1
00:01:35,516 --> 00:01:38,249
الحلقة السابعة
"العار"

2
00:01:38,664 --> 00:01:42,618
تعال من هنا
و لا تتراجع

3
00:01:42,653 --> 00:01:44,585
تباً
لا تكسره

4
00:01:44,620 --> 00:01:46,622
أسرع
أقترب وقت مسبحة الراهبات

5
00:01:46,657 --> 00:01:48,589
هذا تاريخ الصف الثامن يا رجل

6
00:01:48,624 --> 00:01:51,627
سرقة النبيذ المقدس؟ -
إنه ليس مقدساً حتى يباركوه يا أحمق -

7
00:01:51,662 --> 00:01:54,129
المكان خالي -
هل ستعترف بهذا -

8
00:01:54,630 --> 00:01:56,632
سأخبرهم أنني سرقت شيئاً
بدون معرفة الشيء

9
00:01:58,250 --> 00:02:01,253
هيا، قفوا صفاً
هيا يا أولاد

10
00:02:01,503 --> 00:02:03,505
أسرعوا، أسرعوا

11
00:02:03,540 --> 00:02:05,775
ها نحن
صف مستقيم

12
00:02:05,810 --> 00:02:08,009
صفوف مستقيمة

13
00:02:08,393 --> 00:02:10,395
(هيا يا (سوبرانو
ديكالوتشي) تحركوا)

14
00:02:10,895 --> 00:02:12,898
اقفزوا 10 مرات
بالعد التنازلي

15
00:02:26,028 --> 00:02:29,531
(ديكالوتشي)، (باربير)
سوبرانو) هيا اضبطوا الإيقاع)

16
00:02:29,915 --> 00:02:33,535
ما المضحك يا سادة ؟
فلنشترك معكم

17
00:02:33,669 --> 00:02:37,172
(معذرةً سيد (ميسكمين

18
00:02:39,541 --> 00:02:43,045
حسناً، تمارين القدم

19
00:02:43,545 --> 00:02:45,047
مرة أخرى

20
00:02:45,547 --> 00:02:48,050
أشعر بدوار -
مرة أخرى -

21
00:02:48,433 --> 00:02:50,936
عودة

22
00:02:51,053 --> 00:02:52,554
تباً
سيأتي

23
00:02:53,055 --> 00:02:56,558
في الأرض
و التمارين و مرة أخرى

24
00:02:58,060 --> 00:03:00,027
ماذا يحدث هنا ؟

25
00:03:00,062 --> 00:03:04,449
هيا، قفوا على قدمكم
هيا

26
00:03:06,952 --> 00:03:10,420
يا إلهي

27
00:03:10,455 --> 00:03:14,076
أشعر بسوء -
لا أريد حجج -

28
00:03:14,576 --> 00:03:17,954
سيد (ميسكمسن) أريد الذهاب للحمام

29
00:03:17,989 --> 00:03:21,333
أهذه رائحة كحول ؟ -
لا -

30
00:03:40,235 --> 00:03:42,738
كيف حال الولد ؟ -
كيف حالي ؟ -

31
00:03:43,238 --> 00:03:46,241
ممتليء بالغبار
و أتضور جوعاً

32
00:03:46,742 --> 00:03:49,995
أنت تقوم بعمل رائع
أسمح لنفسك بالتمتع بهذا

33
00:03:50,030 --> 00:03:53,248
الرجال يثرثرون في أذني طوال اليوم
و أريد أن أقتل الأبله

34
00:03:53,283 --> 00:03:55,250
أتسمع هذا يا أبله ؟  -
أخرجه من هنا -

35
00:03:55,751 --> 00:03:57,718
اخرجه من هنا

36
00:03:57,753 --> 00:04:00,756
هل هناك مشكلة ؟ -
أوضحت وجهة نظرك ، حسناً ؟ -

37
00:04:00,791 --> 00:04:02,723
أوضحت وجهة نظري ؟ -
أوضحت وجهة نظرك -

38
00:04:02,758 --> 00:04:05,010
ما هي الفكرة ؟ -
يكفي الإضراب عن العمل -

39
00:04:05,045 --> 00:04:07,227
هذا مأمور من حماية النقابة
و هو سيمكث

40
00:04:07,262 --> 00:04:09,765
حتى تعتقد النقابة أن مكان العمل خال من المجازفة

41
00:04:09,800 --> 00:04:12,232
لدي المال -
حقاً ؟ -

42
00:04:12,267 --> 00:04:14,735
كريستوفر) أتصل بالنقابة)

43
00:04:14,770 --> 00:04:16,736
و تأكد أن هذا السيد دفع االمستحقات

44
00:04:16,772 --> 00:04:19,274
و فجر إحدي أغلفة الأطارات
سنتفقد الفرامل

45
00:04:19,309 --> 00:04:21,276
في الحال

46
00:04:23,779 --> 00:04:27,783
سأحضر لك المال، حسناً ؟ -
سنعود -

47
00:04:28,283 --> 00:04:29,785
أهلاً

48
00:04:31,286 --> 00:04:33,789
اعطني هاتفك المحمول
(أريد التحدث إلى (كارميلا

49
00:04:36,792 --> 00:04:39,795
متأكد أنهم هم ؟ -
كانوا سكارى في حصة الألعاب -

50
00:04:39,830 --> 00:04:42,064
بايرون باربير) تقيأ على المدرس)

51
00:04:42,099 --> 00:04:44,299
لم أشربه حتى
يصقته على الفور

52
00:04:44,416 --> 00:04:47,419
(أنتوني) -
هل ستكذب علي الآن ؟ -

53
00:04:47,919 --> 00:04:51,056
(إنه متأسف أيها الأب (هاجي
و سيأسف أكثر عندما يعود للمنزل

54
00:04:51,556 --> 00:04:53,558
أنتوني) لما لا تنتظر بالخارج)

55
00:05:01,066 --> 00:05:04,034
إنه مفصول لثلاثة أيام

56
00:05:04,069 --> 00:05:06,536
على الأقل دعني أدفع ثمن النبيذ

57
00:05:06,571 --> 00:05:09,074
سرقة النبيذ ليست جريمة ضد
الممتلكات

58
00:05:09,191 --> 00:05:11,827
هذا قربان للتقديس

59
00:05:14,196 --> 00:05:16,948
(سألت الدكتور (جالاني
هو الطبيب النفسي في المدرسة و سينضم إلينا

60
00:05:18,450 --> 00:05:21,703
كان يلاحظ (أنتوني) يقابل مدرسينه

61
00:05:21,738 --> 00:05:23,705
لما لا تتحدث من هذا المنطلق يا دكتور

62
00:05:26,458 --> 00:05:28,925
مرحباً

63
00:05:28,960 --> 00:05:33,465
في نواحي عديدة (أنتوني) طبيعي
و تلميد بالصف الثامن سليم

64
00:05:33,500 --> 00:05:35,932
(الأخت (باتريشيا
مدرسة الرسم

65
00:05:35,967 --> 00:05:39,936
تظن أن لديه مهارات قوية في للفضاء الخارجي

66
00:05:39,971 --> 00:05:43,975
لكن المشكلة ليست في هذه الحادثة
فقط

67
00:05:44,010 --> 00:05:48,480
أنتوني) لديه مشكلة في تطبيق القواعد)

68
00:05:48,515 --> 00:05:50,482
لا يقدر العواقب

69
00:05:51,983 --> 00:05:54,951
في أوقات لا يفكر قبل أن يفعل

70
00:05:54,986 --> 00:05:58,990
...و يوجد أحتمال انه

71
00:05:59,025 --> 00:06:01,760
"أن (أنتوني)ربما يعاني من "خ.ت

72
00:06:01,795 --> 00:06:04,461
خ.ت"؟ " -
معذرةً -

73
00:06:04,496 --> 00:06:06,963
خلل في التركيز -
كنت أعرف -

74
00:06:06,998 --> 00:06:10,001
كنت أشعر أنه به شيئاً -
ما هو ؟ -

75
00:06:10,036 --> 00:06:12,003
هو مجموعة من الأعراض

76
00:06:12,038 --> 00:06:14,471
عدم التركيز، الأندفاع

77
00:06:14,506 --> 00:06:17,974
أحياناً و ليس دائماً
زيادة النشاط

78
00:06:18,009 --> 00:06:20,512
بالطبع للتأكد يجب أن نخضعه للتقييم

79
00:06:21,012 --> 00:06:23,480
كل ما يحتاجه هو علقة ساخنة

80
00:06:23,515 --> 00:06:25,982
إذا كان يعاني من مرض
إنه مرض، أليس كذلك ؟

81
00:06:26,017 --> 00:06:30,772
هل تضرب أحد مريض ؟
تضرب أحد يعاني من شلل الأطفال ؟

82
00:06:32,908 --> 00:06:36,411
أتضرب (أنتوني)؟ -
لا أحد يضرب في منزلنا -

83
00:06:36,446 --> 00:06:38,879
ليست فكرتي بالضبط

84
00:06:38,914 --> 00:06:40,916
لا أعرف كيف يسير العالم بدون
...ضرب

85
00:06:41,416 --> 00:06:43,919
الأولاد عندما ينحرفوا عن المفروض

86
00:06:45,420 --> 00:06:49,424
ماذا يحدث الآن؟ -
سيأخذ كم من الأختبارات -

87
00:06:49,459 --> 00:06:51,927
نفسي، سلوكي
و طبي

88
00:06:51,962 --> 00:06:53,929
دعني أسألك سؤالاً

89
00:06:54,429 --> 00:06:58,433
الطفال الآخرون..هل تلاحظهم؟
هل تختبرهم ؟

90
00:06:58,683 --> 00:07:00,685
أحد لا يدعى (سوبرانو)؟

91
00:07:00,936 --> 00:07:02,938
لا يوجد خطط حالية لهذا

92
00:07:03,305 --> 00:07:05,272
"نحن نراعي كل طفل في "فيربيم دي

93
00:07:05,307 --> 00:07:07,809
طبقاً لحالته الخاصة

94
00:07:08,059 --> 00:07:12,063
و ماذا نفعل
كوالدين ؟

95
00:07:12,098 --> 00:07:14,030
لاشيء ؟

96
00:07:14,065 --> 00:07:17,068
لا، أعني
أنتوني) أخطأ)

97
00:07:17,103 --> 00:07:20,071
و يجب أن يعاقب

98
00:07:21,456 --> 00:07:23,423
إنها جريمة

99
00:07:23,458 --> 00:07:27,462
أن بفصلوا الطفل
مع كل المال الذي يحصلون عليه؟

100
00:07:27,497 --> 00:07:29,464
متأكد أن مدرس الألعاب خاف

101
00:07:29,581 --> 00:07:32,334
عندما تقيأ صديقك عليه
صحيح يا (أنتوني)؟

102
00:07:33,969 --> 00:07:36,972
أتريد تشجيعه يا عمي ؟ -
ماذا سيحدث، الأطفال سيظلوا هكذا -

103
00:07:37,472 --> 00:07:41,226
سرق من الكنيسة
لا أحط من هذا

104
00:07:41,261 --> 00:07:44,229
يا لك من فاشل -
هذا يكفي منكِ -

105
00:07:44,264 --> 00:07:47,197
كان والده مثله

106
00:07:47,232 --> 00:07:51,701
تقريباً كنت أسكن في مكتب المدير

107
00:07:51,736 --> 00:07:55,740
أيمكن ألا نناقش هذا ؟من فضلكم ؟  -
تريد أن تتذكر ما تريده فقط -

108
00:07:55,775 --> 00:07:59,011
لابد أنه كان لدي ابن آخر

109
00:07:59,046 --> 00:08:02,247
الذي سرق السيارة و هو في العاشرة من العمر

110
00:08:02,497 --> 00:08:04,999
نعم، كان يرى بالكاد من
عجلة القيادة

111
00:08:05,034 --> 00:08:07,269
كان مزعجاً
هو و عصابته

112
00:08:07,304 --> 00:08:10,156
إعتادا أن يسرقا الكركند من
المراكب على الشاطيء

113
00:08:10,191 --> 00:08:13,008
و يبعونه لقاء دولار
(من شارع (بلومفيلد

114
00:08:13,043 --> 00:08:16,476
حقاً ؟ -
كم مرة سأقولها ؟ -

115
00:08:16,511 --> 00:08:18,478
لا يمكن التفوه
بهذا الكلام أمام هذا الطفل

116
00:08:18,513 --> 00:08:22,017
هذا الكلام خاطيء و لا أريد الأستمرار فيه -
نعم، بالطبع -

117
00:08:22,052 --> 00:08:24,019
إلى من تصيح هكذا ؟ -
ماذا ؟ -

118
00:08:24,135 --> 00:08:26,603
أيها الأحمق -
ماذا قلت ؟ -

119
00:08:26,638 --> 00:08:30,275
لم أقل شيئاً -
ماذا فعل الآن ؟ ماذا يحدث ؟ -

120
00:08:30,642 --> 00:08:32,277
يصيح في وجهي كالبائس -
(أنتوني) -

121
00:08:32,777 --> 00:08:36,398
أظن أن هذا يمكن أن يؤجل لما بعد العشاء
أنا و والدك تحدثنا

122
00:08:36,433 --> 00:08:40,402
و لن تلعب (ماريو) أو تذهب للتزلج
لمدة ثلاث أسابيع

123
00:08:40,437 --> 00:08:42,369
و لا تلفاز

124
00:08:42,404 --> 00:08:45,372
لا -
و لن تجلس على الأنترنت -

125
00:08:45,407 --> 00:08:49,411
و كل يوم ستأخذ دراحتك و تذهب لمنزل
المسنين و تزور جدتك

126
00:08:49,544 --> 00:08:52,664
سيكون هذا لطيفاً -
هذا ليس عدلاً -

127
00:09:03,174 --> 00:09:06,177
يا له من يوم ؟ -
أشعر كما لو أن قنبلة أنفجرت -

128
00:09:09,681 --> 00:09:11,683
كل الأشياء التي تحدث عنها الطبيب

129
00:09:11,718 --> 00:09:13,685
(لم ألاحظها في (أنتوني

130
00:09:14,185 --> 00:09:17,188
ألم تلاحظ الطريقة التي
يمسك بها حذاء التنس ؟

131
00:09:17,223 --> 00:09:19,708
كما لو أنه لا يستطيع
مساعدة نفسه

132
00:09:19,743 --> 00:09:22,193
إذا كان يعاني من هذا الشيء

133
00:09:22,228 --> 00:09:24,195
ثمه خطب ما

134
00:09:31,703 --> 00:09:34,706
(كارم) -
ماذا ؟ -

135
00:09:35,090 --> 00:09:38,093
أتظنين أنه يعرف ؟ -
لا أعرف -

136
00:09:38,128 --> 00:09:40,095
إنها تعرف

137
00:09:40,211 --> 00:09:44,466
حقاً؟
لماذا تقولين هذا ؟ -

138
00:09:44,966 --> 00:09:47,817
...هل أنت من -
لا أعرف -

139
00:09:47,852 --> 00:09:51,356
كلمات تقولهاو تعطي ملاحظات
كاليوم معه

140
00:09:53,975 --> 00:09:57,612
هل أنت من المافيا ؟ -
هل تحدث إليكِ...عني ؟ -

141
00:09:57,729 --> 00:09:59,731
تتحدث إلي ؟

142
00:10:06,121 --> 00:10:08,740
هل حدث شيئاً في رحلة الجامعة ؟

143
00:10:10,241 --> 00:10:12,560
حدث ؟

144
00:10:12,595 --> 00:10:14,879
مثل ماذا ؟

145
00:10:15,130 --> 00:10:19,384
لا أعرف
بدت غريبة عندما عادت

146
00:10:22,504 --> 00:10:25,507
أظن أنه عما قريب

147
00:10:25,542 --> 00:10:28,009
سنتحدث معها
بشأن العمل

148
00:10:28,510 --> 00:10:32,013
نعم، كلانا
(يجب أن يجلس مع (مادو

149
00:10:32,048 --> 00:10:35,517
و نتحدث كأسرة

150
00:10:35,650 --> 00:10:38,153
و معه، سيختبرونه
و سنرى ماذا سيحدث

151
00:10:40,155 --> 00:10:42,157
صحيح ؟

152
00:10:44,659 --> 00:10:46,661
تصبحين على خير

153
00:10:48,163 --> 00:10:51,032
تصبح على خير

154
00:11:03,044 --> 00:11:06,548
ربما لا أريد الأعتراف
بأن ثمة خطب ما في ابني

155
00:11:06,583 --> 00:11:08,515
لكن كل هذا
يبدو هراءاً لي

156
00:11:08,550 --> 00:11:12,053
ماذا تعني ؟ -
إذا كان يعاني من هذا المرض، لماذا يطلبوا عقابه ؟ -

157
00:11:12,554 --> 00:11:16,022
ألا يبدو هذا هراء ؟ -
خلل في التركيز موضوع شائك -

158
00:11:16,057 --> 00:11:20,945
أهو مرض أم هي طريقة
أخرى لكي يمليء الأطباء النفسيين جيوبهم ؟

159
00:11:24,816 --> 00:11:28,820
الكثير من الأطفال يستفيدون
كثيراً من التدخل المحترف

160
00:11:29,320 --> 00:11:33,208
عاني من مشكلة بسيطة -
ألا تعتبر سلوكه خارج الطبيعي ؟ -

161
00:11:33,708 --> 00:11:35,710
لا

162
00:11:36,711 --> 00:11:39,214
لا أعرف

163
00:11:39,714 --> 00:11:42,217
كيف لي أن أعرف؟ -
ماذا تعني ؟ -

164
00:11:42,333 --> 00:11:44,801
هل أقولها لكِ ؟

165
00:11:44,836 --> 00:11:48,973
أترى سلوكه
رد فعل لك ؟

166
00:11:51,976 --> 00:11:55,980
كما فلت، ربما لا أريد الأعتراف
بأن هناك شيء خاطيء

167
00:11:56,015 --> 00:12:00,485
لكن إذا كان يعاني من هذا المؤض
سنتعامل معه

168
00:12:01,986 --> 00:12:05,071
إذا كان يعاني من شلل الأطفال
كنا لنعامله بشكل خاص

169
00:12:05,106 --> 00:12:08,109
يمكن إلتقاط القطع و تجميعها من هذا المنطلق

170
00:12:09,611 --> 00:12:11,863
هذا ما سنفعله

171
00:12:20,872 --> 00:12:22,874
أهناك شيء آخر تريد أن تتحدث بشأنه ؟

172
00:12:27,762 --> 00:12:33,268
المرة السابقة أخبرتني أنك تكن
لي المشاعر

173
00:12:33,303 --> 00:12:36,271
لكنك لم تذكرها

174
00:12:36,771 --> 00:12:38,738
مشاعر؟

175
00:12:38,773 --> 00:12:40,892
أظن أنني قلت
أنني أحبك

176
00:12:42,393 --> 00:12:44,395
كيف تتعامل مع هذا

177
00:12:44,896 --> 00:12:47,363
...حسناً

178
00:12:47,398 --> 00:12:51,903
لا يمكن أن أطفأ مشاعري
لأنكِ قلت أنها نتيجة للعلاج النفسي

179
00:12:52,036 --> 00:12:54,539
لم أقل أن تطفأ مشاعرك

180
00:12:56,541 --> 00:12:59,043
لدي عشيقة الآن

181
00:12:59,544 --> 00:13:03,665
إنها روسية
في الـ 24 من العمر

182
00:13:08,920 --> 00:13:11,306
كم عمرك ؟

183
00:13:13,808 --> 00:13:17,812
أجد هذا مثيراً للأهتمام أن تنتظر
طيلة هذه المدة لتخبرني بصديقتك

184
00:13:18,062 --> 00:13:20,315
كيف تتعاملين مع هذا ؟

185
00:13:24,936 --> 00:13:26,938
أريد أن أسألك سؤالاً
آخر عن ابني

186
00:13:28,940 --> 00:13:31,943
أتظنين أنه يتوجب
علي أن أترفق به

187
00:13:31,978 --> 00:13:34,445
أو أضغط عليه ؟

188
00:13:34,829 --> 00:13:36,831
هذا صعب

189
00:13:38,333 --> 00:13:42,704
ماذا ؟ أترغبين في مال إضافي
لتكتشفي هذا ؟

190
00:13:46,958 --> 00:13:50,426
(أنتوني)؟ (أنتوني جونيور)
استيقظ

191
00:13:50,461 --> 00:13:53,965
لماذا ؟ لن أذهب للمدرسة
أنا مفصول

192
00:13:54,000 --> 00:13:55,967
لن تنام طبلة اليوم

193
00:13:56,467 --> 00:13:58,970
لسنا في فندق هنا

194
00:13:59,470 --> 00:14:01,972
استيقظ
تناول الفطور

195
00:14:02,007 --> 00:14:04,440
لا أريد
لا أشعر بالجوع

196
00:14:04,475 --> 00:14:07,979
ما ستفعله اليوم
أن تنهض و  تجمع أوراق الشجر

197
00:14:10,982 --> 00:14:12,984
أمامك عمل اليوم

198
00:14:13,484 --> 00:14:15,451
أمي، أين سترتي الرمادية ؟

199
00:14:15,486 --> 00:14:18,990
تركتها بالطابق الأسفل
ماذا فعلتِ بها ؟

200
00:14:19,025 --> 00:14:20,957
مرحباً ؟

201
00:14:20,992 --> 00:14:24,495
أنتوني جونيور) أغلق الموسيقى)

202
00:14:24,530 --> 00:14:26,963
والدك نائم

203
00:14:26,998 --> 00:14:30,001
قلتِ أنني لن ألعب أو أشاهد التلفاز -
ماذا ؟ -

204
00:14:30,036 --> 00:14:32,003
لم تقولي شيئاً على الموسيقى

205
00:14:32,503 --> 00:14:34,971
اطفأها الآن -
لماذا ؟ -

206
00:14:35,006 --> 00:14:38,760
لأنني أريد هذا
ووالدك نائم

207
00:14:38,795 --> 00:14:42,764
أمي، لا أجده
أين هو ؟

208
00:15:04,285 --> 00:15:06,287
(جوني)
هيا

209
00:15:07,789 --> 00:15:09,791
عمي (جونيور) ماذا تفعل
هنا باكراً ؟

210
00:15:09,924 --> 00:15:12,892
أين والدك ؟
قال أنه سينتظر بالخارج

211
00:15:12,927 --> 00:15:16,931
أتريد أن أذهب لإحضاره ؟ -
هل سمعت المباراة أمس؟ -

212
00:15:16,966 --> 00:15:18,898
(جوي بيبتون)
ثلاث رميات

213
00:15:18,933 --> 00:15:21,401
حقاً ؟
أمي جعلتني أنام

214
00:15:21,436 --> 00:15:23,403
أنتوني) لما لم تذهب للمدرسة؟)

215
00:15:23,438 --> 00:15:25,440
سيفوتك الحافلة
أتريد السير خلال حي السود ؟

216
00:15:25,807 --> 00:15:29,275
(جونيور)
سيارة كبيرة فاخرة

217
00:15:29,310 --> 00:15:31,813
سنذهب إلى أختي اليوم و وعدت
أن تحضر لحم الخنزير

218
00:15:32,063 --> 00:15:35,066
لا تتوقفين عن الثرثرة
ألا تسأمين من نفسك ؟

219
00:15:35,316 --> 00:15:38,953
أبي، هل يمكن للعم (جونيور) أن
يصلني للمدرسة ؟

220
00:15:38,988 --> 00:15:41,421
(ليس الآن يا (طوني
كن مطيعاً

221
00:15:41,456 --> 00:15:44,459
انتبه لما يقوله المدرسين
أتسمعني يا (أنتوني)؟

222
00:15:44,709 --> 00:15:47,328
حسناً

223
00:15:49,714 --> 00:15:52,333
أراكِ لاحقاً يا أمي -
حسناً -

224
00:16:06,848 --> 00:16:10,852
انتظر
تباً

225
00:16:12,737 --> 00:16:14,989
(روكو) -
هيا تحركوا يا رجال -

226
00:16:15,356 --> 00:16:19,360
تحركوا -
جون) يوم آخر يا رجل) -

227
00:16:19,494 --> 00:16:22,363
لا تدعني أجري وراءك أيها الحثالة
ستدفع ثمن هذا

228
00:16:22,398 --> 00:16:25,867
سأقتلك
أيها الحقير

229
00:16:28,870 --> 00:16:31,873
ماذا لديك ؟
ماذا لديك ؟

230
00:16:32,256 --> 00:16:35,376
ما هذا ؟
لماذا أحضرتني إلى هنا ؟

231
00:16:35,877 --> 00:16:39,380
مع من تعبث يا (روكو)؟

232
00:16:41,265 --> 00:16:43,768
تباً لك

233
00:16:43,803 --> 00:16:45,770
أيها الأحمق

234
00:16:48,773 --> 00:16:51,392
روكو)؟)
أيها الحثالة

235
00:17:06,624 --> 00:17:08,590
استيقظت

236
00:17:08,626 --> 00:17:12,345
من يستطع النوم
في هذه الضوضاء ؟

237
00:17:12,380 --> 00:17:15,383
(كنت أفكر في طائرة (جيفيرسون
هذا الصباح

238
00:17:15,417 --> 00:17:19,352
كيف هذا ؟

239
00:17:19,387 --> 00:17:21,888
جعلني أفكر في أبي -
ماذا عنه ؟ -

240
00:17:24,142 --> 00:17:26,644
أول مرة رأيته يضرب رجل آخر

241
00:17:27,145 --> 00:17:29,147
ما الذي جعلك تفكر في هذا ؟

242
00:17:30,515 --> 00:17:32,517
شيء لأفعله مع ابني
على ما أظن

243
00:17:32,552 --> 00:17:34,519
تعرفين ما يمر به مؤخراً

244
00:17:37,522 --> 00:17:40,024
لماذا ضرب أبوك الرجل ؟

245
00:17:40,525 --> 00:17:43,493
لم أره يفعل شيئاً كهذا

246
00:17:43,528 --> 00:17:45,530
أعني إنه إعتاد ضرب
الأولاد قليلاً

247
00:17:45,913 --> 00:17:48,166
حقاً ؟

248
00:17:48,666 --> 00:17:52,170
الحزام كان وسيلته المتطورة المفضله
مع الطفل

249
00:17:52,670 --> 00:17:55,755
هذا مختلف

250
00:17:55,790 --> 00:17:58,292
يمكن التفرقة أنه كان يعرف
ماذا يفعل

251
00:17:59,927 --> 00:18:02,930
كيف شعرت تجاه أبيك
بعد هذا ؟

252
00:18:02,965 --> 00:18:05,433
لم أرد أن يفعل هذا معي

253
00:18:05,683 --> 00:18:08,553
حقاً -
ماذا تريدن أن أقول ؟ -

254
00:18:08,588 --> 00:18:10,520
أنا سعيد فحسب
أنه لم يكن شاذاً

255
00:18:10,555 --> 00:18:13,523
كيف كانت علاقتك بأبيك ؟ -
جيدة -

256
00:18:13,558 --> 00:18:17,061
أبي كان رجلاً طيباً
الجميع أحبونه

257
00:18:17,096 --> 00:18:20,332
كان يعرف كيف يستمتع بوقته

258
00:18:20,367 --> 00:18:23,533
كان يحب المحار
والبطلينوس

259
00:18:23,568 --> 00:18:25,570
علمنا و نحن أطفال كيف نأكلهم
تضع القليل من الصلصة عليها

260
00:18:26,070 --> 00:18:27,572
و  تمتصها

261
00:18:28,072 --> 00:18:30,074
جيد

262
00:18:30,575 --> 00:18:32,577
أمي لم تأكل قط
أي شيء نيء

263
00:18:36,080 --> 00:18:39,834
لكنه لم يكن متواجداً كثيراً -
ماذا يعمل ؟ -

264
00:18:40,218 --> 00:18:42,587
بيع اللحمة بالتجزئة
و الجملة

265
00:18:46,591 --> 00:18:50,845
و بعض الأعمال الأخرى، الأبتزاز و المرابية -
ماذا كان شعورك ؟ -

266
00:18:51,095 --> 00:18:53,598
ما شعوري ؟ -
عن والدك  -

267
00:18:53,731 --> 00:18:56,566
إرتباطه بأعمال غير شرعية

268
00:18:56,601 --> 00:19:00,605
لم أعرف تماماً ما يفعل

269
00:19:00,855 --> 00:19:04,323
متى عرفت ؟ -
من يتذكر ؟ -

270
00:19:04,358 --> 00:19:07,326
لكنك فكرت في الحادثة ذاك الصباح

271
00:19:07,361 --> 00:19:10,998
هل أنت قلق أن يكتشف
ابنك ما تفعله ؟

272
00:19:11,365 --> 00:19:13,367
لا تبدأي بالحديث عن الأعمال الغير شرعية

273
00:19:13,751 --> 00:19:15,753
ماذا عن شركات الكيماويات ؟

274
00:19:16,254 --> 00:19:17,755
يلقوا القاذورات في النهر

275
00:19:18,256 --> 00:19:22,260
و لديهم كل هذه الأطفال المشوهه
يتبرزون في المكان

276
00:19:22,510 --> 00:19:24,629
هل يعرف شيئاً ؟

277
00:19:24,664 --> 00:19:26,631
لا أعرف

278
00:19:26,764 --> 00:19:29,767
هل سألك ؟ -
لا -

279
00:19:29,884 --> 00:19:32,985
كيف ستتعامل وقتها ؟ -
لا أعرف -

280
00:19:33,020 --> 00:19:37,525
هل تحدثت إلى والدك بهذا الشأن ؟ -
ماذا ؟ هل تمزحين ؟ -

281
00:19:44,398 --> 00:19:47,401
(لا أمزح يا (طوني
(هذا لا يصدر من (أنتوني

282
00:19:47,902 --> 00:19:50,404
أمس كان مجرد طفل صغير
و اليوم أقلق بشأنه

283
00:19:50,905 --> 00:19:52,406
المراهقين -
نعم -

284
00:19:52,907 --> 00:19:55,409
ابنتي تتحدث إلي بهذا الهراء
الأنثوي عن هذا المكان

285
00:19:55,444 --> 00:19:58,913
كيف تستغل جسد المرأة
كلام من هذا القبيل

286
00:19:59,413 --> 00:20:01,915
هذه الفتيات تكسبن 1500 دولار أسبوعياً

287
00:20:01,950 --> 00:20:04,435
هذا لا وزن له مع الأميرة

288
00:20:04,470 --> 00:20:06,921
مادو) شيء آخر)
لكن هذا ابني

289
00:20:07,421 --> 00:20:09,924
الأولاد مختلفين عن البنات

290
00:20:10,424 --> 00:20:12,391
(بوسي)
(كيفين) و (مات)

291
00:20:12,426 --> 00:20:14,678
هل سألوك عن عملك ؟

292
00:20:14,713 --> 00:20:17,323
أكذب لكنهم يعرفون

293
00:20:17,358 --> 00:20:19,934
تباً للأنترنت
إنهم يحبونني على أية حال

294
00:20:20,935 --> 00:20:23,437
من الصعب تربية طفل
في عصر المعلومات

295
00:20:23,938 --> 00:20:25,940
لحمايتهم

296
00:20:30,444 --> 00:20:32,411
مرحباً -
مرحباً، كيف حالك ؟ -

297
00:20:32,446 --> 00:20:36,834
من لديه مناسبة معينة ؟

298
00:20:37,084 --> 00:20:40,588
ما هذه ؟ مقتنيات ثمينة ؟ -
ذهبت لأصطحب الرجل الصيني -

299
00:20:40,623 --> 00:20:42,590
و الشاحنة كانت مفتوحة

300
00:20:42,625 --> 00:20:44,592
ذهب الرجل لتناول البرجر

301
00:20:44,959 --> 00:20:48,963
تباً للرجال الطرود
إنهم يحتاطون جيداً

302
00:20:49,463 --> 00:20:52,350
هل فعلت هذا في وضح النهار ؟ -
لم يراني أحد -

303
00:20:52,466 --> 00:20:54,433
هذه تجارة الولاية
هل جننت

304
00:20:54,468 --> 00:20:57,605
تريد قضاء 8 سنوات في السجن
لخردة كهذه؟ على الرحب و السعة إذاً

305
00:20:57,640 --> 00:21:00,608
كنت حذراً

306
00:21:00,858 --> 00:21:03,978
سأخرج من هنا
يا إلهي

307
00:21:04,979 --> 00:21:06,946
ماذا به؟

308
00:21:06,981 --> 00:21:09,483
لديه ما يشغل باله

309
00:21:12,987 --> 00:21:15,990
و ماذا تظن هذا يا (أنتوني)؟

310
00:21:16,490 --> 00:21:18,492
لا أعرف
كم تبقى ؟

311
00:21:18,626 --> 00:21:21,495
كلما أسرعت بالإجابة
كلما أنتهينا أسرع

312
00:21:23,998 --> 00:21:26,000
ما يخطر على بالك

313
00:21:26,384 --> 00:21:28,217
لأنه لا يوجد رجل ؟

314
00:21:28,252 --> 00:21:32,006
جيد
أين هو في رأيك ؟

315
00:21:33,507 --> 00:21:35,509
ذهب ليشتري الطعام للحصان ؟

316
00:21:37,011 --> 00:21:39,013
أي شيء آخر ؟

317
00:21:40,264 --> 00:21:42,231
مشاهدة التلفاز
ربما

318
00:21:42,266 --> 00:21:45,269
"ربما يشاهد "ساوثبارك
من المفترض أن يذاع الليلة

319
00:21:45,770 --> 00:21:47,737
الحلقة التي يخطف فيها الكائنات الفضائية
سائق العربة

320
00:21:47,772 --> 00:21:50,274
و يعطونه مسبار شرجي
و يطلق غازات نارية

321
00:21:57,281 --> 00:21:58,783
أنتِ بالمنزل

322
00:21:59,283 --> 00:22:03,421
أتعرف أنه شيء سيء، هذا المرض
يضعوا (أنتوني) في نظام تعليمي خاص ؟

323
00:22:06,424 --> 00:22:08,926
الأطباء يقولون هذا ؟ -
الأطباء لا يعرفون شيئاً بعد -

324
00:22:09,427 --> 00:22:10,928
بدأوا الأختبارات مساء هذا اليوم

325
00:22:11,429 --> 00:22:14,181
أشتريت هذه الكتب من المركز التجاري اليوم

326
00:22:14,216 --> 00:22:16,899
ساعدني لمساعدة طفلي"؟" -
اسمع هذا -

327
00:22:16,934 --> 00:22:19,437
50%تقريباً من الأطفال يتم تشخيصهم"
بـخلل في التركيز

328
00:22:19,937 --> 00:22:22,440
يتلقوا تعليم خاص من قبل المدرسين
في مدارسهم

329
00:22:22,475 --> 00:22:26,269
لا نعرف حتى أن كان مصاباً أم لا -
أنت على حق -

330
00:22:26,304 --> 00:22:30,064
لنكن جهلاء فحسب
لماذا نقلق على أي شيء الآن؟

331
00:22:31,565 --> 00:22:35,569
تلومينني، أليس كذلك ؟ -
من قال أي شيء عن هذا ؟ -

332
00:22:35,604 --> 00:22:37,839
لا، تفضلي
أنتِ تلومينني

333
00:22:37,874 --> 00:22:40,074
ألوم نفسي -
لما ؟ -

334
00:22:40,109 --> 00:22:42,076
لما"؟"

335
00:22:43,077 --> 00:22:45,579
للبقاء معي ؟

336
00:22:45,614 --> 00:22:48,082
لدي عينان

337
00:22:51,085 --> 00:22:53,052
و على من نلقي اللوم
بالنسبة لأبنتنا ؟

338
00:22:53,087 --> 00:22:55,589
طالبة متوفقة
تكريم من الحكومة

339
00:22:55,624 --> 00:22:57,859
مطربة منفردة

340
00:22:57,894 --> 00:23:00,059
نعم، هذا لا يجدي

341
00:23:00,094 --> 00:23:03,597
هذا الشبل من ذاك الأسد" صحيح؟"
ماذا عن ابنه الأب ؟

342
00:23:05,599 --> 00:23:07,566
ماذا عنكِ؟
أنتِ و عمك (ليني) هذا الأحمق

343
00:23:07,601 --> 00:23:10,104
إلتقط ابني هذا الجين منه
هل ألومك على هذا ؟

344
00:23:10,237 --> 00:23:11,739
إذا ساعدك هذا

345
00:23:26,620 --> 00:23:29,088
مرحباً جدتي

346
00:23:29,123 --> 00:23:31,625
أنظروا من هنا

347
00:23:32,126 --> 00:23:34,628
أنظر إلى وجهك

348
00:23:36,630 --> 00:23:40,599
بيريل) قابلي حفيدي) -
أهذا حفيدك ؟ -

349
00:23:40,634 --> 00:23:44,388
ركب دراجتة إلى هنا
لزيارة جدته

350
00:23:44,423 --> 00:23:48,142
ما رأيك ؟ -
لماذا لم يذهب للمدرسة ؟ -

351
00:23:48,177 --> 00:23:51,645
لأنه فتى شقي

352
00:23:51,680 --> 00:23:53,647
نعم
هذا هو السبب

353
00:23:53,682 --> 00:23:56,150
إنه كبير

354
00:24:00,154 --> 00:24:02,621
لديها أزمة

355
00:24:02,656 --> 00:24:06,160
نصف عقلها ذهب

356
00:24:06,660 --> 00:24:10,664
ماذا سنفعل ؟
ماذا سنفعل ؟

357
00:24:10,699 --> 00:24:13,132
لنرى

358
00:24:13,167 --> 00:24:18,172
(لنلعب (سكرابيل
ستتعجب كم جدتك ماهرة في هذه اللعبة

359
00:24:18,207 --> 00:24:21,175
لا أظن هذا يا جدتي
أنا مرهق

360
00:24:21,675 --> 00:24:23,677
أنت في الـ 13 من العمر

361
00:24:24,178 --> 00:24:26,645
صغير جداً على التعب

362
00:24:26,680 --> 00:24:29,933
أرسلوني إلى طبيب نفسي هذا الصباح

363
00:24:29,968 --> 00:24:33,152
أجريت ملايين الأختبارات -
طبيب نفسي -

364
00:24:33,187 --> 00:24:36,190
لأنني فصلت

365
00:24:36,225 --> 00:24:39,693
أرسلوك إلى طبيب نفسي ؟

366
00:24:39,728 --> 00:24:41,660
نعم

367
00:24:41,695 --> 00:24:45,198
لكن هذا جنون
هذا هراء

368
00:24:45,233 --> 00:24:48,702
هذا لا شيء مثل ضوضاء اليهود

369
00:24:48,737 --> 00:24:52,339
أبي يذهب -
لا يمكن -

370
00:24:52,840 --> 00:24:55,307
نعم، يذهب -
لا -

371
00:24:55,342 --> 00:24:58,345
نعم، يذهب -
إلى طبيب نفسي ؟ -

372
00:24:58,846 --> 00:25:01,849
نعم -
لا -

373
00:25:02,099 --> 00:25:05,352
هو أيضاً -
لكن، لماذا تقول هذا؟ إنه هراء -

374
00:25:05,387 --> 00:25:08,606
لأنها الحقيقة
سمعته هو و أمي يتحدثان في هذا الأمر

375
00:25:08,641 --> 00:25:11,358
لماذا يحتاج لطبيب نفسي ؟

376
00:25:12,860 --> 00:25:15,362
هل يمكن أن أخذ كمثرى يا جدتي ؟

377
00:25:17,364 --> 00:25:21,368
يذهب للتحدث عن أمه
هذا ما يفعله

378
00:25:21,735 --> 00:25:25,238
يتحدث عني
يشتكي

379
00:25:25,273 --> 00:25:28,742
لم تفعل هذا"
"و فعلت ذاك

380
00:25:28,876 --> 00:25:30,377
نعم

381
00:25:30,878 --> 00:25:35,382
قدمت حياتي لأولادي على طبق من فضة

382
00:25:35,417 --> 00:25:39,003
و بهذه الطريقة يرد لي الجميل ؟

383
00:25:47,895 --> 00:25:50,863
أبي، ما هذه الضوضاء؟ -
ضوضاء ؟ -

384
00:25:50,898 --> 00:25:55,269
إنها عجلة فارغة، طلبت منك أن تتفقد
العجلات قبل القيادة. صحيح ؟

385
00:25:58,022 --> 00:25:59,989
كنت أتمنى شيئاً كهذا

386
00:26:00,024 --> 00:26:03,027
أنفقت مال كثير على التقويم لمدة سنتان

387
00:26:03,062 --> 00:26:05,529
حتى لا أصحبك إلى طبيب الأسنان الآن

388
00:26:07,531 --> 00:26:09,533
ربما علينا طلب خدمة الطريق

389
00:26:10,534 --> 00:26:14,038
نحن نغير الأطارات في منزلنا
شاهد و تعلم

390
00:26:18,542 --> 00:26:22,546
ماذا حدث أمس
مع الطبيب النفسي ؟

391
00:26:22,680 --> 00:26:25,182
على ما يرام

392
00:26:26,183 --> 00:26:28,185
حقاً ؟
ماذا فعلتم ؟

393
00:26:28,435 --> 00:26:30,437
جعلني أنظر إلى هذه الصور

394
00:26:30,472 --> 00:26:32,439
و أقول شيئاً على كل واحدة

395
00:26:32,940 --> 00:26:35,692
عما تحدث ؟
أي شيء مثير للأهتمام ؟

396
00:26:35,727 --> 00:26:38,410
هذا شيء بيني و بين الطبيب

397
00:26:38,445 --> 00:26:40,948
قال لي أنه لا يتوجب
علي قول أي شيء إذا لم أرغب

398
00:26:40,983 --> 00:26:43,450
ألهذا ندفع المزيد لهذه المدرسة ؟

399
00:26:49,707 --> 00:26:52,710
أنتوني) اليوم الماضي على طاولة العشاء)
قومت بتعليق

400
00:26:52,745 --> 00:26:55,678
لا، لم أفعل -
بل فعلت -

401
00:26:55,713 --> 00:26:57,680
لا تقلق بهذا الشأن
لست غاضباً

402
00:26:57,715 --> 00:27:01,468
أريد فقط أن أعرف ماذا عنيت -
لم أعني شيئاً -

403
00:27:01,503 --> 00:27:02,970
بالله عليك

404
00:27:06,974 --> 00:27:09,441
بعض الأولاد في المدرسة
يقولون كلاماً

405
00:27:09,476 --> 00:27:13,480
ماذا يقولون ؟ -
أنك من المافيا -

406
00:27:14,982 --> 00:27:16,483
و ما رأيك ؟

407
00:27:16,984 --> 00:27:20,953
لا أعرف، كان هناك كل هؤلاء
(في جنازة العم (جاكي

408
00:27:20,988 --> 00:27:24,491
و آخرون يلتقطون الصور
و يكتبون أرقام لوحات السيارات

409
00:27:24,992 --> 00:27:26,994
هؤلاء من المباحث الفيدرالية. صحيح ؟
مثل فيلم " الأب الروحي" الجزء الأول

410
00:27:27,494 --> 00:27:31,999
جنازة العم (جاكي)، صحيح -
ثم كنت على الأنترنت -

411
00:27:32,249 --> 00:27:34,216
(ثم وجدت صفحة و فيها العم (جاكي

412
00:27:34,251 --> 00:27:38,255
يقال أنه يدير نوع من النقابات
التي تختلس المعاشات أو ماشابه

413
00:27:40,257 --> 00:27:43,127
العم (جاكي) كان رحلاً معقداً

414
00:27:43,162 --> 00:27:45,129
لكنك تحبه
صحيح ؟

415
00:27:45,164 --> 00:27:47,596
نعم

416
00:27:47,631 --> 00:27:50,134
لم تراني على الشبكة
صحيح ؟

417
00:27:50,169 --> 00:27:51,600
لا

418
00:27:51,635 --> 00:27:54,103
هذا صحيح

419
00:27:54,138 --> 00:27:58,142
ساعدني في هذا
حتى نتمكن من القضاء على السوسة في أسنانك

420
00:28:00,894 --> 00:28:03,897
سأجن بهذا الموضوع
ما يعرف و ما لا يعرفه

421
00:28:05,399 --> 00:28:07,901
سيعرف في النهاية
ما الفرق ؟

422
00:28:10,404 --> 00:28:12,371
أنا و أبي

423
00:28:12,406 --> 00:28:14,373
ربما هي في الجينات
صحيح ؟

424
00:28:14,408 --> 00:28:19,413
مسألة الخلل في التركيز
على الأرجح في الجينات

425
00:28:22,416 --> 00:28:25,517
ماذا عن (بوسي)؟

426
00:28:25,552 --> 00:28:28,020
إنه أحد معارفي

427
00:28:28,055 --> 00:28:30,557
هذا الرجل من أشد رجال العصابات
و لديه ثلاث أطفال

428
00:28:30,592 --> 00:28:33,060
واحد تخرج و الأخران
(سيدخلا إلى (فيلنوفا

429
00:28:33,560 --> 00:28:36,563
كيف تعتمد على هذا ؟ -
(ثم يأتي (ليوبولد) و (ليوب -

430
00:28:36,598 --> 00:28:38,530
إنهم يقتلون و يغتصبون
هذا الطفل للتسلية

431
00:28:38,565 --> 00:28:42,186
و والدهما كان رجل أعمال ناجح
مليونير لعين

432
00:28:42,686 --> 00:28:45,439
هل تعد والدك مسؤولاً عما أصبحت عليه ؟

433
00:28:45,474 --> 00:28:47,941
نعم، أحياناً
,,,أفكر في

434
00:28:48,442 --> 00:28:50,444
كيف شكل الحياة لو أن والدي
لم يختلط

435
00:28:50,944 --> 00:28:53,263
بالأشياء المختلط بها

436
00:28:53,298 --> 00:28:55,582
كم ستكون الحياة مختلفة

437
00:28:55,949 --> 00:28:59,918
ربما كنت سأبيع أثاث خارجي
في (سان ديجو) أو ما شابه

438
00:28:59,953 --> 00:29:03,457
..كنا نتحدث المرة لسابقة عندما عرفت

439
00:29:03,492 --> 00:29:05,424
عمل أباك الإجرامي

440
00:29:05,459 --> 00:29:08,712
هل لديك مزيد من الأفكار عن هذا ؟

441
00:29:10,714 --> 00:29:13,341
عندما بدأت العلاج النفسي
...قلت

442
00:29:13,376 --> 00:29:15,969
أنك حلمت بالبط

443
00:29:16,470 --> 00:29:20,290
إنها سافرت و معها قضيبك
أنها نذير شؤم

444
00:29:20,325 --> 00:29:24,111
أن شيء سيحدث في أسرتك

445
00:29:24,146 --> 00:29:26,480
أهذا هو الشيء الفظيع ؟

446
00:29:28,982 --> 00:29:32,736
إذا كنتِ تعرفين شيئاً
لا تتلاعبين

447
00:29:32,771 --> 00:29:35,239
أظن أنه مهم أن تتذكر

448
00:29:35,739 --> 00:29:38,207
قلت أنك تحب قناة التاريخ

449
00:29:38,242 --> 00:29:42,246
من لا يفهم التاريخ
مكتوب عليه أن يعيده

450
00:29:43,630 --> 00:29:45,632
لنتحدث عن والدك

451
00:29:46,133 --> 00:29:47,634
أبي

452
00:29:52,506 --> 00:29:55,259
رأسك لأعلى

453
00:30:04,017 --> 00:30:08,522
لماذا تبتسم ؟ -
فكرت للتو في عمي -

454
00:30:08,557 --> 00:30:10,489
أعتاد أن يلقى الكره معي

455
00:30:10,524 --> 00:30:13,026
الذي حوله كل المشاكل ؟

456
00:30:13,160 --> 00:30:14,661
نعم

457
00:30:15,162 --> 00:30:17,129
(العم (جونيور

458
00:30:17,164 --> 00:30:21,785
كان دائماً يلعب معب الكره بالجورب الكبير
أمام المنزل

459
00:30:22,786 --> 00:30:26,290
كنت في حوالي
الثامنة أو التاسعة

460
00:30:28,292 --> 00:30:30,294
ثم خرجت أختى

461
00:30:30,677 --> 00:30:33,547
التي تعيش في (كاليفورنيا)؟ -
نعم -

462
00:30:33,582 --> 00:30:36,148
(جانيس)

463
00:30:36,183 --> 00:30:39,151
كيف تشعر حيال والديك ؟

464
00:30:39,186 --> 00:30:42,189
من يهتم لمشاعرها ؟
إنها تطلق على نفسها (فيشمانثا)أو ما شابه

465
00:30:42,224 --> 00:30:45,442
سوبرانو) ليس جيداً بما يكفي لها

466
00:30:45,477 --> 00:30:47,945
لماذا كنت تفكر في عمك ؟

467
00:30:47,980 --> 00:30:50,662
لا أعرف

468
00:30:50,697 --> 00:30:54,201
ماذا تفعلين ؟ -
سأركب السيارة -

469
00:30:54,236 --> 00:30:58,205
لماذا ؟ إلى أين تذهبين ؟ -
إلى مكان ما -

470
00:31:00,207 --> 00:31:02,209
أبي، إلى أين تذهبان ؟
هل يمكنني المجيء ؟

471
00:31:02,709 --> 00:31:05,712
لا، أمك تحتاجك لنقل الشاشات
في القبو

472
00:31:05,747 --> 00:31:08,215
لا، أريد المجيء معكما

473
00:31:08,250 --> 00:31:11,183
قال لا -
(جانيس) -

474
00:31:11,218 --> 00:31:14,221
لن يذهب أحدكما إذا تحدثتِ لأخاكِ
بهذه الطريقة

475
00:31:23,597 --> 00:31:25,599
أكمل

476
00:31:26,600 --> 00:31:30,103
أمي كانت بالداخل
تطهي اللحم للمرقة

477
00:31:30,138 --> 00:31:33,607
تعرفين اللحم الأحمر
عظم الخنزير و الضأن

478
00:31:33,857 --> 00:31:35,359
كان يوم الأحد -
...لكنك قلت ِ -

479
00:31:35,859 --> 00:31:37,826
فلت سأرى

480
00:31:37,861 --> 00:31:39,863
ما مشكلة هذه الطفلة؟
لا تأكل

481
00:31:40,364 --> 00:31:42,866
من فضلك، لن تضطرين لإحضار أي
شيء في الميلاد المجيد إذا حصلت على هذا

482
00:31:42,901 --> 00:31:44,833
و لن تضطرين لطلب إخراج القمامة مني

483
00:31:44,868 --> 00:31:47,120
ليس من المفترض أن أطلب
إخراج القمامة

484
00:31:47,155 --> 00:31:49,506
لماذا لا أحصل على هذا إذاً ؟
هذا ليس عدلاً

485
00:31:50,007 --> 00:31:52,125
لا أريد أن أسمع عن هذا الجهاز
الغبي الألكتروني بعد الآن

486
00:31:52,160 --> 00:31:54,878
ليس غبياً، إنه مسلي -
قلت يكفي -

487
00:31:54,913 --> 00:31:56,845
إنه لا يترك لي وقت هاديء

488
00:31:56,880 --> 00:32:00,384
إذا رغبت فيه (جانيس) لحصلت عليه
جانيس) تحصل دائماً على ما تريده)

489
00:32:00,419 --> 00:32:03,637
أين ذهبا اليوم؟
و لا أعرف لماذا لا يمكنني الذهاب

490
00:32:03,887 --> 00:32:06,890
هذا لأن أختك تفعل ما يطلب منها -
هذا صحيح. نسيت -

491
00:32:06,925 --> 00:32:09,393
جانيس) لا تخطيء)
إنها ممتازة، ممتازة

492
00:32:09,776 --> 00:32:12,779
أنت تثير جنوني

493
00:32:12,896 --> 00:32:15,899
لا -
ماذا قالت ؟ -

494
00:32:16,033 --> 00:32:18,535
كانت سريعة الأنفعال أمي
درامية لأبعد حد

495
00:32:19,036 --> 00:32:20,537
كل ليلة بالنسبة لها
كليلة من ليالي الأوبرا

496
00:32:21,038 --> 00:32:24,599
يمكن أن أضع الشوكة في عينيك

497
00:32:24,634 --> 00:32:28,161
لم تكن لتفعلها
تباً

498
00:32:28,545 --> 00:32:30,547
لهذا أتذكر كل شيء

499
00:32:31,048 --> 00:32:32,549
بالإعتماد على المكان الذي ذهبا إليه

500
00:32:33,050 --> 00:32:36,803
إلى أين ذهبا ؟ -
أكتشفت بعد ذلك أسبوعان -

501
00:32:37,054 --> 00:32:40,057
الحركة وصلت الآن إلى 11 متوفي و 600 جريح

502
00:32:40,557 --> 00:32:42,809
....بالإضافة مئات رجال الأعمال أقاموا

503
00:32:42,844 --> 00:32:45,027
أمي سأذهب إلى مركز الشباب الكاثوليكي
لألعب الكرة

504
00:32:45,062 --> 00:32:48,565
خذ المضرب معك
"انظر لما يحدث في شارع "سبرينجفيلد

505
00:32:48,815 --> 00:32:51,818
النهب و القذائف النيران
بطول شارع "سبرينجفيلد" تستمر

506
00:32:52,319 --> 00:32:56,323
حيث يلقي المحافظ (لو أفينيتزو) اللوم على
المحرضين الخارجيين

507
00:33:22,849 --> 00:33:24,351
هيا يا أبي

508
00:33:24,851 --> 00:33:26,853
قادم
قادم

509
00:33:27,854 --> 00:33:29,856
جانيس) ابعدي يدك القذرة عن السيارة)

510
00:33:29,891 --> 00:33:31,858
فقد شمعتها للتو

511
00:33:38,365 --> 00:33:39,866
هل يمكني أستخدام المقود ؟

512
00:33:40,367 --> 00:33:42,369
ربما في طريق العودة

513
00:33:55,549 --> 00:33:57,551
ها نحن

514
00:34:07,561 --> 00:34:09,563
هيا

515
00:34:44,097 --> 00:34:45,599
عمي (جونيور)؟

516
00:34:45,849 --> 00:34:49,351
خذ
أشتري شيئاً

517
00:34:59,863 --> 00:35:01,696
قلبي تحطم

518
00:35:01,731 --> 00:35:05,235
شعرت أن والدك يفرق في المعاملة

519
00:35:05,735 --> 00:35:07,737
مازلت أحمل هذا
الشعور في داخلي

520
00:35:08,238 --> 00:35:09,704
هل واجهتهم؟

521
00:35:09,739 --> 00:35:11,741
هل تنصين لما أقول ؟

522
00:35:12,242 --> 00:35:15,245
الأطفال لا يواجهون أسرتهم

523
00:35:15,378 --> 00:35:17,881
لكن كيف يتعلق هذا
بموقف أبنك ؟

524
00:35:18,381 --> 00:35:22,886
لأن في الملاهي أكتشفت
أن والدي ليس كالآباء الآخرين

525
00:35:22,921 --> 00:35:26,354
أخذت الحافلة هذه المرة

526
00:35:26,389 --> 00:35:28,892
( تحتاج ثلاث مواصلات من (نوواك

527
00:35:30,393 --> 00:35:32,360
كان لدي قطعة الحلوى
في جيبي

528
00:35:32,395 --> 00:35:36,149
كان عليها غبار أو رمال

529
00:35:44,157 --> 00:35:46,625
ماذا تفعل ؟
أين تبصق ؟

530
00:35:46,660 --> 00:35:49,162
ماذا تعني ؟ لم أفعل شيئاً  -
بل فعلت -

531
00:35:49,197 --> 00:35:51,129
ألقيت بالغلاف على الأرض -
ألتقطه -

532
00:35:51,164 --> 00:35:54,167
أتركوني و شأني -
تعال هنا ، عليك أن تلتقطه -

533
00:36:00,423 --> 00:36:04,177
ماذا يحدث ؟ -
لا أعرف -

534
00:36:08,298 --> 00:36:10,800
ها هو
توقف و إلا سأطلق النيران

535
00:36:10,934 --> 00:36:12,435
أنت مقبوض عليك

536
00:36:12,470 --> 00:36:15,403
توقف

537
00:36:15,438 --> 00:36:19,059
أنت مقبوض عليك

538
00:36:20,694 --> 00:36:23,697
اعطني يدك -
(أسم الرجل كان (تشيكي ساسو -

539
00:36:23,732 --> 00:36:25,664
قريب لأبي
من ناحية أمه

540
00:36:25,699 --> 00:36:29,452
خرج من (فيتنام) بسبب
الشرطي الذي ضرب ركبته

541
00:36:34,074 --> 00:36:36,541
ما بالكم يا رجال الشرطة ؟

542
00:36:36,576 --> 00:36:38,578
 ألا يمكنني أصطحاب ابنتي للملاهي ؟

543
00:36:38,613 --> 00:36:40,580
أبي

544
00:36:40,714 --> 00:36:42,716
أبي -
لا يهم يا عزيزتي -

545
00:36:43,216 --> 00:36:44,718
اذهبي للمنزل لأمك  -
سنأخذك للمنزل -

546
00:36:47,470 --> 00:36:49,437
لما لا تقبض عليهم ؟

547
00:36:49,472 --> 00:36:51,474
(هو من أحرقوا (نوواك

548
00:37:02,102 --> 00:37:05,105
أريد الأتصال بالمحامي
لن أقول شيئاً

549
00:37:05,238 --> 00:37:07,240
(هذا ابن (جوني سوبرانو

550
00:37:12,612 --> 00:37:15,115
أيها الأحمق
أنت تؤلم رسغي

551
00:37:17,250 --> 00:37:20,253
ادخل 
يا ذو الشعر الأحمر

552
00:37:22,756 --> 00:37:24,257
كان يستغل اختي (جانيس) كتمويه

553
00:37:24,758 --> 00:37:26,259
كل الرجال يخضرون بناتهم

554
00:37:26,760 --> 00:37:28,762
حتى يبدو عملهم بريء و رقيق

555
00:37:29,012 --> 00:37:31,014
لابد أن هذا مدمر لك

556
00:37:31,131 --> 00:37:33,633
لا، أتضح أن الأمر ليس بالمشكلة الكبيرة

557
00:37:33,883 --> 00:37:36,386
أن ترى والدك مقيداً
و يساق من قبل رجال الشرطة ؟

558
00:37:36,770 --> 00:37:41,274
في وقتها ظننت أن رأسي ستنفجر 

559
00:37:41,309 --> 00:37:43,276
بدا...لا حول له و لا قوة

560
00:37:45,278 --> 00:37:50,784
لكن عندما عدت للمنزل كان لأمي وجهة نظر أخرى مما 
جعلني أشعر بأفضل حال

561
00:37:50,819 --> 00:37:55,155
على الرغم من ألمها ، أحتوتك -
لا يوجد كلام للوصف -

562
00:37:55,190 --> 00:37:58,792
لن يأتي والدك على العشاء الليلة 
أغتسل

563
00:37:59,292 --> 00:38:01,294
أعرف -
ماذا تعرف ؟ -

564
00:38:01,795 --> 00:38:04,763
رأيته و هو مقبوض عليه
ماذا فعل ؟

565
00:38:04,798 --> 00:38:07,667
لم يفعل شيئاً
إنهم يقبضون على الإيطاليين

566
00:38:07,702 --> 00:38:09,634
مازال في قلبي

567
00:38:09,669 --> 00:38:12,387
أعرف والدي
لا يقاوم الحرية

568
00:38:12,422 --> 00:38:15,809
لذا ذهب للسجن ؟ -
لا، عاد بعد عدة ساعات -

569
00:38:15,844 --> 00:38:18,311
(كنا نشاهد (إيد سوليفان

570
00:38:29,189 --> 00:38:31,156
(ليفيا)

571
00:38:31,191 --> 00:38:33,193
أبي -
أنظروا من في المنزل -

572
00:38:34,194 --> 00:38:36,161
ماذا حدث ؟ -
ماذا حدث ؟ -

573
00:38:36,196 --> 00:38:38,663
(توقفت لدى متجر (ناستو
و أحضرت حلوى الفانيليا بالكرز

574
00:38:38,698 --> 00:38:41,201
لم تتأخر لابد أنك جيد مع المتعجرفين 

575
00:38:41,236 --> 00:38:43,668
نعم

576
00:38:43,703 --> 00:38:45,670
ليكون هذا درساً لكما

577
00:38:45,705 --> 00:38:50,710
هؤلاء الشرطيين الحمقى ذهبوا للمكان الخاطيء و 
قبضوا على الأشخاص الخاطئين

578
00:38:50,745 --> 00:38:53,213
كيف حال ابنتي الصغيرة؟
أنتِ بخير يا عزيزتي ؟

579
00:38:53,248 --> 00:38:55,180
أنا بخير -
جيد -

580
00:38:55,215 --> 00:38:58,683
(جوني)
(جوني)

581
00:38:58,718 --> 00:39:02,722
(جيد لك يا (جوني
تعاملت جيداً مع الحمقى

582
00:39:02,757 --> 00:39:05,225
(كيف حالك يا (روكو

583
00:39:07,727 --> 00:39:13,233
إذاً...كل شيء على ما يرام هنا ؟ -
لا أفهم -

584
00:39:13,616 --> 00:39:16,619
الرجل الذي ضربه والدك
هو نفس الرجل الذي هنأه ؟

585
00:39:17,120 --> 00:39:21,491
نعم، واحد منهم
(روكو ألتوري)

586
00:39:22,492 --> 00:39:24,744
لماذا قبضوا على والدك ؟

587
00:39:24,779 --> 00:39:27,389
خرق إطلاق السراح المشروط

588
00:39:27,424 --> 00:39:29,964
"الشراك مع الغير مفضلين"

589
00:39:29,999 --> 00:39:32,502
لم يحدث شيء بشأن هذا
فقد مر على الفور

590
00:39:32,537 --> 00:39:34,469
كان في السجن ؟

591
00:39:34,504 --> 00:39:40,009
عندما كنت صغيراً
لكن قيل لي أنه في (مونتانا) يعمل كراعي للبقر

592
00:39:45,014 --> 00:39:47,016
ماذا ؟

593
00:39:51,020 --> 00:39:54,157
ابني منحوس. صحيح؟ -
لماذا تقول هذا ؟ -

594
00:39:54,524 --> 00:39:56,491
بالله عليكِ
..يجيء الجزء الذي أقول لكِ

595
00:39:56,526 --> 00:39:59,494
كم كان والدي مريعاً
و كم الأشياء الرهيبة

596
00:39:59,529 --> 00:40:03,032
التي فعلها لي
و كم دمر حياتي

597
00:40:04,534 --> 00:40:07,537
أقولها لكِ أنا فخوراً
(أنني ابن (جوني سوبرانو

598
00:40:07,572 --> 00:40:10,039
عندمل ضرب هذا الرجل 
ذهبت إلى المدرسة

599
00:40:10,074 --> 00:40:12,542
و أخبرتهم كم أبي قوياً

600
00:40:12,675 --> 00:40:14,677
أتظن أن هذا ما يشعر به أبنك تجاهك ؟

601
00:40:15,044 --> 00:40:17,046
نعم على الأرجح 
و أنا سعيد

602
00:40:17,547 --> 00:40:19,048
  و أنا سعيد أنه فخور بي

603
00:40:19,549 --> 00:40:22,685
لكن هذه هي الورطة
لأنني لا أريده أن يصبح مثلي

604
00:40:22,720 --> 00:40:24,687
يمكن أن يكون أي شيء يريده

605
00:40:24,938 --> 00:40:26,905
يمكن أن يكون مثل هذا
الرجل الذي كنت أعرفه في المدرسة الثانوية

606
00:40:26,940 --> 00:40:29,943
جده أخترع الوصله التي
"تربط في نهاية لفة "اللحم المقدد

607
00:40:29,978 --> 00:40:33,813
و جنى ملايين الدولارات
بدون مجهود يذكر

608
00:40:33,848 --> 00:40:36,316
هل تحدثت مع ابنك 
بشأن أي من هذا ؟

609
00:40:36,449 --> 00:40:38,451
ليس كثيراً

610
00:40:41,955 --> 00:40:43,957
ربما لا على الإطلاق

611
00:40:45,458 --> 00:40:47,460
ماذا الفرق؟
قلتِ بنفسك

612
00:40:47,495 --> 00:40:50,463
إنه في الدم
إنه وراثي

613
00:40:50,830 --> 00:40:54,584
النزوع الجينية فقط
الأستعداد

614
00:40:54,619 --> 00:40:58,338
ليس قدراً مكتوباً على الحجر
الأنسان مخير

615
00:40:58,588 --> 00:41:00,590
أخيراً عرضت رأياً

616
00:41:01,090 --> 00:41:05,094
بالفعل، هل تظن أن كل شيء
يحدث معلوم مسبقاً ؟

617
00:41:05,129 --> 00:41:09,098
ألا تعتقد أن الأنسان
له أرادة حرة ؟

618
00:41:09,133 --> 00:41:11,484
كيف لا أصنع قدور في (بيرو)؟

619
00:41:12,986 --> 00:41:16,489
ولدت في هذا الجو
إنه قدر

620
00:41:16,990 --> 00:41:21,494
من خلال هذا يوجد الكثير من الأختيارات
(هذه (أمريكا

621
00:41:21,611 --> 00:41:24,614
صحيح
(أمريكا)

622
00:41:25,615 --> 00:41:27,617
(إذاً يا (ليفيا
ما  رأيك ؟

623
00:41:27,652 --> 00:41:30,084
الفلاحين زراعي وسيء التطابق

624
00:41:30,119 --> 00:41:32,086
هم من يذهبون إلى هناك
الفشلة

625
00:41:32,121 --> 00:41:35,590
(سكان (بيفيرلي هيلز -
الآن (روكو) فاشل ؟ -

626
00:41:35,625 --> 00:41:40,129
أعرف أنني ضربت (روكو) مرة بسبب المال
لكن الرجل عبقري

627
00:41:40,513 --> 00:41:42,015
سيفتح مجال جديد هناك

628
00:41:42,515 --> 00:41:44,517
و بعد قليل نجني المال

629
00:41:44,552 --> 00:41:47,485
أيها السيد الثري
رجل أعمال كبير الآن

630
00:41:47,520 --> 00:41:50,890
 ماذا تعرفين عن هذا؟
أنتِ تخافين من خيالك

631
00:41:51,391 --> 00:41:53,893
رينو) ترعرع في ظروف صعبة)
(يا (ليفيا

632
00:41:53,928 --> 00:41:56,396
إنها فرصة للثبات على الأرض

633
00:41:56,896 --> 00:41:59,399
بعد أن يذهب (روكو) سيفتتح نادي ليلي

634
00:41:59,434 --> 00:42:01,150
يريد أن أديره

635
00:42:01,651 --> 00:42:03,653
نادي ليلي
هل أنت سكران ؟

636
00:42:03,688 --> 00:42:06,120
أيها الرب

637
00:42:06,155 --> 00:42:08,122
أيتها الحرباة

638
00:42:08,157 --> 00:42:11,160
كلما حاولت أن أفعل شيئاً
لي و للأطفال

639
00:42:11,544 --> 00:42:14,012
لن يذهبوا إلى أي مكان

640
00:42:14,047 --> 00:42:17,015
أفضل أن أخنقهم بالوسادة

641
00:42:17,050 --> 00:42:21,054
(و أخذهم إلى (نيفادا -
دائماً الدراما -

642
00:42:27,227 --> 00:42:29,729
ليفيا) أنتِ هنا) -
(جونيور) -

643
00:42:29,764 --> 00:42:31,696
أفزعتني

644
00:42:31,731 --> 00:42:34,734
لا يمكنني البقاء
لكن لم أرد أن يمر يوم آخر

645
00:42:35,235 --> 00:42:37,202
صداع العمل أكثر مما تتخيلين

646
00:42:37,237 --> 00:42:41,608
أنت و الآخر
و كل الصداع

647
00:42:42,108 --> 00:42:45,111
من ؟ (طوني)؟
لا يجب أن تضعطي عليه

648
00:42:45,612 --> 00:42:48,114
لديه الكثير ليتعلمه
لكنه يسير في الطريق الصحيح

649
00:42:48,248 --> 00:42:52,252
إلى أين ؟ إلى مصحة (أوفربروك)النفسية ؟

650
00:42:52,287 --> 00:42:54,120
ماذا ؟

651
00:42:54,621 --> 00:42:56,623
(عمي (جونيور
كيف حالك ؟

652
00:42:56,658 --> 00:42:58,625
مرحباً

653
00:43:01,628 --> 00:43:03,595
إنه متمسك بشعره

654
00:43:03,630 --> 00:43:07,133
أترين الرجل الطيب
الذي يأتي لزيارة أمه

655
00:43:09,385 --> 00:43:11,888
سيمكث ابني للعشاء

656
00:43:12,388 --> 00:43:14,390
لا أظن أن لديك وقت

657
00:43:14,524 --> 00:43:16,526
ترغبان في الأنفراد

658
00:43:16,776 --> 00:43:20,087
جونيور) مشغول هذه الأيام)
بالصداع

659
00:43:20,122 --> 00:43:23,399
(ليس مشغولاً عن ضربك يا (طوني

660
00:43:23,434 --> 00:43:25,401
علينا محاولة الذهاب للمبارة

661
00:43:25,902 --> 00:43:28,404
نعم، معك رقم هاتفي 

662
00:43:29,405 --> 00:43:31,372
..هذا الرجل

663
00:43:31,407 --> 00:43:34,911
معتد بنفسه منذ أصبح الزعيم

664
00:43:34,946 --> 00:43:36,913
يشعرني بالقرف

665
00:43:42,669 --> 00:43:44,636
هل تذكرين آل (ألتور)؟ 

666
00:43:44,671 --> 00:43:48,139
لما لا ؟
(أتعرف أنهم أنتقلوا إلى (نيفادا

667
00:43:48,174 --> 00:43:53,179
أنهم مليونيرات الآن، هذا الرجل (روكو) كان ذكيا

668
00:43:53,680 --> 00:43:56,182
ألم يرغب أبي في الذهاب ؟ -
أباك ؟  -

669
00:43:56,217 --> 00:43:59,651
لا -
نعم -

670
00:43:59,686 --> 00:44:01,688
أتذكركما تتحدثان في هذا

671
00:44:02,188 --> 00:44:04,691
ألتور) كان سيبدأ العمل)
و أراد أبي الذهاب معه

672
00:44:04,726 --> 00:44:07,694
روكو) عرض عليه عملاً)
هذا كل ما في الأمر

673
00:44:07,729 --> 00:44:10,330
ما سبب كل هذه الأسئلة ؟

674
00:44:10,830 --> 00:44:13,833
أراد ابي الذهاب معه
 و أنت رفضتي

675
00:44:13,950 --> 00:44:15,952
السماح له ؟

676
00:44:16,452 --> 00:44:19,420
ماذا تعني ؟
أخبرتني الآن

677
00:44:19,455 --> 00:44:23,960
عن مرة واحدة لم يفعل أباك ما يريده

678
00:44:25,461 --> 00:44:27,428
لا أعرف

679
00:44:27,463 --> 00:44:29,931
ربما كانت هذه فرصته للخروج

680
00:44:29,966 --> 00:44:32,468
أبي لم يكن يعمل منفرداً
لكن ربما مع بعض المساندة

681
00:44:32,602 --> 00:44:36,571
السيد الحساس الآن

682
00:44:36,606 --> 00:44:40,610
إذا كان هذا يضايقك
يمكنك التحدث مع طبيبك النفسي

683
00:44:44,614 --> 00:44:47,617
عما تتحدثين؟
طبيب نفسي ؟

684
00:44:47,984 --> 00:44:50,553
هذا ما يفعله الناس
عندما يرغبوا في

685
00:44:50,588 --> 00:44:52,856
إلقاء اللوم على الآخرين
صحيح؟

686
00:44:52,891 --> 00:44:55,124
أنت  قوية جداً يا أمي
صحيح ؟

687
00:44:55,625 --> 00:45:00,129
تهددين بخنق أطفالك -
ماذا يعني هذا؟ -

688
00:45:00,380 --> 00:45:03,383
الجميع ظن أن أبي هو ذو القلب المتحجر
لكن أقول أنه أنتِ

689
00:45:03,418 --> 00:45:05,885
إذا ولدتِ بعد هؤلاء المناهضات
لحقوق المرأة

690
00:45:06,386 --> 00:45:09,389
لكنتِ زعيمة العصابة الحقيقية

691
00:45:09,505 --> 00:45:13,009
لا أعرف عما تتحدث

692
00:45:19,015 --> 00:45:21,651
مرحباً
أجلسا من فضلكما

693
00:45:22,151 --> 00:45:26,155
أعرف أنكما على الأرجح متشوقان
لمعرفة نتائج الأختبارات

694
00:45:26,190 --> 00:45:30,159
كيف حال (أنتوني)؟ -
بخير على ما أظن. صحيح يا (طوني)؟  -

695
00:45:30,194 --> 00:45:32,627
نعم، أظن هذا -
حسناً -

696
00:45:32,662 --> 00:45:36,666
حسناً
لنبدأ

697
00:45:38,167 --> 00:45:41,671
الأخبار الجيدة أنه لا دليل على بطء في التعلم

698
00:45:43,172 --> 00:45:45,174
مركز المعرفة، المنطوقة و الغير منطوقة

699
00:45:45,291 --> 00:45:48,795
إختبار الذكاء، تقيم القراءة و الحساب

700
00:45:49,295 --> 00:45:51,547
كلها في نطاق الطبيعي -
الشكر لله -

701
00:45:51,582 --> 00:45:53,800
صرح طبيب الأطفال 

702
00:45:53,835 --> 00:45:56,768
بأنه لا توجد علامة على أي توتر عصبي أيضاً

703
00:45:56,803 --> 00:46:00,807
كلها الأخبار الجيدة
لما لا تخبرنا بالأخبار السيئة

704
00:46:00,842 --> 00:46:02,774
...حسناً

705
00:46:02,809 --> 00:46:05,812
بالنسبة إذا كان (أنتوني) يعاني من خلل

706
00:46:05,847 --> 00:46:08,279
النتائج جاءت مثيرة للأهتمام

707
00:46:08,314 --> 00:46:10,316
الجمعية الأمريكية الطبية تقيم الموضوع

708
00:46:10,817 --> 00:46:14,821
من خلال 6 على 9
للأعراض المؤدية لأعراض المرض

709
00:46:15,321 --> 00:46:18,708
في الأختبار أظهر 5 من هذه الأعراض

710
00:46:19,208 --> 00:46:20,675
خمسه؟
حقاً ؟

711
00:46:20,710 --> 00:46:24,295
يعاني أحياناً من صعوبة
في أنتظار دوره

712
00:46:24,330 --> 00:46:28,835
"دائماً "متسرع
و أفعاله سريعة

713
00:46:28,870 --> 00:46:31,922
أحياناً يقاطع أو يتطفل
على الآخرين

714
00:46:31,957 --> 00:46:34,974
يظهر أحياناً تململه من خلال الأيدي أو القدم

715
00:46:35,009 --> 00:46:36,976
يعترض " بيديه أو قدمه" ؟

716
00:46:37,343 --> 00:46:39,595
هذا صحيح

717
00:46:41,230 --> 00:46:43,599
أتعني أنه
بهذه الطريقة يتململ؟

718
00:46:45,985 --> 00:46:47,987
و هذا مرض؟
التململ ؟

719
00:46:48,488 --> 00:46:52,492
سيد (سوبرانو) هذا واحد من 9 أعراض محتملة

720
00:46:54,610 --> 00:46:56,996
ما عقوبة التململ ؟

721
00:46:58,498 --> 00:47:01,868
طوني) لا) -
لا ما عقوبة التململ ؟ -

722
00:47:02,368 --> 00:47:06,122
ماذا يحدث إذا تململ ؟ إنه في المدرسة
من لا يتململ في المدرسة ؟

723
00:47:06,157 --> 00:47:08,589
لا ينتظر دوره؟
هذا الطفل في سن البلوغ

724
00:47:08,624 --> 00:47:10,626
إنه ينتصب كل 10 دقائق بحق الله

725
00:47:11,010 --> 00:47:13,512
أنتوني) حالة فاصلة) -
توقف، إنه ليس حالة -

726
00:47:13,547 --> 00:47:16,032
إنه في الـ 13من العمر
هذم مشكلة بالنسبة لكم

727
00:47:16,067 --> 00:47:18,518
كلما رأيتم مشكلة
تحولونها إلى مرض

728
00:47:18,634 --> 00:47:21,137
الطفل أخطأ
و سوف يعاقب

729
00:47:21,521 --> 00:47:24,273
لكنه سيكون بخير
هيا بنا

730
00:47:28,277 --> 00:47:31,030
في الواقع
أظن أنه محق

731
00:47:31,147 --> 00:47:33,649
و لا أظن أنه علينا دفع
ثمن هذا الأختبار

732
00:48:24,083 --> 00:48:25,585
أتذاكر؟

733
00:48:26,085 --> 00:48:28,087
حكومة

734
00:48:30,089 --> 00:48:32,592
(إنها ليست نهاية العالم يا (أنتوني

735
00:48:33,092 --> 00:48:35,059
أنا مكتئب

736
00:48:35,094 --> 00:48:37,562
لست مكتئباً

737
00:48:37,597 --> 00:48:41,100
قلت أنك حزين لأنك فعلت شيئاً أحمق
و عوقبت بسببه

738
00:48:41,601 --> 00:48:44,604
و لا يمكنك مشاهدة التلفاز أو اللعب على
الكمبيوتر اللعين لمدة أسبوعان و نصف

739
00:48:44,639 --> 00:48:48,107
وسيستمر الوضع هكذا

740
00:48:48,142 --> 00:48:50,126
هذا ليس عدلاً

741
00:48:50,161 --> 00:48:52,111
أنت على حق

742
00:49:04,490 --> 00:49:07,493
ماذا تفعل ؟ -
ماذا يبدو لك ؟ -

743
00:49:09,996 --> 00:49:11,998
هل يمكنني أن آخذ أيضاً ؟

744
00:49:12,498 --> 00:49:14,500
إنه لك

745
00:49:15,501 --> 00:49:17,503
سنحتاج لمكسرات

746
00:49:20,006 --> 00:49:21,973
حسناً

747
00:49:22,008 --> 00:49:25,011
أتريد بندق ؟ -
نعم -

748
00:49:25,046 --> 00:49:27,013
إم&أمز"؟"

749
00:49:50,670 --> 00:49:52,672
جيد جداً

750
00:50:05,112 --> 00:50:09,580
ترجمة
pussycat dolls
tolymoly@hotmail.com

