﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:05,050
<font color="#66ff66">سنة 2020</font>
<font color="#66ff66">(سنة بعد الفيروس)</font>

2
00:00:16,757 --> 00:00:18,391
مرحباً؟

3
00:00:20,694 --> 00:00:22,662
مرحباً؟

4
00:00:23,430 --> 00:00:25,298
مرحباً؟
<font color="#6666ff"><i>بالإسبانية</i></font>

5
00:00:25,299 --> 00:00:26,999
مرحباً؟
<font color="#6666ff"><i>بالفرنسية</i></font>

6
00:00:27,000 --> 00:00:28,634
مرحباً بالصينية؟

7
00:00:29,735 --> 00:00:30,769
مرحباً؟

8
00:00:31,904 --> 00:00:33,938
مرحباً؟

9
00:00:34,974 --> 00:00:36,608
مرحباً؟

10
00:00:38,844 --> 00:00:40,379
مرحباً؟

11
00:01:32,000 --> 00:01:39,452
<font color="#6666ff"><i>آخر رجل في الأرض - الموسم 1 الحلقة 1</i></font>
<font color="#6666ff"><i>(عنوان الحلقة : حي في (توسون</i></font>
<font color="#66ff66"><i>توسون: مدينة بولاية أريزونا الأمريكية</i></font>

12
00:01:52,513 --> 00:01:54,514
ما أحلى العودة إلى المنزل

13
00:02:04,492 --> 00:02:06,660


14
00:02:10,597 --> 00:02:11,930


15
00:02:11,931 --> 00:02:13,766


16
00:02:13,767 --> 00:02:16,201


17
00:02:16,202 --> 00:02:17,970


18
00:02:17,971 --> 00:02:19,705


19
00:02:19,706 --> 00:02:23,041


20
00:02:23,042 --> 00:02:24,710


21
00:02:24,711 --> 00:02:28,079


22
00:02:28,080 --> 00:02:30,582


23
00:02:30,583 --> 00:02:32,116


24
00:02:32,117 --> 00:02:34,152


25
00:02:35,388 --> 00:02:36,788


26
00:02:36,789 --> 00:02:38,890


27
00:02:38,891 --> 00:02:41,058


28
00:02:41,059 --> 00:02:43,527


29
00:02:43,528 --> 00:02:45,429


30
00:02:45,430 --> 00:02:47,864


31
00:02:49,267 --> 00:02:53,136


32
00:02:53,137 --> 00:02:55,906


33
00:02:55,907 --> 00:02:58,175


34
00:02:58,176 --> 00:03:00,710


35
00:03:00,711 --> 00:03:02,612


36
00:03:02,613 --> 00:03:04,781


37
00:03:04,782 --> 00:03:06,482


38
00:03:06,483 --> 00:03:07,883


39
00:03:07,884 --> 00:03:10,019


40
00:03:10,020 --> 00:03:11,621


41
00:03:13,256 --> 00:03:14,390


42
00:03:14,391 --> 00:03:16,125


43
00:03:21,397 --> 00:03:22,397
مرحباً أيها الرب

44
00:03:22,398 --> 00:03:24,132
أولاً، إعتذاراتي

45
00:03:24,133 --> 00:03:25,900
من أجل الإستمناء مؤخراً

46
00:03:25,901 --> 00:03:28,236
لكن علي أن أقول أن هذا بسببك

47
00:03:28,237 --> 00:03:31,673
للتو عدت من رحلة سفر عبر كل أنحاء البلاد

48
00:03:31,674 --> 00:03:33,942
أبحث عن أي شخص قد يكون
قد نجا من الفيروس

49
00:03:33,943 --> 00:03:36,276
و وضعت عدة علامات في جميع الأماكن

50
00:03:36,277 --> 00:03:37,745
تقول أنني هنا في (توسون(

51
00:03:37,746 --> 00:03:39,980
تعلم، من يدري؟

52
00:03:39,981 --> 00:03:41,315
الأمر ليس بهذا السوء

53
00:03:41,316 --> 00:03:42,550
أعني، في العالم القديم

54
00:03:42,551 --> 00:03:44,117
لم أكن لأقدر على العيش في منزل كهذا

55
00:03:44,118 --> 00:03:47,521
وهذه بيجامات (هيو هيفنر)
<font color="#6666ff"><i>هيو هيفنر: مؤسس مجلات بلاي بوي</i></font>

56
00:03:47,522 --> 00:03:49,122
نعم

57
00:03:49,123 --> 00:03:50,157
لقد غسلتها

58
00:03:50,158 --> 00:03:52,826
هناك بعض السلبيات

59
00:03:52,827 --> 00:03:55,695
أعلم أنك تعرف هذا

60
00:03:55,696 --> 00:03:58,665
في مايخص النساء...

61
00:03:58,666 --> 00:03:59,999
الأمر فظيع

62
00:04:00,000 --> 00:04:03,302
إذا كان بإمكانك إرسال البعض في طريقي...

63
00:04:03,303 --> 00:04:05,004
أو واحدة في طريقي

64
00:04:05,005 --> 00:04:06,840
أوه، أمر آخر

65
00:04:06,841 --> 00:04:08,907
إذا كان بإمكانك من فضلك إرسال

66
00:04:08,908 --> 00:04:11,810
شكر خاص لأصحاب هذا المنزل

67
00:04:11,811 --> 00:04:13,178
أعلمهم أنني

68
00:04:13,179 --> 00:04:14,680
سأهتم جيدا بهذا المكان

69
00:04:29,795 --> 00:04:31,195
إصلاح المرحاض

70
00:04:31,196 --> 00:04:33,598
إصلاح المرحاض، إصلاح المرحاض

71
00:05:03,860 --> 00:05:05,861


72
00:05:34,722 --> 00:05:37,658


73
00:06:04,050 --> 00:06:05,284
بصحتك
<font color="#6666ff"><i>بالإسبانية</i></font>

74
00:06:05,285 --> 00:06:09,087
قنينة النبيذ هذه
تساوي 10 ألاف دولار بالمناسبة

75
00:06:09,088 --> 00:06:11,656
طعمها لذيذ مع السباغيتي

76
00:06:16,195 --> 00:06:18,429
هذه الرشفة تساوي 400 دولار تقريبا

77
00:06:31,877 --> 00:06:33,377
ليست جيدة

78
00:06:33,378 --> 00:06:35,212


79
00:06:37,315 --> 00:06:39,116


80
00:06:39,117 --> 00:06:41,018


81
00:06:41,019 --> 00:06:45,187


82
00:06:46,323 --> 00:06:48,958


83
00:06:48,959 --> 00:06:51,327


84
00:06:51,328 --> 00:06:53,563


85
00:06:55,966 --> 00:06:58,700


86
00:07:00,503 --> 00:07:04,673


87
00:07:04,674 --> 00:07:06,975


88
00:07:06,976 --> 00:07:09,778


89
00:07:09,779 --> 00:07:12,047


90
00:07:13,082 --> 00:07:15,816


91
00:07:15,817 --> 00:07:17,785


92
00:07:17,786 --> 00:07:23,057


93
00:07:23,058 --> 00:07:24,792


94
00:07:24,793 --> 00:07:26,326


95
00:07:26,327 --> 00:07:27,528
إلى اليسار، اليسار، اليسار، اليسار


96
00:07:27,529 --> 00:07:28,796


97
00:07:28,797 --> 00:07:30,297
♪ on my way.

98
00:07:30,298 --> 00:07:32,099
إلى الأمام مباشرة، إلى الأمام مباشرة....

99
00:07:32,100 --> 00:07:33,800


100
00:07:33,801 --> 00:07:36,102
نعم

101
00:07:36,103 --> 00:07:38,071
نعم

102
00:07:46,981 --> 00:07:49,549
لا مجال، لا مجال

103
00:07:49,550 --> 00:07:50,849
هذا لن يحصل أبداً

104
00:07:50,850 --> 00:07:52,350


105
00:07:52,351 --> 00:07:53,752
هذا في قمة الغباء

106
00:07:53,753 --> 00:07:56,521
لدي أخبار لك، (توم هانكس(

107
00:07:56,522 --> 00:07:58,523
لن أتحدث، على الإطلاق إلى كرة طائرة

108
00:07:58,524 --> 00:08:00,325


109
00:08:00,326 --> 00:08:01,694
لم أستسغ الأمر

110
00:08:01,695 --> 00:08:03,862
الكرات ليست بشر، يا رجل

111
00:08:03,863 --> 00:08:04,863


112
00:08:04,864 --> 00:08:07,031
الكرات من أجل المتعة

113
00:08:27,551 --> 00:08:30,020


114
00:08:41,131 --> 00:08:43,599


115
00:09:06,455 --> 00:09:09,223
حسناً, فهمت

116
00:09:09,224 --> 00:09:10,625
لا أحد قادم

117
00:09:10,626 --> 00:09:12,293
لن تعطيني أي شخص

118
00:09:12,294 --> 00:09:13,594
حسناً، خمن ماذا

119
00:09:13,595 --> 00:09:15,129
لا أبالي أصلاً

120
00:09:15,130 --> 00:09:17,031
لست بحاجة للناس، حسناً؟

121
00:09:17,032 --> 00:09:18,732
أستطيع أن أجعل الأمر على ما يرام لوحدي

122
00:09:18,733 --> 00:09:21,234
شاهدني، شاهدني

123
00:09:21,235 --> 00:09:22,636
مرحباً (فيل) كيف الحال؟

124
00:09:22,637 --> 00:09:23,971
أنا بخير (فيل) وأنت؟

125
00:09:23,972 --> 00:09:25,605
أنا بخير، شكراً على السؤال

126
00:09:25,606 --> 00:09:27,074
هل ترى؟ ها أنا أقوم بها

127
00:09:27,075 --> 00:09:28,942

128
00:09:28,943 --> 00:09:31,377
لست بحاجة للناس، سأكون بخير

129
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
<font color="#66ff66">خمسة أشهر لاحقاً</font>

130
00:09:47,294 --> 00:09:48,327
صباح الخير (فيل)

131
00:09:48,328 --> 00:09:49,460
كيف حالك (فيل) ؟

132
00:09:49,461 --> 00:09:50,696
بخير (فيل) وأنت (فيل) ؟

133
00:09:52,000 --> 00:09:53,600
أنا بخير، بخير

134
00:10:13,046 --> 00:10:16,247


135
00:10:16,248 --> 00:10:18,884


136
00:10:18,885 --> 00:10:22,286


137
00:10:22,287 --> 00:10:25,056


138
00:10:25,057 --> 00:10:28,125


139
00:10:28,126 --> 00:10:30,494


140
00:10:30,495 --> 00:10:34,331


141
00:10:34,332 --> 00:10:37,401


142
00:10:37,402 --> 00:10:40,970


143
00:10:40,971 --> 00:10:44,174


144
00:10:44,175 --> 00:10:46,409


145
00:10:46,410 --> 00:10:50,113


146
00:10:56,986 --> 00:10:59,755


147
00:10:59,756 --> 00:11:01,790


148
00:11:01,791 --> 00:11:05,493


149
00:11:05,494 --> 00:11:08,530


150
00:11:11,167 --> 00:11:14,869


151
00:11:14,870 --> 00:11:16,537


152
00:11:16,538 --> 00:11:19,807


153
00:11:19,808 --> 00:11:23,945


154
00:11:25,313 --> 00:11:27,281
<i>مرحباً، كيف الحال؟</i>

155
00:11:27,282 --> 00:11:28,916
كنت بحاجة للخروج من البيت
مررت بيوم عصيب

156
00:11:28,917 --> 00:11:30,483
مرحباً، سأخذ ويسكي

157
00:11:30,484 --> 00:11:32,452
تريد ويسكي، (غاري)؟ ويسكي؟

158
00:11:33,487 --> 00:11:34,621
هل أنت متأكد؟ ماذا عنك (جيمي)

159
00:11:36,057 --> 00:11:38,759
لا؟ أوكي حسناً
هل هناك من يريد ويسكي؟

160
00:11:38,760 --> 00:11:39,860
كريغ؟

161
00:11:39,861 --> 00:11:41,928
كيفن؟

162
00:11:41,929 --> 00:11:43,263
أنطوان؟

163
00:11:44,832 --> 00:11:46,099
لا؟ حقاً؟ لا أحد؟

164
00:11:46,100 --> 00:11:47,199
تريفور؟

165
00:11:47,200 --> 00:11:48,934
تيرينس؟

166
00:11:48,935 --> 00:11:51,036 
ترينت؟ داربي؟

167
00:11:51,037 --> 00:11:52,872
برايس؟ مارشال؟

168
00:11:52,873 --> 00:11:54,006
بيتر؟

169
00:11:54,007 --> 00:11:55,574
توماس؟ ماكس؟

170
00:11:55,575 --> 00:11:56,608
ديشيل؟

171
00:11:56,609 --> 00:11:58,510
دييغو؟ كليمنتاين؟

172
00:11:58,511 --> 00:11:59,945
لا أحد يريد ويسكي؟

173
00:11:59,946 --> 00:12:01,313
حسناً، المزيد لي

174
00:12:01,314 --> 00:12:03,415
جيري، تبدو وكأنك
فقدت القليل من الوزن

175
00:12:03,416 --> 00:12:05,716
كنت تتمرن؟ لا تتناول الكربوهيدرات ؟ 

176
00:12:05,717 --> 00:12:07,318
حسناً، أياً كان ما كنت تفعله فواصل

177
00:12:07,319 --> 00:12:09,320
حسناً، بصحتكم

178
00:12:11,356 --> 00:12:14,525
أشتاق لوجبة الإفطار بوريتو

179
00:12:14,526 --> 00:12:17,162
تلقي إيمايل

180
00:12:17,163 --> 00:12:19,898
الجينزات الضيقة على الرجال

181
00:12:19,899 --> 00:12:22,099
فقط أمزح، الجينزات الضيقة على الرجال سيئة

182
00:12:24,869 --> 00:12:26,036
الناس

183
00:12:26,037 --> 00:12:27,404
والنساء

184
00:12:27,405 --> 00:12:29,273
يا إلهي، النساء

185
00:12:29,274 --> 00:12:32,109
سأعطي أي شيء
فقط لرؤية إمرآة مرة أخرى

186
00:12:32,110 --> 00:12:36,680
لن أقوم بالإشتكاء من أي شيء
مرة أخرى

187
00:12:36,681 --> 00:12:38,714
إذا فقط تمكنت من رؤية إمرآة مرة أخرى

188
00:12:46,556 --> 00:12:47,957
مرحباً

189
00:12:47,958 --> 00:12:51,194
غاري، هل تريد أن تأتي معي
لمنزلي الليلة؟

190
00:12:51,195 --> 00:12:52,895
أعني... إصمتوا شباب

191
00:12:52,896 --> 00:12:54,996
هذا خوف من المثليين، بيرس

192
00:12:54,997 --> 00:12:56,932
حتى بالنسبة لك

193
00:12:58,801 --> 00:13:00,468
هذه هي

194
00:13:00,469 --> 00:13:02,204
لا أعلم إسمها

195
00:13:02,205 --> 00:13:04,306
لم أتكلم معها من قبل

196
00:13:04,307 --> 00:13:05,807
لا، غاري، هيا

197
00:13:05,808 --> 00:13:06,875
ماذا سأقول؟

198
00:13:06,876 --> 00:13:08,176
أنا سيء في مثل هذه الوضعيات

199
00:13:08,177 --> 00:13:10,111
لا يوجد شيء

200
00:13:10,112 --> 00:13:12,947
تستطيع قوله لتقنعني
للذهاب للحديث معها، حسناً؟

201
00:13:16,517 --> 00:13:19,253
هذه حجة مقنعة

202
00:13:22,757 --> 00:13:26,360
لا تستعمل بوق السيارة

203
00:13:44,845 --> 00:13:46,711
نوافذ، صحيح؟

204
00:13:48,281 --> 00:13:51,683
صديقي، (غاري) تحداني
للقدوم وإلقاء التحية عليك

205
00:13:51,684 --> 00:13:53,451
إنه في السيارة، الرجل الأبيض

206
00:13:55,188 --> 00:13:57,722
على أي، مرحباً

207
00:13:59,359 --> 00:14:00,792
في الحقيقة، رآيتك قبل مدة طويلة

208
00:14:00,793 --> 00:14:02,427
وأردت دائماً أن أتي وألقي عليك التحية

209
00:14:02,428 --> 00:14:05,096
ولكن، حسناً، لا أعلم....

210
00:14:05,097 --> 00:14:06,998
لم أشعر أبداً أنه الوقت المناسب

211
00:14:08,867 --> 00:14:11,502
يعجبني لباسك

212
00:14:11,503 --> 00:14:14,638
لديك ذوق مميز في الموضة

213
00:14:36,227 --> 00:14:38,660
آسف، لكوني...

214
00:14:38,661 --> 00:14:40,529
جد مندفع

215
00:14:40,530 --> 00:14:42,231
لقد مررت بالكثير مؤخراً

216
00:14:42,232 --> 00:14:44,400
وقد إستنتجت أن

217
00:14:44,401 --> 00:14:48,304
التواجد برفقة الناس هو
ما يجعل الحياة تستحق العيش

218
00:14:48,305 --> 00:14:50,272
أين ذهبت أخلاقي؟

219
00:14:50,273 --> 00:14:52,007
أنا (فيل)

220
00:15:11,159 --> 00:15:13,160
لقد فزت

221
00:15:15,029 --> 00:15:16,330
لقد فزت

222
00:15:39,886 --> 00:15:42,788
حسناً، في حوالي دقيقتين

223
00:15:42,789 --> 00:15:44,923
سينضم (فيل ميلر) للبقية

224
00:15:44,924 --> 00:15:47,092


225
00:15:47,093 --> 00:15:49,427
أنا آسف لإنسحابي

226
00:15:54,133 --> 00:15:55,967
وأريد أن أقدم

227
00:15:55,968 --> 00:15:58,069
إعتذاري إلى (توم هانكس) وكل الطاقم

228
00:15:58,070 --> 00:15:59,570
الذي ساهم في إنجاز فيلم (كاست أواي)

229
00:15:59,571 --> 00:16:01,406


230
00:16:01,407 --> 00:16:02,772


231
00:16:02,773 --> 00:16:05,775
أنتم يا شباب كنتم

232
00:16:05,776 --> 00:16:08,479
أفضل أصدقاء قد أطلب

233
00:16:08,980 --> 00:16:10,847
لكنكم لستم بشر

234
00:16:13,284 --> 00:16:14,784
لستم بشر

235
00:17:02,964 --> 00:17:04,932


236
00:17:35,995 --> 00:17:38,797


237
00:18:25,577 --> 00:18:28,060
مرحباً، مرحباً

238
00:18:28,610 --> 00:18:30,778
هل أنت بخير؟

239
00:18:30,779 --> 00:18:31,846


240
00:18:31,847 --> 00:18:34,314
أظن ذلك

241
00:18:34,315 --> 00:18:35,583
كيف وصلتي لهنا؟ ماذا حصل؟

242
00:18:35,584 --> 00:18:37,184
لقد رآيت كل لوحاتك

243
00:18:37,185 --> 00:18:39,353
لا أصدق أنك وجدتني

244
00:18:39,354 --> 00:18:40,888
ظننت...

245
00:18:40,889 --> 00:18:42,890
صوتك مثل...

246
00:18:42,891 --> 00:18:45,792
مثل الموسيقى بالنسبة لأذناي

247
00:18:45,793 --> 00:18:47,660
هل يمكنني أن أغني لك؟

248
00:18:49,697 --> 00:18:51,364
نعم، أحب هذا

249
00:18:51,365 --> 00:18:54,634


250
00:18:54,635 --> 00:18:56,603


251
00:18:56,604 --> 00:18:57,904


252
00:18:57,905 --> 00:19:01,206


253
00:19:02,675 --> 00:19:05,043


254
00:19:05,044 --> 00:19:08,013
هل هذا حلم؟

255
00:19:09,048 --> 00:19:12,217
هذا حقيقي، جد حقيقي

256
00:19:25,330 --> 00:19:26,964
ماذا تفعلين...؟

257
00:19:26,965 --> 00:19:29,166
في أنفي؟

258
00:19:29,167 --> 00:19:30,802
ماذا؟ ما الذي يحدث...؟

259
00:19:35,072 --> 00:19:36,306
ماذا تفعلين؟ ماذا تفعلين؟

260
00:19:36,307 --> 00:19:37,340
كنت أقوم لك بالتنفس عبر الفم

261
00:19:37,341 --> 00:19:38,809


262
00:19:38,810 --> 00:19:40,076
لقد أغمي عليك، وقمت بتبليل ملابسك

263
00:19:40,077 --> 00:19:41,445
ظننت أنك تحتضر

264
00:19:41,446 --> 00:19:43,346
لم أقم بتبليل ملابسي، حسناً؟

265
00:19:43,347 --> 00:19:45,081
إنهم.. مبللين

266
مبللين جداً، ولكن هذا

267
00:19:46,784 --> 00:19:49,319
كان من شيء سابق

268
00:19:49,320 --> 00:19:50,487
لقد كنت

269
00:19:50,488 --> 00:19:52,521
أسبح في الجهة المقابلة

270
00:19:52,522 --> 00:19:53,793
حسناً، ظننت أنك تواجه مشاكل...

271
00:19:53,794 --> 00:19:54,924
حسناً، ظنك خاطئ

272
00:19:54,925 --> 00:19:56,425
هذا كان من شيء سابق
لقد أخبرتك

273
00:19:56,426 --> 00:19:58,728
- أنا لا أتهمك...
- أنا لا أقوم بأنك تتهمينني

274
00:19:58,729 --> 00:20:01,297
- أنا أخبرك أنه كان من شيء سابق
- حسناً، حسناً، يا إلهي

275
00:20:01,298 --> 00:20:03,165
- حسناً، عد للوراء، عد للوراء
- حسناً، حسناً

276
00:20:03,166 --> 00:20:04,533
ضع يديك حيث أستطيع أن أراهم

277
00:20:04,534 --> 00:20:06,168
- حسناً، حسناً، حسناً، حسناً
- يديك حيث أستطيع أن أراهم

278
00:20:06,169 --> 00:20:08,170
-حسناً، حسناً
- أترك حمالة صدري

279
00:20:08,171 --> 00:20:09,971
حسناً، حسناً، حسناً

280
00:20:09,972 --> 00:20:11,273
لا

281
00:20:11,274 --> 00:20:12,540
أفلتها

282
00:20:14,310 --> 00:20:16,311
مقرف

283
00:20:16,312 --> 00:20:18,280
- هل أنت لطيف؟
- ماذا؟

284
00:20:18,281 --> 00:20:20,482
هل أنت شخص لطيف؟

285
00:20:20,483 --> 00:20:21,783
حسناً، نعم، نعم، أنا شخص لطيف

286
00:20:21,784 --> 00:20:23,251
أنا جد جد جد لطيف

287
00:20:23,252 --> 00:20:24,919
أنا لطيف جداً، صدقاً، أعدك

288
00:20:24,920 --> 00:20:27,087
لا يوجد شيء لتخافي منه

289
00:20:27,088 --> 00:20:29,456
- لا يوجد مما يجب أن أخاف
- ولكن للتو قلت ذلك

290
00:20:29,457 --> 00:20:30,891
لا تستطيع أن تنهي الجمل مع حرف الجر

291
00:20:30,892 --> 00:20:33,026
لا يوجد مما يجب أن أخاف
هو النحو الصحيح

292
00:20:33,027 --> 00:20:34,094
لابآس، نعم، حسناً

293
00:20:34,095 --> 00:20:35,829
- لا يوجد مما يجب
- تعم

294
00:20:35,830 --> 00:20:37,030


295
00:20:37,031 --> 00:20:38,131
- هكذا أفضل
- بخير هكذا ؟

296
00:20:38,132 --> 00:20:40,267
مما يجب أن تخافي؟

297
00:20:40,268 --> 00:20:41,302


298
00:20:41,303 --> 00:20:43,002
بإمكانك الوثوق بي، بجدية

299
00:20:43,003 --> 00:20:46,272
صدقاً؟ لقد بللت ملابسي

300
00:20:46,273 --> 00:20:48,508
لقد كانوا جافين تماماً قبل أن أبللهم

301
00:20:48,509 --> 00:20:50,677
- لقد بللتهم
- لماذا كذبت علي؟

302
00:20:50,678 --> 00:20:52,878
لأنني شخص بالغ
وقمت بتبليل ملابسي

303
00:20:52,879 --> 00:20:55,214
هل أنت من قام
بكتابة "حي في توسون" في العلامات

304
00:20:55,215 --> 00:20:57,350
نعم، نعم، هذا أنا

305
00:20:57,351 --> 00:20:59,185
هذا كان أنا من فعل ذلك، أنظري

306
00:20:59,186 --> 00:21:00,686
أنا آسف

307
00:21:00,687 --> 00:21:03,288
لم يسبق لي وأن رآيت إنساناً منذ
ما يقارب السنتين

308
00:21:03,289 --> 00:21:04,456
وقد كنت حرفياً

309
00:21:04,457 --> 00:21:06,325
على وشك الإنتحار قبل دقيقتين

310
00:21:06,326 --> 00:21:07,859
أنا غير مؤذي، حسناً؟

311
00:21:07,860 --> 00:21:09,761
لماذا لا تنزلين المسدس جانباً؟

312
00:21:09,762 --> 00:21:11,229
لماذا تحتاجين هذا المسدس؟

313
00:21:11,230 --> 00:21:13,198
ألا تقصد
من أجل ماذا تحتاجين هذا السلاح؟

314
00:21:13,199 --> 00:21:14,533
حسناً، هذا لن يكون صحيح

315
00:21:14,534 --> 00:21:15,867
- إنه كذلك
- لا، هيا

316
00:21:15,868 --> 00:21:18,536
لا، لا، لا، لست بحاجة
لحشو هذا الشيء

317
00:21:18,537 --> 00:21:19,970
حسناً، أنظري

318
00:21:19,971 --> 00:21:22,105
من أجل ماذا تحتاجين هذا السلاح؟

319
00:21:22,106 --> 00:21:23,541


320
00:21:23,542 --> 00:21:24,775
هيا

321
00:21:26,010 --> 00:21:27,978
لن أؤذيك

322
00:21:27,979 --> 00:21:31,482
لماذا لا تضعين هذا الشيء جانباً؟

323
00:21:31,483 --> 00:21:32,550
ها أنت ذا

324
00:21:32,551 --> 00:21:34,250
أقوم بسحبه بسرعة

325
00:21:34,251 --> 00:21:35,918
لهذا إنتبه لنفسك

326
00:21:35,919 --> 00:21:38,054
شكراً لك، شكراً لك

327
00:21:38,055 --> 00:21:40,089
هل من الممكن أن نبدأ من جديد؟

328
00:21:40,090 --> 00:21:41,057
نعم، حسناً

329
00:21:41,058 --> 00:21:42,692
(فيل ميلر)

330
00:21:42,693 --> 00:21:44,394
آخر رجل على الأرض

331
00:21:44,395 --> 00:21:47,564
(كارول بالبيزيان)

332
00:21:47,565 --> 00:21:49,399
آخر إمرآة على الأرض

333
00:21:52,369 --> 00:21:54,703


334
00:21:56,072 --> 00:21:59,040
<font color="#6666ff"><i>آخر رجل في الأرض - الموسم 1 الحلقة 2</i></font>
<font color="#6666ff"><i>عنوان الحلقة : الفيل في الغرفة</i></font>

335
00:21:59,041 --> 00:22:01,176


336
00:22:01,177 --> 00:22:03,545


337
00:22:03,546 --> 00:22:06,849


338
00:22:06,850 --> 00:22:09,049


339
00:22:09,050 --> 00:22:10,184


340
00:22:10,185 --> 00:22:12,186

341
00:22:12,187 --> 00:22:13,521

342
00:22:13,522 --> 00:22:14,555

343
00:22:15,758 --> 00:22:18,359
يا إلهي، منذ متى وأنا أتحدث؟

344
00:22:18,360 --> 00:22:20,027
لحوالي 45 دقيقة

345
00:22:20,028 --> 00:22:21,028
لابآس، لابآس

346
00:22:21,029 --> 00:22:22,363
أنا آسفة

347
00:22:22,364 --> 00:22:24,531
كانت لدي كل هذه المحادثة

348
00:22:24,532 --> 00:22:26,666
وكنت أنتظر حتى أخرجها

349
00:22:26,667 --> 00:22:28,201
نعم

350
00:22:29,970 --> 00:22:31,638
حسناً، كل شيء يخرج الآن، صحيح؟

351
00:22:31,639 --> 00:22:32,839
تباعاً

352
00:22:38,546 --> 00:22:39,713
إذن، ماذا عنك؟

353
00:22:39,714 --> 00:22:41,580
ماذا كنت تعمل؟

354
00:22:41,581 --> 00:22:42,882
كنت أعمل عمل مؤقت

355
00:22:42,883 --> 00:22:44,884
أنا آسفة

356
00:22:44,885 --> 00:22:46,118
كم عمرك؟

357
00:22:46,119 --> 00:22:47,152
أنا في 41

358
00:22:47,153 --> 00:22:48,821


359
00:22:48,822 --> 00:22:50,623
حسناً

360
00:22:50,624 --> 00:22:52,291
حسناً، تعلمين

361
00:22:52,292 --> 00:22:53,759
الأمر ليس وكأنني جد فخور

362
00:22:53,760 --> 00:22:56,261
تقصد شيء لست جد فخور به

363
00:22:56,262 --> 00:22:57,262
نعم

364
00:22:57,263 --> 00:22:58,330
هل كنت معلمة لغة إنجليزية؟

365
00:22:58,331 --> 00:23:00,665
لا، لقد كنت مديرة مكتب

366
00:23:00,666 --> 00:23:02,434
في شركة الصلصة الحارة

367
00:23:03,469 --> 00:23:05,937
تبدو كمهنة حارة

368
00:23:05,938 --> 00:23:07,939
لا، لم أعمل في الصلصات

369
00:23:07,940 --> 00:23:09,106
كنت مسؤولة عن الملفات

370
00:23:11,343 --> 00:23:12,844
بصحتك

371
00:23:12,845 --> 00:23:13,845
بصحتك

372
00:23:13,846 --> 00:23:14,979
حاذر، حاذر

373
00:23:15,980 --> 00:23:17,614
أريد حماية السيراميك

374
00:23:17,615 --> 00:23:19,917
حسناً

375
00:23:19,918 --> 00:23:21,752
وعليك أن تقوم بالتواصل عبر الأعين
حتى يتحقق ما تتمنى

376
00:23:21,753 --> 00:23:23,420
حسناً

377
00:23:23,421 --> 00:23:24,788
- حسناً، لنحاول من جديد
- حسناً

378
00:23:24,789 --> 00:23:25,689
- بصحتك
- بصحتك

379
00:23:44,040 --> 00:23:45,341


380
00:23:45,342 --> 00:23:47,042
لقد كانت لافتة وقوف

381
00:23:47,043 --> 00:23:48,377
نعم، لقد كانت

382
00:23:48,378 --> 00:23:49,711
لقد مررت بها للتو

383
00:23:49,712 --> 00:23:51,880
نعم لقد فعلت

384
00:23:51,881 --> 00:23:55,350
حسناً، هل بإمكانك أن تقوم بمعروف لي
وتقف في لافتة الوقوف المقبلة؟

385
00:23:55,351 --> 00:23:58,353
كارول، لافتات الوقوف من أجل حركة المرور

386
00:23:58,354 --> 00:24:00,856
وحركة المرور لم تعد موجودة

387
00:24:00,857 --> 00:24:02,724
لهذا فإن لافتات الوقوف لم تعد كذلك

388
00:24:02,725 --> 00:24:04,258
نعم، بإستثناء أنهم لازالوا متواجدين

389
00:24:04,259 --> 00:24:05,794
وأفضل أن تتوقف عندهم

390
00:24:05,795 --> 00:24:07,127
هاهي واحدة، هاهي واحدة

391
00:24:07,128 --> 00:24:08,128
- هاهي واحدة
- حسناً، حسناً، حسناً

392
00:24:08,129 --> 00:24:09,329
الوقوف

393
00:24:12,133 --> 00:24:14,201
النظر في كلا الإتجاهين

394
00:24:14,202 --> 00:24:15,870
ثم المرور

395
00:24:15,871 --> 00:24:16,871
<i>ها نحن</i>

396
00:24:16,872 --> 00:24:18,839
<i>أنا أمر بسلاسة منها</i>

397
00:24:18,840 --> 00:24:19,840
أفضل؟

398
00:24:19,841 --> 00:24:20,841
شكراً لك، فيل

399
00:24:20,842 --> 00:24:22,510
نعم

400
00:24:22,511 --> 00:24:24,544
لا أستطيع الإنتظار لرؤية منزلك

401
00:24:24,545 --> 00:24:27,981
يقولون المنزل هو مرآة روح الشخص

402
00:24:27,982 --> 00:24:30,149
حسناً، هذا حوض السباحة مرحاضي

403
00:24:30,150 --> 00:24:31,150

404
00:24:33,153 --> 00:24:35,154
وهذا حوض السباحة مكب نفاياتي

405
00:24:35,155 --> 00:24:37,323
وهذا حوض سباحتي من شراب المارغاريتا

406
00:24:37,324 --> 00:24:39,792
هل تسبح فيه؟

407
00:24:39,793 --> 00:24:42,127
نعم، أسبح فيه وأشرب منه

408
00:24:42,128 --> 00:24:44,462
لا يوجد ضرر
من إستعمال حمام سباحة من المارغاريتا

409
00:24:44,463 --> 00:24:46,131
تعلمين ما أقصد؟

410
00:24:47,500 --> 00:24:50,502
جدي طريقك من هنا

411
00:24:50,503 --> 00:24:53,005
آسف، المكان في حالة فوضة

412
00:24:53,006 --> 00:24:55,674
يالها من مجموعة من القارورات

413
00:24:55,675 --> 00:24:58,676
من أين حصلت على كل هذه اللوحات؟

414
00:24:58,677 --> 00:25:00,177
تعلمين، أخذتها من...

415
00:25:00,178 --> 00:25:01,846
عدة متاحف

416
00:25:01,847 --> 00:25:04,949
حصلت على بعض لوحات فان غوخ ومونيه

417
00:25:04,950 --> 00:25:06,283
في هذه الكومة لوحدها، يوجد تقريباً

418
00:25:06,284 --> 00:25:08,118
ما قيمته مليار دولار من اللوحات المشهورة

419
00:25:08,119 --> 00:25:10,621
قمت بسرقة كل هذه اللوحات؟

420
00:25:10,622 --> 00:25:12,690
ماذا؟ لا، لا

421
00:25:12,691 --> 00:25:15,224
بالإضافة، إعتنيت بها جداً

422
00:25:15,225 --> 00:25:18,562
من الأفضل أن نجففها

423
00:25:18,563 --> 00:25:19,896
ها أنت ذا

424
00:25:19,897 --> 00:25:21,230
جافة كما لو أنها جديدة

425
00:25:21,231 --> 00:25:22,465
آسف، رامبرانت

426
00:25:22,466 --> 00:25:23,767
فيل، ماهذه؟

427
00:25:23,768 --> 00:25:25,068

428
00:25:25,069 --> 00:25:28,371
وهذه وهذه وتلك؟

429
00:25:28,372 --> 00:25:31,041
هذه.. مجلات

430
00:25:31,042 --> 00:25:33,208
أي نوع من المجلات؟

431
00:25:33,209 --> 00:25:35,477
حسناً، إنها...

432
00:25:35,478 --> 00:25:38,113
مجلات للإستمناء

433
00:25:38,114 --> 00:25:40,716
حسناً، حسناً

434
00:25:40,717 --> 00:25:41,717
ماذا؟

435
00:25:41,718 --> 00:25:43,653
هل هناك خطب بهذا؟

436
00:25:43,654 --> 00:25:47,590
تعلم، أنا أحاول
أن لا أحكم على الكتاب من غلافه

437
00:25:47,591 --> 00:25:50,458
وأي كتاب تقصدين، (كارول)؟

438
00:25:50,459 --> 00:25:52,760
<i>الكتاب الذي أقصده</i>

439
00:25:52,761 --> 00:25:54,462
إسمه فيل ميلر

440
00:25:54,463 --> 00:25:56,330
يبدو ككتاب جيد

441
00:25:56,331 --> 00:25:58,666
إنها قصة رجل
مع منزل دعارة

442
00:25:58,667 --> 00:26:00,334
وحمام سباحة مليء بفضلات البشر

443
00:26:00,335 --> 00:26:02,369
كارول، لا يوجد أي ماء

444
00:26:02,370 --> 00:26:04,105
هل حاولت إصلاحه؟

445
00:26:04,106 --> 00:26:06,640
لقد أصلحت الأمر بإستعمال حمام السباحة

446
00:26:06,641 --> 00:26:07,808
كنت غالباً لتقومي

447
00:26:07,809 --> 00:26:08,909
بنفس الشيء

448
00:26:08,910 --> 00:26:10,844
لا، أعلم أنني لن أقوم بفعل ذلك

449
00:26:10,845 --> 00:26:12,145
لأنني لست حيوانة

450
00:26:12,146 --> 00:26:13,680
إذن، أنا حيوان الآن؟

451
00:26:13,681 --> 00:26:14,681
حسناً، شكراً لك

452
00:26:14,682 --> 00:26:16,016
أنا فقط أقول

453
00:26:16,017 --> 00:26:18,685
لو أنك خصصت مقدار ضئيل

454
00:26:18,686 --> 00:26:20,020
من طاقة الإستمناء

455
00:26:20,021 --> 00:26:21,922
لإصلاح مشكل الماء

456
00:26:21,923 --> 00:26:25,625
لكنت تتغوط في المرحاض الآن 

457
00:26:25,626 --> 00:26:28,594
ربما علينا أن نعيدك إلى ذلك المخيم

458
00:26:34,701 --> 00:26:36,535
أنظر، أعلم أنك مررت بوقت عصيب

459
00:26:36,536 --> 00:26:38,470
كلانا مر بذلك...

460
00:26:38,471 --> 00:26:40,605
لكنني سأساعدك على إسترجاع حياتك من جديدك

461
00:26:40,606 --> 00:26:42,841
حسناً، أنا أتشوق لهذا

462
00:26:42,842 --> 00:26:44,208
يوم أول جيد

463
00:26:44,209 --> 00:26:45,844
يوم أول عظيم

464
00:26:45,845 --> 00:26:47,446
أراك غـ....

465
00:26:54,717 --> 00:26:56,184
كارول؟

466
00:26:56,185 --> 00:26:57,218
ماذا تفعلين هنا؟

467
00:26:57,219 --> 00:26:58,253
صباح الخير

468
00:26:58,254 --> 00:27:00,088
تتذكر أنني قلت

469
00:27:00,089 --> 00:27:02,090
بأن منزلك هو مرآة لروحك؟

470
00:27:02,091 --> 00:27:04,359
حسناً. أنا أقوم بتنظيف روحك

471
00:27:04,360 --> 00:27:06,695
حسناً، المرة القادمة التي تريدين
فيها تنظيف روحي

472
00:27:06,696 --> 00:27:08,062
هل بإمكانك من فضلك إعلامي

473
00:27:08,063 --> 00:27:09,396
بالأمر مسبقاً قليلاً؟

474
00:27:09,397 --> 00:27:11,065
- بكل تأكيد
- نعم

475
00:27:11,066 --> 00:27:12,500
- آسفة
- حسناً

476
00:27:12,501 --> 00:27:15,336
سأعيدها كما كانت من قبل

477
00:27:15,337 --> 00:27:16,471
سيكون عظيم

478
00:27:17,539 --> 00:27:18,539
حاذري، إنتظري

479
00:27:18,540 --> 00:27:19,540
لا، لا، لا

480
00:27:19,541 --> 00:27:21,442
بلطف، كارول، كارول

481
00:27:21,443 --> 00:27:23,110
إنتبهي لبرجي، حسناً؟

482
00:27:23,111 --> 00:27:24,678
لقد قضيت وقت طويل في صنعه

483
00:27:24,679 --> 00:27:27,647
هل تظن أن هذا الوقت
تم إمضائه في شيء مفيد، (فيل) ؟

484
00:27:29,416 --> 00:27:30,416
نعم، أظن

485
00:27:30,417 --> 00:27:31,818
(فيل)، لا يمكنك أن تلعب

486
00:27:31,819 --> 00:27:33,186
طوال الوقت ببرجك

487
00:27:33,187 --> 00:27:35,188
لدينا عمل لنقوم به

488
00:27:35,189 --> 00:27:38,091
إحتاج لإمدادات البستنة
تحتاج لإمدادات التنظيف

489
00:27:38,092 --> 00:27:39,392
سنذهب للمتجر

490
00:27:39,393 --> 00:27:41,927
لا، لن...

491
00:27:47,200 --> 00:27:49,502
<i>ماذا تفعل؟</i>

492
00:27:49,503 --> 00:27:50,503
<i>ماذا الآن؟</i>

493
00:27:51,605 --> 00:27:53,271
هذا موقف سيارات مخصص لذوي الإحتياجات الخاصة

494
00:27:53,272 --> 00:27:54,707
حسناً، كارول

495
00:27:54,708 --> 00:27:56,441
نحن آخر شخصين على الأرض

496
00:27:56,442 --> 00:27:58,543
إذا جاء بالحظ

497
00:27:58,544 --> 00:28:01,445
شخص من ذوي الإحتياجات الخاصة
يسوق ومر لـ توسون

498
00:28:01,446 --> 00:28:03,615
وجاء لهذا المتجر

499
00:28:03,616 --> 00:28:04,949
بإمكانهم ركن السيارة هناك

500
00:28:04,950 --> 00:28:06,951
والذي يعتبر مكان أقرب إلى المتجر

501
00:28:06,952 --> 00:28:08,586
ذاك ليس مكان ركن

502
00:28:08,587 --> 00:28:09,888
ذلك مكان ركن، كارول

503
00:28:09,889 --> 00:28:11,155
لا، ليس مكان ركن

504
00:28:11,156 --> 00:28:12,456
وذاك مكان ركن...

505
00:28:12,457 --> 00:28:14,091
- لا
- وذاك مكان ركن

506
00:28:14,092 --> 00:28:15,426
أنظري من حولك

507
00:28:15,427 --> 00:28:17,828
أي مكان ترينه
فهو الآن مكان للركن

508
00:28:17,829 --> 00:28:19,262
أنت مكان للركن

509
00:28:19,263 --> 00:28:20,597
نعم، أنا كذلك

510
00:28:20,598 --> 00:28:21,999
الآن فهمتي الأمر

511
00:28:22,000 --> 00:28:25,068
كل العالم مكان للركن الآن

512
00:28:25,069 --> 00:28:27,404
إنها الفائدة الوحيدة من وضعنا

513
00:28:27,405 --> 00:28:28,739
بالحقيقة، تعلمين ماذا؟

514
00:28:28,740 --> 00:28:30,407
أريد الركن بمكان أقرب...

515
00:28:30,408 --> 00:28:32,208
أريد الركن أقرب

516
00:28:32,209 --> 00:28:34,343
<i>ماذا تفعل؟</i>

517
00:28:34,344 --> 00:28:36,445
<i>أحصل على مكان ركن أقرب</i>

518
00:28:45,956 --> 00:28:47,723
هذا المكان يبدو لي صائب

519
00:28:47,724 --> 00:28:49,058
هذا يبدو جيد

520
00:28:52,494 --> 00:28:53,662
إذن، هكذا الأمر؟

521
00:28:53,663 --> 00:28:55,997
لم تعد تكثرت حول القواعد أو القوانين؟

522
00:28:55,998 --> 00:28:57,331
ما التالي؟

523
00:28:57,332 --> 00:28:58,767
ستقوم بحرق كنيسة؟

524
00:28:58,768 --> 00:29:01,036
كارول، لن أقوم أبداً بحرق كنيسة

525
00:29:01,037 --> 00:29:03,371
- لماذا؟
- لأنها كنيسية

526
00:29:03,372 --> 00:29:06,907
وهذا متجر، وذاك مكان ركن للمعاقين

527
00:29:08,944 --> 00:29:10,744
حسناً

528
00:29:18,687 --> 00:29:21,622
<i>حسناً، خمنوا من هو
الذي لم يعد آخر شخص على الأرض</i>

529
00:29:21,623 --> 00:29:23,890
يجب أن يكون أفضل يوم في حياتي
صحيح؟

530
00:29:23,891 --> 00:29:25,992
أعني، تعلمون يا شباب كم كنت متشوقاً للجنس

531
00:29:25,993 --> 00:29:27,627
كنت جد، جد، جد، جد متشوق للجنس

532
00:29:27,628 --> 00:29:29,629
المستوى التالي من الشوق للجنس

533
00:29:29,630 --> 00:29:31,530
لكن هذه الإمرآة بلهاء

534
00:29:31,531 --> 00:29:33,833
الكرة رقم 8، في الزاوية

535
00:29:33,834 --> 00:29:35,835
ربما أنا قاسي قليلاً

536
00:29:35,836 --> 00:29:37,336
أحياناً تكون جد لطيفة

537
00:29:37,337 --> 00:29:39,806
تم تفتح فمها فيخرب كل شيء

538
00:29:39,807 --> 00:29:41,539
يا لها من بلهاء
الكرة رقم 8، في الزاوية

539
00:29:41,540 --> 00:29:42,874


540
00:29:42,875 --> 00:29:45,077
"أريد أن أصلحك (فيل)"

541
00:29:45,078 --> 00:29:46,645
هذا ماقالته لي

542
00:29:46,646 --> 00:29:48,013
أنا عمل قيد التطوير الآن

543
00:29:48,014 --> 00:29:49,514
لكنني تطورت للمستوى التالي حيث...
but I've progressed to
the point where it's...

544
00:29:49,515 --> 00:29:51,349
إقتربت جداً، إقتربت جداً

545
00:29:51,350 --> 00:29:53,418
الكرة رقم 8، في الزاوية

546
00:29:53,419 --> 00:29:55,253
خلاصة القول ولا أصدق أنني أقول هذا

547
00:29:55,254 --> 00:29:57,155
أظن أنني بحاجة لمكان

548
00:30:13,038 --> 00:30:15,739
...لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا

549
00:30:15,740 --> 00:30:17,406
لا، لا، لا، لا، لا

550
00:30:17,407 --> 00:30:19,208
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا

551
00:30:19,209 --> 00:30:20,877
لا، لا، لا، لا، لا، كارول، كارول

552
00:30:20,878 --> 00:30:21,878
كارول، كارول، كارول؟

553
00:30:21,879 --> 00:30:23,212
- نعم
- ماذا تفعلين؟

554
00:30:23,213 --> 00:30:24,514
أنتقل للمنزل المجاور لك

555
00:30:24,515 --> 00:30:26,016
- كارول
- نعم

556
00:30:26,017 --> 00:30:27,216
بدون مبالغة

557
00:30:27,217 --> 00:30:29,085
من كل المنازل من كل العالم

558
00:30:29,086 --> 00:30:32,021
حسناً، لماذا عليه أن يكون المنزل المجاول لمنزلي؟

559
00:30:32,022 --> 00:30:33,789
ما الخطب؟

560
00:30:33,790 --> 00:30:35,624
هل تقوم بأشياء غريبة في منزلك

561
00:30:35,625 --> 00:30:37,225
التي لا تريدني أن أراها؟

562
00:30:37,226 --> 00:30:38,894
لا، لا أقوم بأي أشياء غريبة

563
00:30:38,895 --> 00:30:40,228
أقوم بأشياء عادية

564
00:30:40,229 --> 00:30:42,564
لكنني أحب أن أقوم بهذه الأشياء العادية
في خصوصية

565
00:30:42,565 --> 00:30:44,232
هل أنت خائف من أن أراك عاري؟

566
00:30:47,704 --> 00:30:49,037
هل هذا يجيب على سؤالك؟

567
00:30:49,038 --> 00:30:51,305
هل تريدني أن أنظر إليه؟ مرحباً

568
00:30:51,306 --> 00:30:52,707
- لا. لا. كارول
- ماذا تقول يا أيها الصغير؟

569
00:30:52,708 --> 00:30:54,608
هل هذا ما تريد؟
أنا أنظر إليه مباشرة

570
00:30:54,609 --> 00:30:55,609
كارول، توقفي

571
00:30:55,610 --> 00:30:56,744
- لا تخف
- هيا، كارول

572
00:30:56,745 --> 00:30:58,780
كارول

573
00:30:58,781 --> 00:31:00,281
أنظر، سأختار منزل آخر

574
00:31:00,282 --> 00:31:01,749
لكنني سأبقى في هذا الحي

575
00:31:03,719 --> 00:31:06,053
حسناً

576
00:31:06,054 --> 00:31:08,789
إلى متى سنبقى نلف حول الأمر؟

577
00:31:08,790 --> 00:31:10,824
نلف حول ماذا؟

578
00:31:10,825 --> 00:31:13,160
السبب في أننا كلانا نجينا... هدفنا

579
00:31:13,161 --> 00:31:15,128
نحن مختاران

580
00:31:15,129 --> 00:31:17,430
هل قلتي
ماذا تحاولين أن تقولي؟

581
00:31:17,431 --> 00:31:19,332
إعادة تعمير الأرض
أيها الحمار الغبي

582
00:31:19,333 --> 00:31:21,301
شيء علينا أن نفعله

583
00:31:21,302 --> 00:31:22,802
سوياً

584
00:31:22,803 --> 00:31:25,671
كارول، من دون إهانة

585
00:31:25,672 --> 00:31:28,074
لكن هل سبق وسمعتي بجملة

586
00:31:28,075 --> 00:31:29,308
لن أمارس الجنس معك

587
00:31:29,309 --> 00:31:30,943
ولو كنت آخر شخص على الأرض؟

588
00:31:30,944 --> 00:31:33,645
هل تظن أنني أريد إعادة تعمير الأرض معك؟

589
00:31:33,646 --> 00:31:36,749
أفضل أن أتناول قط

590
00:31:36,750 --> 00:31:38,517
وأحب القطط

591
00:31:38,518 --> 00:31:40,785
وقسوة قتل قط

592
00:31:40,786 --> 00:31:43,287
ومن ثم تناوله 

593
00:31:43,288 --> 00:31:46,024
هكذا، أشعر حول ممارسة الحب معك

594
00:31:46,025 --> 00:31:47,625
إذن، إنتهينا هنا، حسناً؟

595
00:31:47,626 --> 00:31:49,127
ليس على المدى الطويل

596
00:31:50,495 --> 00:31:53,164
مستقبل البشرية يتوقف علينا

597
00:31:53,165 --> 00:31:56,300
قد تختفي وراء تلك اللحية

598
00:31:56,301 --> 00:31:58,435
وتتظاهر بأنك لا تهتم بأي شيء

599
00:31:58,436 --> 00:32:00,938
لكنني أعلم أنه بداخلك

600
00:32:00,939 --> 00:32:04,274
يوجد شخص مبتسم-لطيف
الذي يهتم فعلاً

601
00:32:04,275 --> 00:32:06,710
وأنا لن أتوقف حتى أجده

602
00:32:06,711 --> 00:32:09,679
حسناً، بالتوفيق في ذلك، كارول

603
00:32:11,015 --> 00:32:13,683
سوف أجده

604
00:32:13,684 --> 00:32:15,785
أنت شخص عظيم، فيل

605
00:32:15,786 --> 00:32:18,454
في مكان ما هناك

606
00:32:18,455 --> 00:32:19,789
مخفي

607
00:32:19,790 --> 00:32:21,291
بعيداً

608
00:32:26,538 --> 00:32:27,538
مرحباً، فيل

609
00:32:27,539 --> 00:32:28,706
كارول

610
00:32:28,707 --> 00:32:30,908
يا إلهي
هل بإمكاني أن أحصل على قليل من الخصوصية هنا؟

611
00:32:30,909 --> 00:32:33,744
بكل تأكيد... إذا إستعملت الحمام بالداخل

612
00:32:33,745 --> 00:32:36,046
أي جزء من : لا يوجد ماء
لم تفهمين؟

613
00:32:36,047 --> 00:32:37,348
بأكملها

614
00:32:37,349 --> 00:32:39,250
أعني، أنظر إلى ما تفعل، فيل

615
00:32:39,251 --> 00:32:41,919
كارول، هكذا يناسبني

616
00:32:41,920 --> 00:32:44,454
حقيقة أنه لا يناسبك ليست مشكلتي

617
00:32:44,455 --> 00:32:46,956
أنا فقط أريد الحياة مثل البشر


618
00:32:46,957 --> 00:32:48,457
أريد الإستحمام

619
00:32:48,458 --> 00:32:49,792
أريد سقي حديقتي

620
00:32:49,793 --> 00:32:51,961
أريد لأولادنا أن يحظوا بالفواكه والخضاء

621
00:32:51,962 --> 00:32:52,962
أولادنا؟

622
00:32:52,963 --> 00:32:54,397
- نعم
- كارول

623
00:32:54,398 --> 00:32:57,133
أنا بكل تأكيد لن أحظى بأولاد معك

624
00:32:57,134 --> 00:32:59,468
حسناً، أريد فواكه وخضروات طرية

625
00:32:59,469 --> 00:33:00,736
ألا تريد هذا؟

626
00:33:00,737 --> 00:33:02,805
صدقاً، لا أهتم

627
00:33:02,806 --> 00:33:05,007
كما تريد

628
00:33:05,008 --> 00:33:06,241


629
00:33:06,242 --> 00:33:08,676


630
00:33:08,677 --> 00:33:09,811
ماهذا؟

631
00:33:09,812 --> 00:33:11,246


632
00:33:11,247 --> 00:33:12,247
هذه طـ ـما ـطم

633
00:33:12,248 --> 00:33:14,249
كارول، إسمها طماطم

634
00:33:14,250 --> 00:33:15,583
فيل، بعض الناس يقولون لها طـ ـما ـطم

635
00:33:15,584 --> 00:33:16,684
أنا واحدة منهم

636
00:33:16,685 --> 00:33:18,586
بالتأكيد أنت منهم

637
00:33:18,587 --> 00:33:21,588
الآن، قمت بزرع هذه شخصياً
وأريد أن أقوم بزرع المزيد

638
00:33:21,589 --> 00:33:23,391
لكنني بحاجة للحصول على الماء لحديقتي

639
00:33:23,392 --> 00:33:25,326
هل أنت معي؟ أم لا

640
00:33:25,327 --> 00:33:26,360
بكل تأكيد لست معك

641
00:33:26,361 --> 00:33:27,828
لم أكن أبداً قريباً لأكون معك

642
00:33:27,829 --> 00:33:28,829
بأي طريقة

643
00:33:28,830 --> 00:33:30,497
حسناً

644
00:33:30,498 --> 00:33:32,266
لكن أولئك الذين لا يساعدون لا يأكلون

645
00:33:32,267 --> 00:33:34,101
وداعاً

646
00:33:34,102 --> 00:33:35,702


647
00:33:35,703 --> 00:33:37,504
نعم، يبدو مقرف

648
00:33:37,505 --> 00:33:39,272

649
00:33:39,273 --> 00:33:41,241
مليئة بالعصارة

650
00:33:41,242 --> 00:33:43,343


651
00:33:43,344 --> 00:33:45,278


652
00:33:46,780 --> 00:33:47,780


653
00:33:47,781 --> 00:33:49,983
إبن اللعينة

654
00:33:54,121 --> 00:33:56,755
هذا يؤلم حقاً

655
00:34:04,564 --> 00:34:06,765


656
00:34:34,525 --> 00:34:36,426
هل إستمعت بتلك الطـ ـما ـطم، فيل؟

657
00:34:36,427 --> 00:34:39,029
لا أعلم عن ماذا تتحدثين

658
00:34:39,030 --> 00:34:40,998
قمت بسرعة طـ ـما ـطمي، فيل

659
00:34:40,999 --> 00:34:41,831
لم أفعل

660
00:34:41,832 --> 00:34:43,433
قمت بسرعة طـ ـما ـطمي

661
00:34:43,434 --> 00:34:45,535
وقمت بالتغوط في حديقتي

662
00:34:45,536 --> 00:34:47,536
لا بد أنه كان حيوان الراكون

663
00:34:54,878 --> 00:34:56,879
أنت إرهابي

664
00:35:01,451 --> 00:35:02,885
ماذا حصل لقدمك؟

665
00:35:02,886 --> 00:35:06,421
أسقطت غطاء بلاعة الصرف عليها

666
00:35:06,422 --> 00:35:07,422
أنا بخير

667
00:35:07,423 --> 00:35:08,723
لا تبدين بخير

668
00:35:08,724 --> 00:35:10,691
أنا بخير

669
00:35:15,398 --> 00:35:18,233


670
00:35:22,737 --> 00:35:25,372
إبن اللعينة

671
00:35:26,408 --> 00:35:28,108


672
00:35:32,080 --> 00:35:34,881
لقد فزت، يا بلاعة الصرف

673
00:36:03,109 --> 00:36:05,810
كارول، ماذا تفعلين؟

674
00:36:05,811 --> 00:36:07,645
ماذا يبدو لك؟

675
00:36:07,646 --> 00:36:09,914
يبدو وكأنك تصنعين حماماً بالنافورة

676
00:36:09,915 --> 00:36:12,183
أصبت

677
00:36:12,184 --> 00:36:13,717
وستكون سعيداً لسماعها

678
00:36:13,718 --> 00:36:15,386
لقد إستسلمت بخصوص مشروع الماء

679
00:36:15,387 --> 00:36:16,554
وكل شيء، أيضاً

680
00:36:16,555 --> 00:36:18,655
هل مازلت ترتدين سروالك؟

681
00:36:18,656 --> 00:36:20,624
إلى الآن

682
00:36:20,625 --> 00:36:23,927
أنظري... ما الذي تقولين؟

683
00:36:23,928 --> 00:36:26,964
- لا أستطيع حتى زرع الط ـماطـ ـم
- الطماطم

684
00:36:26,965 --> 00:36:28,698
ما الذي جعلني أظن أنه بإمكانني أن أقوم بولادة

685
00:36:28,699 --> 00:36:30,700
جيل جديد بأكمله؟

686
00:36:30,701 --> 00:36:32,969
كارول، أظن أنك تبالغين قليلا

687
00:36:32,970 --> 00:36:34,104
أنظر، أنت الآن حر

688
00:36:34,105 --> 00:36:36,206
لقد كنت مخطئة بخصوص مقصدنا

689
00:36:36,207 --> 00:36:38,341
لسنا مختاران

690
00:36:38,342 --> 00:36:40,276
بل نحن منسيان

691
00:36:40,277 --> 00:36:43,079
كارول، إنها فقط حديقة غبية

692
00:36:43,080 --> 00:36:44,947
نعم

693
00:36:44,948 --> 00:36:46,681
وإنها أيضاً مكان للركن

694
00:36:48,751 --> 00:36:50,385
علي فعلاً أن أذهب

695
00:36:50,386 --> 00:36:51,620
بشدة

696
00:36:55,325 --> 00:36:56,891


697
00:37:15,261 --> 00:37:17,195


698
00:37:17,196 --> 00:37:18,196
تباً

699
00:37:18,197 --> 00:37:21,399


700
00:37:23,135 --> 00:37:26,404


701
00:37:27,806 --> 00:37:29,374


702
00:37:29,375 --> 00:37:32,643


703
00:37:32,644 --> 00:37:34,311
تباً

704
00:37:34,312 --> 00:37:35,945
تباً

705
00:37:37,215 --> 00:37:40,150


706
00:37:41,752 --> 00:37:43,253


707
00:37:43,254 --> 00:37:45,922


708
00:37:45,923 --> 00:37:47,923


709
00:37:50,427 --> 00:37:54,297


710
00:37:54,298 --> 00:37:58,367


711
00:38:00,036 --> 00:38:01,804
تباً

712
00:38:01,805 --> 00:38:03,539
تباً، تباً، تباً

713
00:38:03,540 --> 00:38:05,240
تباً

714
00:38:07,810 --> 00:38:09,544
لقد تم ترويضك، سيدي

715
00:38:09,545 --> 00:38:11,746


716
00:38:11,747 --> 00:38:13,014
تباً

717
00:38:13,015 --> 00:38:14,716


718
00:38:14,717 --> 00:38:17,519


719
00:38:17,520 --> 00:38:20,589


720
00:38:20,590 --> 00:38:22,022
تباً


721
00:38:27,028 --> 00:38:28,362
كارول

722
00:38:28,363 --> 00:38:29,363
مرحباً، فيل

723
00:38:29,364 --> 00:38:31,031
- كيف حال قدمك؟
- ليست بخير

724
00:38:31,032 --> 00:38:33,066
- كيف هو مرحاض النافورة
- ممتلئ

725
00:38:33,067 --> 00:38:34,635
يا إلهي، كارول

726
00:38:34,636 --> 00:38:35,969
هل بإمكانك أن تأتي معي لدقيقة؟

727
00:38:44,211 --> 00:38:46,379
هل تعلم شيء عن هذا؟

728
00:38:46,380 --> 00:38:48,081
لا

729
00:38:48,082 --> 00:38:49,282
لا أستطع مساعدتك

730
00:38:49,283 --> 00:38:50,983
حقاً؟

731
00:38:50,984 --> 00:38:53,353
لا، كارول، أعني، أنظري إلى هذا

732
00:38:53,354 --> 00:38:54,987
أياً كان من فعل هذا كان عليه

733
00:38:54,988 --> 00:38:56,088
السهر طوال الليل

734
00:38:56,089 --> 00:38:58,190
والذهاب للمكتبة للبحث عن أنظمة الري

735
00:38:58,191 --> 00:39:00,059
و وضع كل هذه الأشياء معاً

736
00:39:00,060 --> 00:39:02,661
هل أبدو لك مثل شخص سيقوم بهذا؟

737
00:39:02,662 --> 00:39:04,763
معك حق، لا يمكن أن يكون أنت

738
00:39:07,900 --> 00:39:10,602
هل تريد أن تأتي للعشاء الليلة؟

739
00:39:14,039 --> 00:39:16,040
نعم، أرغب بهذا

740
00:39:16,041 --> 00:39:18,209
حسناً

741
00:39:18,210 --> 00:39:20,945
إذن، أراك حينها

742
00:39:22,981 --> 00:39:25,015
كارول؟

743
00:39:26,051 --> 00:39:28,319
تعلمين أنني من فعلت هذا، صحيح؟

744
00:39:28,320 --> 00:39:30,653
نعم، أعلم، فيل

745
00:39:30,654 --> 00:39:33,290
لقد كان... الكثير من العمل وقد إستغرق طوال الليل

746
00:39:33,291 --> 00:39:36,226
وكان علي أن أذهب للمكتبة وأقرآ مجموعة من الهراء

747
00:39:36,227 --> 00:39:38,562
نعم، إنه واضح جداً، جداً أنك أنت من فعل هذا

748
00:39:38,563 --> 00:39:40,197
شعور جيد، سأعترف بهذا

749
00:39:40,198 --> 00:39:42,899
شعور جيد أن تكون غير أناني

750
00:39:43,934 --> 00:39:45,735
علي أياً، يمكننا الحديث أكثر عن الأمر

751
00:39:45,736 --> 00:39:47,403
في العشاء

752
00:39:47,404 --> 00:39:49,505
حسناً

753
00:39:49,506 --> 00:39:51,173
لدي شعور بأننا سنتذكر

754
00:39:51,174 --> 00:39:53,142
ما فعلته هنا لمدة طويلة

755
00:39:53,143 --> 00:39:54,810
وهذا شيء رائع

756
00:40:05,521 --> 00:40:09,224
هناك شوكة... إذا إحتجتها

757
00:40:09,225 --> 00:40:10,791


758
00:40:10,792 --> 00:40:12,360
أنا بخير

759
00:40:13,629 --> 00:40:15,597
هذا فعلاً لطيف

760
00:40:15,598 --> 00:40:16,764
أعلم

761
00:40:18,300 --> 00:40:20,367
لقد أظهرت الكثير من العون اليوم، فيل

762
00:40:20,368 --> 00:40:21,935
وقد جعلني

763
00:40:21,936 --> 00:40:25,506
أفكر في أنه ربما الرب يريدنا أن ننام معاً

764
00:40:28,909 --> 00:40:30,677
حسناً

765
00:40:30,678 --> 00:40:32,045
...لقد كنت متشوق جداً للجنس، إذن

766
00:40:32,046 --> 00:40:34,615
حسناً، هذا جميل

767
00:40:34,616 --> 00:40:37,617
أظن علي أن أذهب لغسل خصيتاي بالأول

768
00:40:37,618 --> 00:40:38,817
ألاقيك هنا لاحقاً عند الخامسة؟

769
00:40:38,818 --> 00:40:40,219


770
00:40:40,220 --> 00:40:41,354
لا

771
00:40:41,355 --> 00:40:42,788
إنتظري، لا... ماذا تعنين؟

772
00:40:42,789 --> 00:40:45,458
أنا لن أمارس الجنس معك
إلا إذا كنا متزوجين

773
00:40:48,061 --> 00:40:50,163
من الجميل رؤيتك تضحك

774
00:40:50,164 --> 00:40:52,632
هذه أول نكتة جيدة لك

775
00:40:52,633 --> 00:40:53,766
هذا فعلاً مضحك

776
00:40:53,767 --> 00:40:55,567
فيل، أنا لا أمزح

777
00:40:55,568 --> 00:40:57,902
علينا أن نتزوج أولاً

778
00:40:57,903 --> 00:40:59,437
أنا جدية

779
00:40:59,438 --> 00:41:00,605
نعم

780
00:41:00,606 --> 00:41:01,739
إذن لا

781
00:41:01,740 --> 00:41:02,674
...فيل، لا نستطيع

782
00:41:02,675 --> 00:41:03,741
بكل تأكيد لا

783
00:41:03,742 --> 00:41:04,842
لما لا؟

784
00:41:04,843 --> 00:41:06,545
ماذا تعنين بـ.... لما لا؟

785
00:41:06,546 --> 00:41:07,945
لماذا؟

786
00:41:07,946 --> 00:41:10,081
أول طفل في هذا العالم
لن يكون إبن زنا

787
00:41:10,082 --> 00:41:11,649
نعم، لأنه لن يوجد أصلاً

788
00:41:11,650 --> 00:41:12,949
لأنني لن أتزوجك

789
00:41:12,950 --> 00:41:14,652
إذن أنت الوغد

790
00:41:14,653 --> 00:41:15,819
حسناً، أنا وغد

791
00:41:15,820 --> 00:41:17,087
و وداعاً للجنس البشري

792
00:41:17,088 --> 00:41:18,889
شكراً على العشاء

793
00:41:18,890 --> 00:41:21,825
...سأعود لمنزلي

794
00:41:21,826 --> 00:41:22,859
حسناً

795
00:41:22,860 --> 00:41:24,795
وأفكر في كيف أنك مجنونة

796
00:41:24,796 --> 00:41:26,129
حسناً

797
00:41:26,130 --> 00:41:27,565
- ...إستمتع
- هل أنت جدية؟

798
00:41:27,566 --> 00:41:28,565
نعم

799
00:41:28,566 --> 00:41:30,300
لماذا عليك أن تتزوجي؟

800
00:41:30,301 --> 00:41:32,735
لم تعد تعني شيئاً الآن

801
00:41:32,736 --> 00:41:34,337
إنها تعني شيئاً بالنسبة لي، فيل

802
00:41:34,338 --> 00:41:36,272
حسناً، إنها لا تعني شيئاً لي

803
00:41:36,273 --> 00:41:37,707
إذن لماذا تهتم؟

804
00:41:47,383 --> 00:41:49,984
ما الذي يحدث هنا؟

805
00:41:49,985 --> 00:41:53,689
إنها طماطم، إنها طماطم

806
00:42:02,964 --> 00:42:04,632
مرحباً

807
00:42:06,401 --> 00:42:08,068
حسناً

808
00:42:08,069 --> 00:42:09,337
إننا متزوجان

809
00:42:09,338 --> 00:42:13,006
فيل، إنحني على ركبتك حتى تتقدم لي

810
00:42:13,007 --> 00:42:15,042
قمة الغباء

811
00:42:15,043 --> 00:42:16,711
- هل تستطيع القدوم لهنا؟
- ...كارول

812
00:42:16,712 --> 00:42:17,712


813
00:42:17,713 --> 00:42:18,779
...تعال لهنا...تعال لهنا

814
00:42:18,780 --> 00:42:20,980
لا، هنا حيث سيحصل التقدم

815
00:42:20,981 --> 00:42:23,617
حسناً، تريدينه، تعالي إليه وإحصلي عليه

816
00:42:23,618 --> 00:42:24,618
حسناً

817
00:42:24,619 --> 00:42:26,720
كارول... ماهو إسمك الأوسط؟

818
00:42:26,721 --> 00:42:27,621
أندرو

819
00:42:27,622 --> 00:42:28,855
- أندرو؟
- نعم

820
00:42:28,856 --> 00:42:30,223
ماهذا، إسم عائلة؟

821
00:42:30,224 --> 00:42:31,324
لا

822
00:42:33,728 --> 00:42:36,495
...كارول... أندرو بالبيزيان

823
00:42:37,564 --> 00:42:38,830
هل تتزوجينني؟

824
00:42:38,831 --> 00:42:40,332
نعم

825
00:42:40,333 --> 00:42:42,033
نعم، موافقة

826
00:42:42,034 --> 00:42:43,402
- نعم، موافقة
- نعم، موافقة؟

827
00:42:43,403 --> 00:42:45,638
نعم

828
00:42:45,639 --> 00:42:47,573
هل كان لديك... أي شك؟

829
00:42:47,574 --> 00:42:49,040
كنت جد متوثر

830
00:42:49,041 --> 00:42:51,209


831
00:42:51,210 --> 00:42:52,311


832
00:42:52,312 --> 00:42:55,623
لقد تزوجنا

833
00:42:56,224 --> 00:43:34,000
<font color="#66ff66">Youssef08 ترجمة</font>
<font color="#66ff66">Twitter : @Youssef0895</font>

