1
00:00:01,518 --> 00:00:03,347
<font color="#ffff00">سابقا في الموسم الاول من المسلسل</font>

2
00:00:03,386 --> 00:00:05,818
<font color="#ffff00">(قابلت رجلا جديدا ،السيد (دارسي</font>

3
00:00:05,845 --> 00:00:09,164
<font color="#ffff00">جثة إمرأة وُجدت</font>
<font color="#ffff00">(داخل منزل (كابا كابا ثيا</font>

4
00:00:09,202 --> 00:00:10,595
<font color="#ffff00">مشتبهين</font>

5
00:00:10,632 --> 00:00:12,923
<font color="#ffff00">غريفين أورايلي ) و(ريبيكا ساتر) تم إلقاء )
القبض عليهما</font>

6
00:00:12,959 --> 00:00:14,418
<font color="#ffff00">ريبيكا ) أتت ،الشيء التالي الذي أذكره)</font>

7
00:00:14,456 --> 00:00:15,717
<font color="#ffff00">(كنا مشغولين عندما دخلت (ليلى</font>

8
00:00:15,753 --> 00:00:17,877
<font color="#ffff00">وعندها رايت (ريبيكا) تبتسم</font>

9
00:00:17,914 --> 00:00:19,407
<font color="#ffff00">عرفت حينها أنها خططت لكل شيء</font>

10
00:00:19,443 --> 00:00:20,969
<font color="#ffff00">غريفين) سيلسق كل شيء بك )</font>

11
00:00:21,005 --> 00:00:23,627
<font color="#ffff00">موكلتك إعترفت للتو</font>
<font color="#ffff00">وسجل ايضا على  شريط</font>

12
00:00:23,664 --> 00:00:25,790
<font color="#ffff00">لم أقتلها
لقد جعلوني أقول تلك الاشياء</font>

13
00:00:25,824 --> 00:00:27,583
<font color="#ffff00">لم يكن هناك اي شيء يدور بيني وبين تلك الفتاة</font>

14
00:00:27,621 --> 00:00:30,543
<font color="#ffff00">سام ) لما صورة قضيبك موجودة على )
هاتف فتاة ميتة ؟ </font>

15
00:00:30,580 --> 00:00:32,406
<font color="#ffff00">إذا ،كيف اصبح هاتفها معك؟</font>

16
00:00:32,442 --> 00:00:35,265
<font color="#ffff00">تركته بشقفي في الليلة السابقة</font>

17
00:00:35,302 --> 00:00:37,028
<font color="#ffff00">ليلى)  كانت حاملا في الاسبوع ال6)</font>

18
00:00:37,063 --> 00:00:38,887
<font color="#ffff00">أراهن أنك فعلتها  ، قتلها ؟</font>

19
00:00:38,925 --> 00:00:40,419
<font color="#ffff00">إستمتعت بذلك ، اليس كذلك؟</font>

20
00:00:40,454 --> 00:00:42,712
<font color="#ffff00">ياإلهي ، ياإلهي ،  ياإلهي -
(ميكايلا) -</font>

21
00:00:42,749 --> 00:00:43,843
<font color="#ffff00">عليك أن تأتي إلى هنا في الحال</font>

22
00:00:43,880 --> 00:00:45,340
<font color="#ffff00">أبعده عنها ،  فالتفعل شيئاً</font>

23
00:00:47,637 --> 00:00:51,024
<font color="#ffff00">(أكنت قادرا على تحديد مكان هاتف السيد (كيتنغ</font>

24
00:00:51,061 --> 00:00:52,388
<font color="#ffff00">في ليلة ال29 من أوت ؟</font>

25
00:00:52,424 --> 00:00:54,982
<font color="#ffff00">نعم</font>
<font color="#ffff00">طريق 3204 لاشجار الصنوبر</font>

26
00:00:55,018 --> 00:00:56,045
<font color="#ffff00">هذا عنوان</font>

27
00:00:56,115 --> 00:00:57,342
<font color="#ffff00"> منزل (كابا كابا ثيا) للأخوية</font>

28
00:00:57,378 --> 00:00:58,705
<font color="#ffff00">أتميزين هذا الخاتم؟</font>

29
00:00:58,743 --> 00:01:00,469
<font color="#ffff00">أعطيته لزوجي في يوم زفافنا</font>

30
00:01:00,503 --> 00:01:03,026
<font color="#ffff00">ألديك فكرة لما وجدناه بالغابة ؟ -</font>
<font color="#ffff00">  سأقوم بها -</font>

31
00:01:03,065 --> 00:01:05,587
<font color="#ffff00">المحقق السابق في(فيلادالفيا) (نايت لايهي) تم
القبض عليه</font>

32
00:01:05,624 --> 00:01:08,147
<font color="#ffff00">(لعلاقته بمقتل البروفيسور (سام كيتنغ</font>

33
00:01:08,185 --> 00:01:11,006
<font color="#ffff00">رودي)؟ )</font>
<font color="#ffff00"> نعم ،  إنه المختل الذي عاش هنا قبلك</font>

34
00:01:11,044 --> 00:01:12,901
<font color="#ffff00">قالت أنه حصل له إنهيار عصبي </font>

35
00:01:12,939 --> 00:01:14,764
<font color="#ffff00">في الواقع  كانت جرعة مخدرات زائدة</font>

36
00:01:14,800 --> 00:01:16,890
<font color="#ffff00">والتي أدخلته مصحة عقلية</font>

37
00:01:16,928 --> 00:01:18,620
<font color="#ffff00">تعرفها ، أهذا صحيح ؟</font>

38
00:01:18,658 --> 00:01:20,649
<font color="#ffff00">(إسمها (ريبيكا -</font>
<font color="#ffff00">مبلل -</font>

39
00:01:20,685 --> 00:01:22,212
<font color="#ffff00">مبلل ؟</font>

40
00:01:22,248 --> 00:01:23,642
<font color="#ffff00">خزان المياه</font>

41
00:01:39,972 --> 00:01:41,298
أنت تُبالغ

42
00:01:41,335 --> 00:01:43,312
لقد أشار لصورتها

43
00:01:43,351 --> 00:01:44,439
"وقال "مبلل

44
00:01:44,477 --> 00:01:47,136
ربما رآها تخرج من الحمام فحسب

45
00:01:47,175 --> 00:01:48,399
في الليلة التي ماتت بها (ليلى) ؟

46
00:01:48,438 --> 00:01:50,585
(ثم في المرة التالية التي راى فيها صورة (ريبيكا

47
00:01:50,623 --> 00:01:51,848
كل ما إستطاع قوله هو كلمة "مبلل" ؟

48
00:01:58,442 --> 00:01:59,940
وأخيرا

49
00:02:01,378 --> 00:02:02,842
أنا أحمق

50
00:02:02,881 --> 00:02:05,232
...أنا فقط

51
00:02:05,270 --> 00:02:07,997
...كنت مُلزما بالعمل ،و

52
00:02:08,035 --> 00:02:10,011
إذا أجب على هاتفك عندما تتصل بك خليلتك

53
00:02:10,051 --> 00:02:12,095
وقل لها ذلك -
بطارية هاتفي نفذت -

54
00:02:12,132 --> 00:02:13,904
ولا أحد بالمكتبة لديه شاحن ؟

55
00:02:13,943 --> 00:02:16,807
أنا آسف ،حسنٌ ؟

56
00:02:24,937 --> 00:02:25,888
أنا آسف

57
00:02:31,936 --> 00:02:34,254
ليلى) من كانت بخزان المياه )
ليس الشخص الذي قام بقتلها

58
00:02:34,291 --> 00:02:35,550
نعم
ربما قامت بإغراقها

59
00:02:35,588 --> 00:02:37,053
لا , كان التشريح ليظهر ذلك

60
00:02:39,277 --> 00:02:41,492
يجب ان أسألها -
لا -

61
00:02:41,529 --> 00:02:42,994
إن كنت مخطئاً ، ستوضح لي كل شيء

62
00:02:43,032 --> 00:02:44,359
(أو ستصاب بالذعر (ويس

63
00:02:44,399 --> 00:02:46,135
أنت تعرفها

64
00:02:46,174 --> 00:02:47,432
أهناك خطبٌ ما ؟

65
00:02:47,471 --> 00:02:48,901
ماذا تعنين ؟

66
00:02:48,938 --> 00:02:50,982
أشعر وكأن هناك خطباً ما

67
00:02:51,023 --> 00:02:52,521
وأنت لا تقول اي شيء

68
00:02:54,368 --> 00:02:55,626
لي هناك اي خطب

69
00:02:57,030 --> 00:02:58,050
أنت متأكد ؟

70
00:02:58,090 --> 00:02:59,657
(ريبيكا) هي التي هاجمها (سام)

71
00:02:59,695 --> 00:03:01,671
وهي الوحيدة من بيننا التي لم تساعدنا
في التخلص من الجثة

72
00:03:01,708 --> 00:03:04,196
هذا ما ستخبر الشرطة به إن  أصابها الذعر

73
00:03:04,235 --> 00:03:07,475
(يمكن أن تلحق الأذى بنا جميعا (ويس

74
00:03:07,513 --> 00:03:11,366
كنت مرهقا ،مشتت التفكير

75
00:03:11,406 --> 00:03:13,279
نعم ، أكثر مما إعترفت به

76
00:03:13,317 --> 00:03:14,337
... لكن

77
00:03:14,376 --> 00:03:16,829
... ليس لهذا اي علاقة بك

78
00:03:16,867 --> 00:03:18,912
على الإطلاق

79
00:03:18,952 --> 00:03:21,234
(يجب أن  نخبر (آناليس

80
00:03:21,272 --> 00:03:22,359
نخبرها ماذا ؟

81
00:03:22,399 --> 00:03:24,204
(أن (ريبيكا)ربما قتلت (ليلى

82
00:03:24,242 --> 00:03:26,559
مما يعني أن ما فعلناه لزوجها كان غلطة كبيرة ؟

83
00:03:26,598 --> 00:03:28,711
من فضلك أخبرني ، كيف هذه فكرة جيدة

84
00:03:30,218 --> 00:03:32,603
لا , نعود لمنازلنا ، ونتصرف بطبيعية

85
00:03:32,641 --> 00:03:33,934
على الأقل حتى نعرف المزيد

86
00:03:35,338 --> 00:03:36,494
عِدني أنك  ستقوم  بذلك

87
00:03:38,070 --> 00:03:39,637
وعدت أنك ستكون صادقا معي ؟

88
00:03:42,917 --> 00:03:44,415
أنا دائما صادق معك

89
00:03:47,595 --> 00:03:48,854
أحبك

90
00:03:48,882 --> 00:03:53,485
<font color="#ff0000">تحذير
مشهد غير لائق قادم</font>

91
00:04:43,742 --> 00:04:49,267
فقط إخرسي ،حسنٌ ؟ -
أخرس ، ماذا تعنين بأخرس ؟ -

92
00:04:44,356 --> 00:04:47,729
<font color="#ffff00">قبل 5 أشهر ، في ال29 أوت ،   5:32
مساءا</font>

93
00:04:49,305 --> 00:04:51,075
ليلى) ليس لدي اي فكرة عما تتكلمين )

94
00:04:51,114 --> 00:04:52,953
لا أحتاج لهذا الآن

95
00:04:52,990 --> 00:04:54,351
لا أحتاج كل هذا ، الإعجاب ، الكلام، حسنٌ ؟ -
ماذا تعنين لا تحتاجين كل هذا ؟ -

96
00:04:54,391 --> 00:04:56,025
حسنٌ , أتيتي لمنزلي وبدأتي تصرخين علي

97
00:04:56,062 --> 00:04:57,559
ماذا حدث ؟
إخرسي

98
00:04:57,600 --> 00:04:59,199
ماخطبك الآن  ؟ -
توقفي ،حسنٌ ؟ -

99
00:04:59,237 --> 00:05:00,769
أخبريني ماذا حدث، واستطيع إصلاحه
... أنت

100
00:05:00,805 --> 00:05:02,234
خذيه -
لا -

101
00:05:02,275 --> 00:05:04,283
خذيه فحسب -
لا ، ليس قبل أن تخبريني ماحدث -

102
00:05:04,322 --> 00:05:06,639
لم يحدث شيء
أنا فقط لا اريد القيام بهذا بعد الآن

103
00:05:06,678 --> 00:05:08,926
حسن ،  أنظري , إن كنتي لا تريدين المتاجرة
في المخدرات بعد الآن فلا باس

104
00:05:08,963 --> 00:05:10,597
لكن على الاقل أخبريني بما يحدث

105
00:05:10,638 --> 00:05:12,135
(سأعود ل (غريفين

106
00:05:12,171 --> 00:05:14,351
ماذا  ،هل أنت مجنونة ؟
لماذا ؟

107
00:05:14,391 --> 00:05:15,478
أحبه

108
00:05:15,517 --> 00:05:17,049
لا ، أنت لا تحبينه -
بلى -

109
00:05:17,088 --> 00:05:18,311
لماذا تهتمين لهذا الحد بحق الجحيم ؟

110
00:05:18,351 --> 00:05:20,394
لأنه سيء لك

111
00:05:20,431 --> 00:05:22,985
تعرفين هذا
إنه يحاول السيطرة عليك

112
00:05:23,025 --> 00:05:24,282
ونعم ، (دارسي) سافل

113
00:05:24,322 --> 00:05:26,433
لكن على الأقل هو لا يحاول أن يجعلك
تشعرين أنك ساقطة

114
00:05:26,472 --> 00:05:27,696
لممارستك الجنس

115
00:05:27,735 --> 00:05:29,814
اي شيء سيء حصل لي

116
00:05:29,851 --> 00:05:31,073
كان بسببك -
... ماذا -

117
00:05:31,113 --> 00:05:32,438
عن ماذا تتكلمين ؟

118
00:05:34,082 --> 00:05:37,183
منذ أن قابلتك، بدأت أتصرف بجنون

119
00:05:37,221 --> 00:05:38,753
ماذا ،لأنك مارستي الجنس ؟

120
00:05:38,793 --> 00:05:40,188
كيف هذا بخطئي؟

121
00:05:40,227 --> 00:05:42,577
لم أكن لأغازل (دارسي) ابدا

122
00:05:42,614 --> 00:05:44,862
إن لم تكوني في راسي طيلة الوقت

123
00:05:45,959 --> 00:05:47,696
... حسن،أنا

124
00:05:47,736 --> 00:05:49,473
أنظري ، حسنٌ ، أعرف أنك مستاءة

125
00:05:49,508 --> 00:05:51,074
أتفهم هذا

126
00:05:51,114 --> 00:05:52,473
لكني ... صديقتك

127
00:05:52,514 --> 00:05:54,011
أنا الصديقة الوحيدة التي تملكينها

128
00:05:54,048 --> 00:05:56,842
وفقاً لما كنتي تقولينه لي مرارا و تكرارا

129
00:05:56,882 --> 00:05:57,968
... إذا ,  لو كان بإمكانك فقط

130
00:05:59,442 --> 00:06:01,281
أنا فقط كنت أحاول جعلك تشعرين بحال أفضل

131
00:06:02,411 --> 00:06:03,532
كنتي طريقة فقط

132
00:06:03,572 --> 00:06:05,650
لتجنب حياتي الغبية لبعض الوقت

133
00:06:05,688 --> 00:06:09,472
كنت اشعر بالملل والتشويش

134
00:06:09,511 --> 00:06:13,124
لكني إكتفيت من التصرف كعاهرة حثالة
تتعاطى المخدرات

135
00:06:13,161 --> 00:06:15,477
ربما هذا يناسبك أنت

136
00:06:15,519 --> 00:06:18,006
لكن والداي ربياني لأكون أفضل من ذلك

137
00:06:20,569 --> 00:06:21,554
أخرجي من منزلي

138
00:06:24,971 --> 00:06:27,561
ولا تتصلي بي مجددا

139
00:06:27,601 --> 00:06:29,849
... هذا ما كنت أحاول قوله لك

140
00:06:29,887 --> 00:06:32,305
لن أقوم بذلك

141
00:06:39,751 --> 00:06:41,863
تحتاج لشيء ما ؟

142
00:06:47,516 --> 00:06:51,094
<font color="#ff0000">كيف تفلت بجريمة قتل </font>
<font color="#008000">ترجمة : حكيم
<font color="#008000">(الحلقة ماقبل الاخيرة بعنوان : الليلة التي ماتت بها (ليلى</font>

143
00:06:51,122 --> 00:06:54,189
<font color="#ff0000">تحذير
مشهد غير لائق قادم</font>

144
00:06:57,796 --> 00:07:00,420
لا ، لا ، لا

145
00:07:00,459 --> 00:07:01,409
لا

146
00:07:01,448 --> 00:07:03,150
هيا

147
00:07:03,190 --> 00:07:05,439
لقد كنت صالحا لفترة طويلة

148
00:07:05,477 --> 00:07:07,965
والآن أريد القيام بشيء سيء

149
00:07:08,004 --> 00:07:09,467
يجب أن نجري فحصا

150
00:07:09,507 --> 00:07:11,517
ماذا ؟ -
أنت مدمن مخدرات -

151
00:07:11,556 --> 00:07:13,224
وقمت بخيانتي مع غرباءٍ

152
00:07:13,262 --> 00:07:16,637
وكم من شباب أقمت علاقة معهم منذ ذلك الوقت ؟

153
00:07:18,214 --> 00:07:19,233
أترى ؟

154
00:07:19,273 --> 00:07:21,078
لا تستطيع حتى التذكر
أنت عاهر

155
00:07:21,118 --> 00:07:23,093
مهلا -
...الآن , أنا ... أنا ...أنا -

156
00:07:23,133 --> 00:07:25,245
أنا لا اقول أن هناك شيء خاطئ بذلك

157
00:07:25,283 --> 00:07:27,703
أنا فقط ... تعلم, واحد من 5 رجال يصاب بالإيدز

158
00:07:27,742 --> 00:07:29,274
ونصفهم لا يعرفون ذلك حتى

159
00:07:29,314 --> 00:07:31,391
(حسنٌ دكتور ( أوليفر

160
00:07:31,429 --> 00:07:32,550
فهمت ذلك

161
00:07:32,591 --> 00:07:34,123
أريد فقط القيام بهذا بالطريقة الصحيحة

162
00:07:34,162 --> 00:07:37,025
يمكننا الذهاب إلى العيادة معاً

163
00:07:37,063 --> 00:07:39,381
سيكون رومنسيا

164
00:07:39,419 --> 00:07:40,813
أنت مجنون

165
00:07:40,854 --> 00:07:42,283
لكن ذكي

166
00:07:44,028 --> 00:07:47,983
فكر كم ستكون العلاقة الجنسية ممتعة

167
00:07:48,022 --> 00:07:50,613
عندما لا يجب علينا القلق

168
00:07:50,653 --> 00:07:52,150
أكرهك

169
00:07:53,590 --> 00:07:56,146
لدي شعور يخبرني بقصة مختلفة

170
00:07:58,512 --> 00:08:01,855
ايتها القاضية ، موكلي له علاقات واسعة في المجتمع

171
00:08:01,894 --> 00:08:04,246
وليس لديه سجل إعتقال مسبق من اي نوع

172
00:08:04,287 --> 00:08:06,161
وزوجة مريضة يتم رعايتها بالمستشفى

173
00:08:06,201 --> 00:08:08,348
لديها سرطان المبيض من المستوى الرابع

174
00:08:08,388 --> 00:08:10,911
لا تلعب ورقة السرطان في قاعة محكمتي ايها المحامي

175
00:08:10,950 --> 00:08:13,166
...بدون ذكر ذنب او براءة المتهم

176
00:08:13,205 --> 00:08:14,088
إزدحام المرور

177
00:08:14,130 --> 00:08:15,526
اللعنة

178
00:08:15,566 --> 00:08:16,927
كنت آمل أنك مارستي علاقة جنسية

179
00:08:19,462 --> 00:08:21,780
(أنا متعاطفة مع السيد (لايهي

180
00:08:21,819 --> 00:08:23,522
لكن نظرا للطبيعة البشعة لهذه الجريمة

181
00:08:23,562 --> 00:08:25,812
بالإضافة إلى أن المتهم كان شرطيا سابق

182
00:08:25,852 --> 00:08:27,760
وإحتمال المخاطرة بالهرب

183
00:08:27,800 --> 00:08:29,333
أرفض طلب الإفراج بكفالة

184
00:08:29,372 --> 00:08:31,075
... ايتها القاضية من فضلك ، ليس هناك سبب

185
00:08:31,113 --> 00:08:32,406
المحكمة اصدرت قرارها

186
00:08:32,446 --> 00:08:34,286
إستعمل مجهودك في المحاكمة ايها المحامي

187
00:08:36,410 --> 00:08:38,559
سنتجاوز هذا ،حسنٌ ؟

188
00:08:38,599 --> 00:08:39,719
سأفعل كل ما بإستطاعتي

189
00:09:04,331 --> 00:09:06,274
لم تكن لديه اي فرصة هناك بالداخل

190
00:09:06,315 --> 00:09:07,711
القاضية (ريدينغ) تعاقبه

191
00:09:07,753 --> 00:09:10,140
لما يفعله هذا بصورة قسم الشرطة

192
00:09:10,178 --> 00:09:13,557
إنه مغفل لأنه لم يطرد ذلك المحامي

193
00:09:13,599 --> 00:09:16,535
(لا يمكنك التدخل (آناليس

194
00:09:16,573 --> 00:09:19,371
... ليس إن كنت لا تريدينهم -
لا تقولي لي ما استطيع وما لا استطيع فعله -

195
00:09:19,413 --> 00:09:21,459
... انظروا لهذا
الفريق كله هنا

196
00:09:20,899 --> 00:09:23,185
أنت الموكل الوحيد الذي يمكنني الإعتماد عليه
ليظهر في الموعد المحدد

197
00:09:23,225 --> 00:09:24,244
لنذهب

198
00:09:25,826 --> 00:09:28,453
هذه حياتك التي على المحك ،  أبتي

199
00:09:28,494 --> 00:09:30,504
سأفعل ما بوسعي للحصول على إطلاق سراح مشروط

200
00:09:30,544 --> 00:09:31,801
لكنه لن يحدث

201
00:09:31,846 --> 00:09:33,687
إلا إن أقنعتهم أنك تستحقه

202
00:09:33,728 --> 00:09:35,602
قتلت زميلا لي في المهنة

203
00:09:35,643 --> 00:09:36,833
لا استحق اي إمتيازات

204
00:09:36,874 --> 00:09:39,330
طلبت من الله مغفرته ، صحيح ؟

205
00:09:39,371 --> 00:09:42,169
إذا الآن عليك أن  تطلب مغفرة المحكمة

206
00:09:42,212 --> 00:09:44,599
تقنعهم انك نادم

207
00:09:44,642 --> 00:09:47,096
وإن أظهرت نفسك بانك منهار، فلابأس بذلك

208
00:09:47,135 --> 00:09:48,222
... كلما اظهرت أنك متأثر

209
00:09:48,265 --> 00:09:49,387
تعنين ان اقدم تمثيلا ؟

210
00:09:49,427 --> 00:09:50,479
أكذب ؟

211
00:09:50,524 --> 00:09:52,194
لا يمكنك إخباري أنه لم تمر عليك لحظات

212
00:09:52,233 --> 00:09:53,801
قدمت فيها خُطباً أنت لست مؤمنا بها

213
00:09:53,841 --> 00:09:56,058
ليس هناك أي إختلاف ، أبتي

214
00:10:00,889 --> 00:10:03,003
من هي بحق الجحيم ؟

215
00:10:03,043 --> 00:10:04,611
أبتي ؟

216
00:10:04,651 --> 00:10:07,964
آجنس) تعمل بالكنيسة )

217
00:10:08,004 --> 00:10:10,733
ماذا لو أردت تغيير إعترافي ؟

218
00:10:16,009 --> 00:10:18,157
إعترفت أنك مذنب أثناء توجيه الإتهام  قبل عدة أسابيع

219
00:10:18,197 --> 00:10:20,312
أعلم
ماذا لو غيرت رأيي ؟

220
00:10:21,412 --> 00:10:23,047
كن صادقا معي
... هل أنتما الإثنان

221
00:10:23,089 --> 00:10:25,135
لا ، بالطبع لا

222
00:10:25,174 --> 00:10:26,742
لم أكن أبدا غير مخلصٍ لله  بتلك الطريقة

223
00:10:26,785 --> 00:10:28,353
إذا لماذا قدومها لقاعة المحكمة

224
00:10:28,392 --> 00:10:30,334
تسبب في تغيير رأيك ؟

225
00:10:30,376 --> 00:10:31,736
أخبرني بما يحدث

226
00:10:31,777 --> 00:10:33,583
لا شيء يحدث
... أنا فقط

227
00:10:33,625 --> 00:10:35,465
أريد مقاومة هذا ، هذا كل مافي الأمر

228
00:10:35,506 --> 00:10:37,893
عندما تقابلنا ، قلتي أنك ستبقيني خارج السجن

229
00:10:37,936 --> 00:10:41,385
إذا هذا ما أطلب منك فعله

230
00:10:41,425 --> 00:10:42,717
من فضلك

231
00:10:42,760 --> 00:10:45,729
قيام -
فالتبقوا في أماكنكم -

232
00:10:45,770 --> 00:10:47,576
هذه جلسة النطق بالحكم

233
00:10:47,616 --> 00:10:49,935
(في قضية الإدعاء العام ضد (أندرو كرافورد

234
00:10:49,977 --> 00:10:51,716
... فهمت أن الولاية وافقت على

235
00:10:51,755 --> 00:10:53,698
الدفاع لديه طلب حضرتك

236
00:10:53,741 --> 00:10:56,026
وماهو أيتها المحامية ؟

237
00:10:58,186 --> 00:11:00,403
موكلي يريد التراجع عن إعترافه

238
00:11:02,532 --> 00:11:04,441
على أي أساس هذا التراجع مبني ؟

239
00:11:04,480 --> 00:11:08,543
الأب (كرافورد) شعر أنه كان مضغوطا
عندما قام بالإعتراف

240
00:11:08,588 --> 00:11:10,156
حضرتك ، لم نقم بالضغط على المتهم بأي طريقة كانت

241
00:11:10,194 --> 00:11:12,034
الولاية لم تقم بالضغط عليه

242
00:11:12,077 --> 00:11:13,473
إذا من كان سيدة (كيتنغ) ؟

243
00:11:17,276 --> 00:11:18,363
أنا ، حضرتك

244
00:11:20,560 --> 00:11:22,777
في أول إجتماع لي بموكلي

245
00:11:22,818 --> 00:11:25,446
كنت وسط أزمة شخصية كبيرة

246
00:11:25,486 --> 00:11:27,600
كما تعرف المحكمة ربما

247
00:11:27,641 --> 00:11:29,687
لم آخذ الوقت

248
00:11:29,727 --> 00:11:32,526
لأشرح له بشكل جيد خياراته

249
00:11:32,566 --> 00:11:34,510
(هذه غلطتي أنا ، ليست بغلطة الأب (كرافورد

250
00:11:34,551 --> 00:11:39,199
والآن بما أني حظيت بالوقت للبحث في هذه القضية

251
00:11:38,540 --> 00:11:40,108
لقد غير رأيه

252
00:11:42,405 --> 00:11:45,204
من فضلك لا تعاقبه على خطئي

253
00:11:54,255 --> 00:11:57,541
<font color="#ffff00">(منزل الأخوية (سقما
ال29 من اوت ، 11:58 ليلا</font>

254
00:11:58,777 --> 00:12:00,103
ماذا يوجد في هذا مجددا ؟

255
00:12:00,145 --> 00:12:01,679
بي سي بي

256
00:12:01,719 --> 00:12:04,451
ألا يجعل هذا المخدر الناس يقفزون من السطوح ؟

257
00:12:04,490 --> 00:12:05,543
نعم ، إن كنت غبيا

258
00:12:08,597 --> 00:12:10,404
إذا ، أتعرف (ليلى) أنك هنا ؟

259
00:12:10,447 --> 00:12:12,288
لا

260
00:12:12,328 --> 00:12:13,586
لماذا ؟

261
00:12:13,628 --> 00:12:15,673
مؤخرا كنت أتصرف كسافل

262
00:12:15,714 --> 00:12:17,829
صدمتني -
بالله  عليك -

263
00:12:17,872 --> 00:12:20,022
ألا تشعرين أنها تتصرف بغرابة مؤخرا ؟

264
00:12:20,064 --> 00:12:22,246
قليلا ، أعتقد
لماذا ؟

265
00:12:22,286 --> 00:12:23,407
أتظن أن هناك شيء ما يحدث ؟

266
00:12:23,451 --> 00:12:24,950
لا أعلم

267
00:12:24,990 --> 00:12:26,042
... فقط

268
00:12:26,085 --> 00:12:28,405
بالكاد أرادت التسكع طيلة الصيف

269
00:12:28,447 --> 00:12:30,151
وبعدها فجأة ، أصبحت تضايقني

270
00:12:30,190 --> 00:12:32,099
تريد التسكع طيلة الوقت

271
00:12:32,143 --> 00:12:34,121
وتبدأ بالبكاء عندما أرفض

272
00:12:34,161 --> 00:12:36,651
أشعر بضغط كبير من تطلبها

273
00:12:38,613 --> 00:12:39,734
تعلمين ؟

274
00:12:40,973 --> 00:12:41,719
نعم

275
00:12:49,150 --> 00:12:52,053
تعلم ، هذه هي المرة الأولى لي في منزل للأخوية

276
00:12:52,095 --> 00:12:53,148
حقاً ؟

277
00:12:53,188 --> 00:12:54,892
والداي لم يعطياني 100 ألف دولار

278
00:12:54,935 --> 00:12:56,912
... لأقوم  بإهدارها في الكلية

279
00:12:59,898 --> 00:13:03,313
... أتريد

280
00:13:03,353 --> 00:13:04,988
أن تقدم لي جولة ؟

281
00:13:19,379 --> 00:13:21,424
<font color="#ffff00">(رسالة ل (ليلى
تعالي إلى هنا ، أحتاج لرؤيتك بشدة </font>

282
00:13:26,829 --> 00:13:29,389
مرحبا -
تفضلي -

283
00:13:29,430 --> 00:13:30,346
شكرا

284
00:13:30,390 --> 00:13:33,155
نوعا ما ، تسللت علي

285
00:13:44,933 --> 00:13:46,467
ليلى) ستغضب جدا )

286
00:13:46,505 --> 00:13:48,073
ليلى) لن تكتشف هذا )

287
00:13:49,621 --> 00:13:52,284
عدت لغرفتي معها
... نزعنا ملابسنا

288
00:13:58,004 --> 00:13:59,709
ماهذا ؟

289
00:13:59,751 --> 00:14:02,516
نسخ من اللقاء الأول ل(ريبيكا) مع الشرطة

290
00:14:02,557 --> 00:14:04,672
حسنٌ ، لكن لماذا ؟

291
00:14:04,714 --> 00:14:06,109
وأين وجدتهم ؟

292
00:14:06,151 --> 00:14:07,305
هذه الملفات موجودة بالقبو

293
00:14:08,408 --> 00:14:10,625
سرقت ملفات من (آناليس) ؟

294
00:14:10,666 --> 00:14:12,233
لا يمكننا التكلم مع (ريبيكا) بشكل مباشر
حسنٌ

295
00:14:12,276 --> 00:14:14,494
لكن يمكننا البحث في كل الأشياء التي
قالتها عن تلك الليلة

296
00:14:14,534 --> 00:14:16,137
ونرى إن كان لقصتها معنى -
... (ويس) -

297
00:14:16,177 --> 00:14:17,676
... ويس) إن رأت (آناليس) هذا )

298
00:14:17,716 --> 00:14:19,489
في ... في ... لقائها مع الشرطة

299
00:14:19,531 --> 00:14:21,543
ريبيكا) قالت أنها غادرت وذهبت لمنزلها )

300
00:14:21,584 --> 00:14:23,424
(بعد أن أمسكتها (ليلى) مع (غريفين

301
00:14:23,465 --> 00:14:24,689
لكن في أشرطة الإعتراف

302
00:14:24,731 --> 00:14:26,401
قالت أنها ذهبت ل (ليلى) في مسكن الطالبات

303
00:14:26,445 --> 00:14:28,457
نعم ، والإعتراف كان بالإكراه -
أو كان كذلك ؟ -

304
00:14:28,496 --> 00:14:31,535
بشأن ماذا كل هذا الهمس ؟

305
00:14:33,151 --> 00:14:36,258
كان) وأنا تشاجرنا )
كنت فقط أُنفس عن غضبي

306
00:14:36,299 --> 00:14:38,378
أنتما الإثنان تتكلمان عن حب حياتكما الصغير ؟

307
00:14:38,421 --> 00:14:39,406
لطيف

308
00:14:39,449 --> 00:14:41,222
ماذا تريدين ؟ -
القاضي قبل -

309
00:14:41,261 --> 00:14:43,102
إلتماس الأب (أندرو ) بأنه ليس مذنب

310
00:14:43,144 --> 00:14:45,224
إذا (بوني) تريد منا أن نقوم برحلة ميدانية

311
00:14:46,669 --> 00:14:50,495
موكلك إعترف أنه إرتكب جريمة

312
00:14:50,537 --> 00:14:54,740
كيف يمكن أن ترافع بحجة  أنه غير مذنب ؟

313
00:14:54,780 --> 00:14:56,416
لما لا يعتبر هذا شهادة زور ؟

314
00:14:57,585 --> 00:14:58,569
(آنسة (ليبوتس

315
00:14:58,613 --> 00:14:59,768
... سببين

316
00:14:59,809 --> 00:15:01,752
الأول ، إنها ليست شهادة تحت الحلف

317
00:15:01,796 --> 00:15:04,183
وثانيا التدخل بحجة "لست مذنبا" لاتعني أنك
لم تقم بالجريمة

318
00:15:04,224 --> 00:15:05,345
تعني فقط أن الولاية

319
00:15:05,387 --> 00:15:07,297
عليها أن تثبت كل عناصر الجريمة

320
00:15:07,340 --> 00:15:08,461
مما لا يدع أي مجال للشك

321
00:15:08,505 --> 00:15:09,866
وهذا العبئ الثقيل

322
00:15:09,906 --> 00:15:12,328
هو أفضل سلاح لمحامي الدفاع

323
00:15:12,369 --> 00:15:14,757
وعليك إستغلاله بكل الطرق

324
00:15:14,801 --> 00:15:17,361
حوالي الساعة العاشرة اتيت

325
00:15:17,401 --> 00:15:20,404
لإشعال شمعة لزوجتي ، التي ماتت العام الماضي

326
00:15:20,445 --> 00:15:24,133
(إقتربت من هذا المقعد و رايت الأب (بيرنارد

327
00:15:24,177 --> 00:15:26,359
ملقياً على الارض ورأسه مهشمة

328
00:15:26,398 --> 00:15:28,307
لم أرى أبدا كمية دماء كتلك

329
00:15:28,350 --> 00:15:29,918
الحائط كان مرشوشا بها

330
00:15:29,960 --> 00:15:32,074
إنجيله ملقي بالأرض بالقرب منه

331
00:15:32,116 --> 00:15:33,990
كان عائما في الدماء

332
00:15:34,031 --> 00:15:35,599
تريدين القيام ببعض الخطايا

333
00:15:35,641 --> 00:15:37,073
ونقوم بعرض صغير ؟

334
00:15:37,111 --> 00:15:40,253
ثم رايت المِبخرة ملقية على الأرض بالقرب منه

335
00:15:40,294 --> 00:15:41,074
المِبخرة ؟

336
00:15:42,006 --> 00:15:43,539
سلاح الجريمة

337
00:15:43,579 --> 00:15:47,028
في العادة كانت تحمل البخور
لكنها أودت بحياته

338
00:15:47,070 --> 00:15:48,842
وفق ما قلته للشرطة

339
00:15:48,882 --> 00:15:51,512
الأب (أندرو ) هو أول من إشتبهت به ؟

340
00:15:51,554 --> 00:15:53,839
سمعتهم يتشاجران مؤخرا في ذلك الأسبوع

341
00:15:53,880 --> 00:15:56,335
الأب (أندرو) كان يأمل أن يأخذ منصب رئيس القساوسة

342
00:15:56,379 --> 00:15:58,219
(عندما يتقاعد الأب (بيرنارد

343
00:15:58,262 --> 00:16:01,541
لكن الأب (بيرنارد) لم يتوقع هذا في الطريق

344
00:16:01,580 --> 00:16:04,036
وماذا بشان أخلاقك ؟

345
00:16:04,080 --> 00:16:06,399
تعرف في الحقيقة ان موكلك مذنب

346
00:16:06,439 --> 00:16:07,767
لقد أخبروك القدر الكافي

347
00:16:07,843 --> 00:16:11,498
ومع هذا عليك أن تقف أمام لجنة المحلفين تلك كل يوم

348
00:16:11,539 --> 00:16:14,030
وتكذب عليهم

349
00:16:14,071 --> 00:16:17,451
هل من العدل أن نفترض أنك والأب (أندرو) متقاربان  ؟

350
00:16:17,493 --> 00:16:19,949
حسنٌ ، أنا قريبة من كل القساوسة

351
00:16:19,993 --> 00:16:21,935
نعم ، هذا عملي
لأسمح للقساوسة

352
00:16:21,977 --> 00:16:24,535
بالتركيز على توعيتهم وتدريسهم

353
00:16:24,578 --> 00:16:25,974
أهناك اي شيء تعرفينه

354
00:16:26,016 --> 00:16:27,857
من الممكن ان يساعد في الدفاع عن الأب (أندرو) ؟

355
00:16:27,895 --> 00:16:31,105
أفترض ان هذا شيء تهتمين به

356
00:16:31,147 --> 00:16:32,715
لما أريد فعل ذلك ؟

357
00:16:32,756 --> 00:16:35,042
لأن ظهورك فحسب في قاعة المحكمة

358
00:16:35,082 --> 00:16:38,019
أعطاه فكرة ثانية بشأن قضاء 30 سنة وراء القضبان

359
00:16:38,061 --> 00:16:40,073
أعرف ما تعنينه

360
00:16:40,115 --> 00:16:42,298
لكن الاب (أندرو) هو رجل تقي

361
00:16:42,338 --> 00:16:43,425
رجل تحبينه

362
00:16:44,699 --> 00:16:49,074
حسنٌ ، ليس وكأننا في موضع للعمل على ذلك

363
00:16:49,117 --> 00:16:50,169
لقد إتخذنا خياراتنا

364
00:16:50,209 --> 00:16:51,605
اعذريني

365
00:16:53,084 --> 00:16:54,720
أنت تكذب على نفسك

366
00:16:54,761 --> 00:16:56,122
هكذا تقوم بها

367
00:16:56,164 --> 00:16:58,209
تكذب

368
00:16:58,251 --> 00:16:59,853
وتخبر نفسك

369
00:16:59,894 --> 00:17:02,111
أن ذلك الموكل الذي تعرف أنه قام بها
لم يقم بها

370
00:17:02,152 --> 00:17:06,731
لأن التمعن في تلك الحقيقة لن يدعك تقوم بعملك

371
00:17:06,772 --> 00:17:08,545
طالب إنتحر ؟

372
00:17:08,587 --> 00:17:11,251
برايان كايمنسي) شنق نفسه في )
مستودع جدته

373
00:17:11,288 --> 00:17:13,745
... دعني أُخمن ...  كان صبي المذبح حصل على

374
00:17:13,788 --> 00:17:15,356
علاج قدسي من أحد القساوسة هنا ؟

375
00:17:15,396 --> 00:17:16,998
ليس كل القساوسة مختصبي أطفال

376
00:17:17,039 --> 00:17:19,084
منذ متى ؟ -
الحقيقة -

377
00:17:19,126 --> 00:17:21,241
(برايان) والاب (أندرو)

378
00:17:21,283 --> 00:17:23,637
... أمضيا الكثير من الوقت معاً في الغرفة المظلمة

379
00:17:23,678 --> 00:17:25,860
يقومان ... بالتصوير

380
00:17:29,016 --> 00:17:31,370
ثم إنتحر

381
00:17:31,413 --> 00:17:32,568
أهذا كافٍ ؟

382
00:17:32,610 --> 00:17:34,211
أكنت تتحرش ب (برايان كايمنسي) ؟

383
00:17:34,252 --> 00:17:35,648
بالطبع لا

384
00:17:35,690 --> 00:17:37,975
(الاب (بيرنارد ) واجهك بما فعلته ل (برايان

385
00:17:38,019 --> 00:17:39,893
وكان سيقوم بالتبليغ عنك -
لم المس ذلك الفتى -

386
00:17:39,934 --> 00:17:41,261
(كان عليك إسكات الاب (بيرنارد

387
00:17:41,303 --> 00:17:42,904
لأنه كان يعلم سرك الصغير المقرف

388
00:17:42,944 --> 00:17:43,963
كيف تجرؤين ؟

389
00:17:44,006 --> 00:17:46,909
لقد أذليت نفسي من أجلك في قاعة المحكمة ، أبتي

390
00:17:48,488 --> 00:17:50,910
لا يحق لك أن تكذب علي

391
00:17:53,622 --> 00:17:56,112
برايان) وانا قضينا وقتا طويلا معاً )

392
00:17:56,156 --> 00:17:57,757
الغرفة المظلمة اصبحت

393
00:17:57,799 --> 00:18:01,453
مكان حيث شعر بالأمان كفاية ليخبرني أنا
صديقه

394
00:18:01,494 --> 00:18:03,233
... ماكان يثقل كاهله

395
00:18:03,273 --> 00:18:06,176
أنه تعرض للإعتداء الجنسي من قبل شخص ما

396
00:18:06,216 --> 00:18:07,886
... وبعد فترة قصيرة من موته

397
00:18:09,638 --> 00:18:13,600
(إكتشفت ان ذلك الشخص هو الاب (بيرنارد

398
00:18:13,642 --> 00:18:15,210
لهذا السبب قتلته

399
00:18:17,100 --> 00:18:19,145
وسأقوم بها مجددا

400
00:18:26,258 --> 00:18:29,118
لقد أحسست بالدمار بمعرفة ان (برايان) تعرض
للإعتداء

401
00:18:29,162 --> 00:18:32,168
أن أياً كان من فعل ذلك دفعه لقتل نفسه

402
00:18:32,209 --> 00:18:34,733
أردت أن أجد ذلك الوحش

403
00:18:35,242 --> 00:18:37,118
دعوت ليحدث ذلك

404
00:18:37,158 --> 00:18:40,880
وبعدها ، في أحد الليالي ، أتى إلي

405
00:18:43,638 --> 00:18:46,335
سامحني أبتي ، لاني أذنبت

406
00:18:46,376 --> 00:18:48,319
لم يذكر (برايان) بالإسم

407
00:18:48,362 --> 00:18:51,471
... حاولت إيقاف نفسي
... فعلت

408
00:18:51,511 --> 00:18:54,106
صليت لله من أجل رحمته

409
00:18:54,146 --> 00:18:57,904
... لكن كل مرة اقترب منه

410
00:18:57,946 --> 00:18:59,718
لم أستطع إيقاف نفسي

411
00:18:59,762 --> 00:19:02,734
وأخيرا حصلت على إجابتي

412
00:19:02,773 --> 00:19:05,297
فالتحمد الرب على نعمه

413
00:19:05,342 --> 00:19:07,866
على رحمته التي تدوم للابد

414
00:19:09,656 --> 00:19:11,908
فكرت بشأن كسر السر المقدس
<font color="#ffff00">(يقصد الإعتراف)</font>

415
00:19:11,949 --> 00:19:13,449
والتبليغ عما قاله لي

416
00:19:13,489 --> 00:19:16,394
... لكني علمت أنهم سينقلونه فقط

417
00:19:18,180 --> 00:19:20,123
أنه سيجد (برايان) آخر

418
00:19:36,119 --> 00:19:38,849
إنتظرت ان يأتيني الشعور بالذنب

419
00:19:38,893 --> 00:19:42,240
وعندما لم يأتيني
شعرت بالتشويش

420
00:19:42,280 --> 00:19:45,662
... جزء مني تساءل إن لم افعل ذلك سيفعل

421
00:19:45,707 --> 00:19:48,438
(من أجل (برايان

422
00:19:48,478 --> 00:19:51,929
أعرف ما فعلته خاطئ

423
00:19:53,512 --> 00:19:56,382
أنا فقط لا اشعر أنه خطئ

424
00:19:56,420 --> 00:19:58,706
إذا ندافع عنه بتهمة القتل الغير عمدي بدلا من القتل ؟

425
00:19:58,748 --> 00:20:00,999
لا نستطيع ، الاب (أندرو) يشعر أنها خطيئة

426
00:20:01,044 --> 00:20:03,638
ليشهد بما قاله له الاب (بيرنارد) في غرفة الإعتراف

427
00:20:03,678 --> 00:20:06,168
وقانون الأدلة يتفق معه

428
00:20:06,211 --> 00:20:07,677
إذا ، بدون تلك المعلومة

429
00:20:07,717 --> 00:20:09,422
لا يمكننا إقناع هيئة المحلفين بان هذا
القتل غير عمدي

430
00:20:09,464 --> 00:20:10,791
ماذا بشان زاوية "شوكة الطيور" ؟

431
00:20:12,546 --> 00:20:13,769
المسلسل ؟

432
00:20:13,813 --> 00:20:15,448
تعلمون (ريتشلرد تشمبرلين) قس

433
00:20:15,489 --> 00:20:17,124
يتورط في علاقة مع صديقته ؟
إنه جيد

434
00:20:17,167 --> 00:20:18,563
(كلا من (آجنس) والأب (أندرو

435
00:20:18,604 --> 00:20:20,581
يدعيان ان علاقتهما أفلاطونية

436
00:20:20,624 --> 00:20:22,361
حسنٌ ،نعم ، هذا ما إعتدت على قوله لوالداي

437
00:20:22,404 --> 00:20:23,592
(عني وعن جارتنا (كول

438
00:20:23,638 --> 00:20:24,999
ليست بزاوية يمككنا العمل عليها الآن

439
00:20:25,040 --> 00:20:26,093
واصلوا التفكير

440
00:20:28,153 --> 00:20:30,989
أكنت على حق أو كنت على حق ؟

441
00:20:31,031 --> 00:20:33,043
كله يعود إلى القساوسة المغتصبين

442
00:20:33,086 --> 00:20:34,240
إذا أنت سعيد

443
00:20:34,284 --> 00:20:36,398
أن صبي تعرض للإعتداء الجنسي ثم إنتحر ؟

444
00:20:36,438 --> 00:20:38,928
لا ، أنا سعيد لأني صلصة لذيذة

445
00:20:51,435 --> 00:20:53,037
الأن ماذا ؟

446
00:20:53,077 --> 00:20:55,602
ملاحظات المحققين على كتاب القتل

447
00:20:55,645 --> 00:20:57,794
مكتوب فيه أن (ريبيكا) كانت بمنزل
(أخوية (غريفين

448
00:20:57,870 --> 00:20:59,472
بوقت قصير بعد منتصف الليل
صحيح ؟

449
00:20:59,512 --> 00:21:00,395
نعم

450
00:21:01,191 --> 00:21:05,299
<font color="#ffff00">منزل الأخوية (سقما) 12:28 ليلا</font>

451
00:21:15,130 --> 00:21:16,454
فالتخرج من هنا

452
00:21:16,499 --> 00:21:17,997
غريفين) ؟)

453
00:21:20,021 --> 00:21:21,346
تلقيت رسالتك

454
00:21:21,389 --> 00:21:22,202
(ليلى)

455
00:21:23,615 --> 00:21:25,351
أمازلتي تظنين انه يستحق ؟

456
00:21:26,180 --> 00:21:28,701
أيتها الساقطة الغبية

457
00:21:30,183 --> 00:21:31,269
كيف أمكنك فعل هذا ؟ -
إبتعدي -

458
00:21:36,305 --> 00:21:39,240
لا أريد رؤية اي منكما مجددا

459
00:21:40,376 --> 00:21:43,311
تصرخ ، تقوم بخدشي

460
00:21:43,352 --> 00:21:45,498
لهذا حمضي النووي تحت اظافرها

461
00:21:45,544 --> 00:21:48,030
...( وعندها رايت (ريبيكا

462
00:21:48,074 --> 00:21:49,263
تبتسم

463
00:21:52,451 --> 00:21:53,571
تقرير الشرطة

464
00:21:53,614 --> 00:21:55,419
يقول ان الناس شاهدوا (ليلى) تغادر منزل الاخوية

465
00:21:55,461 --> 00:21:57,198
بحدود 12:30 صباحا

466
00:21:57,238 --> 00:21:58,974
ثم شاب ما من فريق كرة السلة

467
00:21:59,018 --> 00:22:00,822
راى شخصا تشابه مواصفاته
(مواصفات (ريبيكا

468
00:22:00,865 --> 00:22:02,362
بحدود الواحدة والثانية صباحا

469
00:22:02,405 --> 00:22:03,696
شاهد عيان ؟

470
00:22:03,738 --> 00:22:05,371
لما لم نسمع هذا من قبل ؟

471
00:22:05,415 --> 00:22:07,356
تعرف على صورة مختلفة للفتاة ؟

472
00:22:07,399 --> 00:22:08,862
(إذا ، لم تكن (ريبيكا

473
00:22:08,904 --> 00:22:10,401
أو أنه إختار الصورة الخطئ

474
00:22:10,443 --> 00:22:12,077
في تصريحه

475
00:22:12,117 --> 00:22:15,292
لاعب كرة السلة قال انه راى (ريبيكا )بالقرب من
طريق أشجار الصنوبر

476
00:22:15,335 --> 00:22:18,062
(هذا بالقرب من منزل أخوية (ليلى

477
00:22:18,106 --> 00:22:20,424
مما يعنى أن (ريبيكا) لم تذهب لمنزلها بعد الشجار

478
00:22:20,463 --> 00:22:22,098
مثلما قالت في تصريحها الأول

479
00:22:22,142 --> 00:22:23,810
ذهبت لمنزل الاخوية

480
00:22:23,852 --> 00:22:26,136
مما يطابق ما قالته في شريط إعترافها

481
00:22:30,727 --> 00:22:34,072
لا ، أجب عليها ، أو ستتملكها الشكوك

482
00:22:38,867 --> 00:22:39,987
مرحبا

483
00:22:40,031 --> 00:22:42,725
مرحبا ، أنظر ، سادخل المنزل اليوم في وقت متاخر

484
00:22:42,769 --> 00:22:45,601
بروس) يحتاج إلى بعض السقاة في حانته)

485
00:22:45,642 --> 00:22:47,138
إذا ذهبت إلى هناك للقيام بنوبة

486
00:22:47,180 --> 00:22:49,395
في الحانة ؟ حقا ؟

487
00:22:49,440 --> 00:22:50,764
أمتأكدة أنك تريدين العودة إلى هناك ؟

488
00:22:50,807 --> 00:22:53,432
نعم، إنها ليلة واحدة
وأحتاج لبعض المال

489
00:22:53,474 --> 00:22:55,723
عليك أن تمر بعد العمل ، للحصول على جعة مجانية

490
00:22:55,766 --> 00:22:57,536
... لا أعلم ، أنا

491
00:22:57,581 --> 00:22:58,836
أظن أننا سنكون عالقين

492
00:22:58,879 --> 00:23:00,134
بالعمل على هذه القضية لبعض الوقت

493
00:23:01,206 --> 00:23:03,249
نعم ، لا باس

494
00:23:06,337 --> 00:23:07,628
أحبك

495
00:23:07,670 --> 00:23:09,611
أحبك ايضا

496
00:23:21,476 --> 00:23:23,520
<font color="#ffff00">شرطة الحرم الجامعي</font>

497
00:23:23,645 --> 00:23:25,109
لا استطيع خيانة نذوري

498
00:23:25,150 --> 00:23:26,338
بالطبع تستطيع

499
00:23:26,382 --> 00:23:28,220
فقط إصعد على منصة الشهود ، وادلي بشهادتك

500
00:23:28,264 --> 00:23:30,649
أنك قتلت مختصبا قاد صبياً إلى الإنتحار

501
00:23:30,692 --> 00:23:32,463
المدعي العام سيغير الإتهام إلى القتل الغير عمدي

502
00:23:32,504 --> 00:23:34,342
ربما انك ستخرج براءة

503
00:23:34,385 --> 00:23:35,917
الختم المقدس من المحرم إنتهاكه

504
00:23:35,960 --> 00:23:36,978
لن أقوم بخيانته

505
00:23:37,022 --> 00:23:38,621
لا تريد خيانة مؤسسة

506
00:23:38,660 --> 00:23:40,943
خلقت بيئة ليحدث بها الإعتداء الجنسي ؟

507
00:23:40,987 --> 00:23:43,270
خطيئة الأب (بيرنارد) على عاتقه لوحده

508
00:23:43,313 --> 00:23:45,562
لما يجب علي التاثير على إلتزامي إتجاه الرب ؟

509
00:23:45,605 --> 00:23:47,888
قتلت شخصاً
ماحكم الرب في ذلك ؟

510
00:23:47,934 --> 00:23:49,635
قمت بشيء فضيع
نعم

511
00:23:49,675 --> 00:23:51,754
لكن لا يعني هذا ان أستمر في هذا الطريق

512
00:23:51,795 --> 00:23:53,155
حتى لو كان يعني أن تبقى خارج السجن

513
00:23:53,198 --> 00:23:54,592
حتى تكون مع المراة التي تحب ؟

514
00:23:54,633 --> 00:23:57,121
آجنس) وأنا لم نتصرف ابدا بناءا على مشاعرنا )

515
00:24:06,506 --> 00:24:08,993
الحياة فوضوية ابتي

516
00:24:09,037 --> 00:24:12,927
علينا أن نقدم تنازلات من اجل أن نصبح سعداء

517
00:24:12,972 --> 00:24:14,947
هذه طريقة فظيعة للعيش

518
00:24:14,989 --> 00:24:17,957
حسن ، لدي اسبابي -
حقا ؟ -

519
00:24:17,999 --> 00:24:18,948
ماهي ؟

520
00:24:24,635 --> 00:24:25,960
تعالي

521
00:24:27,781 --> 00:24:30,715
تكلمي عن همومك لله
وسيقوم بالإنصات لك

522
00:24:30,756 --> 00:24:33,005
أنا محاميتك -
بالضبط -

523
00:24:33,049 --> 00:24:36,360
عملي يتطلب نفس مستوى السرية مثل عملكم

524
00:24:43,963 --> 00:24:45,529
لا أعتقد أن الله سيغفر لي

525
00:24:45,569 --> 00:24:47,545
كل الأشياء السيئة التي قمت بها

526
00:24:48,444 --> 00:24:50,591
أنا اضيع وقت كلانا

527
00:24:50,632 --> 00:24:52,881
لا تقلق ، مازلت أخطط للفوز بقضيتك

528
00:24:52,924 --> 00:24:54,898
حتى لو رفضت المساعدة

529
00:24:56,689 --> 00:24:58,628
أنا مشوش جدا

530
00:24:58,669 --> 00:25:01,809
أمكان الكتاب هنا ؟

531
00:25:01,851 --> 00:25:03,315
... او ربما يجب علي وضعه

532
00:25:03,356 --> 00:25:04,238
هنا

533
00:25:05,956 --> 00:25:08,582
هذا هو الكتاب الذي كنت ابحث عنه بالضبط

534
00:25:08,625 --> 00:25:09,984
(إلى مكتبي (فرانك

535
00:25:26,856 --> 00:25:29,550
أمازالت علاقتك جيدة بالسجن المركزي ؟

536
00:25:30,688 --> 00:25:32,356
ربما
ماذا هناك ؟

537
00:25:32,397 --> 00:25:33,756
ألديك علاقة ام لا ؟

538
00:25:33,800 --> 00:25:35,776
اهذا بشان (نايت) ؟

539
00:25:35,817 --> 00:25:36,970
شيء ما حدث له ؟

540
00:25:38,384 --> 00:25:39,779
ليس بعد

541
00:25:57,755 --> 00:26:00,304
كم من شخص مارست معه علاقة جنسية في العام الفائت ؟

542
00:26:01,352 --> 00:26:02,403
لا باس في تخمين العدد

543
00:26:04,224 --> 00:26:05,722
عشرون ؟

544
00:26:05,762 --> 00:26:07,018
إذا أقل من 2 في الشهر ؟

545
00:26:08,361 --> 00:26:10,986
حسن ، من المحتمل
أكثر من ثلاثين

546
00:26:12,296 --> 00:26:13,760
... 40 ، أنا

547
00:26:13,800 --> 00:26:15,638
هل تستخدم الواقي الذكري في اغلب المرات ؟

548
00:26:15,683 --> 00:26:17,317
دائما

549
00:26:18,490 --> 00:26:20,636
حسن ، تعلمين ، اعني

550
00:26:20,677 --> 00:26:22,311
... بالتاكيد عندما اكون

551
00:26:22,389 --> 00:26:25,768
المتلقي
... واقول

552
00:26:25,808 --> 00:26:27,442
80
بالمئة عندما أكون المانح

553
00:26:27,484 --> 00:26:30,796
تعلمين , بعض الاشخاص يطلبون مني
أن لا أرتديه, وأنا

554
00:26:30,837 --> 00:26:32,539
... سمعت نسبة الاصابة تكون قليلة عندما

555
00:26:32,583 --> 00:26:33,601
تكون المانح ؟ -
نعم -

556
00:26:33,641 --> 00:26:35,035
هذا خطئ

557
00:26:35,080 --> 00:26:37,981
يمكن ان تصاب بالإيدز مانحاً أو متلقيا

558
00:26:38,021 --> 00:26:40,372
هل شريكك الحالي أو أي من شركائك السابقون

559
00:26:40,414 --> 00:26:42,867
تم تشخيصه او كان يعالج من احد الأمراض الجنسية ؟

560
00:26:43,939 --> 00:26:45,368
... كنت محقاً

561
00:26:45,408 --> 00:26:46,872
هذا رومنسي جدا

562
00:26:46,913 --> 00:26:48,616
سيكون كذلك بعد 20 دقيقة

563
00:26:48,658 --> 00:26:50,633
عندما تحصل على النتائج ونذهب للمنزل للإحتفال

564
00:26:50,677 --> 00:26:52,035
... تعلم ، أنا

565
00:26:52,080 --> 00:26:53,474
في الواقع يجب ان أذهب ، لدي درس

566
00:26:53,516 --> 00:26:55,253
(أوليفر) -
نعم ؟ -

567
00:26:55,295 --> 00:26:56,860
تمنى لي الحظ

568
00:26:56,936 --> 00:26:58,022
... من فضلك ، أيمكنك

569
00:26:58,065 --> 00:26:59,630
ايمكنك إبلاغي بنتائجي على الهاتف ؟

570
00:26:59,672 --> 00:27:01,204
نعم

571
00:27:02,579 --> 00:27:03,870
ساتصل بك عندما احصل على نتائجي

572
00:27:12,601 --> 00:27:14,065
آناليس) ؟ )

573
00:27:14,108 --> 00:27:15,023
ماذا ؟

574
00:27:15,065 --> 00:27:16,253
(إنه (نايت

575
00:27:17,904 --> 00:27:21,146
تعرض للإعتداء ليلة امس في السجن

576
00:27:21,188 --> 00:27:24,806
بعض الاشخاص ضربوه بطريقة وحشية
لكنه سيكون بخير

577
00:27:33,912 --> 00:27:35,853
... (هذا ما كنت انت و(فرانك

578
00:27:35,896 --> 00:27:38,761
هل من طريقة اخرى لإخراجه من السجن ؟

579
00:27:38,803 --> 00:27:40,744
... (آناليس)

580
00:27:40,789 --> 00:27:43,345
القاضية (ريدنغ) رفضت

581
00:27:43,388 --> 00:27:45,431
طلب جلسة كفالة جديدة

582
00:27:45,475 --> 00:27:49,162
أمرت بأن يتم وضعه بزنزانة إنفرادية بدلا من ذلك

583
00:28:07,675 --> 00:28:09,310
اين هو السيد (ميلستون) ؟

584
00:28:09,351 --> 00:28:12,457
لديه صف ، اعتقد

585
00:28:12,498 --> 00:28:14,064
إتصلي به وقولي له اننا نحتاج مساعدته

586
00:28:18,140 --> 00:28:19,570
لا يعجبني هذا

587
00:28:19,613 --> 00:28:21,350
لدينا أوامر

588
00:28:21,392 --> 00:28:24,018
هو الوحيد الذي ليس له صلة  بكل هذا

589
00:28:24,060 --> 00:28:26,035
لا يمكننا المساومة على مستقبله

590
00:28:26,078 --> 00:28:28,705
منذ متى تهتمين لمستقبل صاحب الوجه الغبي ؟

591
00:28:28,745 --> 00:28:30,857
سمعت ان مهاراتي المجنونة مرغوبة

592
00:28:30,901 --> 00:28:32,740
(نحتاج للمساعدة في قضية الاب (أندرو -
لطيف -

593
00:28:32,783 --> 00:28:35,238
اي شيء يجعل صورتي افضل في أعين الرجل
الرئيس في الطابق العلوي

594
00:28:35,280 --> 00:28:36,744
أو المرأة

595
00:28:36,785 --> 00:28:38,657
أترى تلك المراة التي تقف هناك ؟

596
00:28:38,702 --> 00:28:39,855
(هذه هي القاضية (ريدينغ

597
00:28:39,897 --> 00:28:41,735
أرفض طلب الكفالة

598
00:28:41,779 --> 00:28:43,379
إذهب بجانبها والقي التحية

599
00:28:43,420 --> 00:28:45,225
أُذكر إسم والدك لكسر الجليد

600
00:28:45,267 --> 00:28:46,216
ماالغنيمة ؟

601
00:28:46,260 --> 00:28:47,654
تريد إغتنام اللحظة

602
00:28:47,695 --> 00:28:49,808
أو تقف هنا وتتكلم عنها إلى أن تغادر ؟

603
00:28:49,852 --> 00:28:51,487
أسرع

604
00:28:51,527 --> 00:28:53,536
... العميل السري

605
00:28:53,579 --> 00:28:56,787
كل المهمات ، بدون تفاصيل
هكذا احب التنفيذ

606
00:28:59,633 --> 00:29:01,268
(القاضية (ريدينغ

607
00:29:01,309 --> 00:29:03,558
(آشر ميلستون)
(إبن القاضي (ويليام ميلستون

608
00:29:03,603 --> 00:29:04,689
ياإلهي ، كيف حال والدك ؟

609
00:29:04,731 --> 00:29:06,331
بخير ، إنه رائع -
نعم ؟-

610
00:29:06,373 --> 00:29:08,382
إنه فقط منشغل بالاعمال -
ماذا تنوي فعله ؟ -

611
00:29:08,427 --> 00:29:10,813
أذهب إلى كلية (ميدلتون) أدرس القانون

612
00:29:10,854 --> 00:29:12,318
إذا انت لا تحبينه ؟

613
00:29:12,358 --> 00:29:13,856
مثلما قلت لك من قبل

614
00:29:13,898 --> 00:29:15,326
ليس بالطريقة التي تفكرين بها

615
00:29:15,370 --> 00:29:16,834
اي طريقة إذن ، مثل الأخ ؟

616
00:29:16,875 --> 00:29:19,089
كلما قمتي بإخفائه

617
00:29:19,131 --> 00:29:21,550
لن يكون هناك طريقة تساعديني بها للدفاع عنه

618
00:29:21,594 --> 00:29:22,816
انا لا أفهم

619
00:29:22,860 --> 00:29:24,631
كيف استطيع مساعدته ؟
ليست لي علاقة بكل هذا

620
00:29:24,672 --> 00:29:25,690
لكن بالفعل لك علاقة

621
00:29:27,035 --> 00:29:28,257
أنت إمرأة صالحة

622
00:29:28,300 --> 00:29:30,070
وأنت تحاولين فعل الصواب

623
00:29:30,110 --> 00:29:31,539
أعرف ذلك

624
00:29:31,585 --> 00:29:33,697
لكنك لست قادرة على أن تكوني مع
الرجل الذي تحبينه

625
00:29:33,740 --> 00:29:36,194
وسترينه يغادر والاصفاد موضوعة على يديه

626
00:29:36,234 --> 00:29:40,674
وكلانا يعلم انه لا يستحق هذه المعاملة

627
00:29:40,715 --> 00:29:42,862
ولا أنت أيضا

628
00:29:45,335 --> 00:29:47,754
(آنسة (ويلس) ارايتي الاب (أندرو

629
00:29:47,799 --> 00:29:49,604
ليلة مقتل الاب (بيرنارد) ؟

630
00:29:49,642 --> 00:29:50,831
رايته

631
00:29:50,875 --> 00:29:53,091
ولما لم تخبري الشرطة بذلك من قبل ؟

632
00:29:53,134 --> 00:29:55,690
لأنني لم ارد تشويه سمعته

633
00:29:55,731 --> 00:29:57,672
لكن لا يمكنني الوقوف مكتوفة الايدي الآن

634
00:29:57,717 --> 00:29:59,898
ليس ورجل بريء سيدخل السجن

635
00:30:01,204 --> 00:30:02,975
لا يمكنني الكذب بعد الآن

636
00:30:03,021 --> 00:30:04,552
تكذبين بشأن ماذا آنسة (ويلس) ؟

637
00:30:04,594 --> 00:30:06,297
... انا

638
00:30:06,336 --> 00:30:09,064
كنت مع الاب (أندرو) تلك الليلة

639
00:30:09,108 --> 00:30:11,561
كنا تتصرف بحميمية

640
00:30:11,604 --> 00:30:15,324
إعتراض ، لم نتلقى اي ملاحظة بعذر المتهم

641
00:30:15,367 --> 00:30:18,370
إن كان هذان الإثنان على علاقة غرامية
كنا لنكتشفها مسبقا في تحقيقنا

642
00:30:18,413 --> 00:30:20,661
لأن الإدعاء العام في (فيلادالفيا) لا يفوته اي شيء

643
00:30:20,702 --> 00:30:22,061
إستمرار

644
00:30:22,105 --> 00:30:23,499
لناخذ إستراحة بينما نناقش

645
00:30:23,543 --> 00:30:25,996
ما يجب وما لا يجب على الشاهدة أن
تشهد به لاحقا

646
00:30:26,040 --> 00:30:27,058
كيف تجرئين ؟

647
00:30:27,101 --> 00:30:29,247
تريد الفوز ، اليس كذلك ؟

648
00:30:32,745 --> 00:30:34,788
نعم ، ما زلت هنا

649
00:30:34,831 --> 00:30:37,080
ليست هناك؟

650
00:30:37,122 --> 00:30:39,303
... حسنٌ

651
00:30:39,345 --> 00:30:41,184
ايمكنك ان تخبرني بالنتائج ؟

652
00:30:42,664 --> 00:30:44,672
حسن ، نعم ، ساتاكد من ارد عليها عندما تتصل

653
00:30:44,717 --> 00:30:45,564
شكرا لك

654
00:30:46,736 --> 00:30:48,779
تنتظر أخبارا كبيرة ؟

655
00:30:48,824 --> 00:30:51,585
... نعم ، أنا

656
00:30:51,628 --> 00:30:54,356
أوليفر) جعلني أقوم بفحص للامراض الجنسية )

657
00:30:54,397 --> 00:30:56,406
والممرضة لا تريد ترك النتائج على بريدي الصوتي

658
00:30:56,449 --> 00:30:59,109
إذا ، أنا ... بدات أصاب بالذعر

659
00:30:59,151 --> 00:31:02,257
فالتبتهج يا اخي الشاذ ، متأكد أنك بخير -
كيف تعرف ؟ -

660
00:31:02,298 --> 00:31:04,000
تستعمل طرق الحماية ، نعم ؟

661
00:31:05,241 --> 00:31:06,738
نعم

662
00:31:06,779 --> 00:31:07,626
في اغلب الاوقات

663
00:31:08,900 --> 00:31:09,952
(ماذا ، وكأنك أنت و(إيدن

664
00:31:09,996 --> 00:31:11,766
دائما كنتما تستعملا الواقي الذكري عندما بداتما التواعد ؟

665
00:31:11,809 --> 00:31:12,895
بالطبع انت محق

666
00:31:15,092 --> 00:31:17,135
مرحبا

667
00:31:17,179 --> 00:31:18,710
أحصلت على نتائجك؟

668
00:31:18,751 --> 00:31:20,076
نعم ، الم تحصل عليها ؟

669
00:31:20,121 --> 00:31:22,439
لا استطع جعل الممرضة اللعينة تتركها على
بريدي الصوتي ، إذا ؟

670
00:31:22,482 --> 00:31:24,219
كان من المفترض أن ننتظر حتى نكون معا

671
00:31:24,258 --> 00:31:27,091
هذا ليس بصباح عيد الميلاد المجيد
أوليفر) فقط اخبرني)

672
00:31:27,131 --> 00:31:27,910
صحيح

673
00:31:27,954 --> 00:31:29,142
نتائجي سلبية

674
00:31:29,183 --> 00:31:30,338
تبا -
ماذا ؟ -

675
00:31:30,416 --> 00:31:31,640
لا شيء ، فقط

676
00:31:31,682 --> 00:31:34,170
لم تترك رسالة صوتية ، لانها اخبار سيئة ، صحيح ؟

677
00:31:34,213 --> 00:31:36,223
ليس هذا ما يعنيه الأمر -
من الممكن أن تكون على أي حال -

678
00:31:36,265 --> 00:31:39,200
أعني , ... أنها ... لا تريد أن تفسد ساعة غدائها

679
00:31:39,243 --> 00:31:40,329
لهذا لم تُجب على إتصالاتي

680
00:31:40,371 --> 00:31:41,559
(كونر)

681
00:31:41,602 --> 00:31:44,537
انا آسف
أنا فقط ... أكره هذا الجزء

682
00:31:44,577 --> 00:31:45,595
اين انت ؟

683
00:31:45,639 --> 00:31:47,272
آناليس) ستلاحظ )

684
00:31:47,316 --> 00:31:49,837
اقوم بمشية من منزل أخوية (غريفن) إلى
(منزل (كابا كابا ثيا

685
00:31:49,881 --> 00:31:51,001
والوقت انتهى

686
00:31:51,044 --> 00:31:52,814
إن تركت (ريبيكا) منزل الأخوية على الساعة 12:30

687
00:31:52,857 --> 00:31:54,696
وتوجهت لسكن الطلبة للفتيات

688
00:31:54,736 --> 00:31:56,130
كان عليها أن تلتقي

689
00:31:56,175 --> 00:31:57,740
بلاعب كرة السلة على الطريق الصنوبري

690
00:31:57,782 --> 00:31:59,176
في حدود الوقت الذي اخبرت به الشرطة

691
00:31:59,218 --> 00:32:02,664
إذا لما لا يوجد  اي سجل بهاتفها بانها كانت هناك؟

692
00:32:02,707 --> 00:32:05,333
لأنه من المحتمل أنها إتصلت ب (ليلى) بهاتف مؤقت

693
00:32:05,373 --> 00:32:06,528
وبعدها دمرته لاحقا

694
00:32:06,572 --> 00:32:08,582
إذا ، إتصلت ب(ليلى) على هاتفها المؤقت

695
00:32:08,623 --> 00:32:10,975
لأنها كانت تعرف أنها في طريقها لقتلها ؟

696
00:32:12,698 --> 00:32:14,126
اتظنين انني اصاب بالجنون ؟

697
00:32:14,164 --> 00:32:15,558
قليلا

698
00:32:19,970 --> 00:32:23,050
<font color="#ffff00">منزل الأخوية (كابا كابا ثيا ) 1:58 ليلا </font>

699
00:32:19,981 --> 00:32:22,502
ليلى) أنا آسفة ، حسنٌ )
أنا آسفة

700
00:32:22,547 --> 00:32:25,172
غريفين) ليس بالشاب الذي تعتقدينه ؟ )

701
00:32:25,214 --> 00:32:27,634
بالكاد حاولت معه
ولم تكن هذه مرته الأولى ، حسنٌ ؟

702
00:32:27,676 --> 00:32:29,379
أرجوك ، أرجوك فقط إتصلي بي

703
00:32:52,472 --> 00:32:54,565
متى بدات هذه العلاقة الغرامية السرية ؟

704
00:32:54,599 --> 00:32:55,998
في حدود العام

705
00:32:56,039 --> 00:32:57,403
اين قمتما بممارسة الجنس تلك الليلة بالتحديد ؟

706
00:32:57,448 --> 00:32:59,156
في غرفة القسيس ؟
على المذبح ؟

707
00:32:59,198 --> 00:33:00,458
إعتراض
مضايقة الشاهد

708
00:33:00,502 --> 00:33:02,449
هذا شاهد رئيسي في عذر المتهم
يحق لي السؤال بحرية

709
00:33:02,493 --> 00:33:04,613
(اجيبي على السؤال آنسة (ويلس

710
00:33:06,541 --> 00:33:08,044
في غرفته

711
00:33:08,083 --> 00:33:09,621
أتيت لرؤيته بعد ادعية المساء

712
00:33:09,665 --> 00:33:11,990
وبعدها ماذا ؟

713
00:33:12,033 --> 00:33:14,770
... شربنا بعض النبيذ

714
00:33:14,813 --> 00:33:16,418
وبدات بتقبيله

715
00:33:16,459 --> 00:33:19,335
من نزع ملابسه أولا ، أنت أم هو ؟

716
00:33:22,433 --> 00:33:24,380
أنا

717
00:33:24,421 --> 00:33:26,163
هذا يكفي - إجلس -
حضرتك -

718
00:33:26,207 --> 00:33:28,327
فالتسيطري على موكلك ، ايتها المحامية -
نحتاج لإستراحة -

719
00:33:28,369 --> 00:33:30,864
أريد تغيير إلتماسي -
مجددا ؟ ، هذا مذهل  ،حضرتك

720
00:33:30,910 --> 00:33:33,201
إلتمست الإقرار بالذنب
(وإعترفت بقتل الاب (بيرنارد

721
00:33:33,243 --> 00:33:35,019
حضرتك ، اريد ان أطالب بتأجيل للقضية في الحال

722
00:33:35,064 --> 00:33:36,735
لان موكلكك تسبب باخرى ؟

723
00:33:36,777 --> 00:33:39,032
(لا ، الولاية تقبل بسعادة إلتماس الاب (كرافورد

724
00:33:39,076 --> 00:33:40,956
حضرتك ، هو لا يعرف ما يقول

725
00:33:40,998 --> 00:33:42,293
بل اعرف حضرتك

726
00:33:42,335 --> 00:33:44,317
أعترف بذنب القتل من الدرجة الاولى

727
00:33:44,361 --> 00:33:46,103
لن اغير رايي مجددا

728
00:33:46,146 --> 00:33:47,683
أنا من قمت بهذا

729
00:33:47,725 --> 00:33:49,399
علي ان أعاني من العواقب

730
00:33:51,604 --> 00:33:53,551
لا (أندرو) , أرجو ... لا تفعل
أرجوك

731
00:33:53,595 --> 00:33:55,541
أنا آسف
لقد إنتهى الأمر

732
00:33:55,585 --> 00:33:57,430
مازال بإمكانك إصلاح هذا ، صحيح ؟

733
00:33:57,472 --> 00:33:58,698
أجنس) توقفي )

734
00:33:58,742 --> 00:34:00,140
احبك
... هذا ما

735
00:34:00,183 --> 00:34:01,272
لقد إنتهى

736
00:34:01,316 --> 00:34:02,439
احبك

737
00:34:02,482 --> 00:34:04,740
وأنا لا أحبك

738
00:34:05,675 --> 00:34:09,304
لقد إتخذت قراري
لذا من فضلك فقط غادري

739
00:34:12,163 --> 00:34:14,317
آسف لم أكن موكلا جيدا بالنسبة لك

740
00:34:15,490 --> 00:34:17,198
لنذهب

741
00:34:19,713 --> 00:34:21,763
إيستر) إتصلت للتو من العيادة )

742
00:34:21,806 --> 00:34:23,582
خمن من تحليله سلبي بالنسبة للإيدز ؟

743
00:34:23,624 --> 00:34:24,644
نعم ، ياللروعة

744
00:34:24,692 --> 00:34:26,194
ك والش) ستضرب مؤخرته هذه الليلة )

745
00:34:26,234 --> 00:34:27,118
الحقيقة

746
00:34:28,464 --> 00:34:29,966
لكن ، اتعلم ، لا يزال علي

747
00:34:30,010 --> 00:34:31,888
العودة للتحليل بعد 3 اشهر

748
00:34:31,931 --> 00:34:33,810
يارجل , أنا ... لا مانع لدي ابدا مع ألوان قوس قزح
<font color="#ffff00">(يقصد لا يعارض الشذوذ الجنسي )</font>

749
00:34:33,854 --> 00:34:35,801
لكن لا اريد ان أعرف كل تفاصيل أوقاتك الجنسية

750
00:34:35,845 --> 00:34:37,415
(كونر)

751
00:34:37,456 --> 00:34:40,400
يكفي من هذا ، حسنٌ ؟

752
00:34:40,444 --> 00:34:42,803
أتفهم هذا ... تريد ان تعرف إن لم تقم بالجريمة

753
00:34:42,846 --> 00:34:45,205
كلنا نريد ذلك
... لكن أحياناً عليك فقط

754
00:34:45,247 --> 00:34:47,263
أن تتقبل عدم المعرفة

755
00:34:47,306 --> 00:34:49,081
لا اصدق هذا -
ليس لديك خيار آخر -

756
00:34:49,127 --> 00:34:50,834
بل لدي
استطيع التكلم معها

757
00:34:50,876 --> 00:34:52,823
لا ، إن فعلت هذا ، ستصاب بالذعر
... وستقوم

758
00:34:52,870 --> 00:34:53,924
لن تصاب بالذعر

759
00:34:53,965 --> 00:34:54,883
من سيصاب بالذعر ؟

760
00:34:57,022 --> 00:34:59,002
(ريبيكا)

761
00:34:59,045 --> 00:35:00,168
بماذا يجب عليك ان تسالها ؟

762
00:35:00,210 --> 00:35:02,124
لا شيء -
(إن قامت بقتل (ليلى -

763
00:35:02,167 --> 00:35:04,012
ماذا ؟ -
عذرا ؟ -

764
00:35:04,057 --> 00:35:05,902
... إنه لا يعرف أي شيء ، إنه -
لقد كذبت علي -

765
00:35:05,942 --> 00:35:08,130
قالت بإنها لم تكن تعرف الشاب الذي
عاش في شقتي قبلا مني

766
00:35:08,175 --> 00:35:11,359
لكنها كانت تعرفه , ورآها تعود للمنزل مبللةً
(ليلة مقتل (ليلى

767
00:35:11,401 --> 00:35:12,250
مبللة ؟

768
00:35:12,294 --> 00:35:13,247
نعم ، من خزان المياه

769
00:35:13,287 --> 00:35:14,892
لا ، لا نعرف ذلك

770
00:35:14,935 --> 00:35:17,019
ريبيكا) قالت بأنها لم تذهب للبحث عن )
ليلى) في منزل الأخوية )

771
00:35:17,064 --> 00:35:19,046
لكن هناك شاهد عيان يقول أنه رآها هناك

772
00:35:19,089 --> 00:35:20,761
(في حدود الوقت الذي قتلت به (ليلى

773
00:35:20,804 --> 00:35:22,615
نعم ، لكننا أثبتنا أن (سام) كان على ذلك السطح

774
00:35:22,658 --> 00:35:24,263
ربما لم يكن هناك بالرغم من ذلك

775
00:35:24,304 --> 00:35:25,427
ريبيكا) ربما وضعت )

776
00:35:25,472 --> 00:35:27,009
تلك الإحداثيات على كمبيوتره تلك الليلة

777
00:35:27,051 --> 00:35:28,964
وهذه فقط مجرد تكهنات -
أين هي ؟ -

778
00:35:29,006 --> 00:35:32,363
... لا ، لا يمكننا فقط الذهاب -
لا ، أين هي بحق الجحيم ؟ -

779
00:35:34,706 --> 00:35:36,653
خمنا من غادر للتو

780
00:35:36,694 --> 00:35:39,775
القاضي (بيركنس) حل محل القاضية
(ريدنغ) في قضية (نايت)

781
00:35:39,817 --> 00:35:43,926
نايت) تم إطلاق سراحه بكفالة )
منذ 20 دقيقة

782
00:35:46,581 --> 00:35:47,737
(نايت)

783
00:35:47,780 --> 00:35:49,727
إذهبي من هنا بحق الجحيم

784
00:35:49,771 --> 00:35:50,963
فقط إتصل بالرقم اللعين

785
00:35:52,483 --> 00:35:55,393
تريد كرهي لما تظن اني فعلته بك
فالتتفضل

786
00:35:55,433 --> 00:35:57,347
لكن صدقني ، إن لم تقبل المساعدة

787
00:35:57,390 --> 00:36:00,402
لن تحظى بفرصة للفوز بقضيتك ؟

788
00:36:00,445 --> 00:36:01,740
اصدقك ؟

789
00:36:01,783 --> 00:36:04,589
لما ساقوم بذلك ، بعد كل شيء فعلتيه بي ؟

790
00:36:04,633 --> 00:36:06,203
أعرف كيف يبدو الامر -
مطرودا -

791
00:36:06,247 --> 00:36:07,645
متهما بجريمة قتل

792
00:36:07,685 --> 00:36:09,358
كان من الممكن أن أموت بالسجن

793
00:36:09,403 --> 00:36:11,523
إن لم يقم محامي بالتخلص من القاضية

794
00:36:13,315 --> 00:36:14,853
أنا من تخلصت من القاضية

795
00:36:17,127 --> 00:36:19,760
كل المهمات ، بدون تفاصيل
هكذا احب تنفيذها

796
00:36:20,866 --> 00:36:22,573
(القاضية (ريدينغ

797
00:36:22,616 --> 00:36:25,215
(آشر ميلستون)
(إبن القاضي (ويليام ميلستون

798
00:36:29,311 --> 00:36:32,187
(آشر ميلستون) كان يعمل لصالح (آناليس كيتنغ)

799
00:36:32,227 --> 00:36:33,832
في الاشهر الماضية

800
00:36:33,873 --> 00:36:36,954
إمرأة تتهم موكلي بقتل زوجها

801
00:36:36,999 --> 00:36:39,392
إن لم يكن هذا تعارضا واضحا في المصالح
فلا اعرف ماهو

802
00:36:39,434 --> 00:36:41,416
كانت دردشة ودية ، فأنا أعرف والده

803
00:36:41,459 --> 00:36:42,927
وهذا هو اساس الإمتناع

804
00:36:42,970 --> 00:36:45,053
إما هذا أو سأقدم شكوى

805
00:36:45,098 --> 00:36:47,079
للمجلس القضائي

806
00:36:47,120 --> 00:36:48,828
محاميك ليس بسيء

807
00:36:48,872 --> 00:36:51,816
لكني رايت الادلة ضدك

808
00:36:51,859 --> 00:36:53,498
تحتاج لمحام عظيم

809
00:36:57,657 --> 00:36:59,193
إتصل بالرقم

810
00:37:31,292 --> 00:37:32,829
ماهذا ؟

811
00:37:32,872 --> 00:37:34,992
نحتاج للتكلم ؟

812
00:37:40,555 --> 00:37:43,370
إعترفي أيتها المختلة ، قمتي بقتل (ليلى) صحيح ؟

813
00:37:43,994 --> 00:37:46,177
وتلاعبتي بصاحب لائحة الانتظار
مثل ... مثل فاشل ما

814
00:37:46,720 --> 00:37:48,691
تلاعبتي بنا جميعا -
لما تدعهم يقومون بهذا ؟ -

815
00:37:48,737 --> 00:37:51,016
لا ، لن تقومي بالتلاعب بطرقك الخاصة
لتتهربي من هذا

816
00:37:51,061 --> 00:37:53,374
لم أتلاعب باي شخص -
لكنك كذبتي -

817
00:37:53,417 --> 00:37:55,969
(قلتي انك لم تكوني تعرفي (رودي  -
لم اكن أعرفه -

818
00:37:56,013 --> 00:37:58,429
إذن كيف إنتهى به المطاف في مصحة نفسية ؟

819
00:37:58,472 --> 00:37:59,452
كيف لي أن أعلم ؟

820
00:37:59,497 --> 00:38:00,751
تعرفين على الرغم من ذلك

821
00:38:00,796 --> 00:38:02,632
(بلغتي عنه الشرطة ليلة مقتل (ليلى

822
00:38:02,677 --> 00:38:05,195
كان يمر بإنهيار عصبي

823
00:38:05,243 --> 00:38:07,112
أو جرعة زائدة من المخدرات

824
00:38:08,077 --> 00:38:09,194
كان أنت ، صحيح ؟

825
00:38:09,236 --> 00:38:11,310
المخدرات لا تجعل الناس يتصرفون بجنون

826
00:38:11,356 --> 00:38:13,601
نعم ، لكن بإمكانها أن تجعل منك
شاهدا غير موثوق به

827
00:38:13,646 --> 00:38:16,370
في حال عاد جارك من الحرم الجامعي مبللا

828
00:38:16,413 --> 00:38:18,896
في نفس الليلة
لقد تشاجرت  مع فتاة

829
00:38:18,942 --> 00:38:21,700
وإنتهى بها المطاف ميتة في خزان مياه

830
00:38:21,745 --> 00:38:24,332
... اعني ، هذا

831
00:38:24,376 --> 00:38:26,827
(ويس)

832
00:38:26,870 --> 00:38:28,569
لا ، لا تنظري إليه

833
00:38:29,537 --> 00:38:30,825
لقد خربتي حياتنا

834
00:38:30,867 --> 00:38:32,259
ألا تفهمين ذلك ؟

835
00:38:32,304 --> 00:38:34,788
كان من المفترض ان أتزوج ، والآن لن أقوم بذلك

836
00:38:34,832 --> 00:38:37,112
إيدن) ألغى الزفاف بسببك)

837
00:38:37,154 --> 00:38:41,004
لقد قمتي بسحبنا إلى منزل الرعب
الذي هو حياتك

838
00:38:41,050 --> 00:38:43,434
والآن كلنا متورطون ... للأبد

839
00:38:43,478 --> 00:38:45,280
إذا ، ستقومين بإخبارنا الحقيقة

840
00:38:45,321 --> 00:38:46,884
كل سر رهيب بشان تلك الليلة

841
00:38:46,927 --> 00:38:49,070
لم تخبري به اي احد

842
00:38:49,115 --> 00:38:51,054
أو أقسم بالله

843
00:38:51,095 --> 00:38:54,945
سأقوم بتدميرك شخصيا

844
00:38:57,076 --> 00:38:59,458
أخبرينا الحقيقة اللعينة
(ريبيكا)

845
00:38:59,504 --> 00:39:01,306
... هل قمتي

846
00:39:01,347 --> 00:39:03,217
... ام لم تقومي

847
00:39:03,262 --> 00:39:06,329
بقتل ... (ليلى) ؟

848
00:39:15,186 --> 00:39:17,296
اجيبي على السؤال

849
00:39:32,273 --> 00:39:34,211
وجدت شرطي الحرم الجامعي
<font color="#ffff00">(0_0 بنت اللذين)</font>

850
00:39:35,622 --> 00:39:37,388
أهذه السيارة لاحدكم ؟

851
00:39:37,434 --> 00:39:40,227
طلبت منكم أن تدخلوا منزلها وتحرقوا سجادة من اجلها ؟

852
00:39:40,268 --> 00:39:44,531
(إسمه (روجر لوفتيس

853
00:39:44,574 --> 00:39:47,777
(لقد طرد بعد ايام من إختفاء (سام

854
00:39:47,821 --> 00:39:49,452
بعض من فتيات الاخوية

855
00:39:49,497 --> 00:39:51,263
قدمن تقريرا بانه كان يطاردهن

856
00:39:51,307 --> 00:39:55,774
أعتقد أنه كان (فرانك) و(آناليس) ، صحيح ؟

857
00:39:57,353 --> 00:39:58,916
يعلمان أنه لا يمكننا تحمل وجوده في الارجاء

858
00:39:58,961 --> 00:40:00,932
أو ربما سيتذكر ما رآه تلك الليلة

859
00:40:00,980 --> 00:40:02,475
إذا ،جعلاه يبتعد

860
00:40:02,515 --> 00:40:04,966
... (ريبيكا) -
كان عليه ان ينتقل ل (دلوير) للحصول على عمل -

861
00:40:05,011 --> 00:40:08,520
(يعمل كحارس امن في (ميغا سوبر مارت

862
00:40:10,304 --> 00:40:13,541
اعتقد أن هذا هو سبب عدم رؤيته للاخبار

863
00:40:13,587 --> 00:40:17,064
لا تجبروني على الإتصال به

864
00:40:25,373 --> 00:40:27,378
مرحبا ، أأنت متفرغة ؟

865
00:40:29,099 --> 00:40:31,069
يعتمد على ماذا تريد

866
00:40:31,114 --> 00:40:33,019
إنه بشأن العمل ، في الواقع

867
00:40:35,044 --> 00:40:36,505
(ما دخل القاضية (ريدينغ

868
00:40:36,549 --> 00:40:37,769
بقضية الاب (اندرو) ؟

869
00:40:39,144 --> 00:40:40,707
إعتقدنا انه ربما نحتاجها

870
00:40:40,751 --> 00:40:42,518
لما تعرفه عن القضاء في قضيتنا ؟

871
00:40:42,563 --> 00:40:44,160
إذا ، هي مجرد صدفة

872
00:40:44,206 --> 00:40:46,688
أنها كانت ايضا القاضية في قضية (نايت لايهي ) ؟

873
00:40:48,201 --> 00:40:49,730
هذه فقط مصادفة

874
00:40:52,161 --> 00:40:55,058
... إذا

875
00:40:55,104 --> 00:40:58,922
هل ستتصرف بلطافة وتاتي فيما بعد ، مثلما قلت ؟

876
00:41:00,059 --> 00:41:02,989
ايحب الكلب دفن عظمته ؟

877
00:41:04,262 --> 00:41:05,722
أأنتما الإثنان ، بهذا الغباء ؟

878
00:41:05,764 --> 00:41:07,497
(مرحبا (فرانكي دي

879
00:41:07,542 --> 00:41:09,581
متى سنخرج للسهر مجددا ؟

880
00:41:09,625 --> 00:41:11,699
حقا ؟ تريد التكلم عن إختيار فتيات اخريات

881
00:41:11,742 --> 00:41:12,859
أمام خليلتك ؟

882
00:41:12,908 --> 00:41:14,092
ماذا ؟

883
00:41:14,136 --> 00:41:15,492
... لا يارجل ، أنا

884
00:41:15,536 --> 00:41:17,303
(إنه يعرف (آشر

885
00:41:17,348 --> 00:41:18,980
أخبرته ؟

886
00:41:19,023 --> 00:41:20,346
لا ، لم تقم بذلك

887
00:41:20,392 --> 00:41:22,943
مع كل الهراء الذي كانت تتكلم معي بشأنه
حول مضاجعة الطلاب

888
00:41:22,987 --> 00:41:25,951
... لكن لا تقلقا
(لن اخبر (آناليس

889
00:41:28,077 --> 00:41:30,152
أو ربما سافعل

890
00:41:30,196 --> 00:41:32,374
سأفكر بذلك

891
00:41:38,296 --> 00:41:39,550
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

892
00:41:51,219 --> 00:41:53,054
تكلموا

893
00:42:38,258 --> 00:42:39,758
من الممكن أن يتعرف علينا الضابط

894
00:42:39,795 --> 00:42:41,942
... رآها عائدة من منزل الاخوية وهي مبللة

895
00:42:41,979 --> 00:42:44,093
خدعتنا ، إعترافها الأصلي في الشريط صحيح

896
00:42:44,131 --> 00:42:45,836
(أواصل القول لكم أنها قتلت (ليلى

897
00:42:52,354 --> 00:42:53,920
إخرسوا

898
00:42:59,276 --> 00:43:02,411
من فضلك (ويس) اخبرني بلب الموضوع

899
00:43:07,564 --> 00:43:11,926
كل شيء يقولونه صحيح

900
00:43:11,964 --> 00:43:16,053
إذا تظن ان (ريبيكا) قتلت (ليلى) ؟

901
00:43:16,091 --> 00:43:19,873
سام) ربما هو بريء)

902
00:43:50,198 --> 00:43:51,696
كلهم فقدوا صوابهم

903
00:43:51,767 --> 00:43:53,979
هذا هو الشيء الوحيد المتاكدة منه حاليا

904
00:43:54,018 --> 00:43:56,845
وسأقوم بتوضيح كل شيء

905
00:43:56,884 --> 00:43:58,243
كل هذه الفوضى

906
00:43:58,282 --> 00:44:03,563
لكن أولا
أريد منك أن تخبريني

907
00:44:03,603 --> 00:44:06,635
أنه لا بأس إن نزعت الشريط من على فمك

908
00:44:08,956 --> 00:44:10,658
لن تقومي بفعل اي شيء غبي ؟

909
00:44:24,207 --> 00:44:26,829
أنا آسفة جدا بشأن كل هذا
(ريبيكا)

910
00:44:26,869 --> 00:44:29,456
ساعدوني

911
00:44:28,517 --> 00:44:32,602
<font color="#ff0000">كيف تفلت بجريمة قتل </font>
<font color="#008000">ترجمة : حكيم </font>
<font color="#008000">"الحلقة الاخيرة للموسم الاول بعنوان "كل هذا خطئي</font>

912
00:44:35,664 --> 00:44:38,732
<font color="#ffff00">( فندق نيو هافن)
ال29 من اوت ، 6:57 مساءا</font>

913
00:44:39,343 --> 00:44:40,570
مرحبا

914
00:44:40,606 --> 00:44:43,163
أتكذب بهذا القدر على زوجتك ؟

915
00:44:43,199 --> 00:44:44,665
عن ماذا تتكلمين  ؟

916
00:44:44,701 --> 00:44:47,497
موظف الإستقبال قال انك خارج المدينة

917
00:44:47,533 --> 00:44:48,589
في (يآل) ،  صحيح ؟

918
00:44:48,625 --> 00:44:51,592
ستقبل بذلك العمل ؟ -
سأقوم فقط بإلقاء محاضرة -

919
00:44:51,628 --> 00:44:53,776
ماذا يحدث ؟
كنت بخير عندما غادرت

920
00:44:53,812 --> 00:44:56,608
حاولت تصليح الامر
(القيام بعلاقة جنسية مع (غريفين

921
00:44:56,645 --> 00:44:59,066
حتى يظن أن الولد له ، لكنه لم يقبل

922
00:44:59,102 --> 00:45:01,147
لقد ظل يتكلم عن الله

923
00:45:01,183 --> 00:45:04,389
كل شيء سيكون بخير
لا يزال هناك وقت امامك

924
00:45:04,425 --> 00:45:05,753
لن أقوم بعملية الإجهاض

925
00:45:05,790 --> 00:45:07,256
أعرف هذا
... انا فقط

926
00:45:09,168 --> 00:45:10,975
أنظري ، سأعود بعد عدة ايام ، حسنٌ ؟

927
00:45:11,011 --> 00:45:12,033
وسنتكلم أكثر عن الموضوع حينها

928
00:45:12,069 --> 00:45:13,364
احتاج لرؤيتك الآن

929
00:45:13,400 --> 00:45:14,456
أخبرتك ، لدي محاضرة

930
00:45:14,492 --> 00:45:15,889
ألا يمكنك إلغاؤها ؟

931
00:45:15,925 --> 00:45:18,175
تعرفين انه لا يمكنني فعل ذلك -
لأنك تريد  العمل -

932
00:45:18,211 --> 00:45:20,189
إذا بهذه الطريقة لن تضطر للتعامل معي

933
00:45:20,225 --> 00:45:21,417
ليس هذا هو السبب

934
00:45:21,487 --> 00:45:24,590
... أنظري
كل شيء سيكون بخير

935
00:45:24,626 --> 00:45:28,514
سأتصل بك لاحقا
وسنجد حلا لكل شيء

936
00:45:28,550 --> 00:45:29,538
حسنٌ ؟

937
00:45:32,407 --> 00:45:33,735
(ليلى)

938
00:45:33,771 --> 00:45:37,421
(سأخبر (آناليس

939
00:45:50,527 --> 00:45:52,606
سنحاول هذا مجددا

940
00:45:52,642 --> 00:45:55,268
لن يقوم أحد هنا بإيذائك

941
00:45:57,078 --> 00:45:59,021
لن أدع هذا يحدث

942
00:45:59,057 --> 00:46:01,171
لكن عليك ان تحسني التصرف

943
00:46:01,207 --> 00:46:03,560
وإلا ... (فرانك) ؟

944
00:46:03,596 --> 00:46:05,266
سنخفيك في القبو

945
00:46:05,302 --> 00:46:06,972
لن يعجبك

946
00:46:12,844 --> 00:46:14,275
سأحسن التصرف

947
00:46:14,311 --> 00:46:15,810
إنزع الشريط من يديها ايضا

948
00:46:15,847 --> 00:46:17,005
ماذا ؟
... لا ، ستقوم

949
00:46:17,041 --> 00:46:18,984
ستهرب من هنا -
لسنا بوحوش -

950
00:46:19,021 --> 00:46:20,725
لا نقوم بتقييد الناس

951
00:46:20,760 --> 00:46:24,615
ونبقيهم رهائن ضد إرادتهم

952
00:46:24,651 --> 00:46:27,516
إلى ماذا تحولتم ؟

953
00:46:33,387 --> 00:46:34,443
ماذا سنفعل ؟

954
00:46:34,479 --> 00:46:36,559
انت أخبرني
اين هي (بوني ) ؟

955
00:46:36,595 --> 00:46:38,367
مازلت أحاول التواصل معها ؟

956
00:46:38,403 --> 00:46:39,833
جِدها

957
00:46:47,446 --> 00:46:49,253
أكان هذا (فرانك) مجددا ؟

958
00:46:49,288 --> 00:46:51,402
لا يهم -
نعم ، نوعا ما إنه مهم -

959
00:46:51,438 --> 00:46:53,244
دون ذكر أنه من الصعب التركيز

960
00:46:53,281 --> 00:46:55,497
عندما تظل لحيته تظهر ببالي

961
00:46:55,533 --> 00:46:57,101
لن يخبر (آناليس) بشأننا

962
00:46:57,137 --> 00:46:58,534
كيف تعرفين ؟

963
00:46:58,571 --> 00:47:00,615
لاني على علم باشياءٍ قام بها

964
00:47:00,651 --> 00:47:02,321
اسوء بكثير مما نفعله

965
00:47:02,357 --> 00:47:05,086
الآن ، أيمكنك التركيز

966
00:47:05,121 --> 00:47:06,894
أو يجب أن أذهب لطلب مساعدة الرجل
اللطيف جارك ؟

967
00:47:06,931 --> 00:47:08,668
لا

968
00:47:08,705 --> 00:47:12,319
الفتى لا يحتاج مساعدة في قسم الوجبات الخفيفة

969
00:47:15,359 --> 00:47:19,418
كنت أخشى أن تظني أني أذيتها

970
00:47:19,454 --> 00:47:21,875
لكن لا يمكنني ابدا القيام بذلك
تعرفينني

971
00:47:21,910 --> 00:47:25,970
إذا ألغيت محاضرتي
وعدت لرؤيتها

972
00:47:26,005 --> 00:47:27,164
لكني لم استطع إيجادها

973
00:47:27,200 --> 00:47:28,870
توقفت عن الإجابة على هاتفها

974
00:47:28,907 --> 00:47:30,986
لقد كذبت ، نعم

975
00:47:31,022 --> 00:47:32,898
لكن فقط لأني كنت اخشى ان تظني اني قتلتها

976
00:47:32,933 --> 00:47:34,467
الم تقم بذلك ؟ -
لا، ياإلهي ، لا -

977
00:47:43,513 --> 00:47:44,910
لنقم بالمحاكمة

978
00:47:46,140 --> 00:47:48,356
كلكم اقنعتم انفسكم أننا مُخطؤون

979
00:47:48,392 --> 00:47:50,062
(أن (سام) لم يقتل (ليلى

980
00:47:50,098 --> 00:47:53,406
اننا انقذنا (ريبيكا) من اجل لا شيء

981
00:47:53,442 --> 00:47:55,215
وانت تشعرين انك مظلومة

982
00:47:55,251 --> 00:47:56,307
محاصرة

983
00:47:56,343 --> 00:47:57,501
أنا لا الومك

984
00:47:57,537 --> 00:47:59,071
إذا لنكن عادلين مع كل واحد

985
00:47:59,107 --> 00:48:01,153
ونكتشف حقيقة الموضوع

986
00:48:01,189 --> 00:48:04,634
وأخيرا لنقدم ل(ريبيكا) يومها  في المحكمة

987
00:48:12,890 --> 00:48:15,559
<font color="#ffff00">ال29 من أوت ،8:47 ليلا</font>

988
00:48:16,685 --> 00:48:17,980
بعض الخصوصية

989
00:48:19,278 --> 00:48:20,846
حسنٌ

990
00:48:22,077 --> 00:48:23,132
أحصلت على العمل ؟

991
00:48:23,169 --> 00:48:25,419
لا
لم يقرروا بعد

992
00:48:25,455 --> 00:48:27,875
لكنك أخبرتهم أنك مستعد للإنتقال

993
00:48:27,912 --> 00:48:30,265
حتى لو عنى ذلك ترك زوجتك؟

994
00:48:30,300 --> 00:48:31,834
.. (آني)
أعلم

995
00:48:31,870 --> 00:48:33,745
سنتكلم عن ذلك عندما تحصل على العمل

996
00:48:33,782 --> 00:48:34,735
كيف كانت المحاضرة ؟

997
00:48:39,549 --> 00:48:42,173
(أحتاج لرؤية (آناليس كيتنغ

998
00:48:42,209 --> 00:48:44,698
أهذا بخصوص (فرانك) ؟

999
00:48:44,734 --> 00:48:46,439
(لا أعرف من هو (فرانك

1000
00:48:46,475 --> 00:48:48,008
هل (آناليس) بالداخل ؟

1001
00:48:48,044 --> 00:48:49,645
أتحتاجين لمحامٍ ؟

1002
00:48:49,682 --> 00:48:51,147
يمكنك التكلم معي

1003
00:48:51,184 --> 00:48:53,809
(لا ، أحتاج فقط للتكلم مع (آناليس

1004
00:48:53,845 --> 00:48:56,607
أخبريها أنه بخصوص زوجها

1005
00:49:00,533 --> 00:49:01,930
ليست هنا

1006
00:49:01,967 --> 00:49:04,729
تلك سيارتها ، اليس كذلك ؟

1007
00:49:04,765 --> 00:49:07,288
(آناليس) -
إسمعيني -

1008
00:49:07,324 --> 00:49:10,223
لا أعرف من تكونين
أو ماذا تعتقدين انك تفعلين

1009
00:49:10,259 --> 00:49:12,407
لكن اضمن لك أنك ستندمين على هذا

1010
00:49:12,443 --> 00:49:17,491
إذا خذي نفسا عميقاً
إهدئي وعودي لمنزلك

1011
00:49:19,712 --> 00:49:22,065
غادري أو ساتصل ب
911

1012
00:49:22,101 --> 00:49:24,521
حسنٌ

1013
00:49:24,557 --> 00:49:27,763
لكن أخبريها اني اتيت لاخبرها بشيء مهم

1014
00:49:29,198 --> 00:49:31,688
لا يمكنه أن يبقيه سرا بعد الآن

1015
00:49:37,934 --> 00:49:39,298
من كان هذا ؟

1016
00:49:39,334 --> 00:49:41,959
(فتاة تبحث عن (فرانك

1017
00:49:41,996 --> 00:49:44,553
ياإلهي الرحيم

1018
00:49:49,162 --> 00:49:50,832
يعلم انها كانت حاملا

1019
00:49:53,462 --> 00:49:54,688
إنه فقط أنت

1020
00:49:54,724 --> 00:49:57,828
من ايضا تركت له آلاف الرسائل النصية ؟

1021
00:49:57,863 --> 00:49:59,295
ماذا يحدث ؟ -
ليس الكثير -

1022
00:49:59,331 --> 00:50:01,854
فقط نحاول إكتشاف إن قامت (ريبيكا) بقتل
ليلى) بعد كل هذا )

1023
00:50:03,528 --> 00:50:05,232
(بوني)
سعيدة انه أمكنك المجيئ

1024
00:50:05,269 --> 00:50:06,939
أنا آسفة
... كنت في وسط عشاء

1025
00:50:06,975 --> 00:50:08,303
هذا تسجيل قمت به

1026
00:50:08,340 --> 00:50:10,419
(للتقييم النفسي ل(ريبيكا) مع (سام

1027
00:50:10,455 --> 00:50:11,750
قمتي بتسجيل ذلك ؟

1028
00:50:11,787 --> 00:50:13,730
مع كل الاكاذيب التي قلتها
أنا سعيدة اني قمت بذلك  ، شاهدوه

1029
00:50:13,766 --> 00:50:16,051
إبحثوا عن اي إختلافات عما قالته

1030
00:50:16,086 --> 00:50:17,723
مقارنة مع مقابلة الشرطة

1031
00:50:17,759 --> 00:50:18,849
ساعة واحدة

1032
00:50:18,885 --> 00:50:20,009
وبعدها اريد ان اسمع

1033
00:50:20,044 --> 00:50:22,430
قضية كل واحد منكم ضد المتهمة

1034
00:50:22,467 --> 00:50:24,513
إن ذهبت قضية (ريبيكا) للمحكمة

1035
00:50:24,548 --> 00:50:26,321
عندها المدعي العام سيقول

1036
00:50:26,357 --> 00:50:28,062
أن (غريفين) و(ريبيكا) كانا منتشيان جدا
<font color="#ffff00">(تحت تاثير المخدرات)</font>

1037
00:50:28,097 --> 00:50:30,382
أنهما قتلا (ليلى) بعد أن إكتشفت أنهما ناما مع بعض

1038
00:50:30,418 --> 00:50:32,497
ماذا لو (ريبيكا) تصرفت لوحدها ؟

1039
00:50:32,534 --> 00:50:34,136
في شريط إعترافها
... ريبيكا) ذكرت )

1040
00:50:34,171 --> 00:50:36,661
كنت واقفة هناك اشاهد (غريفين) يقوم بخنقها

1041
00:50:36,696 --> 00:50:37,991
" يداه كانتا حول رقبتها"

1042
00:50:38,028 --> 00:50:40,858
مما يعني ان (ريبيكا) كانت تعرف أن (ليلى) خنقت

1043
00:50:40,895 --> 00:50:43,008
على الرغم من أن الخبر  لم ينتشر للعامة بعد

1044
00:50:43,044 --> 00:50:44,919
أنظروا  لهذا -
إذا ، كيف اصبح هاتفها معك ؟ -

1045
00:50:44,955 --> 00:50:47,205
تركته بشقتي في الليلة السابقة

1046
00:50:47,242 --> 00:50:49,458
(لكن وفقا لسجل هاتف (سام

1047
00:50:49,494 --> 00:50:53,074
سام ) تكلم مع (ليلى) على هاتفها المؤقت )
عدة مرات بعد ذلك

1048
00:50:53,111 --> 00:50:54,473
ماكان دافعها إذن ؟

1049
00:50:54,510 --> 00:50:56,214
إنه واضح ...الغيرة

1050
00:50:56,251 --> 00:50:58,295
ليلى) كانت جميلة )
كانت غنية

1051
00:50:58,331 --> 00:51:00,308
لكن ولا في اي جزء من شريط الإعتراف

1052
00:51:00,345 --> 00:51:02,595
المحققون قالوا ان (ليلى) خنقت

1053
00:51:02,631 --> 00:51:04,949
لأن (ليلى) مازالت تملك هاتفها

1054
00:51:05,020 --> 00:51:06,724
مما يعني أن (ريبيكا) كانت تكذب خلال
تقييمها النفسي

1055
00:51:06,760 --> 00:51:09,113
عندما إكتشفت ان (ليلى) ستنفصل عنها

1056
00:51:09,149 --> 00:51:10,614
ريبيكا) قررت بسرعة )
... هذا ما يفسر

1057
00:51:10,650 --> 00:51:12,218
... (اخذت هاتف (ليلى -
... مخالفات في سن المراهقة مع عدة إعتقالات -

1058
00:51:12,254 --> 00:51:15,528
... (لماذا الحمض النووي ل(ريبيكا -
... صور (سام) لإلساق الجريمة -

1059
00:51:16,264 --> 00:51:17,901
... (ويس)

1060
00:51:20,768 --> 00:51:23,258
ليس لدي اي شيء

1061
00:51:23,294 --> 00:51:25,203
بالطبع لديك

1062
00:51:25,239 --> 00:51:28,718
رودي) شاهد (ريبيكا) ليلة مقتل (ليلى) مبللة)

1063
00:51:28,754 --> 00:51:30,834
(و ... وأعطته جرعة من (البي سي بي

1064
00:51:30,870 --> 00:51:32,540
لأنها عرفت أنه شاهد محتمل

1065
00:51:32,576 --> 00:51:34,997
البي سي بي) لا يدخلك مصحة نفسية)

1066
00:51:35,033 --> 00:51:36,123
ريبيكا) محقة )

1067
00:51:36,159 --> 00:51:38,205
واين هو الدليل الحقيقي

1068
00:51:38,241 --> 00:51:39,535
أن هذه جريمة عاطفية ؟

1069
00:51:39,571 --> 00:51:41,378
أو من المفترض علينا أن نثق بك فقط سيد (والش) ؟

1070
00:51:41,414 --> 00:51:42,880
(ومن الممكن ان المحققين اخبروا (ريبيكا

1071
00:51:42,916 --> 00:51:44,177
أن (ليلى) خنقت

1072
00:51:44,212 --> 00:51:46,702
قبل ان يبدؤوا في تسجيل إعترافها

1073
00:51:46,737 --> 00:51:48,920
و كذب (ريبيكا) بشأن أن هاتف (ليلى) بحوزتها

1074
00:51:48,956 --> 00:51:50,183
لا يعني هذا انها قاتلة

1075
00:51:50,219 --> 00:51:51,547
أعني ، اين هي الحقائق ؟

1076
00:51:51,584 --> 00:51:52,810
تفسير

1077
00:51:52,846 --> 00:51:54,585
كيف حملت جثة (ليلى) ووضعتها بخزان المياه ؟

1078
00:51:54,621 --> 00:51:56,768
لم تفعل . كانتا بالفعل تتسكعان بالاعلى

1079
00:51:56,805 --> 00:51:58,884
لم نفعل ذلك ابدا -
بالضبط -

1080
00:51:58,920 --> 00:52:02,091
لأن كل ما تقدمونه هو التكهنات

1081
00:52:02,128 --> 00:52:04,173
كنت تعملون معي تقريبا لمدة 6 اشهر

1082
00:52:04,209 --> 00:52:05,879
وهذه هي القضية التافهة التي تقدمونها لي ؟

1083
00:52:08,987 --> 00:52:11,715
أأحتاج لاخذ التسجيل ؟

1084
00:52:15,026 --> 00:52:16,765
أأستطيع مساعدتك ؟

1085
00:52:16,802 --> 00:52:17,823
(إيميلي سينكلير )

1086
00:52:17,859 --> 00:52:19,563
(لدي موعد مع السيدة (كيتنغ

1087
00:52:19,600 --> 00:52:20,791
بخصوص ؟

1088
00:52:20,828 --> 00:52:23,147
(أنا هي المدعية الجديدة المكلفة بقضية (نايت لايهي

1089
00:52:23,182 --> 00:52:24,341
(كان كرما من السيدة (كيتنغ

1090
00:52:24,377 --> 00:52:26,320
ان توافق لتعطيني تصريحا قبل المحاكمة

1091
00:52:26,356 --> 00:52:28,538
في الواقع الآن ليس بالوقت المناسب

1092
00:52:28,574 --> 00:52:31,541
حسنٌ ، لم تؤكد معي ليلة امس

1093
00:52:31,577 --> 00:52:34,373
أنا آسفة ، ساخبرها ان تتصل بك -
...( آنسة (سينكلير -

1094
00:52:34,410 --> 00:52:36,591
أليس هناك مانع لو تقابلنا بمكتبك ؟

1095
00:52:36,628 --> 00:52:39,185
لدي ضيوف ، إتصلوا وهم في طريقهم إلى هنا

1096
00:52:40,928 --> 00:52:43,041
مارايك لو تقابلنا في مكتبي بعد ساعة ؟

1097
00:52:43,078 --> 00:52:44,679
عظيم

1098
00:52:44,715 --> 00:52:46,864
ستقدمين شهادة  للمدعي العام ؟

1099
00:52:46,900 --> 00:52:48,057
بالطبع
فرانك) ؟)

1100
00:52:49,254 --> 00:52:50,719
لا تدعهم يغيبون عن نظرك

1101
00:52:50,755 --> 00:52:51,914
مفهوم

1102
00:52:53,724 --> 00:52:56,487
وفقا لمقابلتك الأولى

1103
00:52:56,522 --> 00:52:57,817
(ذهبتي لشقة السيد (لايهي

1104
00:52:57,854 --> 00:52:59,251
بعد شجارك مع زوجك ؟

1105
00:52:59,287 --> 00:53:00,684
نعم

1106
00:53:00,720 --> 00:53:02,731
كيف تصرف السيد (لايهي) ؟

1107
00:53:02,767 --> 00:53:04,916
قان قلقا على حالتي النفسية

1108
00:53:04,952 --> 00:53:08,361
أكان هذا قبل أو بعد نشاطك الجنسي معه ؟

1109
00:53:08,397 --> 00:53:09,385
قبل

1110
00:53:09,421 --> 00:53:10,784
أقمتم بممارسة الجنس اكثر من مرة ؟

1111
00:53:10,820 --> 00:53:12,183
أهذا السؤال له صلة حقا ؟

1112
00:53:12,219 --> 00:53:14,606
اريد تفاصيل الجدول الزمني لتلك الليلة

1113
00:53:14,642 --> 00:53:17,780
بما انه ليس لدينا شهود آخرين على
(تحركات السيد (لايهي

1114
00:53:17,816 --> 00:53:20,134
مارسنا الجنس مرة واحدة

1115
00:53:21,672 --> 00:53:23,308
وبعدها عدتي لمنزلك

1116
00:53:23,344 --> 00:53:26,550
نعم
عندها لاحظت أنه كان يتبعني

1117
00:53:28,053 --> 00:53:29,860
سيد (لايهي ) تبعك لمنزلك تلك الليلة ؟

1118
00:53:34,060 --> 00:53:35,899
نعم

1119
00:53:35,936 --> 00:53:38,016
أراد أن يتأكد أن اصل لمنزلي سالمة

1120
00:53:38,052 --> 00:53:39,346
حسنٌ

1121
00:53:39,383 --> 00:53:41,598
لكنك لم تبلغي عن هذا في إستجوابك الأول

1122
00:53:43,613 --> 00:53:46,853
(أردت حماية (نايت

1123
00:53:46,890 --> 00:53:48,559
حمايته ؟

1124
00:53:48,596 --> 00:53:50,026
عندما وصلت أنا و(نايت) للمنزل

1125
00:53:50,063 --> 00:53:51,801
سام) كان على الرصيف يستعد لدخول سيارته )

1126
00:53:51,838 --> 00:53:53,473
على وشك مغادرة المدينة

1127
00:53:54,840 --> 00:53:56,511
سام) ؟ )

1128
00:53:56,546 --> 00:53:59,616
سام) كان ثملا )
ويصرخ علي

1129
00:54:01,904 --> 00:54:05,212
نايت) خرج من سيارته ليحاول تهدئته)

1130
00:54:05,249 --> 00:54:07,943
(سام)

1131
00:54:07,978 --> 00:54:09,171
سام) لم يرضى )

1132
00:54:09,207 --> 00:54:12,959
إذا إضطر (نايت) لامساكه حتى ادخل المنزل

1133
00:54:12,995 --> 00:54:14,290
... إذا ، لنكن واضحين

1134
00:54:14,325 --> 00:54:16,883
تتدعين أنه كان هناك مشادة بدنية

1135
00:54:16,919 --> 00:54:19,135
بين السيد (لايهي) وزوجك تلك الليلة

1136
00:54:20,980 --> 00:54:23,810
أنا لا أدعي أي شيء

1137
00:54:23,847 --> 00:54:25,176
لقد حدث

1138
00:54:32,813 --> 00:54:35,371
أنا خارج المقهى
أين أنت ؟

1139
00:54:33,076 --> 00:54:35,122
<font color="#ffff00">12:53
ليلا</font>

1140
00:54:36,553 --> 00:54:39,213
ليلى) لقد قدت السيارة طيلة الوقت إلى هنا)

1141
00:54:39,249 --> 00:54:40,203
تكلمي معي

1142
00:54:40,238 --> 00:54:41,602
أنا على السطح

1143
00:54:41,638 --> 00:54:45,901
لقد دخلت للتو على (غريفين) وهو يضاجع
فتاة أخرى

1144
00:54:45,938 --> 00:54:48,051
أيمكنك تصديق ذلك؟

1145
00:54:48,088 --> 00:54:50,474
لم يكن هذا من الله ، أعتقد

1146
00:54:50,511 --> 00:54:52,625
لقد كنت أنا

1147
00:54:52,660 --> 00:54:55,150
هذا ليس بصحيح -
بلى ، انت لا تريدني -

1148
00:54:55,186 --> 00:54:59,040
سيكون من السهل فقط ... لو غادرت بعيدا

1149
00:55:02,701 --> 00:55:04,166
أنا والطفل

1150
00:55:06,079 --> 00:55:08,466
أنا قادم إليك هناك ، حسنٌ ؟

1151
00:55:08,501 --> 00:55:10,479
(ليلى)

1152
00:55:18,840 --> 00:55:21,260
اللعنة (ليلى) ، أين أنت بحق الجحيم ؟

1153
00:55:21,297 --> 00:55:22,830
بحثت عنها طيلة الليل

1154
00:55:22,867 --> 00:55:24,946
إتصلت بأصدقائها

1155
00:55:24,982 --> 00:55:26,209
ذهبت لغرفتها

1156
00:55:26,245 --> 00:55:27,437
من المحتمل أني كنت هناك

1157
00:55:27,473 --> 00:55:29,075
عندما كانت تتعرض للخنق فوق السطح

1158
00:55:29,112 --> 00:55:34,228
غريفين) إتصل ب(ليلى) 28 مرة تلك الليلة)

1159
00:55:34,264 --> 00:55:37,060
إنه على سجل الهاتف

1160
00:55:37,097 --> 00:55:38,903
لكنك لم تتصلي بها ولا مرة

1161
00:55:38,939 --> 00:55:41,326
لأنك بالفعل كنت تعرفين أنه ميتة ، صحيح ؟

1162
00:55:41,362 --> 00:55:42,794
أو لأني قمت بممارسة الجنس مع خليلها

1163
00:55:42,829 --> 00:55:44,261
وكنت أعرف أنها لا تريد التكلم معي

1164
00:55:48,461 --> 00:55:51,530
كيف هي العلاقة بينكما ؟
أتثق به ؟

1165
00:55:51,566 --> 00:55:52,758
إخرسي

1166
00:55:52,794 --> 00:55:54,499
(كنت معه تقريبا بنفس المدة التي بيني وبين (ويس

1167
00:55:54,535 --> 00:55:55,829
لقد وثقت به

1168
00:55:57,435 --> 00:55:59,310
انت محق بعدم الثقة به

1169
00:55:59,346 --> 00:56:01,459
بعد أن كذب علينا بشأن تلك الليلة

1170
00:56:01,496 --> 00:56:03,234
... أن (آناليس) تعلم -
أتظنين أن هذا سيعمل ؟ -

1171
00:56:03,271 --> 00:56:06,407
لا يمكنك الدخول لرأسي -
كلكم تمضون الكثير من الوقت -

1172
00:56:06,444 --> 00:56:07,875
في محاولة إكتشاف أني القاتلة

1173
00:56:07,912 --> 00:56:09,411
بينا نعرف بالفعل أن هناك قاتلا بيننا

1174
00:56:09,447 --> 00:56:12,550
وجعلنا نتماشى مع خطته تلك الليلة

1175
00:56:12,587 --> 00:56:14,155
كان يفعل ذلك لإنقاذك

1176
00:56:14,190 --> 00:56:15,246
نعم ، وبعدها إنقلب علي

1177
00:56:17,535 --> 00:56:19,273
من المحتمل مثلما فعل مع والدته

1178
00:56:20,537 --> 00:56:24,357
إنتحرت عندما كان عمره 12 سنة

1179
00:56:24,394 --> 00:56:27,053
على الأقل هذا ما يقوله

1180
00:56:27,090 --> 00:56:30,262
إذا ؟
أحصلت على أي شيء منها ؟

1181
00:56:30,297 --> 00:56:32,104
تعنين أي شيء آخر غير حقيقة

1182
00:56:32,140 --> 00:56:34,527
أنها لمحت بأن صاحب لائحة الإنتظار قتل والدته ؟

1183
00:56:35,758 --> 00:56:38,076
قالت هذا ؟ -
ليس صحيحا ، أليس كذلك ؟ -

1184
00:56:38,112 --> 00:56:40,021
لا -
أترى ؟ -

1185
00:56:40,057 --> 00:56:42,103
إنها مختلة كاذبة

1186
00:56:42,138 --> 00:56:43,911
أو ربما أنها كانت صادقة كل هذه الفترة

1187
00:56:43,948 --> 00:56:46,880
إنها تواصل الكذب ,نعم , لكن أليس
هذا مانفعله كلنا

1188
00:56:46,917 --> 00:56:49,405
إن ظهرنا اننا مذنبون بجريمة لم نقم بإرتكابها ؟

1189
00:56:49,476 --> 00:56:51,896
في حين نعرف أن (سام) كان على السطح تلك الليلة

1190
00:56:51,933 --> 00:56:52,989
إذا ماذا ؟
أنت في صف (ريبيكا) الآن ؟

1191
00:56:53,024 --> 00:56:54,354
أنا في صف ماحدث بالفعل

1192
00:56:54,390 --> 00:56:55,821
مرحبا

1193
00:56:55,857 --> 00:56:57,561
مرحبا دعوني أدخل

1194
00:56:57,597 --> 00:57:00,632
منذ متى نقفل الباب ؟

1195
00:57:00,667 --> 00:57:01,860
هانحن هنا مجددا

1196
00:57:07,151 --> 00:57:09,504
فرانكي دي) ماذا تفعل ؟ )

1197
00:57:09,540 --> 00:57:11,006
المكتب مغلق اليوم

1198
00:57:11,042 --> 00:57:14,077
إذا لما سيارة (كونر) بالخارج ؟

1199
00:57:14,113 --> 00:57:16,295
إعتقادي انك لا تريدني هنا

1200
00:57:16,331 --> 00:57:18,138
(لأنك غاضب مني ومن (بوني

1201
00:57:18,174 --> 00:57:20,151
إخرس وعد لمنزلك -
لا-

1202
00:57:20,187 --> 00:57:21,277
أولا أريد وعدا منك

1203
00:57:21,313 --> 00:57:23,529
أنك لن تخبر (آناليس) بشاننا

1204
00:57:23,566 --> 00:57:25,679
... (ما اختار أن أخبر أو لا أخبر به (آناليس

1205
00:57:25,716 --> 00:57:27,317
ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟

1206
00:57:27,352 --> 00:57:29,296
ليس من شانك -
أنظر يارجل -

1207
00:57:29,331 --> 00:57:30,934
ليست مجرد علاقة عابرة بالنسبة لي

1208
00:57:30,970 --> 00:57:33,459
في ... الواقع أنه شعور حقيقي -
ايا كان -

1209
00:57:33,495 --> 00:57:34,994
فقط عد لمنزلك

1210
00:57:38,511 --> 00:57:40,557
هل أنتم ياشباب بالداخل ؟ -
ماذا قلت ؟ -

1211
00:57:40,593 --> 00:57:42,536
أنظر ، لن أدعك تمنعني من دخول المكتب

1212
00:57:42,573 --> 00:57:44,345
إن كان الجميع يعمل اليوم
إذن ، حتى أنا سأعمل

1213
00:57:47,043 --> 00:57:49,157
حسنٌ ،كنت مخطئاً

1214
00:57:53,151 --> 00:57:55,402
ومع هذا لن اغادر المكتب

1215
00:57:55,438 --> 00:57:57,176
حتى تقسم لي أنك لن تخبر (آناليس) بشاننا

1216
00:57:57,212 --> 00:57:58,643
هل أنت جاد يارجل

1217
00:57:58,680 --> 00:58:01,169
فقط لان لحيتي لا تبدو مثل لحيتك

1218
00:58:01,205 --> 00:58:02,977
لا يعني أنه لا يمكنني أن أبرحك ضربا

1219
00:58:03,013 --> 00:58:05,093
ماذا تحتاج سيد (ميلستون) ؟

1220
00:58:06,494 --> 00:58:08,130
لا تغضبي كثيرا

1221
00:58:08,166 --> 00:58:10,656
فقط كنت أتاكد من أن (فرانك) لن يبلغ عنا

1222
00:58:10,692 --> 00:58:13,385
وخاطرت بأن تعرف (آناليس) أثناء سير العملية

1223
00:58:13,421 --> 00:58:16,320
... هل
هل تشعرين بالإحراج بي ؟

1224
00:58:16,356 --> 00:58:18,333
ألهذا ... الهذا لا تريدينها ان تعرف ؟

1225
00:58:18,369 --> 00:58:21,165
... لا ، ليس ذلك

1226
00:58:22,430 --> 00:58:26,079
آناليس) وانا بيننا علاقة معقدة )

1227
00:58:26,116 --> 00:58:29,083
مثل انها مثلية ومغرمة بك هذا هو التعقيد أو ؟

1228
00:58:31,883 --> 00:58:33,485
عليك الذهاب

1229
00:58:33,521 --> 00:58:35,737
ليس بدون قبلة صغيرة

1230
00:58:39,050 --> 00:58:40,889
لقد راسلت شخصا ما

1231
00:58:40,925 --> 00:58:42,356
ماذا ؟

1232
00:58:42,393 --> 00:58:43,892
" إيقز) 911 منزل المحامي)"

1233
00:58:43,928 --> 00:58:45,905
ماذا يعني بحق الجحيم (إيقز 911) ؟

1234
00:58:45,942 --> 00:58:47,809
ورقم من هو ؟ -
لا أعلم -

1235
00:58:47,847 --> 00:58:49,115
لما لاتتصلي به وتكتشفي من ؟

1236
00:58:49,149 --> 00:58:51,912
أيا كان من يكون ، فرقمي لديهم الآن
ويعرفون أن (ريبيكا) هنا

1237
00:58:51,947 --> 00:58:53,822
سنتعامل مع هذا لاحقاً -
مثلما ستتعامل معي لاحقا -

1238
00:58:55,087 --> 00:58:57,269
ماذا ستفعل بي ، بالمناسبة ؟

1239
00:58:57,305 --> 00:58:59,829
أستتركني هنا بالاسفل للابد ؟

1240
00:58:59,864 --> 00:59:03,002
أو ستقتلني على طريقة (سام )؟

1241
00:59:07,338 --> 00:59:10,237
الجميع للأعلى

1242
00:59:10,273 --> 00:59:11,874
وخاصة أنت

1243
00:59:26,048 --> 00:59:28,093
<font color="#ffff00">1:12
ليلا</font>

1244
00:59:28,265 --> 00:59:29,594
(ليلى)

1245
00:59:31,746 --> 00:59:33,586
ليلى) ؟)

1246
00:59:33,623 --> 00:59:36,554
لقد اتيت

1247
00:59:37,955 --> 00:59:39,216
بالطبع

1248
00:59:41,300 --> 00:59:43,618
إنزلي من هناك

1249
00:59:45,700 --> 00:59:50,271
فقط قولي لي أنك لم تذهبي لمنزلي

1250
00:59:50,308 --> 00:59:51,261
إهدئ

1251
00:59:51,297 --> 00:59:53,513
فقط كنت أعرف أن قول ذلك

1252
00:59:53,550 --> 00:59:55,254
هو الطريقة الوحيدة التي ستحضرك إلى هنا

1253
00:59:55,289 --> 00:59:56,857
أتيت إلى هنا لاني كنت قلقا عليك

1254
00:59:56,894 --> 00:59:57,983
تعني أنك كنت قلقا

1255
00:59:58,020 --> 00:59:59,655
أن (آناليس) ستعرف بشأني

1256
00:59:59,692 --> 01:00:02,864
مهلا ، مهلا، مهلا ،الآن أنظري

1257
01:00:02,900 --> 01:00:05,252
أعرف مدى الورطة هنا

1258
01:00:05,289 --> 01:00:06,822
لكني هنا الآن -
وبعد الآن ؟ -

1259
01:00:06,859 --> 01:00:09,347
عندما تعود للمنزل لها

1260
01:00:09,384 --> 01:00:13,852
أنا وحيدة مجددا
بالقرب من ولادة طفل لوحدي

1261
01:00:13,888 --> 01:00:15,933
(ليس عليك فعل هذا (ليلى
... أنت فقط بعمر ال21

1262
01:00:15,970 --> 01:00:17,401
أريد هذا الولد حتى لو لم ترده

1263
01:00:18,470 --> 01:00:21,845
إذا توقف عن محاولة تغيير رايي-
لن أغيره

1264
01:00:27,921 --> 01:00:34,334
قلت أنك أحببتني مرارا وتكرارا

1265
01:00:34,371 --> 01:00:37,849
لكن هذا ليس صحيحا ، اليس كذلك؟

1266
01:00:37,885 --> 01:00:39,385
انت تحبها

1267
01:00:47,099 --> 01:00:50,647
لا ، أنا لا أحبها

1268
01:00:50,683 --> 01:00:53,172
لا تقل هذا إن كنت لا تعنيه

1269
01:00:53,208 --> 01:00:55,799
بل أعنيه

1270
01:00:55,835 --> 01:00:57,778
لا أحبها بعد الآن

1271
01:00:59,999 --> 01:01:01,362
أحبك أنت

1272
01:01:04,810 --> 01:01:06,890
أراهنك أن خليلها هو من قام بها

1273
01:01:07,506 --> 01:01:09,892
تم تقييمك نفسيا من قبل -
الأحداث -

1274
01:01:09,929 --> 01:01:12,145
لنصل لصلب الموضوع ، تريد ان تعرف
إن قمت بقتل (ليلى) ، صحيح ؟

1275
01:01:12,181 --> 01:01:14,199
لا ، هذا إختبار نفسي

1276
01:01:14,211 --> 01:01:15,224
مازلتي تحاولين نزع لحاء تلك الشجرة

1277
01:01:15,253 --> 01:01:16,752
إنه فقط يساعد في إظهارك كشاهدة موثوق بها

1278
01:01:16,788 --> 01:01:19,277
(واحد منهم قتل (ليلى
أنا فقط أحاول أن أعرف من

1279
01:01:19,314 --> 01:01:21,564
... إذا

1280
01:01:23,852 --> 01:01:25,215
بوني ) و(آشر) ؟)

1281
01:01:25,951 --> 01:01:27,076
يشعرك بالتخوف ، اليس كذلك ؟

1282
01:01:27,112 --> 01:01:28,167
إنه فقط مفاجئ

1283
01:01:28,204 --> 01:01:30,147
خاصة بعد ان هددت بطردي

1284
01:01:30,183 --> 01:01:31,273
إن واصلت  رؤيتي لك

1285
01:01:31,309 --> 01:01:33,115
لكنك لم تنصتي لها
اليس كذلك ؟

1286
01:01:33,152 --> 01:01:35,470
أنت لا تفكر جديا بالجنس الآن

1287
01:01:35,506 --> 01:01:37,620
أفكر دائما بالجنس عندما تكونين بالجوار

1288
01:01:37,656 --> 01:01:39,974
توقف

1289
01:01:40,010 --> 01:01:43,250
(فرانك)
ما نهاية اللعبة هنا ؟

1290
01:01:43,287 --> 01:01:45,059
إن تكلمت (ريبيكا) مع الشرطة
سنتورط كلنا

1291
01:01:45,095 --> 01:01:46,423
لكن هذا لن يحدث ، أليس كذلك ؟

1292
01:01:46,460 --> 01:01:49,529
لانك ستهتم بالموضوع ؟

1293
01:01:51,246 --> 01:01:52,881
بها ؟

1294
01:01:52,918 --> 01:01:55,816
أتظنين اني سأضرب (ريبيكا) بعنف ؟

1295
01:01:55,852 --> 01:01:59,672
اهذا ما تظنينه بي ؟
رجل مختل يقوم بالضرب ؟

1296
01:02:01,175 --> 01:02:03,903
لا عجب في أنك إنفصلتي عني

1297
01:02:03,973 --> 01:02:05,609
فرانك) ايمكنك أن تخبر (بوني) أنه )
علي المغادرة ؟

1298
01:02:05,645 --> 01:02:07,657
... لدي موعد غداء مع والدة (إيدن), وهي

1299
01:02:07,692 --> 01:02:09,533
إفعلي ما تريدين

1300
01:02:11,891 --> 01:02:13,424
ما خطبه ؟

1301
01:02:13,460 --> 01:02:15,096
لا شيء
لديك موعد غداء

1302
01:02:15,132 --> 01:02:16,393
مع والدة (إيدن) الآن ؟

1303
01:02:16,429 --> 01:02:17,519
ستأتي إلى هنا إن لم أذهب

1304
01:02:17,555 --> 01:02:18,918
ماذا تريد ؟ -
ماذا تعتقدين ؟ -

1305
01:02:18,954 --> 01:02:22,058
تريد إسترجاع الخاتم
الحقيقي ليس بالمزيف

1306
01:02:22,093 --> 01:02:25,027
كيف هو فصلك الدراسي الجديد ؟

1307
01:02:25,062 --> 01:02:27,108
أتصوره جيدا

1308
01:02:27,144 --> 01:02:29,599
بمعرفة أنك كنت بارعة في دراستك

1309
01:02:29,635 --> 01:02:30,930
الآن ، آخر ما أتذكره

1310
01:02:30,967 --> 01:02:33,899
كنت تقومين بمقابلات عمل من أجل الحصول
على عمل مساعدة

1311
01:02:33,935 --> 01:02:36,492
... مما أظن أنه -
لن أعيد الخاتم -

1312
01:02:36,528 --> 01:02:37,994
إيدن) أعطاني إياه مع وعد )

1313
01:02:38,030 --> 01:02:39,735
أن نمضي باقي حياتنا مع بعض

1314
01:02:39,770 --> 01:02:41,850
مما يعني أن هذا ليس بخاتم خطبة

1315
01:02:41,886 --> 01:02:43,590
وفقا لقضية محكمة (بنسلفانيا) العليا

1316
01:02:43,627 --> 01:02:46,388
...( ل (ليندي) ضد (سيرما -
أنا لست هنا من أجل الخاتم -

1317
01:02:47,994 --> 01:02:50,552
ميكايلا) أنا هنا من أجلك)

1318
01:02:50,588 --> 01:02:53,419
(أيا كان هذا الإنفصال الذي تم بينك وبين (إيدن

1319
01:02:53,454 --> 01:02:54,886
لن يدوم طويلا

1320
01:02:54,922 --> 01:02:56,763
أخبري ولدك بهذا

1321
01:02:56,799 --> 01:02:59,151
فعلت ، في العديد من المرات

1322
01:02:59,188 --> 01:03:01,813
دعيني أكون واضحة هنا

1323
01:03:01,849 --> 01:03:04,202
لم أكن عادلة معك

1324
01:03:04,238 --> 01:03:06,590
أعتذر عن ذلك

1325
01:03:06,627 --> 01:03:09,013
وكل الكلمات المؤذية التي قلتها لك

1326
01:03:09,050 --> 01:03:12,084
لقد رايت الخطئ بطرقي

1327
01:03:12,121 --> 01:03:17,306
وانت لست الفتاة التي قلت أنها أنت

1328
01:03:17,342 --> 01:03:20,138
إذا ... أستعيدين علاقتك به ؟

1329
01:03:20,174 --> 01:03:21,333
أعلم أنه يتظاهر بالقوة

1330
01:03:21,369 --> 01:03:23,346
... لكنه ينتظر أن يسمع منك

1331
01:03:23,383 --> 01:03:25,666
أنا تلك الفتاة

1332
01:03:25,703 --> 01:03:27,714
الفتاة التي حاولت صفعك

1333
01:03:27,751 --> 01:03:30,854
من الضواحي المليئة بالقمامة

1334
01:03:30,889 --> 01:03:34,607
أمضيت وقتا طويلا في محاولة إخفائها

1335
01:03:34,644 --> 01:03:37,030
حتى أتمكن من المطالبة بالامير

1336
01:03:37,067 --> 01:03:41,363
إبنك اللامع ، الاسود
الأمير المثالي

1337
01:03:41,399 --> 01:03:44,674
وقد فعلت

1338
01:03:44,710 --> 01:03:48,905
لكن تلك الفتاة ليست أنا

1339
01:03:48,941 --> 01:03:52,318
... عزيزتي

1340
01:03:52,353 --> 01:03:55,116
أعرف ما تحاولين فعله هنا

1341
01:03:55,152 --> 01:03:57,742
الفوز بالمنافسة التي بيننا

1342
01:03:57,778 --> 01:04:00,370
لكن هذه ليست بحيلة

1343
01:04:00,406 --> 01:04:03,305
أريدك في عائلتي

1344
01:04:03,341 --> 01:04:07,365
إنه فقط يحتاج لقليل من الدفع
هذا كل ما في الامر

1345
01:04:07,402 --> 01:04:09,652
(إنه شاذ سيدة (والكر

1346
01:04:09,688 --> 01:04:12,655
إيدن) شاذ أو ثنائي الجنس)
... او يجرب أو

1347
01:04:12,691 --> 01:04:14,498
لا أعرف ماهيته

1348
01:04:14,533 --> 01:04:16,511
لكن أعتقد أنك تعرفين

1349
01:04:16,547 --> 01:04:19,070
وإلا لما أنت هنا خائفة ومتوترة

1350
01:04:19,106 --> 01:04:22,552
تتوسلين لفتاة لست معجبة بها كثيرا
لتتزوج ولدك

1351
01:04:22,587 --> 01:04:24,053
أنا آسفة

1352
01:04:24,089 --> 01:04:27,329
إنه لا يحبني

1353
01:04:27,365 --> 01:04:30,844
... لكن إليك ما في الامر

1354
01:04:30,880 --> 01:04:33,607
أنا أحب نفسي

1355
01:04:33,644 --> 01:04:35,382
إذا إنتهينا

1356
01:05:20,132 --> 01:05:22,143
كنت قلقة

1357
01:05:22,178 --> 01:05:25,999
عندما إكتشفت أنك و (ويس) على علاقة

1358
01:05:26,035 --> 01:05:29,924
بسببك انت

1359
01:05:29,959 --> 01:05:33,438
رأيتك على حقيقتك

1360
01:05:33,475 --> 01:05:35,589
لقد ميزتك

1361
01:05:35,624 --> 01:05:38,216
انت غاضبة
إنتقادية

1362
01:05:38,252 --> 01:05:40,946
تستغلين الناس

1363
01:05:40,981 --> 01:05:43,027
لكن فقط لانك لا تعرفين الأفضل

1364
01:05:43,064 --> 01:05:44,905
كنتي وحيدة لفترة طويلة

1365
01:05:44,940 --> 01:05:47,259
لا تعرفين ما يعني أن تحبي شخصا ما

1366
01:05:49,991 --> 01:05:54,834
وها هو الفتى الذي أحبك بصدق

1367
01:05:57,601 --> 01:06:00,704
لا يزال يحبك

1368
01:06:00,740 --> 01:06:05,549
حتى بعد عدم معرفته لحقيقتك بعد الآن

1369
01:06:05,586 --> 01:06:08,825
وهو يكره نفسه الآن لفعله هذا بك

1370
01:06:08,861 --> 01:06:13,432
أتى إلينا وهو في غاية البراءة

1371
01:06:13,468 --> 01:06:16,742
ولقد صدقك عندما قلتي أنك لم تقومي بالجريمة

1372
01:06:18,246 --> 01:06:20,939
لكن الآن هو ناضج

1373
01:06:23,773 --> 01:06:26,502
أنت وانا جعلناه ينضج

1374
01:06:29,507 --> 01:06:35,101
ريبيكا) أخبريني ما حدث تلك الليلة)

1375
01:06:35,137 --> 01:06:39,060
هذا كل ما تحتاجين لفعلة لتقومي بالصواب معه

1376
01:06:46,877 --> 01:06:49,092
أنا قمت بها

1377
01:06:51,552 --> 01:06:53,460
(قتلت (ليلى

1378
01:06:56,329 --> 01:06:58,511
أو ربما (سام) قام بها

1379
01:06:58,547 --> 01:07:00,456
سيكون هذا سهلا عليك ، صحيح ؟

1380
01:07:02,334 --> 01:07:05,846
حتى يمكنك التعايش مع نفسك لتسليمك زوجك

1381
01:07:07,623 --> 01:07:10,761
من يعرف من فعلها

1382
01:07:13,425 --> 01:07:14,753
إنهض

1383
01:07:14,789 --> 01:07:17,381
قلت قف

1384
01:07:21,763 --> 01:07:24,355
تشعر بالسوء لانك جررتنا لهذه الفوضى

1385
01:07:24,391 --> 01:07:26,334
تريد حمل هذا على كاهلك

1386
01:07:26,370 --> 01:07:28,142
لكني إكتفيت من جعلك تشعر بخير

1387
01:07:28,179 --> 01:07:29,985
بينما تجلس هنا مكتئباً

1388
01:07:30,021 --> 01:07:32,408
تريد تصحيح هذا ؟

1389
01:07:32,445 --> 01:07:36,707
كن رجلا وإذهب لخليلتك وإجعلها تتكلم

1390
01:07:36,744 --> 01:07:38,482
إنها لا تثق بي بعد الآن

1391
01:07:38,519 --> 01:07:40,189
إذن إجعلها تثق بك ، اللعنة
<font color="#ffff00">(ما قدرتي عليها وقدرتي على المسكين )</font>

1392
01:07:41,761 --> 01:07:43,874
أأنت رجل أم لا ؟

1393
01:07:54,830 --> 01:07:57,695
متأكد أنه لم ينبغي عليه أخذ الكاس ؟

1394
01:08:07,817 --> 01:08:09,995
أنظري إلي
أنظر لما فعلته بي

1395
01:08:10,033 --> 01:08:11,977
قلت أنك أحببتني

1396
01:08:12,013 --> 01:08:13,137
ومازلت

1397
01:08:14,265 --> 01:08:16,719
أخبرتك كل شيء عني

1398
01:08:16,756 --> 01:08:19,790
كل شيء فضيع فعله اي شخص لي

1399
01:08:19,827 --> 01:08:21,667
لكن أتعلم ماذا ؟
أنت أسوؤهم

1400
01:08:21,704 --> 01:08:24,329
لاني لم أعلم أنه يجب علي الخوف منك

1401
01:08:24,365 --> 01:08:25,864
لا يجب عليك ذلك

1402
01:08:25,901 --> 01:08:28,288
فقط يجب عليك ان تخبريني
ماحدث تلك الليلة

1403
01:08:28,324 --> 01:08:30,608
لقد أخبرتك
أخبرتك مرارا وتكرارا

1404
01:08:30,645 --> 01:08:32,246
أنت لا تصدقني -
(لقد كذبتي بشان (رودي -

1405
01:08:32,282 --> 01:08:34,054
ياإلهي ، هلا خرست بشان (رودي) اللعين؟

1406
01:08:34,091 --> 01:08:36,750
ليس قبل أن تخبريني بما حدث له

1407
01:08:39,804 --> 01:08:41,748
(أرجوك (ريبيكا

1408
01:08:41,783 --> 01:08:44,409
أريد أن اثق بك

1409
01:08:44,445 --> 01:08:48,095
أخبرهم جميعا أني كنت مخطئاً
أنك لست بشخص سيء

1410
01:08:48,130 --> 01:08:51,506
لكن عليك أن تعطيني سببا لذلك

1411
01:08:58,743 --> 01:08:59,731
كنت محقاً

1412
01:09:01,576 --> 01:09:03,076
(أعطيته ال(بي سي بي

1413
01:09:07,881 --> 01:09:08,913
<font color="#ffff00">2:46
ليلا</font>

1414
01:09:10,448 --> 01:09:12,425
ماذا حدث لك  ؟

1415
01:09:13,690 --> 01:09:15,087
ماذا تريد ؟ -
لاشيء -

1416
01:09:15,123 --> 01:09:16,930
فقط ... اكل شيء بخير ؟

1417
01:09:16,966 --> 01:09:19,729
... سمعتك تتشاجرين مع (ليلى) قبل مدة قصيرة

1418
01:09:19,764 --> 01:09:21,299
كيف تعرف إسمها بحق الجحيم  ؟

1419
01:09:21,334 --> 01:09:24,130
الجدران رقيقة جدا

1420
01:09:24,166 --> 01:09:26,485
ومع هذا لم يكن علي التنصت

1421
01:09:26,522 --> 01:09:28,805
أتشعر بمزاج للتسكع ؟

1422
01:09:30,480 --> 01:09:34,129
لكني اعطيته شيئاً  آخر ،أيضا

1423
01:09:34,165 --> 01:09:36,722
(يطلق عليه ... (بيربل إكس

1424
01:09:46,012 --> 01:09:48,330
لا تنتشي كثيرا ، اليس كذلك ؟

1425
01:09:48,366 --> 01:09:49,900
لا

1426
01:09:49,936 --> 01:09:51,981
لكن الناس دائما يقولون لي أنه يجب أن أفعل ذلك

1427
01:09:52,017 --> 01:09:54,746
أعني ، آخذ اشياءاً مثل مضادات القلق وغيرها

1428
01:09:54,782 --> 01:09:57,612
(لكن الناس لا زالوا يقولون لي "فالتمرح" (رودي

1429
01:09:57,648 --> 01:10:00,103
أنت مثل كرة التوتر

1430
01:10:00,140 --> 01:10:02,117
حسنٌ، هذا سيساعد بالتاكيد

1431
01:10:05,907 --> 01:10:08,020
لم أتعاطاه من قبل

1432
01:10:08,057 --> 01:10:10,545
لكني كنت أعلم ما يفعله إن تعاطيته بكمية كبيرة

1433
01:10:10,582 --> 01:10:11,808
أرجوك أمي ، أرجوك

1434
01:10:11,844 --> 01:10:13,276
ماحالتك الطارئة 911 ؟  -
ساعدوني -

1435
01:10:13,311 --> 01:10:14,675
جاري يمر بإنهيار عصبي

1436
01:10:14,711 --> 01:10:15,903
لا تدعيعهم يقتلوني ، ارجوك

1437
01:10:15,939 --> 01:10:20,577
لا أريد تجريبه امي
من فضلك

1438
01:10:20,614 --> 01:10:23,102
لما تتركينني اموت ؟

1439
01:10:25,936 --> 01:10:28,255
من فضلكم اسرعوا

1440
01:10:28,290 --> 01:10:30,438
لما تتركينني اموت ؟

1441
01:10:31,976 --> 01:10:35,215
أنا شخص فضيع
أعرف ، اعرف

1442
01:10:35,252 --> 01:10:40,164
كنت خائفة جدا أنه سيخبر الشرطة

1443
01:10:40,200 --> 01:10:42,996
لماذا كنتي مبللة ؟

1444
01:10:46,036 --> 01:10:48,354
بسبب خزان المياه

1445
01:10:58,798 --> 01:11:01,526
كانت مختبئة بخزان المياه

1446
01:11:01,563 --> 01:11:05,587
ذهبت للسطح لتجد (ليلى)  ، ووجدتها

1447
01:11:05,623 --> 01:11:06,884
ميتة داخل المياه

1448
01:11:06,920 --> 01:11:08,829
ثم سمعت أُناسا قادمين

1449
01:11:08,865 --> 01:11:10,842
(وعرفت انهم سيفترضون أنها قتلت (ليلى

1450
01:11:10,879 --> 01:11:11,968
إذا شعرت بالذعر

1451
01:11:12,005 --> 01:11:13,777
... كانت تحت تاثير المخدرات ، لا تفكر بوضوح

1452
01:11:13,813 --> 01:11:15,415
إذا لما لم تخبرنا بهذا من قبل ؟

1453
01:11:16,816 --> 01:11:18,521
لأنها عرفت أن لا أحد سيصدقها

1454
01:11:18,556 --> 01:11:20,841
لا يمكن ان ينطلي عليك هذا -
ويس) إنها تتلاعب بك مجددا ) -

1455
01:11:20,877 --> 01:11:23,605
إنها في حالة فوضى

1456
01:11:23,641 --> 01:11:25,891
هذا ما يحدث عندما تكبر مثلما كبرت هي

1457
01:11:25,927 --> 01:11:27,530
الناس يستغلونك

1458
01:11:27,599 --> 01:11:29,577
تظن ان كل من بالخارج سيخدعك

1459
01:11:29,613 --> 01:11:33,091
إذا تقوم باشياءٍ غبية كالكذب والمتاجرة بالمخدرات

1460
01:11:33,128 --> 01:11:35,481
وإيذاء الناس قبل أن يقوموا بإيذائك

1461
01:11:35,516 --> 01:11:37,870
لكن هذا لا يجعلك بقاتل

1462
01:11:37,905 --> 01:11:41,316
... من فضلكم

1463
01:11:41,352 --> 01:11:43,227
انا اصدقها

1464
01:11:45,174 --> 01:11:47,151
إكتفينا من المحاولة في هذه القضية

1465
01:11:47,188 --> 01:11:49,369
بالله عليك -
ماذا ؟ إنها مختلة كاذبة -

1466
01:11:49,406 --> 01:11:50,837
ماذا اخبرتكم مرارا وتكرارا ؟

1467
01:11:50,873 --> 01:11:52,407
ليس هناك حقيقة بقاعة المحكمة

1468
01:11:52,443 --> 01:11:54,796
هناك فقط نسختك مما حدث مقابل نسختهم

1469
01:11:54,832 --> 01:11:56,502
هكذا يعمل نظام العدالة

1470
01:11:56,538 --> 01:11:58,276
إنه ليس بشأن الصواب والعدل

1471
01:11:58,312 --> 01:12:00,152
إنه بشأن من يخبر اكثر القصص إقناعا

1472
01:12:00,188 --> 01:12:01,824
والآن ولا واحد منكم

1473
01:12:01,860 --> 01:12:04,042
كان قادرا على إقناعي أن (ريبيكا) قامت بالجريمة

1474
01:12:04,078 --> 01:12:05,544
إذا ماذا نفعل الآن ؟

1475
01:12:07,354 --> 01:12:09,161
بحق الجحيم إن كنت أعلم

1476
01:12:10,494 --> 01:12:11,720
... (آناليس)

1477
01:12:12,985 --> 01:12:15,133
لم يكن لدي خيار

1478
01:12:15,169 --> 01:12:17,624
المدعية العامة أتت إلي
كان علي الإدلاء بتصريح

1479
01:12:17,660 --> 01:12:19,296
تعنين إختلاق تصريح

1480
01:12:19,332 --> 01:12:21,480
أعرف كيف يبدو -
كل ما تقومين به هو الكذب -

1481
01:12:21,517 --> 01:12:23,937
مجددا ومجددا
وبعدها تتوقعين مني أن أثق بك

1482
01:12:23,973 --> 01:12:25,610
نايت) ارجوك )
هناك سبب

1483
01:12:25,645 --> 01:12:28,169
تحاولين الفوز في قضيتي
اعلم

1484
01:12:30,014 --> 01:12:33,287
إن حصل تلامس جسدي بيني
وبين (سام) تلك الليلة

1485
01:12:33,324 --> 01:12:36,222
فهذا يفسر لما بصمتي على الخاتم

1486
01:12:37,963 --> 01:12:39,395
ستحصل هيئة المحلفين على شكهم المعقول

1487
01:12:39,431 --> 01:12:40,384
وأخرج حراً

1488
01:12:41,718 --> 01:12:43,455
أخبريني أني مخطئ

1489
01:12:43,492 --> 01:12:46,331
(أعلم أنك لم تقتل (سام

1490
01:12:46,357 --> 01:12:48,540
وأعلم أنك تعتقد اني أوقعت بك
لتتهم بهذا

1491
01:12:48,576 --> 01:12:49,530
لم أفعل

1492
01:12:49,566 --> 01:12:51,714
إنه صعب التصديق
افهم ذلك

1493
01:12:51,751 --> 01:12:52,942
لكنك يجب أن تحاول

1494
01:12:52,979 --> 01:12:55,467
أنا أقوم بكل شيء بإستطاعتي لمساعدتك

1495
01:12:56,903 --> 01:12:59,051
ثق بي

1496
01:12:59,087 --> 01:13:02,839
حسنٌ ؟
هل ستقوم بذلك ؟

1497
01:13:02,875 --> 01:13:05,160
حاول الوثوق بي

1498
01:13:10,314 --> 01:13:11,813
نعلم ماذا سنفعل

1499
01:13:11,849 --> 01:13:14,373
(نلسق جريمة قتل (سام) ب(ريبيكا

1500
01:13:14,409 --> 01:13:15,738
نعرف أن هذا يبدو صعباً

1501
01:13:15,775 --> 01:13:17,308
(خاصة بعد ان قمنا بنفس الشيء مع (نايت

1502
01:13:17,344 --> 01:13:18,673
لكنه منطقي

1503
01:13:18,709 --> 01:13:22,017
(سام) قتل (ليلى)
(إذا (ريبيكا) قتلت (سام

1504
01:13:22,053 --> 01:13:23,723
وبعدها هؤلاء الذين قتلوا (سام) في الحقيقة

1505
01:13:23,794 --> 01:13:25,600
نشهد ان (ريبيكا) هي من قامت بالقتل

1506
01:13:25,637 --> 01:13:27,034
عليك فقط بإقناع صاحب لائحة الانتظار

1507
01:13:27,103 --> 01:13:28,637
ظننت انه لا يمكننا الحصول على شريط المراقبة

1508
01:13:28,673 --> 01:13:30,003
(من المتجر حيث إقترب (نايت
من ( ريبيكا ) لأول مرة

1509
01:13:30,039 --> 01:13:31,845
بهذه الطريقة يمكننا أن نثبت أنها أتت للمنزل

1510
01:13:31,881 --> 01:13:33,483
...مع إصبع التخزين ووضعته -
توقفوا -
<font color="#ffff00">(USB : إصبع التخزين)</font>

1511
01:13:33,519 --> 01:13:35,326
لا يمكننا الإستمرار في تغيير القصص مع الشرطة

1512
01:13:35,362 --> 01:13:37,374
نقول نسخاً مختلفة في كل مرة
نشعر برغبة في ذلك

1513
01:13:37,409 --> 01:13:38,874
أخبرتكم -
... لكن -

1514
01:13:38,910 --> 01:13:41,774
(لقد إنتهى الامر آنسة (برآت
علينا التخلي عنه

1515
01:13:41,810 --> 01:13:43,140
ماذا ؟ لا

1516
01:13:43,176 --> 01:13:44,710
لم نثبت الإدانة بحيث لا ندع مجالا للشك

1517
01:13:44,745 --> 01:13:46,109
ستذهب مباشرة للشرطة

1518
01:13:46,144 --> 01:13:47,508
ليس إن أقنعتها بان لا تفعل ذلك

1519
01:13:47,544 --> 01:13:48,394
كيف ؟

1520
01:13:51,775 --> 01:13:53,548
سأطلب منها بلطف

1521
01:13:56,553 --> 01:13:58,769
هذا لن ينجح

1522
01:13:58,805 --> 01:13:59,929
لقد قمنا بخطفها

1523
01:13:59,965 --> 01:14:01,567
ربطناها بشريط لاسق على الكرسي

1524
01:14:01,603 --> 01:14:03,273
ستتخطى الموضوع -
لا ، لن تتخطاه -

1525
01:14:03,309 --> 01:14:04,741
إنها فقط تفكر بنفسها

1526
01:14:04,777 --> 01:14:05,867
هذا ليس بصحيح

1527
01:14:05,903 --> 01:14:07,743
أتزال منجذباً لها ؟ -
(من فضلك (فرانك -

1528
01:14:07,779 --> 01:14:10,064
لا بد أن هناك شيء آخر يمكننا فعله

1529
01:14:10,100 --> 01:14:11,395
(لا تجرئي على الإلقاء بهذا على (فرانك

1530
01:14:12,489 --> 01:14:14,466
لقد جربنا المستحيل هنا

1531
01:14:14,503 --> 01:14:16,173
محاولين إصلاح هذا من اجلكم

1532
01:14:16,211 --> 01:14:18,254
لأن هذا ، من البداية

1533
01:14:18,290 --> 01:14:20,268
كان من فوضاكم
كل واحد منكم

1534
01:14:20,304 --> 01:14:22,213
و (فرانك) وانا كنا على اتم الإستعداد

1535
01:14:22,249 --> 01:14:23,953
لمحاولة إنقاذ مؤخراتكم الغبية

1536
01:14:23,990 --> 01:14:25,796
(بدون ذكر (آناليس

1537
01:14:25,831 --> 01:14:29,447
والتي لاسباب خارج إرادتي ، تواصل حمايتكم

1538
01:14:29,484 --> 01:14:32,553
وبعد ما فعلتموه بها
... ما اخذتموه منها

1539
01:14:32,589 --> 01:14:35,112
(ريبيكا) (ريبيكا)

1540
01:14:37,571 --> 01:14:38,798
ماذا حدث بحق الجحيم ؟

1541
01:14:38,833 --> 01:14:40,230
كانت قد إختفت عندما نزلت هنا

1542
01:14:40,267 --> 01:14:41,357
من كان ؟

1543
01:14:42,655 --> 01:14:45,246
أخبروني ، من تركها تهرب ؟

1544
01:14:46,545 --> 01:14:48,181
من تركها تهرب ، اللعنة

1545
01:15:09,400 --> 01:15:11,582
لم أتركها تهرب

1546
01:15:11,618 --> 01:15:14,074
عليك ان تصدقيني

1547
01:15:16,225 --> 01:15:17,554
أصدقك

1548
01:15:21,241 --> 01:15:23,116
... كل هذا

1549
01:15:26,365 --> 01:15:30,629
... (ريبيكا) (سام) (نايت)

1550
01:15:30,664 --> 01:15:33,291
كله خطئي

1551
01:15:35,511 --> 01:15:38,272
لا عليك

1552
01:15:38,309 --> 01:15:40,047
لا عليك

1553
01:15:44,042 --> 01:15:47,146
لا باس

1554
01:15:47,181 --> 01:15:49,671
لا باس

1555
01:15:49,707 --> 01:15:52,673
كل شيء سيكون بخير

1556
01:15:53,509 --> 01:15:56,852
لا احبها بعد الآن

1557
01:15:56,877 --> 01:15:58,319
<font color="#ffff00">1:14
ليلا</font>

1558
01:15:56,888 --> 01:15:59,309
احبك أنت

1559
01:16:02,553 --> 01:16:04,462
أعرف هذا الآن

1560
01:16:04,497 --> 01:16:07,567
... إنه فقط

1561
01:16:07,603 --> 01:16:09,922
فقط اخذ مني وقتاً لتقبله

1562
01:16:09,958 --> 01:16:11,867
... لكن (آناليس) وأنا ، كنا

1563
01:16:11,903 --> 01:16:14,324
لقد عشنا مع بعض لسنين

1564
01:16:14,360 --> 01:16:15,723
... وعندما قابلتك

1565
01:16:17,670 --> 01:16:21,183
لم اشعر بهذا الشعور منذ فترة طويلة

1566
01:16:21,219 --> 01:16:25,414
ولا أريد أبدا أن لا اشعر بهذا الشعور مجددا

1567
01:16:25,451 --> 01:16:29,476
(إنها أنت (ليلى

1568
01:16:31,321 --> 01:16:33,298
أحبك أنت

1569
01:16:37,599 --> 01:16:41,419
.. لأن ما يهم الآن

1570
01:16:41,456 --> 01:16:43,569
(سام) قتل (ليلى)

1571
01:16:46,267 --> 01:16:49,609
هو من فعل

1572
01:16:49,646 --> 01:16:51,350
سام) قتلها)

1573
01:16:51,385 --> 01:16:54,011
لا نعرف ذلك -
لا -

1574
01:16:54,048 --> 01:16:58,173
لكنه مايحتاجه كلانا لتصديقه كخيار

1575
01:16:58,210 --> 01:17:00,903
مرحبا ، أنت لا تعرفني

1576
01:17:00,939 --> 01:17:02,507
(إسمي (نايت لايهي

1577
01:17:04,010 --> 01:17:06,362
آناليس كيتنغ) أعطتني رقمك )

1578
01:17:06,399 --> 01:17:08,376
مع كل شيء حدث

1579
01:17:08,412 --> 01:17:11,447
إنها النسخة المنطقية الوحيدة من الحقيقة

1580
01:17:11,483 --> 01:17:12,812
والتي ستتيح لنا المضي قُدما

1581
01:17:12,849 --> 01:17:15,201
غريفين) ليس الرجل الذي تظنينه ؟ )

1582
01:17:15,238 --> 01:17:17,930
بالكاد حاولت معه
ولم تكن هذه مرته الأولى

1583
01:17:15,803 --> 01:17:17,859
<font color="#ffff00">1:58
ليلا
</font>

1584
01:17:17,967 --> 01:17:19,910
... حسنٌ ؟ أرجوك
أرجوك ، فقط إتصلي بي

1585
01:17:35,951 --> 01:17:38,065
مرحبا ، ايمكنني مساعدتك  ؟

1586
01:17:38,136 --> 01:17:39,464
(إيميلي سنكلير)

1587
01:17:39,500 --> 01:17:41,136
أنا المدعية الجديدة في قضية
(مقتل (سام كيتنغ

1588
01:17:41,172 --> 01:17:42,808
ألديك وقت لبعض الاسئلة ؟

1589
01:17:42,844 --> 01:17:45,163
بشأن ... بشان ماذا ؟

1590
01:17:45,198 --> 01:17:46,220
آناليس) في الاغلب )

1591
01:17:46,257 --> 01:17:47,825
ليس وكان هذا سيفاجئك

1592
01:17:47,861 --> 01:17:49,702
إذا ، أيمكنني الدخول

1593
01:17:49,737 --> 01:17:52,671
أو تفضل أن نقوم بهذا في قسم الشرطة ؟

1594
01:17:54,412 --> 01:17:55,400
قلها

1595
01:17:55,471 --> 01:17:59,051
قلها وستصبح حقيقة

1596
01:17:59,088 --> 01:18:01,440
(سام) قتل (ليلى)

1597
01:18:01,476 --> 01:18:04,239
...سام) قتل ) -
(ليلى) -

1598
01:18:08,254 --> 01:18:09,821
أنظري ، لا تتجاهليني إن كنت بالأعلى

1599
01:18:12,349 --> 01:18:14,461
حسنٌ ، أنظروا من فعلها أخيرا

1600
01:18:14,498 --> 01:18:17,499
أنا في كاسي الثالث
عليك اللحاق بي

1601
01:18:17,535 --> 01:18:19,035
(أظن إن كان  "إيقس 911"  و (ريبيكا

1602
01:18:19,071 --> 01:18:20,775
على وشك الإيقاع بنا

1603
01:18:20,812 --> 01:18:22,993
وهذه آخر ليلة لنا من الحرية

1604
01:18:23,029 --> 01:18:26,406
أريد أن أكون ثملة كفاية لآخذ معي إلى
المنزل أحد هؤلاء المصرفيين

1605
01:18:29,513 --> 01:18:31,661
... (ميكايلا)

1606
01:18:35,895 --> 01:18:37,974
كيف حصلتي عليه بحق الجحيم ؟

1607
01:18:38,010 --> 01:18:40,533
(وجدته بسيارة (كونر

1608
01:18:40,569 --> 01:18:44,559
في اللحظة التي قلتي أنك أضعته بها

1609
01:18:44,595 --> 01:18:46,265
كنت منهارة تلك الليلة

1610
01:18:46,302 --> 01:18:48,586
كنت ارى أنك ستذهبين للشرطة تلك الليلة

1611
01:18:48,622 --> 01:18:50,975
ولكني عرفت إنك ظننتي أنهم قد يجدونه

1612
01:18:51,011 --> 01:18:52,545
ستبقين هادئة

1613
01:18:57,256 --> 01:18:58,550
حسنٌ

1614
01:18:58,587 --> 01:19:01,451
تجاهليني

1615
01:19:14,283 --> 01:19:16,533
أوليفر) ؟)

1616
01:19:16,570 --> 01:19:19,434
ما الخطب ؟ أأنت مريض ؟

1617
01:19:19,470 --> 01:19:21,174
يعتمد على ماذا تعني

1618
01:19:27,729 --> 01:19:30,490
كنت سأخبرك عندما إتصلت

1619
01:19:31,527 --> 01:19:34,323
لكنك  لم تكن قد حصلت على نتائجك بعد

1620
01:19:36,406 --> 01:19:39,237
وظننت أنك ربما ستكون حاملا للمرض ايضا

1621
01:19:41,185 --> 01:19:43,502
وأننا سنكون في هذا مع بعض

1622
01:19:43,539 --> 01:19:46,369
... (أوليفر)

1623
01:19:46,406 --> 01:19:49,850
نتائجي إيجابية بالنسبة للمرض

1624
01:19:52,582 --> 01:19:54,491
أنظري ، أعلم أنك بالأعلى

1625
01:19:54,527 --> 01:19:56,402
... فقط

1626
01:19:56,438 --> 01:19:59,507
فقط ... دعيني اشرح
... من فضلك ، لما

1627
01:20:14,900 --> 01:20:18,720
لا،لا،لا،لا،لا،لا
لا،لا،لا،لا،

1628
01:20:18,756 --> 01:20:21,722
لا تكوني ميتة
أرجوك لا تكوني ميتة

1629
01:20:20,623 --> 01:20:21,961
<font color="#ffff00">2:12
ليلا</font>

1630
01:20:21,757 --> 01:20:24,724
لا ،لا ،لا ،لا

1631
01:20:21,886 --> 01:20:23,932
<font color="#ffff00">2:11
ليلا</font>

1632
01:20:23,957 --> 01:20:24,059
<font color="#ffff00">2:10
ليلا</font>

1633
01:20:24,494 --> 01:20:24,596
<font color="#ffff00">2:09
ليلا</font>

1634
01:20:25,031 --> 01:20:25,133
<font color="#ffff00">2:08
ليلا</font>

1635
01:20:25,261 --> 01:20:25,363
<font color="#ffff00">2:07
ليلا</font>

1636
01:20:25,491 --> 01:20:25,594
<font color="#ffff00">2:06
ليلا</font>

1637
01:20:28,641 --> 01:20:29,981
<font color="#ffff00">1:14
ليلا</font>

1638
01:20:29,778 --> 01:20:32,437
لم اشعر بهذه الطريقة منذ فترة طويلة

1639
01:20:32,473 --> 01:20:36,976
ولا أريد أبدا أن لا اشعر بهذا الشعور مجددا

1640
01:20:37,046 --> 01:20:40,900
(إنها أنت (ليلى

1641
01:20:42,881 --> 01:20:44,586
أحبك انت

1642
01:21:02,571 --> 01:21:04,583
يجب ان أذهب الآن

1643
01:21:04,619 --> 01:21:07,415
ماذا ؟ بسرعة ؟

1644
01:21:07,451 --> 01:21:11,579
أحتاج لإخبار (آناليس) في الحال

1645
01:21:13,355 --> 01:21:15,161
سأتصل بك عندما يتم الأمر

1646
01:21:23,625 --> 01:21:25,535
(إنه (سام

1647
01:21:25,570 --> 01:21:28,606
أريد منك القيام بما تكلمنا عنه

1648
01:21:31,099 --> 01:21:33,656
أنت تدين لي

1649
01:21:59,525 --> 01:22:00,887
حسنٌ

1650
01:22:00,923 --> 01:22:02,729
إن لم يكن (فرانك) بمحامي
فما عمله ؟

1651
01:22:02,766 --> 01:22:03,924
أهو الحارس الشخصي ل(آناليس) ؟

1652
01:22:05,700 --> 01:22:07,303
أعرف أنك قلتي أن لا أقلق

1653
01:22:07,339 --> 01:22:09,043
لكنها تتجسس في جميع الأرجاء

1654
01:22:09,079 --> 01:22:11,500
تريدين مني التعامل معها
فقط قولي الكلمة

1655
01:22:13,208 --> 01:22:15,766
أهذا ما تظنينني ؟
رجل مختل يقوم بالضرب ؟

1656
01:22:25,869 --> 01:22:28,835
(سام) قتل (ليلى)

1657
01:22:28,871 --> 01:22:32,282
(سام) قتل (ليلى)

1658
01:22:32,318 --> 01:22:34,807
(سام) قتل (ليلى)

1659
01:22:34,843 --> 01:22:38,289
(سام) قتل (ليلى)

1660
01:22:38,324 --> 01:22:41,667
(سام) قتل (ليلى)

1661
01:22:41,702 --> 01:22:44,567
(سام) قتل (ليلى)

1662
01:22:44,603 --> 01:22:47,878
(سام) قتل (ليلى)

1663
01:22:47,913 --> 01:22:50,607
(سام) قتل (ليلى)

1664
01:22:50,643 --> 01:22:54,771
أترى ؟
أليس هذا بشعور افضل ؟

1665
01:22:56,683 --> 01:23:00,059
لا أعلم

1666
01:23:05,693 --> 01:23:07,738
ستتحسن في اقرب وقت

1667
01:23:11,937 --> 01:23:15,519
(أعدك (ويس

1668
01:23:15,555 --> 01:23:17,327
انا افهمك

1669
01:23:31,627 --> 01:23:34,218
ريبيكا) ؟ )

1670
01:23:34,254 --> 01:23:35,958
إن لم نجدها ؟

1671
01:23:35,995 --> 01:23:37,699
لا تقلق

1672
01:23:37,735 --> 01:23:39,029
سنجدها

1673
01:24:19,230 --> 01:24:21,582
أكان أنت ؟ -
لا -

1674
01:24:21,619 --> 01:24:24,415
تعرفين أنني لست ذلك الشخص

1675
01:24:24,451 --> 01:24:26,872
بالإضافة ،  ظننت انه انت

1676
01:24:26,909 --> 01:24:30,660
لأنني ذلك الشخص ؟
بالطبع لا

1677
01:24:30,696 --> 01:24:33,527
الآن ماذا ؟

1678
00:00:00,931 --> 00:01:31,191
{\a7}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx155\fscy155)\c&H0809FB&\3c&H111111&\4c&H00FFFF&\fs14}ترجمة 
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx95\fscy95)\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H00FFFF&\fs15}<FONT FACE="Times New Roman">eqla3.com حكيم
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx135\fscy135)\c&HAASSDD&\3c&H000000&\4c&H00ffff&\fs14}<FONT FACE="Times New Roman">تعــديل
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx135\fscy135)\c&H00FFFF&\3c&H000000&\4c&Hff1122&\fs11}<FONT FACE="Times New Roman">2f u n

1678
01:24:33,527 --> 01:30:31,191
{\a7}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx155\fscy155)\c&H0809FB&\3c&H111111&\4c&H00FFFF&\fs14}ترجمة 
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx95\fscy95)\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H00FFFF&\fs15}<FONT FACE="Times New Roman">eqla3.com حكيم
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx135\fscy135)\c&HAASSDD&\3c&H000000&\4c&H00ffff&\fs14}<FONT FACE="Times New Roman">تعــديل
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx135\fscy135)\c&H00FFFF&\3c&H000000&\4c&Hff1122&\fs11}<FONT FACE="Times New Roman">2f u n