1
00:00:01,500 --> 00:00:03,345
<font color="#ffff00">سابقا في المسلسل </font>

2
00:00:03,600 --> 00:00:06,779
<font color="#ffff00">(وجدت جثة إمرأة في منزل (كابا كابا ثيا </font>

3
00:00:06,814 --> 00:00:08,614
<font color="#ffff00">(سجل إعتقال (ريبيكا ساتر</font>

4
00:00:08,648 --> 00:00:10,616
<font color="#ffff00">يظهر العديد من تهم المخدرات</font>

5
00:00:10,650 --> 00:00:11,417
<font color="#ffff00">ماهذا ؟</font>

6
00:00:11,451 --> 00:00:12,718
<font color="#ffff00">(بطاقة عيد الميلاد مرسلة ل(رودي</font>

7
00:00:12,752 --> 00:00:15,254
<font color="#ffff00">لما لا يعرف أقرباؤه أنه لا يعيش هنا بعد الآن ؟</font>

8
00:00:15,288 --> 00:00:16,222
<font color="#ffff00">لما أنت مهوسٌ بخصوص (رودي) ؟</font>

9
00:00:16,256 --> 00:00:17,556
<font color="#ffff00">قلتي أنك لم تكوني تعرفيه</font>

10
00:00:17,591 --> 00:00:18,290
<font color="#ffff00">لأنني لم أكن أعرفه</font>

11
00:00:18,325 --> 00:00:19,391
<font color="#ffff00">أتميزين هذا الخاتم ؟</font>

12
00:00:19,426 --> 00:00:21,293
<font color="#ffff00">أعطيته لزوجي في يوم زفافنا</font>

13
00:00:21,328 --> 00:00:23,795
<font color="#ffff00">ألديك فكرة لما وجدناه بالغابة ؟ -
سأقوم بها -</font>

14
00:00:23,830 --> 00:00:25,664
<font color="#ffff00">نايت لايهي) أنت رهن الإعتقال )</font>

15
00:00:25,699 --> 00:00:27,265
<font color="#ffff00">(لقتلك (سام كيتنغ</font>

16
00:00:27,299 --> 00:00:30,736
<font color="#ffff00">أمي ؟
أحتاجك</font>

17
00:00:36,209 --> 00:00:37,609
<font color="#ffff00">مبكرا هذا المساء</font>

18
00:00:37,643 --> 00:00:39,745
<font color="#ffff00">(المحقق السابق في (فيلادالفيا) (نايت لايهي</font>

19
00:00:39,779 --> 00:00:42,513
<font color="#ffff00">تم إعتقاله في مكان إقامته لعلاقته بمقتل</font>

20
00:00:42,548 --> 00:00:44,982
<font color="#ffff00">(بروفيسور جامعة (ميدلتون) (سام كيتنغ</font>

21
00:00:45,016 --> 00:00:48,353
<font color="#ffff00">الذي كانت زوجته على علاقة غرامية
(مع السيد (لايهي</font>

22
00:00:48,387 --> 00:00:50,521
<font color="#ffff00">حاليا الشرطة يفتشون</font>

23
00:00:50,556 --> 00:00:53,691
<font color="#ffff00">منزل وسيارة السيد (لايهي) من أجل أدلة إضافية</font>

24
00:00:53,726 --> 00:00:55,159
<font color="#ffff00">(التي قد تربطه بمقتل (سام كيتنغ</font>

25
00:01:01,867 --> 00:01:03,467
تعرف الإجراءات

26
00:01:07,839 --> 00:01:09,006
ما الخطب ؟

27
00:01:09,040 --> 00:01:10,141
لقد كنت انت ، صحيح ؟

28
00:01:10,175 --> 00:01:12,109
أنت من وضعت خاتم (سام) في الغابة ؟

29
00:01:14,746 --> 00:01:16,546
تريدين الدخول ؟ -
لا -

30
00:01:16,581 --> 00:01:17,514
لم أكن اقصد اي شيء

31
00:01:17,548 --> 00:01:18,615
... ليس ذلك ، أنا فقط

32
00:01:18,650 --> 00:01:20,684
شكرا لك

33
00:01:23,154 --> 00:01:24,321
أُسعُل

34
00:01:27,725 --> 00:01:29,125
من الافضل أن لا يكون ذلك حقيقي

35
00:01:29,160 --> 00:01:30,994
إنه عصير التفاح

36
00:01:31,028 --> 00:01:32,829
بماذا نحتفل ؟

37
00:01:32,863 --> 00:01:34,463
إبتعادي عن المخدرات

38
00:01:34,498 --> 00:01:35,531
لقد مر شهر

39
00:01:35,565 --> 00:01:38,668
الا يكون الكحول المزيف كمحفز او شيء من هذا القبيل ؟

40
00:01:38,702 --> 00:01:43,807
عجبا ، تعرف كيف تقتل سعادة طبيعية

41
00:01:45,876 --> 00:01:49,178
تعقيم ضد الامراض الجلدية لبضعة اسابيع

42
00:01:49,212 --> 00:01:50,646
اغلق عينيك

43
00:01:53,983 --> 00:01:56,485
لقد تكلمت معه بضع مرات

44
00:01:56,520 --> 00:01:57,920
نعم ، لا , أنا متفهمة

45
00:01:57,954 --> 00:01:59,555
أنا فقط لا اعرف ماذا اقول لك

46
00:01:59,589 --> 00:02:01,857
نعم ، سأكون هناك

47
00:02:04,394 --> 00:02:05,360
الشرطة ؟

48
00:02:05,394 --> 00:02:07,629
إكتشفوا اني إتصلت بهاتف (نايت) تلك الليلة

49
00:02:18,607 --> 00:02:20,709
ايها الرجل القوي ، سأجعلك عاهرتي

50
00:02:39,995 --> 00:02:42,930
آنا) ؟)

51
00:02:42,965 --> 00:02:44,966
آنا ) ، هل أنت هناك)

52
00:02:45,000 --> 00:02:46,968
أأستطيع مساعدتك ؟

53
00:02:47,002 --> 00:02:48,236
أدائما تتركون الباب مفتوح

54
00:02:48,270 --> 00:02:49,971
للناس ليدخلوا من الشارع ؟

55
00:02:50,005 --> 00:02:50,804
أعذريني ؟

56
00:02:51,706 --> 00:02:52,806
مع كل القتلة والمجرمين

57
00:02:52,841 --> 00:02:53,875
المنتشرين عندكم هنا

58
00:02:53,909 --> 00:02:56,943
يبدو لي أنه يجب عليكم أن تحذروا قليلا

59
00:02:56,978 --> 00:02:58,245
كل ما تحتاجونه جثة أخرى

60
00:02:58,279 --> 00:02:59,179
... تنشر رائحتها الكريهة هنا

61
00:02:59,213 --> 00:03:00,981
أنا آسفة , سيدتي, لكننا لا نقبل

62
00:03:01,015 --> 00:03:02,048
بموكلين جدد في الوقت الحالي

63
00:03:02,083 --> 00:03:04,818
موكلين ؟  ألا تعرفين الشخصيات المهمة
عندما ترين واحد منهم ؟

64
00:03:04,853 --> 00:03:05,886
شخصية مهمة ؟

65
00:03:05,920 --> 00:03:11,091
رئيستكم خرجت من رحمي ومن صلب والدها

66
00:03:11,125 --> 00:03:12,725
إذا فالتظهروا بعضا من الإحترام لوالدتها

67
00:03:12,760 --> 00:03:15,195
الآن , إبنتي ... اين هي ؟

68
00:03:20,368 --> 00:03:22,702
... إذا

69
00:03:25,006 --> 00:03:27,440
... بالاخذ بعين الإعتبار زوجك الحقير

70
00:03:27,474 --> 00:03:29,809
... الذي قلت بان لا تتزوجيه

71
00:03:29,843 --> 00:03:32,612
لم يستطع ان يبقي قضيبه في بنطاله

72
00:03:32,646 --> 00:03:34,013
وذهب ونام مع مرأة بيضاء

73
00:03:34,047 --> 00:03:37,182
ثم الأحمق يذهب ويقتل المرأة البيضاء

74
00:03:37,217 --> 00:03:41,421
عندما إكتشف أن كعكته في فُرنها المقرف

75
00:03:41,455 --> 00:03:45,090
وبعد ذلك , خليلك الشرطي السابق

76
00:03:45,125 --> 00:03:49,929
يقتل الزوج الغير الصالح
ويتسبب في إعتقال نفسه

77
00:03:49,963 --> 00:03:53,465
وأنت , الآن , ليس لديك زوج

78
00:03:53,499 --> 00:03:55,434
وليس لديك خليل

79
00:03:55,468 --> 00:03:58,637
(ومستلقية في هذا السرير مثل ملكة (سبأ

80
00:03:58,671 --> 00:04:01,039
هل هذا يغطي كل الاحداث ؟

81
00:04:01,073 --> 00:04:03,809
أنا جاهزة لهذا

82
00:04:03,843 --> 00:04:05,777
(توجب علي أن اطلب من حفيد (لوتي

83
00:04:05,812 --> 00:04:07,946
(أن يسحب لي القصص من (غوغل

84
00:04:07,980 --> 00:04:09,981
أعرف ما تنوين فعله

85
00:04:10,015 --> 00:04:13,051
تتصلين بي وتقولين احتاجك

86
00:04:13,085 --> 00:04:13,919
بحق الجحيم نعم

87
00:04:13,953 --> 00:04:16,154
مستلقية هنا وكأنك شخص ما

88
00:04:16,188 --> 00:04:17,021
إنهضي

89
00:04:17,056 --> 00:04:19,991
رائحة المكان وكأن شخصاً مات هنا

90
00:04:20,025 --> 00:04:21,125
إنهضي

91
00:04:21,160 --> 00:04:24,395
أخرجي مؤخرتك من هذا السرير وادخلي الحمام

92
00:04:24,430 --> 00:04:25,430
إنهضي

93
00:04:34,606 --> 00:04:38,075
لا باس عزيزتي

94
00:04:38,109 --> 00:04:41,679
تعالي هنا

95
00:04:42,881 --> 00:04:44,147
والدتك هنا الآن

96
00:04:44,182 --> 00:04:46,984
وكل شيء سيكون بخير ، اليس كذلك ؟

97
00:04:52,592 --> 00:04:55,392
<font color="#ff0000">كيف تفلت بجريمة قتل</font>
<font color="#008000">ترجمة : حكيم
eqla3.com</font>

98
00:04:55,693 --> 00:04:58,996
(هاتف (نايت) أظهر أنه تكلم مع (ريبيكا
(ليلة مقتل (سام

99
00:04:59,030 --> 00:05:00,197
الشرطة تريد منها أن تذهب إليهم
في أقرب وقت

100
00:05:00,231 --> 00:05:03,666
لا باس ، (آناليس) يمكن ان تجهزها

101
00:05:03,701 --> 00:05:06,703
(فرانك) يقول أنها لم تغادر غرفتها منذ إعتقال (نايت)

102
00:05:07,671 --> 00:05:09,038
أتعلمون , يجب أن نذهب إليها جميعا ونحضنها

103
00:05:09,072 --> 00:05:10,773
ونشكرها على إنقاذ مؤخراتنا

104
00:05:10,808 --> 00:05:11,774
كيف يمكنك الإحتفال بحقيقة

105
00:05:11,809 --> 00:05:13,376
أن رجل بريئ ، ربما سيدخل السجن نيابة عنا ؟

106
00:05:13,410 --> 00:05:15,111
سأذهب للتكلم معها

107
00:05:15,145 --> 00:05:16,746
لا ، لن تذهب

108
00:05:16,780 --> 00:05:19,115
إنها مريضة , ولدينا قضية جديدة للإعداد لها

109
00:05:19,149 --> 00:05:20,717
كيف ؟ قلت للتو أن (آناليس) مريضة

110
00:05:20,751 --> 00:05:22,184
انا من ستتكفل بالقضية

111
00:05:23,720 --> 00:05:25,254
لا بد أنه موكلنا

112
00:05:25,288 --> 00:05:27,123
... اصدقائي المقربين

113
00:05:27,157 --> 00:05:29,025
وقت رؤية نسر (بونبون) القانوني يحلق عاليا

114
00:05:29,059 --> 00:05:30,092
العدالة

115
00:05:30,127 --> 00:05:33,562
كنت أجعل غرفتي تبدو مثل وحدة عناية مركزة

116
00:05:33,596 --> 00:05:36,598
واجعل إخوتي الصغار يتظاهرون بانهم ضحايا رضوض

117
00:05:36,633 --> 00:05:38,734
فكرة مساعدة الناس

118
00:05:38,768 --> 00:05:41,970
دائما كانت تجعلني اشعر بالرضى إتجاه نفسي

119
00:05:42,005 --> 00:05:43,739
مما يجعل هذا صعباً جدا

120
00:05:43,773 --> 00:05:46,742
أعني , الأطباء بإمكانهم قتل مريض والمحافظة
على أعمالهم

121
00:05:46,776 --> 00:05:49,310
لكن ممرضة , لا نفلت من ذلك بسهولة

122
00:05:49,345 --> 00:05:50,546
... وافهم ذلك

123
00:05:50,580 --> 00:05:52,313
لما يظن الناس اني فعلت ذلك

124
00:05:52,348 --> 00:05:55,283
أنا لست اجمل فتاة في الغرفة

125
00:05:55,317 --> 00:05:57,485
لكن هذا سيدمرني

126
00:05:57,520 --> 00:06:00,755
سأجبر على  التسجيل في احد المواقع
الجنسية للمفترسن

127
00:06:00,789 --> 00:06:04,959
لكني لم أقم بفعل ما قاله الرجل
اعدكم

128
00:06:04,993 --> 00:06:06,794
لم أقم بإغتصابه

129
00:06:06,828 --> 00:06:10,998
تخيل أن تذهب للمستشفى من اجل جراحة روتينية

130
00:06:11,033 --> 00:06:15,436
وتستيقظ لتجد ممرضتك فوقك

131
00:06:15,470 --> 00:06:16,971
تعتدي عليك جنسيا

132
00:06:17,005 --> 00:06:18,973
اعضاؤك التناسلية مكشوفة

133
00:06:19,007 --> 00:06:22,643
تخيل الإهانة والإذلال

134
00:06:22,678 --> 00:06:24,679
(هذا ما شعر به (تشاد مانينغ

135
00:06:24,713 --> 00:06:28,749
عندما إغتصبته (جولين سامويل) في أكثر أوقاته ضعفا

136
00:06:28,784 --> 00:06:32,319
تشاد مانينغ) لا يخبركم بالحقيقة)
لكني سافعل

137
00:06:32,353 --> 00:06:34,654
جولين سامويل) ليست بمغتصبة)

138
00:06:34,689 --> 00:06:36,523
(لم تمارس الجنس حتى مع السيد (مانينغ

139
00:06:36,558 --> 00:06:39,926
هذه القضية ، في الواقع هي بخصوص

140
00:06:39,961 --> 00:06:40,927
محاولة السيد (مانينغ) الضغط على

141
00:06:40,962 --> 00:06:44,998
صاحب عمل موكلتي من اجل تعويضات مالية

142
00:06:45,032 --> 00:06:46,332
...( لان (جولين

143
00:06:46,366 --> 00:06:49,035
هي مرأة و(تشاد) رجل

144
00:06:49,070 --> 00:06:52,772
لكني ساطلب منكم أن تنسوا كل شيء تعرفونه عن الإغتصاب

145
00:06:52,807 --> 00:06:53,873
إنه فعل شائن

146
00:06:53,908 --> 00:06:56,710
يعاني منه آلاف الضحايا سنويا

147
00:06:56,744 --> 00:06:59,145
ومنهم (جولين) التي إعتنت به

148
00:06:59,179 --> 00:07:01,514
هذه الجريمة ليست بشان الجنس

149
00:07:01,548 --> 00:07:03,149
إنها بشأن السلطة

150
00:07:03,183 --> 00:07:05,651
...واي أحد من الممكن أن يكون ضحية

151
00:07:05,685 --> 00:07:08,187
إفتراءات ليس لها اي اساس من الصحة

152
00:07:08,222 --> 00:07:10,789
ومن الممكن ان تهدد عملها

153
00:07:10,824 --> 00:07:14,127
لهذا السبب , يجب ان تجدوا (جولين سامويل) مذنبة

154
00:07:17,764 --> 00:07:20,298
غير مذنبة

155
00:07:20,333 --> 00:07:22,735
كانت زلة لسان ، اعذروني

156
00:07:22,769 --> 00:07:27,072
مقصدي ان (جولين سامويل) بريئة

157
00:07:27,107 --> 00:07:29,008
وسنثبت هذا لكم

158
00:07:30,910 --> 00:07:33,012
(إذا ، هي ليست ب (آناليس

159
00:07:37,580 --> 00:07:39,381
إذا السيدة (كيتنغ) ليست المحامية الرئيسية
في هذه القضية بعد الآن  ؟

160
00:07:39,416 --> 00:07:40,716
حالتها الصحية ليست بجيدة

161
00:07:40,750 --> 00:07:42,684
آنسة (ونتربوتم) اعمل لصالح المستشفى

162
00:07:42,719 --> 00:07:43,719
إن خسرتي هذه القضية

163
00:07:43,753 --> 00:07:45,987
ستعرضينا لدعوى مدنية كبيرة جدا

164
00:07:46,022 --> 00:07:48,356
تلك المرافعة الإفتتاحية كانت سيئة

165
00:07:48,391 --> 00:07:49,825
لن يحدث ذلك مجددا ، اضمن لك ذلك

166
00:07:49,859 --> 00:07:51,393
المحامي الجيد يعرف أنه ليس هناك

167
00:07:51,428 --> 00:07:52,660
ضمانات في قاعة المحكمة

168
00:07:52,694 --> 00:07:55,330
إذا فقط قومي بعمل جيد

169
00:07:55,364 --> 00:07:57,799
(دكتورة (غرايمز) قمتي بفحص السيد (مانينغ

170
00:07:57,833 --> 00:08:00,135
في اليوم الذي بلغ فيه عن الإعتداء الجنسي ؟

171
00:08:00,169 --> 00:08:01,069
الإعتداء المزعوم

172
00:08:01,103 --> 00:08:02,971
إعتداء جنسي مزعوم

173
00:08:03,005 --> 00:08:03,871
هذا صحيح

174
00:08:03,906 --> 00:08:06,241
ولاحظتي كدمات على السيد (مانينغ) ؟

175
00:08:06,275 --> 00:08:08,143
كانت لديه كدمة كبيرة على خصيته اليسرى

176
00:08:08,177 --> 00:08:09,477
كنتيجة للهجوم الجنسي

177
00:08:10,175 --> 00:08:11,309
الشاهدة لك

178
00:08:11,343 --> 00:08:14,345
هل بإمكانك قراءة الجزء المشار إليه

179
00:08:14,379 --> 00:08:16,180
السجل المرضي للسيد (مانينغ) ؟

180
00:08:16,215 --> 00:08:18,916
اي دواء يقول أنه تم إعطاؤه قبل العملية الجراحية ؟

181
00:08:18,950 --> 00:08:20,718
هيبرين) ، إنه لتجلط الدم )

182
00:08:20,752 --> 00:08:22,820
وأيمكنك التاكيد أن هذا الدواء

183
00:08:22,854 --> 00:08:24,922
معروف انه يسبب كدمات بعد الجراحة ؟

184
00:08:24,956 --> 00:08:27,270
... نعم ، لكن -
كدمات كان بإمكانها بسهولة -

185
00:08:27,292 --> 00:08:28,692
ان تنتشر إلى خصيتيه

186
00:08:28,693 --> 00:08:30,227
لن أقول بسهولة -
لكن من الممكن أن يحدث ذلك ؟ -

187
00:08:30,261 --> 00:08:31,929
نعم

188
00:08:31,963 --> 00:08:33,530
لا شيء للآن

189
00:08:33,564 --> 00:08:35,198
المتابعة القضائية يقولون أن لديهم شاهد

190
00:08:35,233 --> 00:08:37,735
(يدعي أنه رأى (جولين) تغتصب (تشاد

191
00:08:37,769 --> 00:08:39,336
شخص ما حصل على عرض مجاني

192
00:08:39,370 --> 00:08:41,204
نحتاج لطريقة ما لتشويه سمعة الشاهد

193
00:08:41,239 --> 00:08:42,772
فرانك) ؟)

194
00:08:42,806 --> 00:08:44,774
كيف سنخرج (نايت) من السجن ؟

195
00:08:44,808 --> 00:08:46,576
لورل) كلفتك بهذا ؟ )-
لا -

196
00:08:46,611 --> 00:08:48,411
أنا أسأل لأننا وضعنا رجلاً بريئاً بالسجن

197
00:08:48,446 --> 00:08:50,013
وأفترض أن (آناليس) لم تقم بذلك

198
00:08:50,047 --> 00:08:52,115
بدون خطة أخرى لتخليصه من هذا ، أليس كذلك ؟

199
00:08:52,150 --> 00:08:53,550
على الاقل (لورل) ساحرة

200
00:08:53,584 --> 00:08:55,118
عندما تسألني اسئلةً غبية

201
00:08:55,153 --> 00:08:56,620
الآن أُصمتي ، هاهي قادمة

202
00:08:56,654 --> 00:08:57,820
سيدة (روزلين) ؟

203
00:08:57,855 --> 00:09:00,790
كنتي تواعدين رجلا إسمه
جيمس سمولي) قبل عدة اشهر )

204
00:09:00,824 --> 00:09:03,926
عندما أُجري له عملية جراحية
بمستشفى (ميدلتون) ، صحيح ؟

205
00:09:03,961 --> 00:09:06,062
سيد (سمولي) ، اصحيح أن خليلتك السابقة

206
00:09:06,096 --> 00:09:08,464
إعتنت بك اثناء إقامتك بالمستشفى ؟

207
00:09:08,498 --> 00:09:09,498
روزا) ؟)

208
00:09:09,533 --> 00:09:11,868
نعم , لكن لا تصدقي اي شيء تقوله تلك الساقطة

209
00:09:11,902 --> 00:09:12,869
سيدي

210
00:09:12,903 --> 00:09:14,403
إذا لا يجب علينا تصديقها عندما قالت أنك

211
00:09:14,437 --> 00:09:16,872
عانيت من خلل عصبي ناتج عن
إنقطاع إمدادات العين بالدم

212
00:09:16,906 --> 00:09:18,641
أثناء جراحتك ؟ -
اعترض -

213
00:09:18,675 --> 00:09:21,143
إجراءات قانونية ... لها علاقة بشهادته

214
00:09:21,178 --> 00:09:22,110
مرفوض

215
00:09:22,145 --> 00:09:24,647
إذا ، اقام طبيبك بالتبليغ

216
00:09:24,681 --> 00:09:25,814
أنه حصلت لك تلك الحالة ذلك اليوم ؟

217
00:09:25,848 --> 00:09:27,383
نعم

218
00:09:27,417 --> 00:09:29,585
تلك الحالة هي جلطة صغيرة

219
00:09:29,619 --> 00:09:32,320
لها آثار جانبية محتملة كفقدان للذاكرة

220
00:09:32,354 --> 00:09:33,955
ضعف الرؤية ، الإرتباك

221
00:09:33,990 --> 00:09:35,924
كلها تظهر لما

222
00:09:35,958 --> 00:09:38,860
ظن السيد (سمولي) أنه رأى شيئا
لم يحدث حقا

223
00:09:40,096 --> 00:09:41,863
إنتهت الاسئلة للشاهد

224
00:09:47,970 --> 00:09:50,137
ماذا تفعلين ؟

225
00:09:50,172 --> 00:09:52,073
لا يمكنك أخذ بدلات (سام) ببساطة

226
00:09:52,107 --> 00:09:53,974
لا تقولي لي أنك تحتفظين بهم لأخته

227
00:09:54,009 --> 00:09:55,343
التي كانت تتسلل في الارجاء

228
00:09:55,377 --> 00:09:58,613
والشكوك تدور في راسها

229
00:09:58,647 --> 00:10:00,781
لست جاهزة للتخلص من اشيائه

230
00:10:00,816 --> 00:10:03,618
هذه البدلات في حالة جيدة ومن السيء التخلص منها -
توقفي -

231
00:10:03,652 --> 00:10:05,953
تلونز ) بإمكانه ان يستفيد منهم اثناء بحثه عن عمل )

232
00:10:05,987 --> 00:10:08,122
قلت توقفي

233
00:10:08,156 --> 00:10:10,157
هذه ممتلكات الرجل

234
00:10:10,192 --> 00:10:12,593
ليست بملابس رديئة

235
00:10:12,627 --> 00:10:14,862
لتضعيها بصندوق الفقراء في الكنيسة

236
00:10:14,896 --> 00:10:18,599
تتكبرين على اشياء صندوق الفقراء

237
00:10:18,633 --> 00:10:20,500
الجميع يستحقون افضل مما يوجد

238
00:10:20,535 --> 00:10:21,635
في صندوق الاشياء المستعملة ، امي

239
00:10:21,669 --> 00:10:23,370
تريدين ان تغني تلك الاغنية مجددا ؟

240
00:10:23,404 --> 00:10:24,238
فالتنسي الموضوع

241
00:10:24,272 --> 00:10:27,040
منزلنا إحترق كلياً

242
00:10:27,074 --> 00:10:29,543
ولم يبقى لدينا اي شيء لنملكه

243
00:10:29,577 --> 00:10:34,147
ومع ذلك كان وجهك نظيفاً ، وبطنك مليئاً

244
00:10:34,181 --> 00:10:37,050
وكنتي تملكين ملابس

245
00:10:37,084 --> 00:10:39,119
لقد إعتنيت بك

246
00:10:39,153 --> 00:10:41,054
لقد حميتك

247
00:10:41,088 --> 00:10:41,955
أفعلتي ذلك ؟

248
00:10:41,989 --> 00:10:43,322
ماذا قلتي ؟

249
00:10:43,357 --> 00:10:45,225
لا شيء

250
00:10:45,259 --> 00:10:46,926
(لا تتحامقي معي (آنا مي

251
00:10:49,764 --> 00:10:50,730
(آناليس)

252
00:10:50,765 --> 00:10:52,232
آنا مي) إسم جميل )

253
00:10:52,266 --> 00:10:55,368
... أمي  ، كم مرة طلبت منك ان تنادي

254
00:10:55,402 --> 00:10:58,036
... هذه هي المرة الاولى -
لا ، هذه ليست بالمرة الاولى -

255
00:10:58,071 --> 00:10:58,904
أول مرة بشكل شخصي

256
00:10:58,938 --> 00:11:01,907
لم تتم دعوتي إلى هنا ابدا ، أليس كذلك ؟

257
00:11:01,941 --> 00:11:07,480
إلى منزل (آناليس كيتنغ) الخيالي

258
00:11:07,514 --> 00:11:09,181
أصبحتي غنية

259
00:11:09,215 --> 00:11:13,252
(فاعطيتي لنفسك إسماً غنيا ... (آناليس

260
00:11:13,286 --> 00:11:15,553
(إسمك هو (آنا مي

261
00:11:15,588 --> 00:11:18,723
شيء آخر أعطتك إياه والدتك من صندوق المحتاجين

262
00:11:18,758 --> 00:11:20,926
أنا لا أقول ان الإسم لم يكن مناسبا كفاية

263
00:11:20,960 --> 00:11:22,895
أنا أقول لك أني غيرته

264
00:11:22,929 --> 00:11:24,596
وانا فقط أطلب منك أن تحترمي

265
00:11:24,630 --> 00:11:26,899
حقيقة أني غيرته
وتكرمي طلبي

266
00:11:26,933 --> 00:11:29,000
عن ماذا تتكلمين بحق الجحيم ؟

267
00:11:29,034 --> 00:11:33,338
أحترم حقيقة" و "أكرم طلبك "؟"

268
00:11:33,372 --> 00:11:36,007
من تعتقدين نفسك بحق الجحيم ... (أُوبرا) ؟

269
00:11:37,142 --> 00:11:38,443
لقد قمت بتنظيفك

270
00:11:38,477 --> 00:11:41,078
وسأناديك باي إسم أريده

271
00:11:45,317 --> 00:11:46,918
أتعرفين ماذا أمي ؟

272
00:11:46,952 --> 00:11:50,021
تفضلي وخذي أشياء (سام) ، حسن ؟

273
00:11:50,055 --> 00:11:51,722
فقط خذيهم كلهم

274
00:11:53,959 --> 00:11:55,592
(آنا مي)

275
00:11:56,561 --> 00:11:58,129
افعلتها ؟

276
00:11:58,163 --> 00:12:00,431
فعلت ماذا ؟

277
00:12:00,465 --> 00:12:02,433
(قتل (سام

278
00:12:03,935 --> 00:12:05,436
يمكنك إخبار والدتك

279
00:12:05,470 --> 00:12:08,405
الله وحده من يحاكم

280
00:12:15,680 --> 00:12:19,115
كم يكلف هذا المنزل ، على أي حال ؟

281
00:12:19,150 --> 00:12:20,750
الكثير ، أراهن على ذلك

282
00:12:20,784 --> 00:12:24,620
سيد (فاولر) بما أنك خبير التكنولوجيا المخصص لهذه القضية

283
00:12:24,655 --> 00:12:26,622
أوجدت أي أدلة لها صلة

284
00:12:26,657 --> 00:12:28,791
على الكمبيوتر الشخصي للمتهمة ؟

285
00:12:28,826 --> 00:12:30,560
نعم ، ليلة امس في الواقع

286
00:12:30,594 --> 00:12:31,427
إعتراض

287
00:12:31,462 --> 00:12:32,963
أجد توقيت هذا الإكتشاف

288
00:12:32,997 --> 00:12:34,063
مشكوكا فيه للغاية

289
00:12:34,097 --> 00:12:36,165
هذا خاص بي لأقرره أيتها المستشارة

290
00:12:36,199 --> 00:12:39,134
سجل البحث للآنسة (سامويل ) أظهر

291
00:12:39,169 --> 00:12:40,636
أنها كانت تزور كثيرا

292
00:12:40,671 --> 00:12:43,939
منتدى على الأنترنت يدعى
filthylittlesecret.com

293
00:12:43,974 --> 00:12:47,109
ليس لي علم بهذا الموقع

294
00:12:47,143 --> 00:12:49,512
حسن ، إنه منتدى حيث المستخدمين يمكنهم أن يكشفوا تفاصيل

295
00:12:49,546 --> 00:12:51,080
مآثرهم الجنسية

296
00:12:51,114 --> 00:12:52,814
بما في ذلك الإغتصاب ؟

297
00:12:52,849 --> 00:12:53,849
إعتراض ... ليس هناك أساس

298
00:12:53,884 --> 00:12:55,417
حتى يُقدم الدليل للمحكمة

299
00:12:55,451 --> 00:12:57,987
(شكرا لك للتنبيه  بشدة لذلك آنسة (ونتربوتم

300
00:12:58,021 --> 00:13:01,523
سيد (فولر) ايمكنك التاكيد ان هذه هي الهوية على الانترنت

301
00:13:01,557 --> 00:13:04,193
التي أُنشأت بواسطة (جولين سامويل) في هذا الموقع ؟

302
00:13:04,227 --> 00:13:05,194
نعم

303
00:13:05,228 --> 00:13:06,128
كمبيوترها الخاص أظهر

304
00:13:06,162 --> 00:13:09,030
أنها إستعملت " العندليب الفظيع" كإسم مستخدم

305
00:13:09,064 --> 00:13:11,600
أيمكنك قراءة الجزء المشار إليه الذي كتبته ؟

306
00:13:11,634 --> 00:13:14,168
فتاة مثلي لا تتاح لها فرص كثيرة "

307
00:13:14,203 --> 00:13:16,304
لتحصل على أفضل علاقة جنسية في حياتها "

308
00:13:16,338 --> 00:13:18,707
إذا عندما أُتيحت لي الفرصة

309
00:13:18,741 --> 00:13:21,142
لمضاجعة واحد من أكثر الرجال جاذبية ممن رأيتهم

310
00:13:21,176 --> 00:13:23,011
"... فقد إستغليتها

311
00:13:23,045 --> 00:13:27,982
"... أو بالأحرى ، إمتطيته
وتمسكت به بشدة

312
00:13:28,017 --> 00:13:29,384
" لقد كانت بحق أفضل علاقة جنسية قمت بها

313
00:13:29,418 --> 00:13:32,120
وإليكم هذا ... لقد كان واحداً من مرضاي

314
00:13:34,248 --> 00:13:36,716
لقد وازنت نفسي على شكل الوشم

315
00:13:36,750 --> 00:13:38,384
تمسكت بكتفيه

316
00:13:38,418 --> 00:13:40,653
أحس بألم من الجراحة

317
00:13:40,688 --> 00:13:41,987
لكني واصلت ما افعله

318
00:13:42,021 --> 00:13:43,789
تشاد ) بدأ ممارسة الجنس)

319
00:13:43,823 --> 00:13:45,791
مواصلة الكذب علي سيضر فقط بقضيتك

320
00:13:45,825 --> 00:13:46,725
هل رأيتني ؟

321
00:13:46,759 --> 00:13:48,927
(في أي عالم سيصدق فيه أي شخص (تشاد

322
00:13:48,962 --> 00:13:50,062
سيقبل حتى بالنظر إلي ؟

323
00:13:50,097 --> 00:13:50,896
لكنه فعل

324
00:13:50,930 --> 00:13:54,633
المستشفى يريدون تسوية

325
00:13:54,667 --> 00:13:56,335
إعطاء (تشاد) حصة كبيرة من المال

326
00:13:56,369 --> 00:13:58,236
التهم الموجهة ضدك ستسقط

327
00:13:58,270 --> 00:13:59,738
وبعدها ماذا ؟ أفقد عملي ؟

328
00:13:59,772 --> 00:14:00,739
أحصل على لقب المغتصبة ؟

329
00:14:00,773 --> 00:14:02,307
... هذا ليس ضروريا

330
00:14:02,341 --> 00:14:04,309
والدي هو كاهن الأسقفية

331
00:14:04,343 --> 00:14:07,846
أمي تعزف على جهاز الأورقن كل أحد بالكنيسة

332
00:14:07,880 --> 00:14:10,315
حقيقة انهم يعرفون أني مارست الجنس

333
00:14:10,349 --> 00:14:13,251
... هي أكثر شيء مهين مررت به على الإطلاق

334
00:14:13,285 --> 00:14:15,487
إلى أن أُتهمت بهذا

335
00:14:15,521 --> 00:14:18,689
سيظنون كلهم أني مغتصبة
وأنا لست كذلك

336
00:14:18,724 --> 00:14:20,691
وأعرف أن هذا صعبٌ عليكم لتصدقوه

337
00:14:20,726 --> 00:14:22,760
خاصة بعد أن كذبت عليكم

338
00:14:22,794 --> 00:14:25,763
لكن أرجوكم ، لا تتخلوا عني

339
00:14:26,965 --> 00:14:29,367
(علينا أن نثبت أن العلاقة الجنسية بين (جولين) و(تشاد

340
00:14:29,401 --> 00:14:30,602
كانت بتراضي الطرفين

341
00:14:30,636 --> 00:14:31,769
لكن لم تكن كذلك

342
00:14:31,803 --> 00:14:32,770
لا نعرف ذلك

343
00:14:32,804 --> 00:14:33,537
جولين) كذبت )

344
00:14:33,571 --> 00:14:35,606
لقد أهانتك في جلسة علنية في المحكمة

345
00:14:35,641 --> 00:14:37,842
إذا سنحتاج لنثبت أن (تشاد) كاذب سيئ

346
00:14:40,646 --> 00:14:41,946
(هل تعارضون (آناليس

347
00:14:41,980 --> 00:14:43,648
عندما تطلب منكم القيام بشيء ما ؟

348
00:14:45,717 --> 00:14:46,951
إخرسوا وقوموا بعملكم

349
00:14:46,985 --> 00:14:49,386
وجِدوا شيئا ما يثبت أن قصة (تشاد ) ليست صحيحة

350
00:14:49,420 --> 00:14:50,787
تعنين أن نثبت أنه محب لممارسة الجنس بكثرة ؟

351
00:14:50,821 --> 00:14:53,323
(بالضبط ، شكرا لك سيد (ميلستون

352
00:14:54,925 --> 00:14:56,360
الاستاذة غاضبة ياجماعة

353
00:14:56,394 --> 00:14:57,961
فقط لان الاستاذة فاشلة

354
00:14:57,995 --> 00:14:59,029
شخص ما يشعر بالغيرة

355
00:14:59,063 --> 00:15:00,697
هل كنت لتنام معها ؟

356
00:15:00,731 --> 00:15:01,898
بوني) ؟ لا أعلم )

357
00:15:01,932 --> 00:15:03,833
لما تسألني هذا ؟

358
00:15:03,868 --> 00:15:05,835
ليست (بوني) ... موكلتنا

359
00:15:05,870 --> 00:15:07,804
نعم ، صحيح . لا أعلم

360
00:15:07,838 --> 00:15:09,039
يعتمد على كمية المشروب الذي سأشربه

361
00:15:09,073 --> 00:15:11,407
أيمكننا عدم التكلم عن ممارسة الجنس مع موكلتنا ؟

362
00:15:11,441 --> 00:15:12,275
ولا حتى قطرة من المشروب

363
00:15:12,309 --> 00:15:13,409
حسن , إن كنت صادقا كليا

364
00:15:13,443 --> 00:15:15,679
لقد قابلت بعض الغريبات المثيرات للتساؤل في حياتي

365
00:15:15,713 --> 00:15:16,713
الآن ، هل أندم على ذلك ؟ لا

366
00:15:16,747 --> 00:15:18,581
أكنت لأتراجع ولو للحظة ؟

367
00:15:18,615 --> 00:15:20,849
إلا إن أراد (آشر) القيام بمسابقة رعاة البقر

368
00:15:20,884 --> 00:15:21,817
نعم

369
00:15:21,851 --> 00:15:23,919
"يطلقون علي إسم  " السيد جنس
لأني أحب القيام به

370
00:15:25,021 --> 00:15:27,823
ولا أي إمرأة تريد أن تكون الطرف المتلقي في هذه الحركة

371
00:15:27,857 --> 00:15:29,225
من أنت ؟

372
00:15:29,259 --> 00:15:30,693
(أنا آسفة جدا ، سيدة (هاركنس

373
00:15:30,727 --> 00:15:31,860
(هذه والدة (آناليس

374
00:15:33,129 --> 00:15:34,830
كلكم ستنظفون هذه الفوضى

375
00:15:34,864 --> 00:15:36,031
يبدو المكان مثل حظيرة الحيوانات

376
00:15:36,066 --> 00:15:37,532
نعم سيدتي -
نعم سيدتي -

377
00:15:37,567 --> 00:15:40,435
أعني ، أين هي آداب المنزل ؟

378
00:15:41,805 --> 00:15:43,205
نعم ؟

379
00:15:45,942 --> 00:15:47,109
آسف على إزعاجك

380
00:15:47,143 --> 00:15:48,911
لا عليك

381
00:15:48,945 --> 00:15:50,713
تفضل

382
00:15:55,818 --> 00:15:57,752
مالأمر ؟

383
00:15:57,786 --> 00:15:59,754
(الشرطة إتصلت ب(ريبيكا) ليتكلموا بشأن (نايت

384
00:16:00,889 --> 00:16:02,757
متى ستذهب إليهم ؟

385
00:16:02,791 --> 00:16:03,592
اليوم

386
00:16:03,626 --> 00:16:05,193
حسن ، قل لها أن تلتزم بقصتها

387
00:16:05,228 --> 00:16:06,761
... فقط تُجب على الاسئلة التي يطرحونها

388
00:16:06,795 --> 00:16:07,995
لا أكثر ولا أقل

389
00:16:08,030 --> 00:16:09,768
أظن أنه من الافضل أن تسمع هذا منك

390
00:16:09,807 --> 00:16:11,899
لا . تعرف بالضبط كيف تتعامل معها

391
00:16:11,934 --> 00:16:12,900
حتى أكثر مني

392
00:16:12,935 --> 00:16:13,701
.. لكن

393
00:16:13,736 --> 00:16:14,902
أغادر لدقيقة واحدة

394
00:16:14,937 --> 00:16:16,938
تحضرين فتى إلى هنا

395
00:16:16,972 --> 00:16:17,671
ليرى خصوصياتك

396
00:16:17,706 --> 00:16:19,140
أمي ، أيمكنك أن تمهلينا لحظة ؟

397
00:16:19,174 --> 00:16:20,975
أنت ... إلى الخارج

398
00:16:21,009 --> 00:16:23,410
ويس) ... ستتكفل بهذا )

399
00:16:28,149 --> 00:16:30,718
أمي ، هذا واحد من طلبتي -
أعلم -

400
00:16:30,752 --> 00:16:32,419
شخص ما دائما هو الطالب

401
00:16:32,454 --> 00:16:34,588
وشخص آخر دائما هو المعلم

402
00:16:34,623 --> 00:16:36,523
هكذا يعمل الجنس بشكل أفضل

403
00:16:37,992 --> 00:16:39,660
أنت بخير ؟ -
نعم -

404
00:16:39,694 --> 00:16:41,161
يجب علي فقط أن أخبرهم أني
(رأيت (نايت) يقتل (سام

405
00:16:41,195 --> 00:16:43,830
بينما أنا مقبلة على ذلك , أستطيع أن أخبرهم
أنه قتل (رودي) أيضا

406
00:16:43,865 --> 00:16:45,165
... (ريبيكا) -
أنا أمزح

407
00:16:45,199 --> 00:16:47,400
آنسة (ساتر) ؟

408
00:16:49,603 --> 00:16:51,972
لن أقول أي شيء غبي

409
00:16:53,841 --> 00:16:56,143
متى قابلتي السيد (لايهي ) أول مرة ؟

410
00:16:56,177 --> 00:16:58,011
ديسمبر

411
00:16:58,045 --> 00:17:01,013
إقترب مني في أحد المتاجر مثل المختل

412
00:17:01,047 --> 00:17:02,348
وقال أنه لدينا عدوٌ مشترك

413
00:17:02,383 --> 00:17:03,816
(أعلم أنك لم تقومي بقتل (ليلى ستانقارد

414
00:17:03,850 --> 00:17:05,451
ساعديني في الإمساك به

415
00:17:05,486 --> 00:17:07,787
أكنتي تشعرين أن (سام كيتنغ) عدوك أيضا ؟

416
00:17:07,821 --> 00:17:09,121
ليس في ذلك الوقت

417
00:17:09,156 --> 00:17:10,690
لكن كان منطقيا بالنسبة لك أنه

418
00:17:10,724 --> 00:17:13,326
(أي شخص آخر يبدو كمذنب في قتل (ليلى

419
00:17:13,360 --> 00:17:14,594
سيساعد في قضيتك ؟

420
00:17:14,628 --> 00:17:15,928
بالطبع ، أنا لست بغبية

421
00:17:15,962 --> 00:17:18,998
إذا أنت والسيد (لايهي) عقدتم إتفاق ؟

422
00:17:19,032 --> 00:17:20,365
... أعتبره كذلك

423
00:17:20,400 --> 00:17:22,101
سيقوم بتحميل جميع معلومات هاتفه

424
00:17:22,135 --> 00:17:23,468
وبعدها قلت له لا

425
00:17:23,503 --> 00:17:24,236
سأتصل بك عندما أحصل عليها

426
00:17:25,571 --> 00:17:27,739
تعتقدين أنه قام بقتل (سام كيتنغ) ؟

427
00:17:32,045 --> 00:17:33,312
لم أقل ذلك

428
00:17:37,850 --> 00:17:41,052
حسن ٌ ... الحقيقة

429
00:17:41,086 --> 00:17:42,954
طلب مني أن اقوم بوضع أدلة في المنزل

430
00:17:42,988 --> 00:17:45,724
لم أقبل بذلك , فقال أنه سيجد طريقة أخرى

431
00:17:45,758 --> 00:17:50,094
سام) الآن ميت , إذا ... أعتقد أنه وجد طريقة ما )

432
00:17:57,002 --> 00:17:58,970
يا إلهي ، المدعي وسيم جدا

433
00:17:59,004 --> 00:18:01,172
... يجب عليك أن ترى المرأة التي ندافع عنها

434
00:18:01,207 --> 00:18:02,273
ليست جميلة جدا

435
00:18:04,109 --> 00:18:05,576
ماذا ؟

436
00:18:05,610 --> 00:18:07,378
بعض الاشخاص يمكنهم قول ذلك عنا

437
00:18:07,412 --> 00:18:10,080
ماذا يعني ذلك ؟

438
00:18:10,114 --> 00:18:11,749
(أعني ، أنا تقريبا أعمل لصالح هذه المرأة (آناليس

439
00:18:11,783 --> 00:18:12,717
مع كل القرصنة التي أقوم بها

440
00:18:12,751 --> 00:18:14,151
ولم تقم أبدا بتقديمي لها

441
00:18:14,185 --> 00:18:15,252
او لأي من أصدقائك هناك

442
00:18:15,286 --> 00:18:16,887
حسنٌ ، إنهم ليسوا بأصدقائي

443
00:18:16,921 --> 00:18:18,489
في أي دقيقة أنت لست معي ، تكون معهم

444
00:18:18,523 --> 00:18:19,957
إنهم إصدقاؤك

445
00:18:21,860 --> 00:18:23,560
حسن ، سأعرفك بهم

446
00:18:23,594 --> 00:18:26,029
لكن ماذا يفترض علي أن أقول لهم ؟

447
00:18:26,064 --> 00:18:27,764
انك ربما خليلي المستقبلي

448
00:18:27,798 --> 00:18:29,699
... إن بدأت تثق بي مجددا أو

449
00:18:29,734 --> 00:18:31,735
لم تقل لي أن الرجل المغتصب شاذ ؟

450
00:18:34,072 --> 00:18:35,072
ماذا ؟

451
00:18:37,942 --> 00:18:40,410
ياإلهي

452
00:18:40,444 --> 00:18:42,612
لما لا تتمالك نفسك قليلا ؟

453
00:18:43,914 --> 00:18:48,017
أيمكنك التأكيد أنه أنت من في الصور سيد (مانينغ) ؟

454
00:18:48,051 --> 00:18:49,218
إنه أنا

455
00:18:49,253 --> 00:18:53,556
قمت بنشرهم في (هيمبر) ، تطبيق خاص بتعارف المثليين ؟

456
00:18:53,591 --> 00:18:55,291
إعتراض ... أين الصلة بالموضوع ؟

457
00:18:55,325 --> 00:18:57,760
أنا ببساطة أحاول أن أكتشف لما
(لم يخبر السيد (مانينغ

458
00:18:57,794 --> 00:19:00,529
المدعي العام أو المحكمة بأنه مثلي

459
00:19:00,563 --> 00:19:01,697
حضرتك

460
00:19:01,731 --> 00:19:03,099
أيها المستشارتين ، إقتربا

461
00:19:03,133 --> 00:19:05,301
قوانين الإغتصاب

462
00:19:05,335 --> 00:19:08,037
... تحظر ذكر ميول السيد (مانينغ) الجنسية

463
00:19:08,071 --> 00:19:09,772
السيد (مانيغ) اخفى حقيقة أساسية حوله

464
00:19:09,806 --> 00:19:11,307
بإمكانها دعم تهمة الإغتصاب

465
00:19:11,341 --> 00:19:12,207
وإن كذب بشأن هذا

466
00:19:12,241 --> 00:19:13,942
فمن الممكن أنه كذب بشأن تعرضه للإغتصاب

467
00:19:13,976 --> 00:19:15,110
هذا إيذاء

468
00:19:15,144 --> 00:19:15,911
القيمة الإثباتية

469
00:19:15,945 --> 00:19:17,579
تفوق أي تأثير ضار

470
00:19:17,614 --> 00:19:18,580
لا أتفق معك

471
00:19:18,615 --> 00:19:21,249
مع من ينام ليس له علاقة بالقضية

472
00:19:21,284 --> 00:19:24,386
وفي الحقيقة أجد أنه تعصب

473
00:19:24,421 --> 00:19:25,954
منك أن تقومي بذكر هذا

474
00:19:25,988 --> 00:19:27,623
سيداتي وسادتي

475
00:19:27,657 --> 00:19:29,090
من فضلكم تجاهلوا كليا إستجواب

476
00:19:29,125 --> 00:19:32,394
(الآنسة (ونتربوتم) للسيد (مانينغ

477
00:19:32,428 --> 00:19:33,761
عليك بالتسوية

478
00:19:33,796 --> 00:19:35,063
أخبري السيد (مانينغ) أن يكتب رقما

479
00:19:35,097 --> 00:19:36,164
سندفع له

480
00:19:36,198 --> 00:19:38,400
ليس لديك الخبرة والمهارة

481
00:19:38,434 --> 00:19:40,068
أخرجي (آناليس) من سرير مرضها
أو أي جحيم هي فيه

482
00:19:40,102 --> 00:19:41,836
حتى يمكنها إصلاح هذا

483
00:19:41,870 --> 00:19:43,972
لا -
أعذريني ؟ -

484
00:19:44,006 --> 00:19:44,739
لن نقوم بالتسوية

485
00:19:44,773 --> 00:19:47,007
... المستشفى -
ليست بموكلتي -

486
00:19:47,042 --> 00:19:48,576
الآن ، هلا عذرتني

487
00:19:50,312 --> 00:19:51,813
(قاومي السلطة (بون

488
00:19:55,350 --> 00:19:59,420
لما تبحثين عن موعد توجيه الإتهام ل (نايت) ؟

489
00:19:59,455 --> 00:20:01,355
ميكايلا) من فضلك لا تقومي بشيء غبي )

490
00:20:01,389 --> 00:20:04,091
متى قمت بشيء غبي ؟

491
00:20:10,465 --> 00:20:12,899
أليس هناك مانع مع رئيستك أن تستولي على شرابها ؟

492
00:20:13,901 --> 00:20:16,470
كان يعمل معها

493
00:20:16,504 --> 00:20:18,638
فقط إذهبي وتكلمي معها

494
00:20:18,673 --> 00:20:20,039
وأقول ماذا ؟

495
00:20:20,074 --> 00:20:23,844
ليس لدي أي فكرة عن كيفية  الفوز بالقضية

496
00:20:23,878 --> 00:20:27,180
أرجوك  أمي أعطيني الإجابة ؟

497
00:20:27,214 --> 00:20:29,015
ربما ليس بهذه الكلمات

498
00:20:29,049 --> 00:20:32,318
إن ذهبت إليها , سترمقني بتلك النظرة

499
00:20:32,353 --> 00:20:35,788
ثم سأبدأ بالبكاء وبعدها سأضطر للإستقالة

500
00:20:37,557 --> 00:20:40,994
أخبرني أن هذا ليس صحيحا

501
00:20:45,432 --> 00:20:48,701
لما كذبت علي بشأن (سام) ؟

502
00:20:50,070 --> 00:20:56,074
لقد سألتك وجها لوجه ، ماذا حدث

503
00:20:56,109 --> 00:20:57,642
وقلت بأنك لا تعرف

504
00:20:57,676 --> 00:21:00,979
لن نقوم بهذا بينما أنت ثملة

505
00:21:02,615 --> 00:21:04,182
طلبت منك أن لا تخبرني ، صحيح ؟

506
00:21:06,585 --> 00:21:08,020
أتلومينها ؟

507
00:21:09,355 --> 00:21:11,055
لا

508
00:21:11,089 --> 00:21:14,258
لكن لهذا السبب لايمكني أن أذهب إليها

509
00:21:21,243 --> 00:21:23,544
لا ، حقا ، أنا مُنبهرة

510
00:21:23,579 --> 00:21:25,846
المدعي العام عليه تدوير العديد صحون
<font color="#ffff00">(تقصد القيام باشياء كثيرة في آنٍ واحد)</font>

511
00:21:25,880 --> 00:21:27,081
(لأكون صادقا هنا (تامي

512
00:21:27,116 --> 00:21:30,050
أنا أفضل بكثير في تنظيفهم بدلا من تدويرهم

513
00:21:30,085 --> 00:21:31,885
حسن ، ربما لو كنت محظوظة

514
00:21:31,920 --> 00:21:34,222
سيتم تعييني في أحد القضايا التي سترافع بها

515
00:21:34,256 --> 00:21:37,992
إذا ، مالتالي في جدول قضاياك ؟

516
00:21:38,026 --> 00:21:39,426
(قضية (نايت لايهي

517
00:21:39,460 --> 00:21:40,594
المحقق ؟

518
00:21:40,629 --> 00:21:42,830
أنا مهوسة بها

519
00:21:42,864 --> 00:21:44,397
(نعم ، انت وباقي سكان (فيلادالفيا

520
00:21:44,432 --> 00:21:46,233
إذا من اين هي اصولك ؟

521
00:21:46,267 --> 00:21:48,902
تعلم , سمعت أنه قام بها من اجل الإنتقام

522
00:21:48,937 --> 00:21:50,370
تعلمين لا يمكنني التكلم عنها

523
00:21:50,404 --> 00:21:52,372
مع المدنيين ، نعم

524
00:21:52,406 --> 00:21:54,907
لكن كلانا من ضباط المحكمة

525
00:21:54,942 --> 00:22:01,114
سمعت انه تواصل مع (ريبيكا ساتر) لتقوم بمساعدته

526
00:22:01,149 --> 00:22:02,349
أو كما تقول

527
00:22:02,383 --> 00:22:03,750
ماذا ؟ أنت لا تصدقها ؟

528
00:22:03,784 --> 00:22:05,685
فتاة مثلها ؟ من يعرف بحق الجحيم ؟

529
00:22:05,719 --> 00:22:08,522
... كل ما نعرفه انها أخبرت المحققين

530
00:22:08,556 --> 00:22:10,957
(نايت) حاول ان يطلب منها أن تضع ادلة ضد (سام)

531
00:22:10,991 --> 00:22:13,726
وعندما لم تقبل ، هدد بأنه سيؤذيها

532
00:22:13,761 --> 00:22:15,838
مساعد المدعي العام في قضية (نايت) اخبرك بهذا ؟

533
00:22:15,850 --> 00:22:16,328
نعم

534
00:22:16,329 --> 00:22:17,897
... ميكايلا) لا يمكنك فقط ان )

535
00:22:17,931 --> 00:22:19,032
أخبرته أني كاتبة مُختَصِرة

536
00:22:19,066 --> 00:22:20,166
لا يعرف اي شيء

537
00:22:20,200 --> 00:22:22,201
أترى ؟  لست الوحيد الذي يعرف كيف
يستعمل الجنس

538
00:22:22,235 --> 00:22:23,202
للحصول على معلومات

539
00:22:23,236 --> 00:22:26,238
حسنٌ ، على الاقل كذبة (ريبيكا) ساعدتنا
اخيرا

540
00:22:26,273 --> 00:22:27,373
لم تكذب

541
00:22:27,407 --> 00:22:29,308
أأخبرتك أنها لم تكذب ؟

542
00:22:29,342 --> 00:22:31,477
لا ، لكني قلت لها أن تجيب فقط على
الاسئلة التي تطرح عليها

543
00:22:31,511 --> 00:22:33,078
و (ريبيكا) دائما تفعل ما يُطلب منها ؟

544
00:22:33,112 --> 00:22:34,880
سأتصل بها في الحال

545
00:22:34,914 --> 00:22:36,415
وتقول ماذا ؟ -
ايهم ذلك ؟ -

546
00:22:36,449 --> 00:22:37,550
سأفهم ماهية الموضوع

547
00:22:39,085 --> 00:22:42,087
أترين ، لهذا السبب لا اُحبذ الفتيات

548
00:22:43,189 --> 00:22:45,123
اشعر فقط أنك تريد أن تمسك عني كذبة

549
00:22:45,158 --> 00:22:47,092
يجب علي فقط أن أخبرهم أني
(رأيت (نايت) يقتل (سام

550
00:22:47,126 --> 00:22:48,626
بينما أنا مقبلة على ذلك , أستطيع أن أخبرهم
أنه قتل (رودي) أيضا

551
00:22:48,661 --> 00:22:50,662
قلت ان الإسم هو (والترز) ؟

552
00:22:50,697 --> 00:22:51,462
(رودي والترز)

553
00:22:51,497 --> 00:22:53,431
عاش في شقتي قبلاً مني

554
00:22:53,465 --> 00:22:55,067
الشرطة اتت لاخذه

555
00:22:55,101 --> 00:22:57,002
لكن لم يتواصل اي أحد مع جدته

556
00:22:57,036 --> 00:22:58,603
أو أخبرها بما حدث

557
00:23:02,341 --> 00:23:03,841
هنا

558
00:23:03,875 --> 00:23:07,812
وفقا لهذا ، (رودي والترز) قبض عليه في
5503

559
00:23:07,846 --> 00:23:11,082
نظرا للسلوك الغير المنضبط إثر تناول جرعة
زائدة من المخدرات

560
00:23:11,116 --> 00:23:13,251
(تم أخذه لمستشفى (ميدلتون

561
00:23:13,285 --> 00:23:16,653
وبعد ذلك تم نقله لمستشفى الامراض النفسية

562
00:23:16,688 --> 00:23:19,824
مستشفى (إنفليد) السلوكي

563
00:23:24,863 --> 00:23:26,997
أنظر لذلك ، انظر لذلك

564
00:23:27,032 --> 00:23:28,799
الميت قد نهض

565
00:23:40,144 --> 00:23:42,512
لم تكوني معتادة على الشرب

566
00:23:42,547 --> 00:23:44,248
آناليس) تشرب )

567
00:23:46,083 --> 00:23:48,184
أين كل هؤلاء الاشخاص الذين يعملون لديك ؟

568
00:23:48,219 --> 00:23:49,219
لما ليسوا هنا ؟

569
00:23:49,253 --> 00:23:51,554
لديهم محاكمة

570
00:23:51,588 --> 00:23:53,456
بدونك ؟

571
00:23:53,490 --> 00:23:57,227
أمي ، أيبدو لك أني استطيع أن أكون في المحكمة ؟

572
00:23:57,261 --> 00:24:00,296
ايبدو اني استطيع مساعدة اي شخص ؟

573
00:24:02,666 --> 00:24:04,367
أنا فقط أحاول خلق حوار

574
00:24:10,774 --> 00:24:12,040
إنها قضية بشأن رجل

575
00:24:12,075 --> 00:24:14,243
يقول انه تعرض للإغتصاب من قبل إمرأة

576
00:24:14,278 --> 00:24:16,646
الآن , هذا جنون

577
00:24:18,749 --> 00:24:21,016
لماذا ، تظنين أن النساء لسن قادرات

578
00:24:21,050 --> 00:24:22,151
على هذا النوع من العنف ؟

579
00:24:22,185 --> 00:24:23,685
بالطبع لا ، النساء ؟

580
00:24:23,719 --> 00:24:25,888
أشياء أخرى ، نعم ... لكن الإغتصاب ؟

581
00:24:25,922 --> 00:24:26,989
لا ، لا

582
00:24:27,023 --> 00:24:31,059
وضع الرجال على هذه الأرض لأخذ الاشياء ، تعلمين ؟

583
00:24:31,094 --> 00:24:34,062
يأخذون أموالك , يأخذون أرضك

584
00:24:34,097 --> 00:24:36,231
يأخذون إمرأة ، واي شيء آخر

585
00:24:36,266 --> 00:24:37,565
...  يمكنهم وضع أيديهم الجشعة عليه

586
00:24:37,600 --> 00:24:38,700
هؤلاء هم الرجال

587
00:24:38,734 --> 00:24:42,203
النساء ، تم خلقهم لتقديم الحب

588
00:24:42,237 --> 00:24:46,675
... للرعاية ، للحماية ، والإهتمام

589
00:24:46,709 --> 00:24:48,242
هؤلاء هم النساء

590
00:24:49,244 --> 00:24:50,878
أأقول شيئاً مضحكا ؟

591
00:24:50,913 --> 00:24:53,548
تعريفك للمرأة

592
00:24:53,582 --> 00:24:57,185
أعني... متى قمت بالرعاية ؟

593
00:24:57,219 --> 00:25:00,688
متى قمت بالحماية
الإهتمام ، أو الحب ؟

594
00:25:00,722 --> 00:25:03,390
ماذا عنك ؟

595
00:25:06,394 --> 00:25:08,729
أحقا تريدين غناء هذه النغمة ؟

596
00:25:08,763 --> 00:25:09,630
نعم

597
00:25:09,664 --> 00:25:11,097
سأقوم بالتلحين إن ألفتي القطعة الموسيقية

598
00:25:11,132 --> 00:25:12,299
كيف ذلك ؟

599
00:25:12,334 --> 00:25:14,134
(أنت تحرجين نفسك (آنا مي

600
00:25:14,168 --> 00:25:15,536
أحقا تظنين نفسك شخصا مهم ؟

601
00:25:15,570 --> 00:25:20,106
متعالية وقوية في هذا المنزل الغني والخيالي

602
00:25:20,141 --> 00:25:22,275
... الذي لم يتسنى لي أبدا

603
00:25:22,310 --> 00:25:24,778
لا ، لا ، أمي ، حسنٌ ؟

604
00:25:24,813 --> 00:25:28,114
دعينا نترك الدوران حول الموضوع هكذا

605
00:25:28,149 --> 00:25:30,150
ولنصل إلى صلبه

606
00:25:30,184 --> 00:25:31,918
أكنتي تعلمين ؟

607
00:25:31,953 --> 00:25:34,754
عمك (كلايد ) ميت الآن

608
00:25:34,788 --> 00:25:36,890
أكنتي تعرفين بما فعله لي ؟

609
00:25:36,924 --> 00:25:38,158
إنه ميت

610
00:25:38,192 --> 00:25:39,926
أسمعتني ؟

611
00:25:39,961 --> 00:25:42,795
وقد نال عقابه

612
00:25:46,199 --> 00:25:47,734
إذا كنتي تعرفين

613
00:26:08,121 --> 00:26:09,855
(آنا مي)

614
00:26:09,890 --> 00:26:13,625
زوجي الوغد ، ربما كان خائنا ومتدني

615
00:26:13,659 --> 00:26:16,028
لكنه رآني ، لما أنا بهذه الحالة

616
00:26:16,062 --> 00:26:17,295
ذلك الرجل لا يفهم شيئاً

617
00:26:17,329 --> 00:26:19,531
سام) عرف بالضبط ما حصل لي )

618
00:26:19,565 --> 00:26:22,768
في اللحظة التي دخلت فيها مكتبه ... كل شيء

619
00:26:22,802 --> 00:26:27,305
قال أن الأشياء التي حدثت لي ، التي تجاهلتها

620
00:26:27,339 --> 00:26:29,808
هي سبب ما أنا عليه الآن

621
00:26:31,511 --> 00:26:34,178
عمتك (لين ) تم إغتصابها

622
00:26:34,213 --> 00:26:36,948
من قبل معلمها للصف الاول بالإبتدائية

623
00:26:36,982 --> 00:26:41,685
القس (دانييل) إغتصبني بعد تمارين الجوقة الموسيقية

624
00:26:41,720 --> 00:26:43,854
أول رجل عملت لديه

625
00:26:43,889 --> 00:26:45,790
بعض من الرجال الذين واعدتهم

626
00:26:45,824 --> 00:26:49,360
قلت لك... الرجال يأخذون الاشياء

627
00:26:49,395 --> 00:26:51,295
لقد كانوا يأخذون الاشياء من النساء

628
00:26:51,329 --> 00:26:53,163
منذ الأزل

629
00:26:53,197 --> 00:26:56,733
ليس هناك  سبب لنتكلم عن الموضوع وننشر
الفوضى في كل مكان

630
00:26:56,767 --> 00:27:00,470
بالتأكيد ليس هناك سبب للذهاب لطبيب
نفسي من أجل المساعدة

631
00:27:00,504 --> 00:27:02,204
ويتنهي المطاف بالزواج به

632
00:27:02,239 --> 00:27:05,809
لم تتعلمي أي شيء

633
00:27:05,843 --> 00:27:08,210
لا

634
00:27:08,245 --> 00:27:11,848
تعلمت أن (آنامي) تنتمي لصندون المحتاجين

635
00:27:13,683 --> 00:27:17,086
إذهبي لمنزلك أمي

636
00:27:17,120 --> 00:27:18,687
لا أحتاجك

637
00:27:31,226 --> 00:27:32,450
ظللت أفكر ... ماذا لو (مانينغ) إدعى الإغتصاب

638
00:27:32,500 --> 00:27:35,195
للحصول على تعويضات ، ربما حاول هذا من قبل

639
00:27:35,229 --> 00:27:36,329
ربما حتى مع موظفين آخرين في المستشفى

640
00:27:36,364 --> 00:27:38,365
إذا ذهبت إلى هناك للتحقق من زياراته قبل وبعد العملية

641
00:27:38,399 --> 00:27:39,866
لأرى أي ملاحظات كتبت عنه

642
00:27:39,900 --> 00:27:41,968
وعندما وجدت سجل زياراته... أنظري لهذا

643
00:27:42,003 --> 00:27:43,970
لم يذهب إلى مكتب الطبيب في أغلب زياراته

644
00:27:44,004 --> 00:27:45,037
ذهب إلى الطابق القانوني

645
00:27:45,071 --> 00:27:45,938
هذا ليس له أي معنى

646
00:27:45,973 --> 00:27:47,874
لما يريد زيارة محامي المستشفى

647
00:27:47,908 --> 00:27:49,876
عندما يرفع قضية ضد أحد عماله ؟

648
00:27:49,910 --> 00:27:52,512
بل لديه معنى

649
00:27:52,546 --> 00:27:53,679
صديقك المقرصن بالمنزل ؟

650
00:27:53,714 --> 00:27:55,615
أخبره أننا نحتاج مساعدته

651
00:27:58,018 --> 00:28:00,052
أنت متأكدة أن هذا سينجح ؟

652
00:28:00,086 --> 00:28:01,086
لا

653
00:28:01,121 --> 00:28:03,389
لكن كلانا سيشعر بشعور جيد لو نجح هذا

654
00:28:03,423 --> 00:28:04,956
نهوض

655
00:28:04,991 --> 00:28:07,692
(آنسة (ونتربوتم

656
00:28:07,727 --> 00:28:08,860
فهمت أن موكلتك مهتمة

657
00:28:08,895 --> 00:28:09,628
بالتوصل إلى صفقة الإقرار بالذنب ؟

658
00:28:09,662 --> 00:28:12,564
نعم , موكلتي لا تريد المواصلة

659
00:28:12,598 --> 00:28:13,865
في الدفاع للتخفيف من التهمة

660
00:28:13,900 --> 00:28:15,501
والتي سوف يتم إزالتها من سجلها

661
00:28:15,535 --> 00:28:17,068
بعد دفع التعويض

662
00:28:17,102 --> 00:28:17,869
سيدة (وينثروب) ؟

663
00:28:17,904 --> 00:28:19,804
سيد (مانينغ) وافق بالفعل

664
00:28:19,839 --> 00:28:21,506
صحيح ، لكن لأن صاحب عمل موكلتي

665
00:28:21,541 --> 00:28:23,207
سيدفع تكاليف التعويض

666
00:28:23,242 --> 00:28:25,143
أردت من محامي المستشفى أن يأتي

667
00:28:25,177 --> 00:28:26,811
لقاعة المحكمة للموافقة على ذلك

668
00:28:26,846 --> 00:28:28,413
هل المحامي هنا ؟

669
00:28:28,447 --> 00:28:30,549
(دايفيد تاكر) من مستشفى (ميدلتون)
حضرتك

670
00:28:30,583 --> 00:28:32,751
سنرغب بتسجيل موافقتنا على الشروط المالية

671
00:28:32,785 --> 00:28:35,186
للتسوية المقدرة ب 500 ألف دولار

672
00:28:35,220 --> 00:28:36,220
أنت محظوظة جدا

673
00:28:36,255 --> 00:28:38,656
(أن شخصاً آخر تحمل المبلغ آنسة (سامويل

674
00:28:38,690 --> 00:28:39,924
أُجلت المحاكمة

675
00:28:39,958 --> 00:28:41,125
في الواقع ، أريد أن أنبه

676
00:28:41,160 --> 00:28:43,994
المحكمة إلى حقيقة الموافقة على هذه الشروط

677
00:28:44,029 --> 00:28:45,596
سيد (تاكر) ذكر للتو في السجل أنه

678
00:28:45,630 --> 00:28:48,332
سيدفع لنفسه نصف ال 500 ألف دولار

679
00:28:48,367 --> 00:28:49,567
لم أفهم

680
00:28:49,601 --> 00:28:50,768
ولا أنا حضرتك

681
00:28:50,802 --> 00:28:54,271
إكتشفت مؤخرا أن السيد (تاكر) والسيد (مانينغ) هنا

682
00:28:54,305 --> 00:28:55,338
هما خليلان

683
00:28:57,108 --> 00:28:59,843
(هنا رسائل إلكترونية بين السيد (تاكر) والسيد (مانينغ

684
00:28:59,878 --> 00:29:02,112
حيث تشاركا صورا حميمية لبعضهما البعض

685
00:29:02,146 --> 00:29:03,948
وأيضا كلاما بين المتحابين

686
00:29:03,982 --> 00:29:06,050
هذه رسائلي الإلكترونية الخاصة ، حضرتك

687
00:29:06,084 --> 00:29:07,284
كمحام للمستشفى

688
00:29:07,318 --> 00:29:08,952
السيد (تاكر) كان له معرفة داخلية

689
00:29:08,986 --> 00:29:12,855
بالقضايا التي ستجبر المستشفى على
دفع مبالغ كبيرة

690
00:29:12,890 --> 00:29:14,524
بما في ذلك تهم الإغتصاب

691
00:29:14,559 --> 00:29:15,492
هذا إفتراء

692
00:29:15,526 --> 00:29:18,027
إختاروا موكلتي لأنهم يعرفون أنها خجولة

693
00:29:18,062 --> 00:29:19,262
وستكون سهلة المنال

694
00:29:19,297 --> 00:29:20,863
مستحيل أن يثبت هذا

695
00:29:20,898 --> 00:29:22,966
(أن هذين الرجلين لفقا تهمة الإغتصاب للآنسة (سامويل

696
00:29:23,000 --> 00:29:26,368
(لكنهما قاما بفتح حساب بنكي مشترك في (ميكنوس

697
00:29:26,403 --> 00:29:27,303
تعويض بهذا المقدار

698
00:29:27,337 --> 00:29:29,305
سيبقيهم فترة طويلة هناك

699
00:29:29,339 --> 00:29:31,841
سيدة (وينثروب) ألا تعتقدين أنه وقت الإلتماس الآن ؟

700
00:29:34,578 --> 00:29:37,880
نود تقديم إلتماس رفع

701
00:29:37,915 --> 00:29:39,315
(للتهم الموجهة ضد الآنسة (سامويل

702
00:29:39,349 --> 00:29:40,649
ممنوح

703
00:29:40,683 --> 00:29:42,118
أنت حرة لتغادري

704
00:29:45,122 --> 00:29:46,255
أفكرتي بتغيير إسمك

705
00:29:46,289 --> 00:29:49,158
من (ونتربوتم) إلى (الجليد البارد) ؟

706
00:29:49,192 --> 00:29:52,595
لأن ذلك العمل الذي قمتي به كان رائعا

707
00:29:52,629 --> 00:29:53,962
أعني , كنت أعلم أنك ستتمكني منهم

708
00:29:53,997 --> 00:29:55,998
لكن من كان يعلم أنها ستكون على
طريقة (روب أدوب) القديمة

709
00:29:56,032 --> 00:29:57,265
بالله عليك ، الملاكمة ؟

710
00:29:57,299 --> 00:29:58,600
مباراة (رامبل إن ذي جنغل) ؟

711
00:30:00,302 --> 00:30:02,904
علي كلاي) يميل على الحبال )
فورمان) يتعب بشدة )

712
00:30:02,939 --> 00:30:04,006
وفي اللحظة التي يكون منهكا بها

713
00:30:04,040 --> 00:30:05,641
... علي ) ترجع إليه قواه ويقوم )

714
00:30:13,815 --> 00:30:15,483
أكان هذا لأنك يائسة مجددا أو ؟

715
00:30:29,998 --> 00:30:31,098
لما قمت بجرنا جميعا إلى هنا مجددا ؟

716
00:30:31,133 --> 00:30:32,099
ومن فضلك لا تقل لي

717
00:30:32,134 --> 00:30:34,501
أننا نحتفل بدخول (نايت) السجن بدلا منا

718
00:30:35,236 --> 00:30:36,937
أُوليفر) يريد مقابلتكم ياشباب)

719
00:30:36,972 --> 00:30:38,673
خليلك يعرف من نكون ؟

720
00:30:38,707 --> 00:30:41,341
لا ، وهو ليس بخليلي

721
00:30:41,376 --> 00:30:42,143
لكني معجب به

722
00:30:42,177 --> 00:30:43,878
وأحب ممارسة الحب معه

723
00:30:43,912 --> 00:30:45,512
إذا فاليتصرف الجميع بسلوك مهذب

724
00:30:46,814 --> 00:30:49,015
ولدي مشاكل مخدرات

725
00:30:49,050 --> 00:30:49,949
ماذا ؟

726
00:30:49,984 --> 00:30:51,785
كان علي أن أخبر (أُوليفر) أني كنت مدمنا

727
00:30:51,819 --> 00:30:54,020
(حتى لا يعرف أننا قتلنا (سام

728
00:30:54,055 --> 00:30:57,023
إذا سايروني فقط إلا إن أردتم الذهاب للسجن

729
00:30:57,058 --> 00:30:58,225
مرحبا -
مرحبا -

730
00:30:58,259 --> 00:31:01,027
أوليفر) مرحبا )

731
00:31:01,062 --> 00:31:02,028
عجبا

732
00:31:02,063 --> 00:31:04,197
(أشعر كأني نزلت من الطائرة في (هاواي

733
00:31:04,231 --> 00:31:05,131
أين هي أكاليل الزهور ؟

734
00:31:06,901 --> 00:31:09,135
(أوليفر) هذه (ميكايلا)  (لورل) و(ويس)

735
00:31:09,170 --> 00:31:09,869
مرحبا

736
00:31:09,904 --> 00:31:10,737
شباب من فضلكم لا تحرجوني

737
00:31:10,771 --> 00:31:13,639
لن نجرؤ على ذلك

738
00:31:13,674 --> 00:31:16,076
لكن جديا (أوليفر) أنت كل ما يتكلم عنه

739
00:31:16,110 --> 00:31:17,310
أوليفر) قام بهذا وفعل هذا )

740
00:31:17,344 --> 00:31:19,078
توقفي ، لا ،  لا يفعل ذلك

741
00:31:19,112 --> 00:31:20,913
... وجديا بشأن مشكلة مخدراته الصغيرة

742
00:31:20,947 --> 00:31:21,914
لاتقلق

743
00:31:21,948 --> 00:31:23,349
كلنا نقوم بالمطلوب منا لنبقيه بعيدا عنها

744
00:31:23,383 --> 00:31:25,251
ميكايلا) إنه وقت السرير)

745
00:31:25,285 --> 00:31:26,352
إمنحيني لحظة

746
00:31:26,386 --> 00:31:27,720
وعندما يعود الأمر إلى

747
00:31:27,754 --> 00:31:28,521
... مشاكل (كونر) العاطفية العميقة والمتنوعة

748
00:31:28,555 --> 00:31:30,889
إنه مثل كتاب من 300 صفحة لقانون الضرائب

749
00:31:30,924 --> 00:31:33,058
أعطوه لنا هذا الصباح

750
00:31:33,093 --> 00:31:35,728
إذا ... سأبقى هنا طيلة الليل

751
00:31:35,762 --> 00:31:39,998
سأتصل بك في الصباح

752
00:31:40,033 --> 00:31:41,767
كذبة المكتبة ؟

753
00:31:41,801 --> 00:31:44,169
(أستعملها في بعض الأحيان مع (كان

754
00:31:44,204 --> 00:31:47,106
هل هي الكوابيس ؟

755
00:31:47,140 --> 00:31:50,075
ريبيكا) كذبت علي)

756
00:31:51,744 --> 00:31:54,412
رودي) ... الرجل الذي عاش في شقتي ؟)

757
00:31:54,447 --> 00:31:55,480
نعم

758
00:31:57,250 --> 00:31:59,217
حصلت على تقرير إعتقاله هذا الصباح

759
00:31:59,252 --> 00:32:05,089
قالت أنه حصل له إنهيار عصبي

760
00:32:05,124 --> 00:32:07,191
لكن في الحقيقة كانت جرعة مخدرات زائدة

761
00:32:07,226 --> 00:32:09,426
التي أدت به إلى مصحة عقلية

762
00:32:09,461 --> 00:32:11,129
ربما لم تكن تعلم بذلك

763
00:32:11,163 --> 00:32:13,464
ربما , لكن الليلة التي حدث فيها كل هذا

764
00:32:13,498 --> 00:32:17,668
(كانت ... نفس الليلة التي قُتلت بها (ليلى

765
00:32:19,638 --> 00:32:22,306
تعتقد أن (رودي) له علاقة بمقتل (ليلى) ؟

766
00:32:22,340 --> 00:32:23,440
لا اعلم

767
00:32:25,310 --> 00:32:27,144
(سام) قتل (ليلى) ، (ويس)

768
00:32:27,178 --> 00:32:28,545
أثبتنا ذلك في المحكمة

769
00:32:28,580 --> 00:32:30,447
ماذا لو كنت مخطئاً ؟ -
لم تكن مخطئاً -

770
00:32:30,482 --> 00:32:33,049
لكن ماذا لو كنت مخطئا وهي فعلتها ؟

771
00:32:33,084 --> 00:32:36,420
ثم ما فعلناه ... ما قمت به

772
00:32:36,454 --> 00:32:38,722
موت (سام) كان خطئاً منه

773
00:32:38,757 --> 00:32:40,291
لكن (نايت) بالسجن الآن

774
00:32:40,325 --> 00:32:45,728
و ... وما نفعله به

775
00:32:45,763 --> 00:32:50,901
ماذا لو كنت مخطئاً بشأنها طيلة الوقت ؟

776
00:32:53,304 --> 00:32:57,107
بحلول الصباح سأكون قد غادرت

777
00:33:01,779 --> 00:33:04,146
لا بأس عزيزتي

778
00:33:04,181 --> 00:33:05,381
لا بأس

779
00:33:09,986 --> 00:33:11,086
دعيني أمشط شعرك

780
00:33:11,121 --> 00:33:12,288
مطبخك مزدحم

781
00:33:13,957 --> 00:33:15,324
توقفي أمي

782
00:33:15,358 --> 00:33:17,893
لا بأس ، الآن ، أين هو المشط ؟

783
00:33:21,464 --> 00:33:22,932
هيا

784
00:33:35,010 --> 00:33:38,547
إشتريت ذلك المنزل مقابلا لشجرة خوخ

785
00:33:38,581 --> 00:33:41,583
عندما كنت حاملا بك

786
00:33:44,354 --> 00:33:47,322
كنت فخورة جدا بذلك المنزل

787
00:33:47,356 --> 00:33:50,859
لم يكن كبيرا جدا ، لكن كان ملكي

788
00:33:50,893 --> 00:33:54,328
بنيت أرجوحة للشرفة ، وصنعت حديقة صغيرة

789
00:33:54,362 --> 00:33:56,663
كانت مقابلة للمنزل

790
00:33:56,697 --> 00:34:00,467
وكنت أطبخ على ذلك الموقد القديم

791
00:34:00,501 --> 00:34:04,704
تعرفينه ، ذلك الذي يجب عليك إشعاله
بأعواد الكبريت الطويلة ؟

792
00:34:05,740 --> 00:34:11,310
وفي أحد الشتاءات ، عمك (كلايد ) مر بنا

793
00:34:11,345 --> 00:34:14,381
وقال أنه يحتاج لمكان يقيم فيه

794
00:34:14,415 --> 00:34:17,216
إلى أن تتحسن ظروفه مثلما قال

795
00:34:17,251 --> 00:34:20,387
لا يمكنك إدارة ظهرك لعائلتك

796
00:34:20,421 --> 00:34:25,425
وبعد ذلك ، في أحد الأيام إستيقظت في منتصف الليل

797
00:34:25,459 --> 00:34:28,394
لم أعرف ما كان ذلك

798
00:34:28,428 --> 00:34:30,363
فقط إستيقظت

799
00:34:30,397 --> 00:34:35,434
مشيت إلى أسفل القاعة لأتفقدك

800
00:34:35,468 --> 00:34:40,406
و(كلايد) كان خارجا من غرفتك

801
00:34:40,440 --> 00:34:41,941
وعلمت بما قام به

802
00:34:41,975 --> 00:34:43,942
كان رجلا ضخما

803
00:34:43,976 --> 00:34:47,546
يحب الشُرب والمشروب

804
00:34:47,580 --> 00:34:50,348
يدخن 3 علب من السجائر يوميا

805
00:34:50,383 --> 00:34:53,685
كان دائما يجعل رائحة المنزل كريهة بدخان السجائر

806
00:34:53,720 --> 00:34:58,690
طيلة الوقت , كان ينام على الأريكة

807
00:34:58,725 --> 00:35:02,460
والسيجارة تتدلى من فمه

808
00:35:02,494 --> 00:35:06,564
كنت أذهب بجواره وأقوم بإطفائها

809
00:35:06,598 --> 00:35:11,269
وفي أحد الليالي ، ليست ببعيدة عن تلك الليلة

810
00:35:11,304 --> 00:35:15,273
نام على الاريكة وهو ثملٌ مثل حيوان الظربان

811
00:35:15,308 --> 00:35:18,609
وتلك السيجارة تتدلى من فمه

812
00:35:18,644 --> 00:35:21,446
أخرجتك أنت وإخوتك وأخواتك من أسرتكم

813
00:35:21,480 --> 00:35:24,048
وذهبنا إلى العمة (مايبل) للنوم عندها

814
00:35:24,082 --> 00:35:28,753
وتلك الليلة , ذلك المنزل الذي أحببته بشدة

815
00:35:28,787 --> 00:35:31,055
إحترق كليا

816
00:35:31,089 --> 00:35:36,393
وعمك (كلايد ) إحترق معه

817
00:35:40,798 --> 00:35:43,400
أعرف كيف ... كيف كنتي تعذبي نفسك

818
00:35:43,435 --> 00:35:45,269
حول ما حدث هنا ، عزيزتي

819
00:35:45,303 --> 00:35:48,005
... وربما قمتي بشيء سيء جدا

820
00:35:48,039 --> 00:35:51,140
لاأعلم ولا أهتم كثيرا إن فعلتي

821
00:35:51,175 --> 00:35:55,912
أعلم إن فعلتي ذلك , كان لديك سببك الخاص

822
00:35:58,649 --> 00:36:03,920
لأنه في بعض الاحيان عليك أن تقوم
بما يتوجب عليك فعله

823
00:36:03,955 --> 00:36:09,792
حتى لو كان كل ما تملكه هو أعواد كبريت طويلة

824
00:36:09,826 --> 00:36:14,297
ومشروب قابل للإشتعال بشدة

825
00:36:54,086 --> 00:36:55,553
أنا فعلا فخورٌ بك

826
00:36:55,588 --> 00:36:58,256
لم تشرب أي كحول
ولقد كنا بحانة

827
00:36:58,290 --> 00:37:00,324
قلت لك

828
00:37:00,359 --> 00:37:02,427
لا تحتاج لأن تقلق بشأني بعد الآن

829
00:37:02,461 --> 00:37:04,562
لا ، ليس ذلك أيها الثمل

830
00:37:04,597 --> 00:37:05,830
لا ، لقد إنتظرنا كثيرا

831
00:37:05,865 --> 00:37:07,365
أريد أن نكون خليلان مجددا

832
00:37:07,400 --> 00:37:09,600
وأريدك أن تنزع كل هذا

833
00:37:09,634 --> 00:37:11,002
تعال هنا

834
00:37:11,036 --> 00:37:12,569
إقترب مني

835
00:37:12,604 --> 00:37:13,537
توقف

836
00:37:13,571 --> 00:37:15,506
... أريد هذا

837
00:37:15,540 --> 00:37:16,874
وأريدك

838
00:37:18,243 --> 00:37:19,343
بالفعل أريد هذا

839
00:37:20,545 --> 00:37:21,879
عندما تكون صاحيا

840
00:37:32,424 --> 00:37:33,390
نوما هنيئاً

841
00:37:37,562 --> 00:37:40,330
أحبك

842
00:37:42,599 --> 00:37:46,403
كنت في (باريس) لأحصل على شهادتي
في تاريخ الفن

843
00:37:46,437 --> 00:37:48,038
والدانا متوفيان
وجدتنا

844
00:37:48,072 --> 00:37:49,239
لم تردني أن أقلق

845
00:37:49,273 --> 00:37:51,141
ظنت أنه مشغول جدا بالدراسة

846
00:37:51,175 --> 00:37:53,276
و(رودي)  يحب الخصوصية

847
00:37:53,311 --> 00:37:54,377
لسنا متقاربان جدا

848
00:37:54,412 --> 00:37:56,980
لكني عندما لم أتلقى أي جواب طيلة فترة الأعياد

849
00:37:57,014 --> 00:37:58,815
عندها أخبرت زوجي أنه علينا أن نعود على الفور

850
00:37:58,849 --> 00:38:01,651
الشرطة أخبرونا أنه هنا

851
00:38:01,685 --> 00:38:04,687
نطلب من ضيوفنا أن يظهروا هوياتهم

852
00:38:06,590 --> 00:38:09,091
بالطبع

853
00:38:12,992 --> 00:38:14,392
<font color="#ffff00">(رينا والترز)</font>

854
00:38:14,665 --> 00:38:15,630
(حسن (رينا

855
00:38:15,665 --> 00:38:17,632
لنذهب لمقابلة شقيقك

856
00:38:30,880 --> 00:38:32,481
ألا يجب أن تكوني بالكلية آنسة (برات)؟

857
00:38:32,515 --> 00:38:34,683
لم أكن أعلم إن كنتي قادرة على المجيء

858
00:38:34,717 --> 00:38:37,486
إذا أتيت لأطلعك على كل شيء يحدث

859
00:38:37,520 --> 00:38:39,654
هراء

860
00:38:40,523 --> 00:38:45,093
كيف علينا أن نكون بخير مع  هذا ؟

861
00:38:45,127 --> 00:38:48,363
إنه بريء

862
00:38:48,397 --> 00:38:49,563
وأسود البشرة

863
00:38:49,598 --> 00:38:53,534
الظلم يحدث كل يوم في قاعات محاكم هذا البلد

864
00:38:53,568 --> 00:38:55,536
ولم ترمش لك عين -
... لكن -

865
00:38:55,570 --> 00:38:56,570
الفرق الوحيد هنا

866
00:38:56,605 --> 00:38:58,439
هو أنك تعتقدين أن لك صلة مباشرة في هذا

867
00:38:58,474 --> 00:38:59,673
والتي هي أنا

868
00:38:59,708 --> 00:39:02,610
مما يعني أنه عملي أن اقوم بإصلاح هذا

869
00:39:02,644 --> 00:39:04,778
الآن إذهبي قبل أن يراك شخص ما

870
00:39:08,650 --> 00:39:10,050
قيام

871
00:39:13,021 --> 00:39:14,522
فالتخمن أيها الشاب

872
00:39:14,556 --> 00:39:15,823
لديك زوار

873
00:39:17,659 --> 00:39:20,193
رودي ) هل سمعتني ؟)

874
00:39:25,099 --> 00:39:26,500
(رودي)

875
00:39:26,534 --> 00:39:30,837
من الرائع جدا رؤيتك

876
00:39:30,871 --> 00:39:33,173
مرحبا

877
00:39:33,207 --> 00:39:35,575
ماذا حدث له ؟

878
00:39:35,609 --> 00:39:39,679
صدمة نفسية ، مرض وراثي ، المخدرات
خليط من كل هذا

879
00:39:39,713 --> 00:39:41,681
لن تعرف حقا السبب

880
00:39:41,715 --> 00:39:43,482
سأعطيكم بعض الوقت بمفردكم

881
00:39:45,218 --> 00:39:47,386
(ويس)

882
00:39:55,728 --> 00:39:56,795
كاذب

883
00:39:56,829 --> 00:39:59,898
حجتك بأنك غير مذنب
تتظاهر بأنك لم تفعل هذا

884
00:39:59,933 --> 00:40:02,868
الأرملة الحزينة؟ حقا ؟

885
00:40:02,902 --> 00:40:05,604
إعتقدت أنك ستجدين طريقة أخرى لتلعبي هذه اللعبة

886
00:40:05,638 --> 00:40:06,838
تظن أني فعلت هذا لك ؟

887
00:40:06,873 --> 00:40:08,674
لاي درجة تظنني غبية لأقوم بهذا ؟

888
00:40:08,708 --> 00:40:10,742
فقط كفاية لتعتقدي أني سأقع في هذا

889
00:40:10,777 --> 00:40:12,878
لديك (فرانك) ليضع الخاتم بالغابة

890
00:40:12,912 --> 00:40:14,613
أكان غرورك ؟

891
00:40:14,647 --> 00:40:15,614
ألهذا قمت بهذا ؟

892
00:40:15,648 --> 00:40:18,617
لأنه تم طردك بينما كنت تحقق من وراء (سام) ؟

893
00:40:18,651 --> 00:40:20,786
أو كان لأجلي ؟

894
00:40:20,820 --> 00:40:22,721
لأنك أحببتني ؟

895
00:40:22,755 --> 00:40:25,824
كثيرا جدا , وكرهت فكرة أنني في حضن رجل آخر ؟

896
00:40:27,759 --> 00:40:31,696
في كل الحالات ، شكرا لك

897
00:40:31,730 --> 00:40:34,099
ذلك اللقيط إستحق القبر

898
00:40:50,500 --> 00:40:53,000
<font color="#ffff00">أطرد محاميك وإتصل بهذا الرقم</font>

899
00:40:55,420 --> 00:40:57,254
ماذا عن ليلة قدوم الشرطة ؟

900
00:40:57,288 --> 00:40:59,590
أتتذكر لما أتوا ليقبضوا عليك ؟

901
00:41:00,691 --> 00:41:01,592
أكنت مع شخص آخر ؟

902
00:41:01,626 --> 00:41:04,228
شخص كنت تتعاطى معه المخدرات ، ربما ؟

903
00:41:04,262 --> 00:41:05,895
ألهذا اصبحت غاضبا ؟

904
00:41:08,098 --> 00:41:10,766
ماذا عن هذه ؟

905
00:41:12,869 --> 00:41:14,403
تعرفها ، صحيح ؟

906
00:41:15,639 --> 00:41:16,639
(إسمها (ريبيكا

907
00:41:18,708 --> 00:41:20,776
ويس) ... توقف)

908
00:41:20,810 --> 00:41:22,445
أكانت معك تلك الليلة ؟

909
00:41:22,479 --> 00:41:24,780
أتعاطيتما المخدرات مع بعض ؟

910
00:41:24,814 --> 00:41:27,149
مبلل

911
00:41:28,451 --> 00:41:31,954
ماذا قلت ؟

912
00:41:31,988 --> 00:41:33,488
مبلل

913
00:41:33,523 --> 00:41:35,024
قلها مجددا

914
00:41:35,058 --> 00:41:37,793
مبلل

915
00:41:39,995 --> 00:41:40,995
مبلل ؟

916
00:41:44,733 --> 00:41:46,801
خزان المياه

917
00:41:52,402 --> 00:41:56,102
<font color="#ffff00">(تحديد مكان هاتف (ويس جيبنس</font>

918
00:41:56,703 --> 00:41:59,903
<font color="#ffff00">مستشفى (إنفيلد) السلوكي</font>

919
00:41:46,835 --> 00:41:50,772
<font color="#ffff00">(وجدت جثة إمرأة في منزل (كابا كابا ثيا </font>

920
00:42:08,480 --> 00:42:15,680
<font color="#008000">ترجمة : حكيم
eqla3.com</font>