163
00:11:13,248 --> 00:11:15,524
(إسمك هو (آنا مي

164
00:11:15,559 --> 00:11:18,706
شيء آخر أعطتك إياه والدتك من صندوق المحتاجين

165
00:11:18,741 --> 00:11:20,918
أنا لا أقول ان الإسم لم يكن مناسبا كفاية

166
00:11:20,952 --> 00:11:22,894
أنا أقول لك أني غيرته

167
00:11:22,929 --> 00:11:24,602
وانا فقط أطلب منك أن تحترمي

168
00:11:24,636 --> 00:11:26,914
حقيقة أني غيرته
وتكرمي طلبي

169
00:11:26,948 --> 00:11:29,023
عن ماذا تتكلمين بحق الجحيم ؟

170
00:11:29,058 --> 00:11:33,378
أحترم حقيقة" و "أكرم طلبك "؟"

171
00:11:33,412 --> 00:11:36,057
من تعتقدين نفسك بحق الجحيم ... (أُوبرا) ؟

172
00:11:37,197 --> 00:11:38,503
لقد قمت بتنظيفك

173
00:11:38,537 --> 00:11:41,148
وسأناديك باي إسم أريده

174
00:11:45,404 --> 00:11:47,011
أتعرفين ماذا أمي ؟

175
00:11:47,045 --> 00:11:50,127
تفضلي وخذي أشياء (سام) ، حسن ؟

176
00:11:50,161 --> 00:11:51,834
فقط خذيهم كلهم

177
00:11:54,080 --> 00:11:55,720
(آنا مي)

178
00:11:56,692 --> 00:11:58,267
افعلتها ؟

179
00:11:58,301 --> 00:12:00,578
فعلت ماذا ؟

180
00:12:00,612 --> 00:12:02,587
(قتل (سام

181
00:12:04,095 --> 00:12:05,602
يمكنك إخبار والدتك

182
00:12:05,636 --> 00:12:08,582
الله وحده من يحاكم

183
00:12:15,886 --> 00:12:19,334
كم يكلف هذا المنزل ، على أي حال ؟

184
00:12:19,369 --> 00:12:20,976
الكثير ، أراهن على ذلك

185
00:12:21,010 --> 00:12:24,862
سيد (فاولر) بما أنك خبير التكنولوجيا المخصص لهذه القضية

186
00:12:24,897 --> 00:12:26,871
أوجدت أي أدلة لها صلة

187
00:12:26,906 --> 00:12:29,049
على الكمبيوتر الشخصي للمتهمة ؟

188
00:12:29,084 --> 00:12:30,825
نعم ، ليلة امس في الواقع

189
00:12:30,859 --> 00:12:31,695
إعتراض

190
00:12:31,730 --> 00:12:33,238
أجد توقيت هذا الإكتشاف

191
00:12:33,272 --> 00:12:34,341
مشكوكا فيه للغاية

192
00:12:34,376 --> 00:12:36,452
هذا خاص بي لأقرره أيتها المستشارة

193
00:12:36,486 --> 00:12:39,432
سجل البحث للآنسة (سامويل ) أظهر

194
00:12:39,468 --> 00:12:40,941
أنها كانت تزور كثيرا

195
00:12:40,976 --> 00:12:44,257
منتدى على الأنترنت يدعى
filthylittlesecret.com

196
00:12:44,292 --> 00:12:47,439
ليس لي علم بهذا الموقع

197
00:12:47,473 --> 00:12:49,851
حسن ، إنه منتدى حيث المستخدمين يمكنهم أن يكشفوا تفاصيل

198
00:12:49,885 --> 00:12:51,425
مآثرهم الجنسية

199
00:12:51,459 --> 00:12:53,166
بما في ذلك الإغتصاب ؟

200
00:12:53,201 --> 00:12:54,205
إعتراض ... ليس هناك أساس

201
00:12:54,240 --> 00:12:55,779
حتى يُقدم الدليل للمحكمة

202
00:12:55,813 --> 00:12:58,359
(شكرا لك للتنبيه  بشدة لذلك آنسة (ونتربوتم

203
00:12:58,393 --> 00:13:01,909
سيد (فولر) ايمكنك التاكيد ان هذه هي الهوية على الانترنت

204
00:13:01,943 --> 00:13:04,588
التي أُنشأت بواسطة (جولين سامويل) في هذا الموقع ؟

205
00:13:04,623 --> 00:13:05,594
نعم

206
00:13:05,628 --> 00:13:06,531
كمبيوترها الخاص أظهر

207
00:13:06,565 --> 00:13:09,445
أنها إستعملت " العندليب الفظيع" كإسم مستخدم

208
00:13:09,479 --> 00:13:12,025
أيمكنك قراءة الجزء المشار إليه الذي كتبته ؟

209
00:13:12,059 --> 00:13:14,603
فتاة مثلي لا تتاح لها فرص كثيرة "

210
00:13:14,638 --> 00:13:16,747
لتحصل على أفضل علاقة جنسية في حياتها "

211
00:13:16,782 --> 00:13:19,160
إذا عندما أُتيحت لي الفرصة

212
00:13:19,194 --> 00:13:21,605
لمضاجعة واحد من أكثر الرجال جاذبية ممن رأيتهم

213
00:13:21,639 --> 00:13:23,480
"... فقد إستغليتها

214
00:13:23,514 --> 00:13:28,471
"... أو بالأحرى ، إمتطيته
وتمسكت به بشدة

215
00:13:28,506 --> 00:13:29,879
" لقد كانت بحق أفضل علاقة جنسية قمت بها

216
00:13:29,913 --> 00:13:32,626
وإليكم هذا ... لقد كان واحداً من مرضاي

217
00:13:34,762 --> 00:13:37,239
لقد وازنت نفسي على شكل الوشم

218
00:13:37,273 --> 00:13:38,914
تمسكت بكتفيه

219
00:13:38,948 --> 00:13:41,192
أحس بألم من الجراحة

220
00:13:41,227 --> 00:13:42,531
لكني واصلت ما افعله

221
00:13:42,565 --> 00:13:44,340
تشاد ) بدأ ممارسة الجنس)

222
00:13:44,374 --> 00:13:46,350
مواصلة الكذب علي سيضر فقط بقضيتك

223
00:13:46,384 --> 00:13:47,287
هل رأيتني ؟

224
00:13:47,322 --> 00:13:49,498
(في أي عالم سيصدق فيه أي شخص (تشاد

225
00:13:49,533 --> 00:13:50,637
سيقبل حتى بالنظر إلي ؟

226
00:13:50,672 --> 00:13:51,475
لكنه فعل

227
00:13:51,509 --> 00:13:55,226
المستشفى يريدون تسوية

228
00:13:55,261 --> 00:13:56,936
إعطاء (تشاد) حصة كبيرة من المال

229
00:13:56,970 --> 00:13:58,843
التهم الموجهة ضدك ستسقط

230
00:13:58,877 --> 00:14:00,352
وبعدها ماذا ؟ أفقد عملي ؟

231
00:14:00,386 --> 00:14:01,356
أحصل على لقب المغتصبة ؟

232
00:14:01,390 --> 00:14:02,931
... هذا ليس ضروريا

233
00:14:02,965 --> 00:14:04,941
والدي هو كاهن الأسقفية

234
00:14:04,975 --> 00:14:08,491
أمي تعزف على جهاز الأورقن كل أحد بالكنيسة

235
00:14:08,526 --> 00:14:10,970
حقيقة انهم يعرفون أني مارست الجنس

236
00:14:11,004 --> 00:14:13,918
... هي أكثر شيء مهين مررت به على الإطلاق

237
00:14:13,952 --> 00:14:16,163
إلى أن أُتهمت بهذا

238
00:14:16,197 --> 00:14:19,377
سيظنون كلهم أني مغتصبة
وأنا لست كذلك

239
00:14:19,412 --> 00:14:21,387
وأعرف أن هذا صعبٌ عليكم لتصدقوه

240
00:14:21,422 --> 00:14:23,464
خاصة بعد أن كذبت عليكم

241
00:14:23,498 --> 00:14:26,479
لكن أرجوكم ، لا تتخلوا عني

242
00:14:27,685 --> 00:14:30,097
(علينا أن نثبت أن العلاقة الجنسية بين (جولين) و(تشاد

243
00:14:30,131 --> 00:14:31,337
كانت بتراضي الطرفين

244
00:14:31,371 --> 00:14:32,508
لكن لم تكن كذلك

245
00:14:32,542 --> 00:14:33,513
لا نعرف ذلك

246
00:14:33,547 --> 00:14:34,284
جولين) كذبت )

247
00:14:34,318 --> 00:14:36,360
لقد أهانتك في جلسة علنية في المحكمة

248
00:14:36,395 --> 00:14:38,605
إذا سنحتاج لنثبت أن (تشاد) كاذب سيئ

249
00:14:41,420 --> 00:14:42,725
(هل تعارضون (آناليس

250
00:14:42,760 --> 00:14:44,434
عندما تطلب منكم القيام بشيء ما ؟

251
00:14:46,511 --> 00:14:47,750
إخرسوا وقوموا بعملكم

252
00:14:47,784 --> 00:14:50,195
وجِدوا شيئا ما يثبت أن قصة (تشاد ) ليست صحيحة

253
00:14:50,229 --> 00:14:51,601
تعنين أن نثبت أنه محب لممارسة الجنس بكثرة ؟

254
00:14:51,635 --> 00:14:54,147
(بالضبط ، شكرا لك سيد (ميلستون

255
00:14:55,756 --> 00:14:57,196
الاستاذة غاضبة ياجماعة

256
00:14:57,230 --> 00:14:58,803
فقط لان الاستاذة فاشلة

257
00:14:58,837 --> 00:14:59,875
شخص ما يشعر بالغيرة

258
00:14:59,909 --> 00:15:01,550
هل كنت لتنام معها ؟

259
00:15:01,584 --> 00:15:02,755
بوني) ؟ لا أعلم )

260
00:15:02,789 --> 00:15:04,698
لما تسألني هذا ؟

261
00:15:04,733 --> 00:15:06,708
ليست (بوني) ... موكلتنا

262
00:15:06,743 --> 00:15:08,684
نعم ، صحيح . لا أعلم

263
00:15:08,718 --> 00:15:09,925
يعتمد على كمية المشروب الذي سأشربه

264
00:15:09,959 --> 00:15:12,302
أيمكننا عدم التكلم عن ممارسة الجنس مع موكلتنا ؟

265
00:15:12,336 --> 00:15:13,173
ولا حتى قطرة من المشروب

266
00:15:13,207 --> 00:15:14,312
حسن , إن كنت صادقا كليا

267
00:15:14,346 --> 00:15:16,590
لقد قابلت بعض الغريبات المثيرات للتساؤل في حياتي

268
00:15:16,624 --> 00:15:17,629
الآن ، هل أندم على ذلك ؟ لا

269
00:15:17,663 --> 00:15:19,504
أكنت لأتراجع ولو للحظة ؟

270
00:15:19,538 --> 00:15:21,781
إلا إن أراد (آشر) القيام بمسابقة رعاة البقر

271
00:15:21,816 --> 00:15:22,753
نعم

272
00:15:22,787 --> 00:15:24,862
"يطلقون علي إسم  " السيد جنس
لأني أحب القيام به

273
00:15:25,969 --> 00:15:28,782
ولا أي إمرأة تريد أن تكون الطرف المتلقي في هذه الحركة

274
00:15:28,816 --> 00:15:30,189
من أنت ؟

275
00:15:30,223 --> 00:15:31,664
(أنا آسفة جدا ، سيدة (هاركنس

276
00:15:31,698 --> 00:15:32,835
(هذه والدة (آناليس

277
00:15:34,109 --> 00:15:35,817
كلكم ستنظفون هذه الفوضى

278
00:15:35,851 --> 00:15:37,022
يبدو المكان مثل حظيرة الحيوانات

279
00:15:37,058 --> 00:15:38,530
نعم سيدتي -
نعم سيدتي -

280
00:15:38,565 --> 00:15:41,444
أعني ، أين هي آداب المنزل ؟

281
00:15:42,819 --> 00:15:44,225
نعم ؟

282
00:15:46,973 --> 00:15:48,144
آسف على إزعاجك

283
00:15:48,178 --> 00:15:49,953
لا عليك

284
00:15:49,987 --> 00:15:51,762
تفضل

285
00:15:56,887 --> 00:15:58,829
مالأمر ؟

286
00:15:58,863 --> 00:16:00,839
(الشرطة إتصلت ب(ريبيكا) ليتكلموا بشأن (نايت

287
00:16:01,978 --> 00:16:03,853
متى ستذهب إليهم ؟

288
00:16:03,888 --> 00:16:04,691
اليوم

289
00:16:04,725 --> 00:16:06,299
حسن ، قل لها أن تلتزم بقصتها

290
00:16:06,334 --> 00:16:07,873
... فقط تُجب على الاسئلة التي يطرحونها

291
00:16:07,907 --> 00:16:09,112
لا أكثر ولا أقل

292
00:16:09,147 --> 00:16:10,892
أظن أنه من الافضل أن تسمع هذا منك

293
00:16:10,931 --> 00:16:13,031
لا . تعرف بالضبط كيف تتعامل معها

294
00:16:13,066 --> 00:16:14,036
حتى أكثر مني

295
00:16:14,072 --> 00:16:14,840
.. لكن

296
00:16:14,875 --> 00:16:16,046
أغادر لدقيقة واحدة

297
00:16:16,081 --> 00:16:18,090
تحضرين فتى إلى هنا

298
00:16:18,124 --> 00:16:18,826
ليرى خصوصياتك

299
00:16:18,861 --> 00:16:20,301
أمي ، أيمكنك أن تمهلينا لحظة ؟

300
00:16:20,335 --> 00:16:22,143
أنت ... إلى الخارج

301
00:16:22,177 --> 00:16:24,588
ويس) ... ستتكفل بهذا )

302
00:16:29,345 --> 00:16:31,924
أمي ، هذا واحد من طلبتي -
أعلم -

303
00:16:31,958 --> 00:16:33,632
شخص ما دائما هو الطالب

304
00:16:33,667 --> 00:16:35,809
وشخص آخر دائما هو المعلم

305
00:16:35,845 --> 00:16:37,752
هكذا يعمل الجنس بشكل أفضل

306
00:16:39,226 --> 00:16:40,901
أنت بخير ؟ -
نعم -

307
00:16:40,936 --> 00:16:42,408
يجب علي فقط أن أخبرهم أني
(رأيت (نايت) يقتل (سام

308
00:16:42,442 --> 00:16:45,087
بينما أنا مقبلة على ذلك , أستطيع أن أخبرهم
أنه قتل (رودي) أيضا

309
00:16:45,122 --> 00:16:46,428
... (ريبيكا) -
أنا أمزح

310
00:16:46,462 --> 00:16:48,672
آنسة (ساتر) ؟

311
00:16:50,883 --> 00:16:53,261
لن أقول أي شيء غبي

312
00:16:55,138 --> 00:16:57,449
متى قابلتي السيد (لايهي ) أول مرة ؟

313
00:16:57,483 --> 00:16:59,325
ديسمبر

314
00:16:59,359 --> 00:17:02,338
إقترب مني في أحد المتاجر مثل المختل

315
00:17:02,372 --> 00:17:03,678
وقال أنه لدينا عدوٌ مشترك

316
00:17:03,713 --> 00:17:05,152
(أعلم أنك لم تقومي بقتل (ليلى ستانقارد

317
00:17:05,186 --> 00:17:06,793
ساعديني في الإمساك به

318
00:17:06,828 --> 00:17:09,138
أكنتي تشعرين أن (سام كيتنغ) عدوك أيضا ؟

319
00:17:09,172 --> 00:17:10,478
ليس في ذلك الوقت

320
00:17:10,513 --> 00:17:12,053
لكن كان منطقيا بالنسبة لك أنه

321
00:17:12,087 --> 00:17:14,699
(أي شخص آخر يبدو كمذنب في قتل (ليلى

322
00:17:14,733 --> 00:17:15,972
سيساعد في قضيتك ؟

323
00:17:16,007 --> 00:17:17,311
بالطبع ، أنا لست بغبية

324
00:17:17,345 --> 00:17:20,393
إذا أنت والسيد (لايهي) عقدتم إتفاق ؟

325
00:17:20,427 --> 00:17:21,766
... أعتبره كذلك

326
00:17:21,801 --> 00:17:23,509
سيقوم بتحميل جميع معلومات هاتفه

327
00:17:23,543 --> 00:17:24,881
وبعدها قلت له لا

328
00:17:24,916 --> 00:17:25,652
سأتصل بك عندما أحصل عليها

329
00:17:26,992 --> 00:17:29,169
تعتقدين أنه قام بقتل (سام كيتنغ) ؟

330
00:17:33,491 --> 00:17:34,764
لم أقل ذلك

331
00:17:39,319 --> 00:17:42,534
حسن ٌ ... الحقيقة

332
00:17:42,568 --> 00:17:44,443
طلب مني أن اقوم بوضع أدلة في المنزل

333
00:17:44,477 --> 00:17:47,224
لم أقبل بذلك , فقال أنه سيجد طريقة أخرى

334
00:17:47,258 --> 00:17:51,611
سام) الآن ميت , إذا ... أعتقد أنه وجد طريقة ما )

335
00:17:58,547 --> 00:18:00,522
يا إلهي ، المدعي وسيم جدا

336
00:18:00,556 --> 00:18:02,733
... يجب عليك أن ترى المرأة التي ندافع عنها

337
00:18:02,768 --> 00:18:03,839
ليست جميلة جدا

338
00:18:05,681 --> 00:18:07,154
ماذا ؟

339
00:18:07,189 --> 00:18:08,963
بعض الاشخاص يمكنهم قول ذلك عنا

340
00:18:08,997 --> 00:18:11,675
ماذا يعني ذلك ؟

341
00:18:11,710 --> 00:18:13,351
(أعني ، أنا تقريبا أعمل لصالح هذه المرأة (آناليس

342
00:18:13,385 --> 00:18:14,323
مع كل القرصنة التي أقوم بها

343
00:18:14,357 --> 00:18:15,763
ولم تقم أبدا بتقديمي لها

344
00:18:15,797 --> 00:18:16,868
او لأي من أصدقائك هناك

345
00:18:16,902 --> 00:18:18,510
حسنٌ ، إنهم ليسوا بأصدقائي

346
00:18:18,544 --> 00:18:20,118
في أي دقيقة أنت لست معي ، تكون معهم

347
00:18:20,152 --> 00:18:21,591
إنهم إصدقاؤك

348
00:18:23,502 --> 00:18:25,208
حسن ، سأعرفك بهم

349
00:18:25,242 --> 00:18:27,687
لكن ماذا يفترض علي أن أقول لهم ؟

350
00:18:27,722 --> 00:18:29,429
انك ربما خليلي المستقبلي

351
00:18:29,463 --> 00:18:31,372
... إن بدأت تثق بي مجددا أو

352
00:18:31,407 --> 00:18:33,416
لم تقل لي أن الرجل المغتصب شاذ ؟

353
00:18:35,762 --> 00:18:36,766
ماذا ؟

354
00:18:39,647 --> 00:18:42,125
ياإلهي

355
00:18:42,159 --> 00:18:44,336
لما لا تتمالك نفسك قليلا ؟

356
00:18:45,643 --> 00:18:49,762
أيمكنك التأكيد أنه أنت من في الصور سيد (مانينغ) ؟

357
00:18:49,796 --> 00:18:50,967
إنه أنا

358
00:18:51,003 --> 00:18:55,323
قمت بنشرهم في (هيمبر) ، تطبيق خاص بتعارف المثليين ؟

359
00:18:55,358 --> 00:18:57,064
إعتراض ... أين الصلة بالموضوع ؟

360
00:18:57,098 --> 00:18:59,543
أنا ببساطة أحاول أن أكتشف لما
(لم يخبر السيد (مانينغ

361
00:18:59,577 --> 00:19:02,323
المدعي العام أو المحكمة بأنه مثلي

362
00:19:02,357 --> 00:19:03,496
حضرتك

363
00:19:03,530 --> 00:19:04,903
أيها المستشارتين ، إقتربا

364
00:19:04,937 --> 00:19:07,113
قوانين الإغتصاب

365
00:19:07,148 --> 00:19:09,860
... تحظر ذكر ميول السيد (مانينغ) الجنسية

366
00:19:09,894 --> 00:19:11,602
السيد (مانيغ) اخفى حقيقة أساسية حوله

367
00:19:11,636 --> 00:19:13,143
بإمكانها دعم تهمة الإغتصاب

368
00:19:13,177 --> 00:19:14,047
وإن كذب بشأن هذا

369
00:19:14,081 --> 00:19:15,788
فمن الممكن أنه كذب بشأن تعرضه للإغتصاب

370
00:19:15,822 --> 00:19:16,961
هذا إيذاء

371
00:19:16,995 --> 00:19:17,765
القيمة الإثباتية

372
00:19:17,799 --> 00:19:19,440
تفوق أي تأثير ضار

373
00:19:19,475 --> 00:19:20,445
لا أتفق معك

374
00:19:20,480 --> 00:19:23,124
مع من ينام ليس له علاقة بالقضية

375
00:19:23,159 --> 00:19:26,273
وفي الحقيقة أجد أنه تعصب

376
00:19:26,308 --> 00:19:27,848
منك أن تقومي بذكر هذا

377
00:19:27,882 --> 00:19:29,523
سيداتي وسادتي

378
00:19:29,557 --> 00:19:30,996
من فضلكم تجاهلوا كليا إستجواب

379
00:19:31,031 --> 00:19:34,313
(الآنسة (ونتربوتم) للسيد (مانينغ

380
00:19:34,347 --> 00:19:35,686
عليك بالتسوية

381
00:19:35,721 --> 00:19:36,992
أخبري السيد (مانينغ) أن يكتب رقما

382
00:19:37,026 --> 00:19:38,098
سندفع له

383
00:19:38,132 --> 00:19:40,342
ليس لديك الخبرة والمهارة

384
00:19:40,376 --> 00:19:42,017
أخرجي (آناليس) من سرير مرضها
أو أي جحيم هي فيه

385
00:19:42,051 --> 00:19:43,792
حتى يمكنها إصلاح هذا

386
00:19:43,826 --> 00:19:45,936
لا -
أعذريني ؟ -

387
00:19:45,971 --> 00:19:46,707
لن نقوم بالتسوية

388
00:19:46,741 --> 00:19:48,984
... المستشفى -
ليست بموكلتي -

389
00:19:49,019 --> 00:19:50,558
الآن ، هلا عذرتني

390
00:19:52,301 --> 00:19:53,808
(قاومي السلطة (بون

391
00:19:57,359 --> 00:20:01,445
لما تبحثين عن موعد توجيه الإتهام ل (نايت) ؟

392
00:20:01,480 --> 00:20:03,387
ميكايلا) من فضلك لا تقومي بشيء غبي )

393
00:20:03,422 --> 00:20:06,134
متى قمت بشيء غبي ؟

394
00:20:12,533 --> 00:20:14,976
أليس هناك مانع مع رئيستك أن تستولي على شرابها ؟

395
00:20:15,983 --> 00:20:18,562
كان يعمل معها

396
00:20:18,596 --> 00:20:20,738
فقط إذهبي وتكلمي معها

397
00:20:20,773 --> 00:20:22,145
وأقول ماذا ؟

398
00:20:22,180 --> 00:20:25,964
ليس لدي أي فكرة عن كيفية  الفوز بالقضية

399
00:20:25,998 --> 00:20:29,314
أرجوك  أمي أعطيني الإجابة ؟

400
00:20:29,348 --> 00:20:31,156
ربما ليس بهذه الكلمات

401
00:20:31,190 --> 00:20:34,472
إن ذهبت إليها , سترمقني بتلك النظرة

402
00:20:34,508 --> 00:20:37,956
ثم سأبدأ بالبكاء وبعدها سأضطر للإستقالة

403
00:20:39,731 --> 00:20:43,182
أخبرني أن هذا ليس صحيحا

404
00:20:47,637 --> 00:20:50,920
لما كذبت علي بشأن (سام) ؟

405
00:20:52,293 --> 00:20:58,321
لقد سألتك وجها لوجه ، ماذا حدث

406
00:20:58,356 --> 00:20:59,895
وقلت بأنك لا تعرف

407
00:20:59,929 --> 00:21:03,245
لن نقوم بهذا بينما أنت ثملة

408
00:21:04,888 --> 00:21:06,461
طلبت منك أن لا تخبرني ، صحيح ؟

409
00:21:08,873 --> 00:21:10,314
أتلومينها ؟

410
00:21:11,654 --> 00:21:13,361
لا

411
00:21:13,395 --> 00:21:16,576
لكن لهذا السبب لايمكني أن أذهب إليها


508
00:21:24,311 --> 00:21:26,620
لا ، حقا ، أنا مُنبهرة

509
00:21:26,655 --> 00:21:28,930
المدعي العام عليه تدوير العديد صحون
<font color="#ffff00">(تقصد القيام باشياء كثيرة في آنٍ واحد)</font>

510
00:21:28,965 --> 00:21:30,170
(لأكون صادقا هنا (تامي

511
00:21:30,205 --> 00:21:33,149
أنا أفضل بكثير في تنظيفهم بدلا من تدويرهم

512
00:21:33,185 --> 00:21:34,991
حسن ، ربما لو كنت محظوظة

513
00:21:35,026 --> 00:21:37,336
سيتم تعييني في أحد القضايا التي سترافع بها

514
00:21:37,370 --> 00:21:41,120
إذا ، مالتالي في جدول قضاياك ؟

515
00:21:41,154 --> 00:21:42,559
(قضية (نايت لايهي

516
00:21:42,593 --> 00:21:43,731
المحقق ؟

517
00:21:43,766 --> 00:21:45,975
أنا مهوسة بها

518
00:21:46,009 --> 00:21:47,547
(نعم ، انت وباقي سكان (فيلادالفيا

519
00:21:47,582 --> 00:21:49,390
إذا من اين هي اصولك ؟

520
00:21:49,424 --> 00:21:52,068
تعلم , سمعت أنه قام بها من اجل الإنتقام

521
00:21:52,103 --> 00:21:53,542
تعلمين لا يمكنني التكلم عنها

522
00:21:53,576 --> 00:21:55,551
مع المدنيين ، نعم

523
00:21:55,585 --> 00:21:58,095
لكن كلانا من ضباط المحكمة

524
00:21:58,130 --> 00:22:04,324
سمعت انه تواصل مع (ريبيكا ساتر) لتقوم بمساعدته

525
00:22:04,359 --> 00:22:05,563
أو كما تقول

526
00:22:05,597 --> 00:22:06,969
ماذا ؟ أنت لا تصدقها ؟

527
00:22:07,003 --> 00:22:08,911
فتاة مثلها ؟ من يعرف بحق الجحيم ؟

528
00:22:08,945 --> 00:22:11,758
... كل ما نعرفه انها أخبرت المحققين

529
00:22:11,792 --> 00:22:14,202
(نايت) حاول ان يطلب منها أن تضع ادلة ضد (سام)

530
00:22:14,236 --> 00:22:16,980
وعندما لم تقبل ، هدد بأنه سيؤذيها

531
00:22:17,016 --> 00:22:19,100
مساعد المدعي العام في قضية (نايت) اخبرك بهذا ؟

532
00:22:19,112 --> 00:22:19,592
نعم

533
00:22:19,593 --> 00:22:21,166
... ميكايلا) لا يمكنك فقط ان )

534
00:22:21,200 --> 00:22:22,305
أخبرته أني كاتبة مُختَصِرة

535
00:22:22,339 --> 00:22:23,443
لا يعرف اي شيء

536
00:22:23,477 --> 00:22:25,486
أترى ؟  لست الوحيد الذي يعرف كيف
يستعمل الجنس

537
00:22:25,520 --> 00:22:26,490
للحصول على معلومات

538
00:22:26,524 --> 00:22:29,537
حسنٌ ، على الاقل كذبة (ريبيكا) ساعدتنا
اخيرا

539
00:22:29,572 --> 00:22:30,676
لم تكذب

540
00:22:30,710 --> 00:22:32,618
أأخبرتك أنها لم تكذب ؟

541
00:22:32,652 --> 00:22:34,794
لا ، لكني قلت لها أن تجيب فقط على
الاسئلة التي تطرح عليها

542
00:22:34,829 --> 00:22:36,401
و (ريبيكا) دائما تفعل ما يُطلب منها ؟

543
00:22:36,435 --> 00:22:38,210
سأتصل بها في الحال

544
00:22:38,244 --> 00:22:39,750
وتقول ماذا ؟ -
ايهم ذلك ؟ -

545
00:22:39,784 --> 00:22:40,889
سأفهم ماهية الموضوع

546
00:22:42,430 --> 00:22:45,442
أترين ، لهذا السبب لا اُحبذ الفتيات

547
00:22:46,548 --> 00:22:48,489
اشعر فقط أنك تريد أن تمسك عني كذبة

548
00:22:48,524 --> 00:22:50,465
يجب علي فقط أن أخبرهم أني
(رأيت (نايت) يقتل (سام

549
00:22:50,499 --> 00:22:52,004
بينما أنا مقبلة على ذلك , أستطيع أن أخبرهم
أنه قتل (رودي) أيضا

550
00:22:52,040 --> 00:22:54,048
قلت ان الإسم هو (والترز) ؟

551
00:22:54,083 --> 00:22:54,850
(رودي والترز)

552
00:22:54,886 --> 00:22:56,826
عاش في شقتي قبلاً مني

553
00:22:56,861 --> 00:22:58,468
الشرطة اتت لاخذه

554
00:22:58,502 --> 00:23:00,410
لكن لم يتواصل اي أحد مع جدته

555
00:23:00,444 --> 00:23:02,017
أو أخبرها بما حدث

556
00:23:05,768 --> 00:23:07,273
هنا

557
00:23:07,308 --> 00:23:11,258
وفقا لهذا ، (رودي والترز) قبض عليه في

558
00:23:11,293 --> 00:23:14,540
نظرا للسلوك الغير المنضبط إثر تناول جرعة
زائدة من المخدرات

559
00:23:14,574 --> 00:23:16,717
(تم أخذه لمستشفى (ميدلتون

560
00:23:16,751 --> 00:23:20,131
وبعد ذلك تم نقله لمستشفى الامراض النفسية

561
00:23:20,166 --> 00:23:23,313
مستشفى (إنفليد) السلوكي

562
00:23:28,370 --> 00:23:30,512
أنظر لذلك ، انظر لذلك

563
00:23:30,547 --> 00:23:32,320
الميت قد نهض

564
00:23:43,705 --> 00:23:46,082
لم تكوني معتادة على الشرب

565
00:23:46,117 --> 00:23:47,824
آناليس) تشرب )

566
00:23:49,665 --> 00:23:51,774
أين كل هؤلاء الاشخاص الذين يعملون لديك ؟

567
00:23:51,809 --> 00:23:52,813
لما ليسوا هنا ؟

568
00:23:52,847 --> 00:23:55,156
لديهم محاكمة

569
00:23:55,190 --> 00:23:57,065
بدونك ؟

570
00:23:57,099 --> 00:24:00,849
أمي ، أيبدو لك أني استطيع أن أكون في المحكمة ؟

571
00:24:00,883 --> 00:24:03,929
ايبدو اني استطيع مساعدة اي شخص ؟

572
00:24:06,307 --> 00:24:08,014
أنا فقط أحاول خلق حوار

573
00:24:14,444 --> 00:24:15,715
إنها قضية بشأن رجل

574
00:24:15,750 --> 00:24:17,925
يقول انه تعرض للإغتصاب من قبل إمرأة

575
00:24:17,960 --> 00:24:20,337
الآن , هذا جنون

576
00:24:22,447 --> 00:24:24,722
لماذا ، تظنين أن النساء لسن قادرات

577
00:24:24,757 --> 00:24:25,861
على هذا النوع من العنف ؟

578
00:24:25,896 --> 00:24:27,401
بالطبع لا ، النساء ؟

579
00:24:27,435 --> 00:24:29,612
أشياء أخرى ، نعم ... لكن الإغتصاب ؟

580
00:24:29,646 --> 00:24:30,717
لا ، لا

581
00:24:30,751 --> 00:24:34,801
وضع الرجال على هذه الأرض لأخذ الاشياء ، تعلمين ؟

582
00:24:34,836 --> 00:24:37,815
يأخذون أموالك , يأخذون أرضك

583
00:24:37,850 --> 00:24:39,991
يأخذون إمرأة ، واي شيء آخر

584
00:24:40,027 --> 00:24:41,330
...  يمكنهم وضع أيديهم الجشعة عليه

585
00:24:41,365 --> 00:24:42,469
هؤلاء هم الرجال

586
00:24:42,503 --> 00:24:45,985
النساء ، تم خلقهم لتقديم الحب

587
00:24:46,019 --> 00:24:50,472
... للرعاية ، للحماية ، والإهتمام

588
00:24:50,507 --> 00:24:52,045
هؤلاء هم النساء

589
00:24:53,051 --> 00:24:54,690
أأقول شيئاً مضحكا ؟

590
00:24:54,726 --> 00:24:57,370
تعريفك للمرأة

591
00:24:57,404 --> 00:25:01,020
أعني... متى قمت بالرعاية ؟

592
00:25:01,054 --> 00:25:04,535
متى قمت بالحماية
الإهتمام ، أو الحب ؟

593
00:25:04,569 --> 00:25:07,247
ماذا عنك ؟

594
00:25:10,262 --> 00:25:12,605
أحقا تريدين غناء هذه النغمة ؟

595
00:25:12,639 --> 00:25:13,509
نعم

596
00:25:13,543 --> 00:25:14,981
سأقوم بالتلحين إن ألفتي القطعة الموسيقية

597
00:25:15,016 --> 00:25:16,187
كيف ذلك ؟

598
00:25:16,223 --> 00:25:18,029
(أنت تحرجين نفسك (آنا مي

599
00:25:18,063 --> 00:25:19,436
أحقا تظنين نفسك شخصا مهم ؟

600
00:25:19,470 --> 00:25:24,022
متعالية وقوية في هذا المنزل الغني والخيالي

601
00:25:24,057 --> 00:25:26,199
... الذي لم يتسنى لي أبدا

602
00:25:26,234 --> 00:25:28,711
لا ، لا ، أمي ، حسنٌ ؟

603
00:25:28,746 --> 00:25:32,059
دعينا نترك الدوران حول الموضوع هكذا

604
00:25:32,094 --> 00:25:34,102
ولنصل إلى صلبه

605
00:25:34,136 --> 00:25:35,876
أكنتي تعلمين ؟

606
00:25:35,911 --> 00:25:38,722
عمك (كلايد ) ميت الآن

607
00:25:38,756 --> 00:25:40,866
أكنتي تعرفين بما فعله لي ؟

608
00:25:40,900 --> 00:25:42,138
إنه ميت

609
00:25:42,172 --> 00:25:43,913
أسمعتني ؟

610
00:25:43,948 --> 00:25:46,792
وقد نال عقابه

611
00:25:50,208 --> 00:25:51,748
إذا كنتي تعرفين

612
00:26:12,208 --> 00:26:13,948
(آنا مي)

613
00:26:13,983 --> 00:26:17,731
زوجي الوغد ، ربما كان خائنا ومتدني

614
00:26:17,765 --> 00:26:20,143
لكنه رآني ، لما أنا بهذه الحالة

615
00:26:20,177 --> 00:26:21,414
ذلك الرجل لا يفهم شيئاً

616
00:26:21,448 --> 00:26:23,658
سام) عرف بالضبط ما حصل لي )

617
00:26:23,692 --> 00:26:26,907
في اللحظة التي دخلت فيها مكتبه ... كل شيء

618
00:26:26,941 --> 00:26:31,460
قال أن الأشياء التي حدثت لي ، التي تجاهلتها

619
00:26:31,494 --> 00:26:33,972
هي سبب ما أنا عليه الآن

620
00:26:35,681 --> 00:26:38,357
عمتك (لين ) تم إغتصابها

621
00:26:38,392 --> 00:26:41,137
من قبل معلمها للصف الاول بالإبتدائية

622
00:26:41,171 --> 00:26:45,891
القس (دانييل) إغتصبني بعد تمارين الجوقة الموسيقية

623
00:26:45,926 --> 00:26:48,068
أول رجل عملت لديه

624
00:26:48,103 --> 00:26:50,010
بعض من الرجال الذين واعدتهم

625
00:26:50,045 --> 00:26:53,593
قلت لك... الرجال يأخذون الاشياء

626
00:26:53,628 --> 00:26:55,535
لقد كانوا يأخذون الاشياء من النساء

627
00:26:55,569 --> 00:26:57,410
منذ الأزل

628
00:26:57,444 --> 00:27:00,992
ليس هناك  سبب لنتكلم عن الموضوع وننشر
الفوضى في كل مكان

629
00:27:01,026 --> 00:27:04,743
بالتأكيد ليس هناك سبب للذهاب لطبيب
نفسي من أجل المساعدة

630
00:27:04,777 --> 00:27:06,483
ويتنهي المطاف بالزواج به

631
00:27:06,518 --> 00:27:10,100
لم تتعلمي أي شيء

632
00:27:10,135 --> 00:27:12,510
لا

633
00:27:12,545 --> 00:27:16,161
تعلمت أن (آنامي) تنتمي لصندون المحتاجين

634
00:27:18,002 --> 00:27:21,418
إذهبي لمنزلك أمي

635
00:27:21,452 --> 00:27:23,024
لا أحتاجك

636
00:27:35,608 --> 00:27:36,836
ظللت أفكر ... ماذا لو (مانينغ) إدعى الإغتصاب

637
00:27:36,886 --> 00:27:39,591
للحصول على تعويضات ، ربما حاول هذا من قبل

638
00:27:39,625 --> 00:27:40,729
ربما حتى مع موظفين آخرين في المستشفى

639
00:27:40,764 --> 00:27:42,772
إذا ذهبت إلى هناك للتحقق من زياراته قبل وبعد العملية

640
00:27:42,806 --> 00:27:44,278
لأرى أي ملاحظات كتبت عنه

641
00:27:44,313 --> 00:27:46,388
وعندما وجدت سجل زياراته... أنظري لهذا

642
00:27:46,423 --> 00:27:48,397
لم يذهب إلى مكتب الطبيب في أغلب زياراته

643
00:27:48,431 --> 00:27:49,468
ذهب إلى الطابق القانوني

644
00:27:49,502 --> 00:27:50,372
هذا ليس له أي معنى

645
00:27:50,407 --> 00:27:52,315
لما يريد زيارة محامي المستشفى

646
00:27:52,349 --> 00:27:54,324
عندما يرفع قضية ضد أحد عماله ؟

647
00:27:54,358 --> 00:27:56,969
بل لديه معنى

648
00:27:57,003 --> 00:27:58,140
صديقك المقرصن بالمنزل ؟

649
00:27:58,176 --> 00:28:00,083
أخبره أننا نحتاج مساعدته

650
00:28:02,495 --> 00:28:04,536
أنت متأكدة أن هذا سينجح ؟

651
00:28:04,570 --> 00:28:05,574
لا

652
00:28:05,609 --> 00:28:07,885
لكن كلانا سيشعر بشعور جيد لو نجح هذا

653
00:28:07,919 --> 00:28:09,457
نهوض

654
00:28:09,493 --> 00:28:12,203
(آنسة (ونتربوتم

655
00:28:12,238 --> 00:28:13,375
فهمت أن موكلتك مهتمة

656
00:28:13,410 --> 00:28:14,146
بالتوصل إلى صفقة الإقرار بالذنب ؟

657
00:28:14,180 --> 00:28:17,092
نعم , موكلتي لا تريد المواصلة

658
00:28:17,127 --> 00:28:18,398
في الدفاع للتخفيف من التهمة

659
00:28:18,433 --> 00:28:20,040
والتي سوف يتم إزالتها من سجلها

660
00:28:20,074 --> 00:28:21,612
بعد دفع التعويض

661
00:28:21,647 --> 00:28:22,416
سيدة (وينثروب) ؟

662
00:28:22,451 --> 00:28:24,358
سيد (مانينغ) وافق بالفعل

663
00:28:24,393 --> 00:28:26,066
صحيح ، لكن لأن صاحب عمل موكلتي

664
00:28:26,101 --> 00:28:27,773
سيدفع تكاليف التعويض

665
00:28:27,808 --> 00:28:29,716
أردت من محامي المستشفى أن يأتي

666
00:28:29,750 --> 00:28:31,390
لقاعة المحكمة للموافقة على ذلك

667
00:28:31,425 --> 00:28:32,998
هل المحامي هنا ؟

668
00:28:33,032 --> 00:28:35,141
(دايفيد تاكر) من مستشفى (ميدلتون)
حضرتك

669
00:28:35,175 --> 00:28:37,351
سنرغب بتسجيل موافقتنا على الشروط المالية

670
00:28:37,385 --> 00:28:39,795
للتسوية المقدرة ب 500 ألف دولار

671
00:28:39,829 --> 00:28:40,832
أنت محظوظة جدا

672
00:28:40,868 --> 00:28:43,277
(أن شخصاً آخر تحمل المبلغ آنسة (سامويل

673
00:28:43,311 --> 00:28:44,550
أُجلت المحاكمة

674
00:28:44,584 --> 00:28:45,755
في الواقع ، أريد أن أنبه

675
00:28:45,790 --> 00:28:48,634
المحكمة إلى حقيقة الموافقة على هذه الشروط

676
00:28:48,669 --> 00:28:50,242
سيد (تاكر) ذكر للتو في السجل أنه

677
00:28:50,276 --> 00:28:52,987
سيدفع لنفسه نصف ال 500 ألف دولار

678
00:28:53,023 --> 00:28:54,227
لم أفهم

679
00:28:54,261 --> 00:28:55,432
ولا أنا حضرتك

680
00:28:55,466 --> 00:28:58,948
إكتشفت مؤخرا أن السيد (تاكر) والسيد (مانينغ) هنا

681
00:28:58,982 --> 00:29:00,018
هما خليلان

682
00:29:01,795 --> 00:29:04,539
(هنا رسائل إلكترونية بين السيد (تاكر) والسيد (مانينغ

683
00:29:04,574 --> 00:29:06,816
حيث تشاركا صورا حميمية لبعضهما البعض

684
00:29:06,851 --> 00:29:08,659
وأيضا كلاما بين المتحابين

685
00:29:08,693 --> 00:29:10,768
هذه رسائلي الإلكترونية الخاصة ، حضرتك

686
00:29:10,802 --> 00:29:12,007
كمحام للمستشفى

687
00:29:12,041 --> 00:29:13,681
السيد (تاكر) كان له معرفة داخلية

688
00:29:13,715 --> 00:29:17,598
بالقضايا التي ستجبر المستشفى على
دفع مبالغ كبيرة

689
00:29:17,633 --> 00:29:19,272
بما في ذلك تهم الإغتصاب

690
00:29:19,308 --> 00:29:20,244
هذا إفتراء

691
00:29:20,278 --> 00:29:22,788
إختاروا موكلتي لأنهم يعرفون أنها خجولة

692
00:29:22,823 --> 00:29:24,027
وستكون سهلة المنال

693
00:29:24,062 --> 00:29:25,634
مستحيل أن يثبت هذا

694
00:29:25,669 --> 00:29:27,744
(أن هذين الرجلين لفقا تهمة الإغتصاب للآنسة (سامويل

695
00:29:27,779 --> 00:29:31,159
(لكنهما قاما بفتح حساب بنكي مشترك في (ميكنوس

696
00:29:31,194 --> 00:29:32,097
تعويض بهذا المقدار

697
00:29:32,131 --> 00:29:34,106
سيبقيهم فترة طويلة هناك

698
00:29:34,140 --> 00:29:36,651
سيدة (وينثروب) ألا تعتقدين أنه وقت الإلتماس الآن ؟

699
00:29:39,398 --> 00:29:42,711
نود تقديم إلتماس رفع

700
00:29:42,747 --> 00:29:44,151
(للتهم الموجهة ضد الآنسة (سامويل

701
00:29:44,186 --> 00:29:45,490
ممنوح

702
00:29:45,524 --> 00:29:46,964
أنت حرة لتغادري

703
00:29:49,979 --> 00:29:51,116
أفكرتي بتغيير إسمك

704
00:29:51,150 --> 00:29:54,029
من (ونتربوتم) إلى (الجليد البارد) ؟

705
00:29:54,064 --> 00:29:57,479
لأن ذلك العمل الذي قمتي به كان رائعا

706
00:29:57,513 --> 00:29:58,850
أعني , كنت أعلم أنك ستتمكني منهم

707
00:29:58,886 --> 00:30:00,894
لكن من كان يعلم أنها ستكون على
طريقة (روب أدوب) القديمة

708
00:30:00,928 --> 00:30:02,165
بالله عليك ، الملاكمة ؟

709
00:30:02,199 --> 00:30:03,505
مباراة (رامبل إن ذي جنغل) ؟

710
00:30:05,213 --> 00:30:07,824
علي كلاي) يميل على الحبال )
فورمان) يتعب بشدة )

711
00:30:07,859 --> 00:30:08,930
وفي اللحظة التي يكون منهكا بها

712
00:30:08,964 --> 00:30:10,571
... علي ) ترجع إليه قواه ويقوم )

713
00:30:18,774 --> 00:30:20,448
أكان هذا لأنك يائسة مجددا أو ؟

714
00:30:35,014 --> 00:30:36,118
لما قمت بجرنا جميعا إلى هنا مجددا ؟

715
00:30:36,153 --> 00:30:37,123
ومن فضلك لا تقل لي

716
00:30:37,158 --> 00:30:39,533
أننا نحتفل بدخول (نايت) السجن بدلا منا

717
00:30:40,271 --> 00:30:41,978
أُوليفر) يريد مقابلتكم ياشباب)

718
00:30:42,013 --> 00:30:43,720
خليلك يعرف من نكون ؟

719
00:30:43,754 --> 00:30:46,398
لا ، وهو ليس بخليلي

720
00:30:46,433 --> 00:30:47,203
لكني معجب به

721
00:30:47,237 --> 00:30:48,944
وأحب ممارسة الحب معه

722
00:30:48,978 --> 00:30:50,584
إذا فاليتصرف الجميع بسلوك مهذب

723
00:30:51,890 --> 00:30:54,099
ولدي مشاكل مخدرات

724
00:30:54,134 --> 00:30:55,036
ماذا ؟

725
00:30:55,071 --> 00:30:56,879
كان علي أن أخبر (أُوليفر) أني كنت مدمنا

726
00:30:56,913 --> 00:30:59,122
(حتى لا يعرف أننا قتلنا (سام

727
00:30:59,157 --> 00:31:02,135
إذا سايروني فقط إلا إن أردتم الذهاب للسجن

728
00:31:02,171 --> 00:31:03,342
مرحبا -
مرحبا -

729
00:31:03,376 --> 00:31:06,154
أوليفر) مرحبا )

730
00:31:06,189 --> 00:31:07,158
عجبا

731
00:31:07,193 --> 00:31:09,335
(أشعر كأني نزلت من الطائرة في (هاواي

732
00:31:09,369 --> 00:31:10,272
أين هي أكاليل الزهور ؟

733
00:31:12,048 --> 00:31:14,290
(أوليفر) هذه (ميكايلا)  (لورل) و(ويس)

734
00:31:14,326 --> 00:31:15,027
مرحبا

735
00:31:15,062 --> 00:31:15,898
شباب من فضلكم لا تحرجوني

736
00:31:15,932 --> 00:31:18,810
لن نجرؤ على ذلك

737
00:31:18,845 --> 00:31:21,256
لكن جديا (أوليفر) أنت كل ما يتكلم عنه

738
00:31:21,290 --> 00:31:22,494
أوليفر) قام بهذا وفعل هذا )

739
00:31:22,529 --> 00:31:24,269
توقفي ، لا ،  لا يفعل ذلك

740
00:31:24,303 --> 00:31:26,110
... وجديا بشأن مشكلة مخدراته الصغيرة

741
00:31:26,144 --> 00:31:27,115
لاتقلق

742
00:31:27,149 --> 00:31:28,555
كلنا نقوم بالمطلوب منا لنبقيه بعيدا عنها

743
00:31:28,589 --> 00:31:30,464
ميكايلا) إنه وقت السرير)

744
00:31:30,498 --> 00:31:31,569
إمنحيني لحظة

745
00:31:31,603 --> 00:31:32,941
وعندما يعود الأمر إلى

746
00:31:32,975 --> 00:31:33,745
... مشاكل (كونر) العاطفية العميقة والمتنوعة

747
00:31:33,779 --> 00:31:36,122
إنه مثل كتاب من 300 صفحة لقانون الضرائب

748
00:31:36,157 --> 00:31:38,298
أعطوه لنا هذا الصباح

749
00:31:38,333 --> 00:31:40,978
إذا ... سأبقى هنا طيلة الليل

750
00:31:41,012 --> 00:31:45,263
سأتصل بك في الصباح

751
00:31:45,298 --> 00:31:47,038
كذبة المكتبة ؟

752
00:31:47,072 --> 00:31:49,449
(أستعملها في بعض الأحيان مع (كان

753
00:31:49,484 --> 00:31:52,396
هل هي الكوابيس ؟

754
00:31:52,430 --> 00:31:55,376
ريبيكا) كذبت علي)

755
00:31:57,051 --> 00:31:59,728
رودي) ... الرجل الذي عاش في شقتي ؟)

756
00:31:59,763 --> 00:32:00,800
نعم

757
00:32:02,576 --> 00:32:04,550
حصلت على تقرير إعتقاله هذا الصباح

758
00:32:04,585 --> 00:32:10,443
قالت أنه حصل له إنهيار عصبي

759
00:32:10,478 --> 00:32:12,553
لكن في الحقيقة كانت جرعة مخدرات زائدة

760
00:32:12,588 --> 00:32:14,795
التي أدت به إلى مصحة عقلية

761
00:32:14,831 --> 00:32:16,504
ربما لم تكن تعلم بذلك

762
00:32:16,539 --> 00:32:18,848
ربما , لكن الليلة التي حدث فيها كل هذا

763
00:32:18,882 --> 00:32:23,067
(كانت ... نفس الليلة التي قُتلت بها (ليلى

764
00:32:25,044 --> 00:32:27,721
تعتقد أن (رودي) له علاقة بمقتل (ليلى) ؟

765
00:32:27,755 --> 00:32:28,859
لا اعلم

766
00:32:30,736 --> 00:32:32,576
(سام) قتل (ليلى) ، (ويس)

767
00:32:32,610 --> 00:32:33,982
أثبتنا ذلك في المحكمة

768
00:32:34,017 --> 00:32:35,891
ماذا لو كنت مخطئاً ؟ -
لم تكن مخطئاً -

769
00:32:35,926 --> 00:32:38,502
لكن ماذا لو كنت مخطئا وهي فعلتها ؟

770
00:32:38,537 --> 00:32:41,885
ثم ما فعلناه ... ما قمت به

771
00:32:41,919 --> 00:32:44,195
موت (سام) كان خطئاً منه

772
00:32:44,231 --> 00:32:45,770
لكن (نايت) بالسجن الآن

773
00:32:45,804 --> 00:32:51,226
و ... وما نفعله به

774
00:32:51,261 --> 00:32:56,418
ماذا لو كنت مخطئاً بشأنها طيلة الوقت ؟

775
00:32:58,829 --> 00:33:02,646
بحلول الصباح سأكون قد غادرت

776
00:33:07,334 --> 00:33:09,710
لا بأس عزيزتي

777
00:33:09,745 --> 00:33:10,949
لا بأس

778
00:33:15,570 --> 00:33:16,674
دعيني أمشط شعرك

779
00:33:16,709 --> 00:33:17,881
مطبخك مزدحم

780
00:33:19,556 --> 00:33:20,927
توقفي أمي

781
00:33:20,962 --> 00:33:23,506
لا بأس ، الآن ، أين هو المشط ؟

782
00:33:27,089 --> 00:33:28,562
هيا

783
00:33:40,683 --> 00:33:44,233
إشتريت ذلك المنزل مقابلا لشجرة خوخ

784
00:33:44,267 --> 00:33:47,280
عندما كنت حاملا بك

785
00:33:50,060 --> 00:33:53,039
كنت فخورة جدا بذلك المنزل

786
00:33:53,073 --> 00:33:56,589
لم يكن كبيرا جدا ، لكن كان ملكي

787
00:33:56,623 --> 00:34:00,070
بنيت أرجوحة للشرفة ، وصنعت حديقة صغيرة

788
00:34:00,104 --> 00:34:02,413
كانت مقابلة للمنزل

789
00:34:02,447 --> 00:34:06,231
وكنت أطبخ على ذلك الموقد القديم

790
00:34:06,265 --> 00:34:10,483
تعرفينه ، ذلك الذي يجب عليك إشعاله
بأعواد الكبريت الطويلة ؟

791
00:34:11,522 --> 00:34:17,112
وفي أحد الشتاءات ، عمك (كلايد ) مر بنا

792
00:34:17,147 --> 00:34:20,194
وقال أنه يحتاج لمكان يقيم فيه

793
00:34:20,228 --> 00:34:23,039
إلى أن تتحسن ظروفه مثلما قال

794
00:34:23,074 --> 00:34:26,221
لا يمكنك إدارة ظهرك لعائلتك

795
00:34:26,256 --> 00:34:31,277
وبعد ذلك ، في أحد الأيام إستيقظت في منتصف الليل

796
00:34:31,311 --> 00:34:34,257
لم أعرف ما كان ذلك

797
00:34:34,291 --> 00:34:36,233
فقط إستيقظت

798
00:34:36,267 --> 00:34:41,322
مشيت إلى أسفل القاعة لأتفقدك

799
00:34:41,356 --> 00:34:46,311
و(كلايد) كان خارجا من غرفتك

800
00:34:46,346 --> 00:34:47,852
وعلمت بما قام به

801
00:34:47,886 --> 00:34:49,860
كان رجلا ضخما

802
00:34:49,894 --> 00:34:53,477
يحب الشُرب والمشروب

803
00:34:53,511 --> 00:34:56,289
يدخن 3 علب من السجائر يوميا

804
00:34:56,324 --> 00:34:59,638
كان دائما يجعل رائحة المنزل كريهة بدخان السجائر

805
00:34:59,673 --> 00:35:04,660
طيلة الوقت , كان ينام على الأريكة

806
00:35:04,696 --> 00:35:08,444
والسيجارة تتدلى من فمه

807
00:35:08,478 --> 00:35:12,562
كنت أذهب بجواره وأقوم بإطفائها

808
00:35:12,596 --> 00:35:17,284
وفي أحد الليالي ، ليست ببعيدة عن تلك الليلة

809
00:35:17,319 --> 00:35:21,302
نام على الاريكة وهو ثملٌ مثل حيوان الظربان

810
00:35:21,337 --> 00:35:24,650
وتلك السيجارة تتدلى من فمه

811
00:35:24,685 --> 00:35:27,497
أخرجتك أنت وإخوتك وأخواتك من أسرتكم

812
00:35:27,531 --> 00:35:30,108
وذهبنا إلى العمة (مايبل) للنوم عندها

813
00:35:30,143 --> 00:35:34,830
وتلك الليلة , ذلك المنزل الذي أحببته بشدة

814
00:35:34,864 --> 00:35:37,140
إحترق كليا

815
00:35:37,174 --> 00:35:42,497
وعمك (كلايد ) إحترق معه

816
00:35:46,918 --> 00:35:49,529
أعرف كيف ... كيف كنتي تعذبي نفسك

817
00:35:49,564 --> 00:35:51,405
حول ما حدث هنا ، عزيزتي

818
00:35:51,439 --> 00:35:54,150
... وربما قمتي بشيء سيء جدا

819
00:35:54,185 --> 00:35:57,297
لاأعلم ولا أهتم كثيرا إن فعلتي

820
00:35:57,332 --> 00:36:02,086
أعلم إن فعلتي ذلك , كان لديك سببك الخاص

821
00:36:04,832 --> 00:36:10,122
لأنه في بعض الاحيان عليك أن تقوم
بما يتوجب عليك فعله

822
00:36:10,157 --> 00:36:16,015
حتى لو كان كل ما تملكه هو أعواد كبريت طويلة

823
00:36:16,049 --> 00:36:20,536
ومشروب قابل للإشتعال بشدة

824
00:37:00,466 --> 00:37:01,938
أنا فعلا فخورٌ بك

825
00:37:01,973 --> 00:37:04,651
لم تشرب أي كحول
ولقد كنا بحانة

826
00:37:04,685 --> 00:37:06,726
قلت لك

827
00:37:06,761 --> 00:37:08,837
لا تحتاج لأن تقلق بشأني بعد الآن

828
00:37:08,871 --> 00:37:10,979
لا ، ليس ذلك أيها الثمل

829
00:37:11,014 --> 00:37:12,252
لا ، لقد إنتظرنا كثيرا

830
00:37:12,287 --> 00:37:13,792
أريد أن نكون خليلان مجددا

831
00:37:13,827 --> 00:37:16,035
وأريدك أن تنزع كل هذا

832
00:37:16,069 --> 00:37:17,442
تعال هنا

833
00:37:17,476 --> 00:37:19,015
إقترب مني

834
00:37:19,050 --> 00:37:19,986
توقف

835
00:37:20,020 --> 00:37:21,962
... أريد هذا

836
00:37:21,996 --> 00:37:23,335
وأريدك

837
00:37:24,709 --> 00:37:25,813
بالفعل أريد هذا

838
00:37:27,019 --> 00:37:28,358
عندما تكون صاحيا

839
00:37:38,940 --> 00:37:39,910
نوما هنيئاً

840
00:37:44,096 --> 00:37:46,874
أحبك

841
00:37:49,151 --> 00:37:52,969
كنت في (باريس) لأحصل على شهادتي
في تاريخ الفن

842
00:37:53,003 --> 00:37:54,610
والدانا متوفيان
وجدتنا

843
00:37:54,644 --> 00:37:55,815
لم تردني أن أقلق

844
00:37:55,849 --> 00:37:57,724
ظنت أنه مشغول جدا بالدراسة

845
00:37:57,758 --> 00:37:59,866
و(رودي)  يحب الخصوصية

846
00:37:59,901 --> 00:38:00,971
لسنا متقاربان جدا

847
00:38:01,006 --> 00:38:03,583
لكني عندما لم أتلقى أي جواب طيلة فترة الأعياد

848
00:38:03,618 --> 00:38:05,425
عندها أخبرت زوجي أنه علينا أن نعود على الفور

849
00:38:05,459 --> 00:38:08,271
الشرطة أخبرونا أنه هنا

850
00:38:08,305 --> 00:38:11,318
نطلب من ضيوفنا أن يظهروا هوياتهم

851
00:38:13,228 --> 00:38:15,737
بالطبع

852
00:38:19,652 --> 00:38:21,057
<font color="#ffff00">(رينا والترز)</font>

853
00:38:21,331 --> 00:38:22,300
(حسن (رينا

854
00:38:22,335 --> 00:38:24,309
لنذهب لمقابلة شقيقك

855
00:38:37,604 --> 00:38:39,210
ألا يجب أن تكوني بالكلية آنسة (برات)؟

856
00:38:39,245 --> 00:38:41,420
لم أكن أعلم إن كنتي قادرة على المجيء

857
00:38:41,454 --> 00:38:44,233
إذا أتيت لأطلعك على كل شيء يحدث

858
00:38:44,267 --> 00:38:46,409
هراء

859
00:38:47,281 --> 00:38:51,867
كيف علينا أن نكون بخير مع  هذا ؟

860
00:38:51,901 --> 00:38:55,149
إنه بريء

861
00:38:55,183 --> 00:38:56,353
وأسود البشرة

862
00:38:56,388 --> 00:39:00,338
الظلم يحدث كل يوم في قاعات محاكم هذا البلد

863
00:39:00,372 --> 00:39:02,347
ولم ترمش لك عين -
... لكن -

864
00:39:02,381 --> 00:39:03,385
الفرق الوحيد هنا

865
00:39:03,420 --> 00:39:05,261
هو أنك تعتقدين أن لك صلة مباشرة في هذا

866
00:39:05,296 --> 00:39:06,499
والتي هي أنا

867
00:39:06,534 --> 00:39:09,446
مما يعني أنه عملي أن اقوم بإصلاح هذا

868
00:39:09,481 --> 00:39:11,622
الآن إذهبي قبل أن يراك شخص ما

869
00:39:15,508 --> 00:39:16,913
قيام

870
00:39:19,894 --> 00:39:21,401
فالتخمن أيها الشاب

871
00:39:21,435 --> 00:39:22,706
لديك زوار

872
00:39:24,549 --> 00:39:27,092
رودي ) هل سمعتني ؟)

873
00:39:32,015 --> 00:39:33,421
(رودي)

874
00:39:33,455 --> 00:39:37,774
من الرائع جدا رؤيتك

875
00:39:37,808 --> 00:39:40,118
مرحبا

876
00:39:40,152 --> 00:39:42,528
ماذا حدث له ؟

877
00:39:42,563 --> 00:39:46,647
صدمة نفسية ، مرض وراثي ، المخدرات
خليط من كل هذا

878
00:39:46,681 --> 00:39:48,656
لن تعرف حقا السبب

879
00:39:48,690 --> 00:39:50,464
سأعطيكم بعض الوقت بمفردكم

880
00:39:52,206 --> 00:39:54,381
(ويس)

881
00:40:02,753 --> 00:40:03,824
كاذب

882
00:40:03,858 --> 00:40:06,938
حجتك بأنك غير مذنب
تتظاهر بأنك لم تفعل هذا

883
00:40:06,973 --> 00:40:09,918
الأرملة الحزينة؟ حقا ؟

884
00:40:09,952 --> 00:40:12,664
إعتقدت أنك ستجدين طريقة أخرى لتلعبي هذه اللعبة

885
00:40:12,698 --> 00:40:13,902
تظن أني فعلت هذا لك ؟

886
00:40:13,938 --> 00:40:15,745
لاي درجة تظنني غبية لأقوم بهذا ؟

887
00:40:15,779 --> 00:40:17,820
فقط كفاية لتعتقدي أني سأقع في هذا

888
00:40:17,855 --> 00:40:19,964
لديك (فرانك) ليضع الخاتم بالغابة

889
00:40:19,998 --> 00:40:21,705
أكان غرورك ؟

890
00:40:21,739 --> 00:40:22,710
ألهذا قمت بهذا ؟

891
00:40:22,744 --> 00:40:25,723
لأنه تم طردك بينما كنت تحقق من وراء (سام) ؟

892
00:40:25,757 --> 00:40:27,900
أو كان لأجلي ؟

893
00:40:27,934 --> 00:40:29,842
لأنك أحببتني ؟

894
00:40:29,876 --> 00:40:32,956
كثيرا جدا , وكرهت فكرة أنني في حضن رجل آخر ؟

895
00:40:34,898 --> 00:40:38,849
في كل الحالات ، شكرا لك

896
00:40:38,883 --> 00:40:41,260
ذلك اللقيط إستحق القبر

897
00:40:57,719 --> 00:41:00,228
<font color="#ffff00">أطرد محاميك وإتصل بهذا الرقم</font>

898
00:41:02,657 --> 00:41:04,497
ماذا عن ليلة قدوم الشرطة ؟

899
00:41:04,532 --> 00:41:06,842
أتتذكر لما أتوا ليقبضوا عليك ؟

900
00:41:07,947 --> 00:41:08,851
أكنت مع شخص آخر ؟

901
00:41:08,885 --> 00:41:11,496
شخص كنت تتعاطى معه المخدرات ، ربما ؟

902
00:41:11,530 --> 00:41:13,169
ألهذا اصبحت غاضبا ؟

903
00:41:15,380 --> 00:41:18,057
ماذا عن هذه ؟

904
00:41:20,168 --> 00:41:21,707
تعرفها ، صحيح ؟

905
00:41:22,948 --> 00:41:23,951
(إسمها (ريبيكا

906
00:41:26,028 --> 00:41:28,103
ويس) ... توقف)

907
00:41:28,137 --> 00:41:29,778
أكانت معك تلك الليلة ؟

908
00:41:29,812 --> 00:41:32,121
أتعاطيتما المخدرات مع بعض ؟

909
00:41:32,155 --> 00:41:34,499
مبلل

910
00:41:35,805 --> 00:41:39,321
ماذا قلت ؟

911
00:41:39,355 --> 00:41:40,860
مبلل

912
00:41:40,895 --> 00:41:42,402
قلها مجددا

913
00:41:42,436 --> 00:41:45,180
مبلل

914
00:41:47,390 --> 00:41:48,394
مبلل ؟

915
00:41:52,145 --> 00:41:54,220
خزان المياه

