﻿1
00:00:00,413 --> 00:00:02,205
<font color="#ffff00">سابقا في الموسم الاول من المسلسل</font>

2
00:00:02,242 --> 00:00:04,685
<font color="#ffff00">(قابلت رجلا جديدا ،السيد (دارسي</font>

3
00:00:04,710 --> 00:00:08,044
<font color="#ffff00">جثة إمرأة وُجدت</font>
<font color="#ffff00">(داخل منزل (كابا كابا ثيا</font>

4
00:00:08,080 --> 00:00:09,479
<font color="#ffff00">مشتبهين</font>

5
00:00:09,514 --> 00:00:11,815
<font color="#ffff00">غريفين أورايلي ) و(ريبيكا ساتر) تم إلقاء )
القبض عليهما</font>

6
00:00:11,850 --> 00:00:13,316
<font color="#ffff00">ريبيكا ) أتت ،الشيء التالي الذي أذكره)</font>

7
00:00:13,352 --> 00:00:14,618
<font color="#ffff00">(كنا مشغولين عندما دخلت (ليلى</font>

8
00:00:14,653 --> 00:00:16,786
<font color="#ffff00">وعندها رايت (ريبيكا) تبتسم</font>

9
00:00:16,822 --> 00:00:18,321
<font color="#ffff00">عرفت حينها أنها خططت لكل شيء</font>

10
00:00:18,357 --> 00:00:19,889
<font color="#ffff00">غريفين) سيلسق كل شيء بك )</font>

11
00:00:19,925 --> 00:00:22,559
<font color="#ffff00">موكلتك إعترفت للتو</font>
<font color="#ffff00">وسجل ايضا على  شريط</font>

12
00:00:22,594 --> 00:00:24,728
<font color="#ffff00">لم أقتلها
لقد جعلوني أقول تلك الاشياء</font>

13
00:00:24,763 --> 00:00:26,529
<font color="#ffff00">لم يكن هناك اي شيء يدور بيني وبين تلك الفتاة</font>

14
00:00:26,565 --> 00:00:29,499
<font color="#ffff00">سام ) لما صورة قضيبك موجودة على )
هاتف فتاة ميتة ؟ </font>

15
00:00:29,534 --> 00:00:31,368
<font color="#ffff00">إذا ،كيف اصبح هاتفها معك؟</font>

16
00:00:31,403 --> 00:00:34,237
<font color="#ffff00">تركته بشقفي في الليلة السابقة</font>

17
00:00:34,272 --> 00:00:36,006
<font color="#ffff00">ليلى)  كانت حاملا في الاسبوع ال6)</font>

18
00:00:36,041 --> 00:00:37,874
<font color="#ffff00">أراهن أنك فعلتها  ، قتلها ؟</font>

19
00:00:37,909 --> 00:00:39,409
<font color="#ffff00">إستمتعت بذلك ، اليس كذلك؟</font>

20
00:00:39,444 --> 00:00:41,711
<font color="#ffff00">ياإلهي ، ياإلهي ،  ياإلهي -
(ميكايلا) -</font>

21
00:00:41,747 --> 00:00:42,846
<font color="#ffff00">عليك أن تأتي إلى هنا في الحال</font>

22
00:00:42,881 --> 00:00:44,347
<font color="#ffff00">أبعده عنها ،  فالتفعل شيئاً</font>

23
00:00:46,652 --> 00:00:50,053
<font color="#ffff00">(أكنت قادرا على تحديد مكان هاتف السيد (كيتنغ</font>

24
00:00:50,088 --> 00:00:51,421
<font color="#ffff00">في ليلة ال29 من أوت ؟</font>

25
00:00:51,456 --> 00:00:54,024
<font color="#ffff00">نعم</font>
<font color="#ffff00">طريق 3204 لاشجار الصنوبر</font>

26
00:00:54,059 --> 00:00:55,091
<font color="#ffff00">هذا عنوان</font>

27
00:00:55,160 --> 00:00:56,393
<font color="#ffff00"> منزل (كابا كابا ثيا) للأخوية</font>

28
00:00:56,428 --> 00:00:57,761
<font color="#ffff00">أتميزين هذا الخاتم؟</font>

29
00:00:57,796 --> 00:00:59,529
<font color="#ffff00">أعطيته لزوجي في يوم زفافنا</font>

30
00:00:59,564 --> 00:01:02,098
<font color="#ffff00">ألديك فكرة لما وجدناه بالغابة ؟ -</font>
<font color="#ffff00">  سأقوم بها -</font>

31
00:01:02,134 --> 00:01:04,668
<font color="#ffff00">المحقق السابق في(فيلادالفيا) (نايت لايهي) تم
 القبض عليه</font>

32
00:01:04,703 --> 00:01:07,237
<font color="#ffff00">(لعلاقته بمقتل البروفيسور (سام كيتنغ</font>

33
00:01:07,272 --> 00:01:10,106
<font color="#ffff00">رودي)؟ )</font>
<font color="#ffff00"> نعم ،  إنه المختل الذي عاش هنا قبلك</font>

34
00:01:10,142 --> 00:01:12,008
<font color="#ffff00">قالت أنه حصل له إنهيار عصبي </font>

35
00:01:12,044 --> 00:01:13,877
<font color="#ffff00">في الواقع  كانت جرعة مخدرات زائدة</font>

36
00:01:13,912 --> 00:01:16,012
<font color="#ffff00">والتي أدخلته مصحة عقلية</font>

37
00:01:16,048 --> 00:01:17,747
<font color="#ffff00">تعرفها ، أهذا صحيح ؟</font>

38
00:01:17,783 --> 00:01:19,783
<font color="#ffff00">(إسمها (ريبيكا -</font>
<font color="#ffff00">مبلل -</font>

39
00:01:19,818 --> 00:01:21,351
<font color="#ffff00">مبلل ؟</font>

40
00:01:21,386 --> 00:01:22,786
<font color="#ffff00">خزان المياه</font>

41
00:01:30,462 --> 00:01:31,961


42
00:01:37,636 --> 00:01:38,935
أنت تُبالغ

43
00:01:38,970 --> 00:01:40,904
لقد أشار لصورتها

44
00:01:40,939 --> 00:01:42,005
"وقال "مبلل

45
00:01:42,040 --> 00:01:44,641
ربما رآها تخرج من الحمام فحسب

46
00:01:44,676 --> 00:01:45,875
في الليلة التي ماتت بها (ليلى) ؟

47
00:01:45,911 --> 00:01:48,011
(ثم في المرة التالية التي راى فيها صورة (ريبيكا

48
00:01:48,046 --> 00:01:49,245
كل ما إستطاع قوله هو كلمة "مبلل" ؟

49
00:01:55,687 --> 00:01:57,153
وأخيرا

50
00:01:58,557 --> 00:01:59,989
أنا أحمق

51
00:02:00,025 --> 00:02:02,325
 ...أنا فقط

52
00:02:02,360 --> 00:02:05,028
...كنت مُلزما بالعمل ،و

53
00:02:05,063 --> 00:02:06,996
إذا أجب على هاتفك عندما تتصل بك خليلتك

54
00:02:07,032 --> 00:02:09,032
وقل لها ذلك -
بطارية هاتفي نفذت -

55
00:02:09,067 --> 00:02:10,800
ولا أحد بالمكتبة لديه شاحن ؟

56
00:02:10,836 --> 00:02:13,636
أنا آسف ،حسنٌ ؟

57
00:02:21,580 --> 00:02:22,512
أنا آسف

58
00:02:28,420 --> 00:02:30,687
ليلى) من كانت بخزان المياه )
ليس الشخص الذي قام بقتلها

59
00:02:30,722 --> 00:02:31,955
نعم
ربما قامت بإغراقها

60
00:02:31,990 --> 00:02:33,423
لا , كان التشريح ليظهر ذلك

61
00:02:33,458 --> 00:02:35,558


62
00:02:35,594 --> 00:02:37,761
يجب ان أسألها -
لا -

63
00:02:37,796 --> 00:02:39,229
إن كنت مخطئاً ، ستوضح لي كل شيء

64
00:02:39,264 --> 00:02:40,563
(أو ستصاب بالذعر (ويس

65
00:02:40,599 --> 00:02:42,298
أنت تعرفها

66
00:02:42,334 --> 00:02:43,566
أهناك خطبٌ ما ؟

67
00:02:43,602 --> 00:02:45,001
ماذا تعنين ؟

68
00:02:45,036 --> 00:02:47,036
أشعر وكأن هناك خطباً ما

69
00:02:47,072 --> 00:02:48,538
وأنت لا تقول اي شيء

70
00:02:50,342 --> 00:02:51,574
لي هناك اي خطب

71
00:02:52,944 --> 00:02:53,943
أنت متأكد ؟

72
00:02:53,979 --> 00:02:55,512
(ريبيكا) هي التي هاجمها (سام)

73
00:02:55,547 --> 00:02:57,480
وهي الوحيدة من بيننا التي لم تساعدنا
في التخلص من الجثة

74
00:02:57,516 --> 00:02:59,949
هذا ما ستخبر الشرطة به إن  أصابها الذعر

75
00:02:59,985 --> 00:03:03,153
(يمكن أن تلحق الأذى بنا جميعا (ويس

76
00:03:03,188 --> 00:03:06,956
كنت مرهقا ،مشتت التفكير

77
00:03:06,992 --> 00:03:08,825
نعم ، أكثر مما إعترفت به

78
00:03:08,860 --> 00:03:09,859
... لكن

79
00:03:09,895 --> 00:03:12,295
... ليس لهذا اي علاقة بك

80
00:03:12,330 --> 00:03:14,330
على الإطلاق

81
00:03:14,366 --> 00:03:16,599
(يجب أن  نخبر (آناليس

82
00:03:16,635 --> 00:03:17,700
نخبرها ماذا ؟

83
00:03:17,736 --> 00:03:19,502
(أن (ريبيكا)ربما قتلت (ليلى

84
00:03:19,538 --> 00:03:21,805
مما يعني أن ما فعلناه لزوجها كان غلطة كبيرة ؟

85
00:03:21,840 --> 00:03:23,907
من فضلك أخبرني ، كيف هذه فكرة جيدة

86
00:03:25,377 --> 00:03:27,710
لا , نعود لمنازلنا ، ونتصرف بطبيعية

87
00:03:27,746 --> 00:03:29,012
على الأقل حتى نعرف المزيد

88
00:03:30,382 --> 00:03:31,514
عِدني أنك  ستقوم  بذلك

89
00:03:33,051 --> 00:03:34,584
وعدت أنك ستكون صادقا معي ؟

90
00:03:37,789 --> 00:03:39,255
أنا دائما صادق معك

91
00:03:42,360 --> 00:03:43,593
أحبك

92
00:03:43,618 --> 00:03:48,118
<font color="#ff0000">تحذير
مشهد غير لائق قادم</font>

93
00:04:13,859 --> 00:04:15,425


94
00:04:37,050 --> 00:04:40,350
<font color="#ffff00">قبل 5 أشهر ، في ال29 أوت ،   5:32
مساءا</font>

95
00:04:36,448 --> 00:04:41,851
فقط إخرسي ،حسنٌ ؟ -
أخرس ، ماذا تعنين بأخرس ؟ -

96
00:04:41,887 --> 00:04:43,620
ليلى) ليس لدي اي فكرة عما تتكلمين )

97
00:04:43,655 --> 00:04:45,455
لا أحتاج لهذا الآن

98
00:04:45,490 --> 00:04:46,823
لا أحتاج كل هذا ، الإعجاب ، الكلام، حسنٌ ؟ -
ماذا تعنين لا تحتاجين كل هذا ؟ -

99
00:04:46,858 --> 00:04:48,458
حسنٌ , أتيتي لمنزلي وبدأتي تصرخين علي

100
00:04:48,493 --> 00:04:49,959
ماذا حدث ؟
إخرسي

101
00:04:49,995 --> 00:04:51,561
ماخطبك الآن  ؟ -
توقفي ،حسنٌ ؟ -

102
00:04:51,596 --> 00:04:53,096
أخبريني ماذا حدث، واستطيع إصلاحه
... أنت

103
00:04:53,131 --> 00:04:54,530
خذيه -
لا -

104
00:04:54,566 --> 00:04:56,532
خذيه فحسب -
لا ، ليس قبل أن تخبريني ماحدث -

105
00:04:56,568 --> 00:04:58,835
لم يحدث شيء
أنا فقط لا اريد القيام بهذا بعد الآن

106
00:04:58,870 --> 00:05:01,070
حسن ،  أنظري , إن كنتي لا تريدين المتاجرة
في المخدرات بعد الآن فلا باس

107
00:05:01,106 --> 00:05:02,705
لكن على الاقل أخبريني بما يحدث

108
00:05:02,741 --> 00:05:04,207
(سأعود ل (غريفين

109
00:05:04,242 --> 00:05:06,376
ماذا  ،هل أنت مجنونة ؟
لماذا ؟

110
00:05:06,411 --> 00:05:07,477
أحبه

111
00:05:07,512 --> 00:05:09,012
لا ، أنت لا تحبينه -
بلى -

112
00:05:09,047 --> 00:05:10,246
لماذا تهتمين لهذا الحد بحق الجحيم ؟

113
00:05:10,282 --> 00:05:12,282
لأنه سيء لك

114
00:05:12,317 --> 00:05:14,817
تعرفين هذا
إنه يحاول السيطرة عليك

115
00:05:14,853 --> 00:05:16,085
ونعم ، (دارسي) سافل

116
00:05:16,121 --> 00:05:18,187
لكن على الأقل هو لا يحاول أن يجعلك
تشعرين أنك ساقطة

117
00:05:18,223 --> 00:05:19,422
لممارستك الجنس

118
00:05:19,457 --> 00:05:21,491
اي شيء سيء حصل لي

119
00:05:21,526 --> 00:05:22,725
كان بسببك -
... ماذا -

120
00:05:22,761 --> 00:05:24,060
عن ماذا تتكلمين ؟

121
00:05:24,095 --> 00:05:25,628


122
00:05:25,664 --> 00:05:28,698
منذ أن قابلتك، بدأت أتصرف بجنون

123
00:05:28,733 --> 00:05:30,233
ماذا ،لأنك مارستي الجنس ؟

124
00:05:30,268 --> 00:05:31,634
كيف هذا بخطئي؟

125
00:05:31,670 --> 00:05:33,970
لم أكن لأغازل (دارسي) ابدا

126
00:05:34,005 --> 00:05:36,205
إن لم تكوني في راسي طيلة الوقت

127
00:05:37,275 --> 00:05:38,975
... حسن،أنا

128
00:05:39,010 --> 00:05:40,710
أنظري ، حسنٌ ، أعرف أنك مستاءة

129
00:05:40,745 --> 00:05:42,278
أتفهم هذا

130
00:05:42,314 --> 00:05:43,646
لكني ... صديقتك

131
00:05:43,682 --> 00:05:45,148
أنا الصديقة الوحيدة التي تملكينها

132
00:05:45,183 --> 00:05:47,917
وفقاً لما كنتي تقولينه لي مرارا و تكرارا

133
00:05:47,953 --> 00:05:49,018
 ... إذا ,  لو كان بإمكانك فقط

134
00:05:49,054 --> 00:05:50,420


135
00:05:50,455 --> 00:05:52,255
أنا فقط كنت أحاول جعلك تشعرين بحال أفضل

136
00:05:53,358 --> 00:05:54,457
كنتي طريقة فقط

137
00:05:54,492 --> 00:05:56,526
لتجنب حياتي الغبية لبعض الوقت

138
00:05:56,561 --> 00:06:00,263
كنت اشعر بالملل والتشويش

139
00:06:00,298 --> 00:06:03,833
لكني إكتفيت من التصرف كعاهرة حثالة
تتعاطى المخدرات

140
00:06:03,868 --> 00:06:06,135
ربما هذا يناسبك أنت

141
00:06:06,171 --> 00:06:08,604
لكن والداي ربياني لأكون أفضل من ذلك

142
00:06:11,109 --> 00:06:12,075
أخرجي من منزلي

143
00:06:15,413 --> 00:06:17,947
ولا تتصلي بي مجددا

144
00:06:17,983 --> 00:06:20,183
... هذا ما كنت أحاول قوله لك

145
00:06:20,218 --> 00:06:22,585
لن أقوم بذلك

146
00:06:29,861 --> 00:06:31,928
تحتاج لشيء ما ؟

147
00:06:37,453 --> 00:06:40,953
<font color="#ff0000">كيف تفلت بجريمة قتل </font>
<font color="#008000">ترجمة : حكيم
<font color="#008000">(الحلقة ماقبل الاخيرة بعنوان : الليلة التي ماتت بها (ليلى</font>

148
00:06:40,978 --> 00:06:43,978
<font color="#ff0000">تحذير
مشهد غير لائق قادم</font>

149
00:06:44,309 --> 00:06:46,442


150
00:06:48,480 --> 00:06:51,047
لا ، لا ، لا

151
00:06:51,082 --> 00:06:52,015
لا

152
00:06:52,050 --> 00:06:53,716
هيا

153
00:06:53,752 --> 00:06:55,952
لقد كنت صالحا لفترة طويلة

154
00:06:55,987 --> 00:06:58,421
والآن أريد القيام بشيء سيء

155
00:06:58,456 --> 00:06:59,889
يجب أن نجري فحصا

156
00:06:59,924 --> 00:07:01,891
ماذا ؟ -
أنت مدمن مخدرات -

157
00:07:01,926 --> 00:07:03,559
وقمت بخيانتي مع غرباءٍ

158
00:07:03,595 --> 00:07:06,896
وكم من شباب أقمت علاقة معهم منذ ذلك الوقت ؟

159
00:07:08,433 --> 00:07:09,432
أترى ؟

160
00:07:09,467 --> 00:07:11,234
لا تستطيع حتى التذكر
أنت عاهر

161
00:07:11,269 --> 00:07:13,202
مهلا -
 ...الآن , أنا ... أنا ...أنا -

162
00:07:13,238 --> 00:07:15,304
أنا لا اقول أن هناك شيء خاطئ بذلك

163
00:07:15,340 --> 00:07:17,707
أنا فقط ... تعلم, واحد من 5 رجال يصاب بالإيدز

164
00:07:17,742 --> 00:07:19,242
ونصفهم لا يعرفون ذلك حتى

165
00:07:19,277 --> 00:07:21,310
(حسنٌ دكتور ( أوليفر

166
00:07:21,346 --> 00:07:22,445
فهمت ذلك

167
00:07:22,480 --> 00:07:23,980
أريد فقط القيام بهذا بالطريقة الصحيحة

168
00:07:24,015 --> 00:07:26,816
يمكننا الذهاب إلى العيادة معاً

169
00:07:26,851 --> 00:07:29,118
سيكون رومنسيا

170
00:07:29,154 --> 00:07:30,520
أنت مجنون

171
00:07:30,555 --> 00:07:31,954
لكن ذكي

172
00:07:33,658 --> 00:07:37,527
فكر كم ستكون العلاقة الجنسية ممتعة

173
00:07:37,562 --> 00:07:40,096
عندما لا يجب علينا القلق

174
00:07:40,131 --> 00:07:41,597
أكرهك

175
00:07:43,001 --> 00:07:45,501
لدي شعور يخبرني بقصة مختلفة

176
00:07:49,374 --> 00:07:52,642
ايتها القاضية ، موكلي له علاقات واسعة في المجتمع

177
00:07:52,677 --> 00:07:54,977
وليس لديه سجل إعتقال مسبق من اي نوع

178
00:07:55,013 --> 00:07:56,846
وزوجة مريضة يتم رعايتها بالمستشفى

179
00:07:56,881 --> 00:07:58,981
لديها سرطان المبيض من المستوى الرابع

180
00:07:59,017 --> 00:08:01,484
لا تلعب ورقة السرطان في قاعة محكمتي ايها المحامي

181
00:08:01,519 --> 00:08:03,686
...بدون ذكر ذنب او براءة المتهم

182
00:08:03,721 --> 00:08:04,587
إزدحام المرور

183
00:08:04,622 --> 00:08:05,988
اللعنة

184
00:08:06,024 --> 00:08:07,356
كنت آمل أنك مارستي علاقة جنسية

185
00:08:07,392 --> 00:08:08,391


186
00:08:09,828 --> 00:08:12,095
(أنا متعاطفة مع السيد (لايهي

187
00:08:12,130 --> 00:08:13,796
لكن نظرا للطبيعة البشعة لهذه الجريمة

188
00:08:13,832 --> 00:08:16,032
بالإضافة إلى أن المتهم كان شرطيا سابق

189
00:08:16,067 --> 00:08:17,934
وإحتمال المخاطرة بالهرب

190
00:08:17,969 --> 00:08:19,469
أرفض طلب الإفراج بكفالة

191
00:08:19,504 --> 00:08:21,170
... ايتها القاضية من فضلك ، ليس هناك سبب

192
00:08:21,206 --> 00:08:22,472
المحكمة اصدرت قرارها

193
00:08:22,507 --> 00:08:24,307
إستعمل مجهودك في المحاكمة ايها المحامي

194
00:08:24,342 --> 00:08:25,408


195
00:08:26,377 --> 00:08:28,478
سنتجاوز هذا ،حسنٌ ؟

196
00:08:28,513 --> 00:08:29,612
سأفعل كل ما بإستطاعتي

197
00:08:35,553 --> 00:08:37,086


198
00:08:55,006 --> 00:08:56,906
لم تكن لديه اي فرصة هناك بالداخل

199
00:08:56,941 --> 00:08:58,307
القاضية (ريدينغ) تعاقبه

200
00:08:58,343 --> 00:09:00,676
لما يفعله هذا بصورة قسم الشرطة

201
00:09:00,712 --> 00:09:04,013
إنه مغفل لأنه لم يطرد ذلك المحامي

202
00:09:04,048 --> 00:09:06,916
(لا يمكنك التدخل (آناليس

203
00:09:06,951 --> 00:09:09,685
... ليس إن كنت لا تريدينهم -
لا تقولي لي ما استطيع وما لا استطيع فعله -

204
00:09:09,721 --> 00:09:11,721
... انظروا لهذا
الفريق كله هنا

205
00:09:11,756 --> 00:09:13,990
أنت الموكل الوحيد الذي يمكنني الإعتماد عليه
 ليظهر في الموعد المحدد

206
00:09:14,025 --> 00:09:15,024
لنذهب

207
00:09:16,561 --> 00:09:19,128
هذه حياتك التي على المحك ،  أبتي

208
00:09:19,164 --> 00:09:21,130
سأفعل ما بوسعي للحصول على إطلاق سراح مشروط

209
00:09:21,166 --> 00:09:22,398
لكنه لن يحدث

210
00:09:22,433 --> 00:09:24,233
إلا إن أقنعتهم أنك تستحقه

211
00:09:24,269 --> 00:09:26,102
قتلت زميلا لي في المهنة

212
00:09:26,137 --> 00:09:27,303
لا استحق اي إمتيازات

213
00:09:27,338 --> 00:09:29,739
طلبت من الله مغفرته ، صحيح ؟

214
00:09:29,774 --> 00:09:32,508
إذا الآن عليك أن  تطلب مغفرة المحكمة

215
00:09:32,544 --> 00:09:34,877
تقنعهم انك نادم

216
00:09:34,913 --> 00:09:37,313
وإن أظهرت نفسك بانك منهار، فلابأس بذلك

217
00:09:37,348 --> 00:09:38,414
... كلما اظهرت أنك متأثر

218
00:09:38,449 --> 00:09:39,549
تعنين ان اقدم تمثيلا ؟

219
00:09:39,584 --> 00:09:40,616
أكذب ؟

220
00:09:40,652 --> 00:09:42,285
لا يمكنك إخباري أنه لم تمر عليك لحظات

221
00:09:42,320 --> 00:09:43,853
قدمت فيها خُطباً أنت لست مؤمنا بها

222
00:09:43,888 --> 00:09:46,055
ليس هناك أي إختلاف ، أبتي

223
00:09:50,762 --> 00:09:52,828
من هي بحق الجحيم ؟

224
00:09:52,864 --> 00:09:54,397
أبتي ؟

225
00:09:54,432 --> 00:09:57,667
آجنس) تعمل بالكنيسة )

226
00:09:57,702 --> 00:10:00,369
ماذا لو أردت تغيير إعترافي ؟

227
00:10:05,510 --> 00:10:07,610
إعترفت أنك مذنب أثناء توجيه الإتهام  قبل عدة أسابيع

228
00:10:07,645 --> 00:10:09,712
أعلم
ماذا لو غيرت رأيي ؟

229
00:10:10,782 --> 00:10:12,381
كن صادقا معي
... هل أنتما الإثنان

230
00:10:12,417 --> 00:10:14,417
لا ، بالطبع لا

231
00:10:14,452 --> 00:10:15,985
لم أكن أبدا غير مخلصٍ لله  بتلك الطريقة

232
00:10:16,020 --> 00:10:17,553
إذا لماذا قدومها لقاعة المحكمة

233
00:10:17,589 --> 00:10:19,488
تسبب في تغيير رأيك ؟

234
00:10:19,524 --> 00:10:20,856
أخبرني بما يحدث

235
00:10:20,892 --> 00:10:22,658
لا شيء يحدث
... أنا فقط

236
00:10:22,694 --> 00:10:24,493
أريد مقاومة هذا ، هذا كل مافي الأمر

237
00:10:24,529 --> 00:10:26,862
عندما تقابلنا ، قلتي أنك ستبقيني خارج السجن

238
00:10:26,898 --> 00:10:30,266
إذا هذا ما أطلب منك فعله

239
00:10:30,301 --> 00:10:31,567
من فضلك

240
00:10:31,603 --> 00:10:34,503
قيام -
فالتبقوا في أماكنكم -

241
00:10:34,539 --> 00:10:36,305
هذه جلسة النطق بالحكم

242
00:10:36,341 --> 00:10:38,608
(في قضية الإدعاء العام ضد (أندرو كرافورد

243
00:10:38,643 --> 00:10:40,343
... فهمت أن الولاية وافقت على

244
00:10:40,378 --> 00:10:42,278
الدفاع لديه طلب حضرتك

245
00:10:42,313 --> 00:10:44,547
وماهو أيتها المحامية ؟

246
00:10:46,651 --> 00:10:48,818
موكلي يريد التراجع عن إعترافه

247
00:10:48,853 --> 00:10:50,853


248
00:10:50,888 --> 00:10:52,755
على أي أساس هذا التراجع مبني ؟

249
00:10:52,790 --> 00:10:56,759
الأب (كرافورد) شعر أنه كان مضغوطا
 عندما قام بالإعتراف

250
00:10:56,794 --> 00:10:58,327
حضرتك ، لم نقم بالضغط على المتهم بأي طريقة كانت

251
00:10:58,363 --> 00:11:00,162
الولاية لم تقم بالضغط عليه

252
00:11:00,198 --> 00:11:01,564
إذا من كان سيدة (كيتنغ) ؟

253
00:11:05,270 --> 00:11:06,335
أنا ، حضرتك

254
00:11:08,473 --> 00:11:10,640
في أول إجتماع لي بموكلي

255
00:11:10,675 --> 00:11:13,242
كنت وسط أزمة شخصية كبيرة

256
00:11:13,278 --> 00:11:15,344
كما تعرف المحكمة ربما

257
00:11:15,380 --> 00:11:17,380
لم آخذ الوقت

258
00:11:17,415 --> 00:11:20,149
لأشرح له بشكل جيد خياراته

259
00:11:20,184 --> 00:11:22,084
(هذه غلطتي أنا ، ليست بغلطة الأب (كرافورد

260
00:11:22,120 --> 00:11:26,656
والآن بما أني حظيت بالوقت للبحث في هذه القضية

261
00:11:26,691 --> 00:11:28,224
لقد غير رأيه

262
00:11:30,461 --> 00:11:33,195
من فضلك لا تعاقبه على خطئي

263
00:11:44,590 --> 00:11:46,389


264
00:11:42,014 --> 00:11:45,224
<font color="#ffff00">(منزل الأخوية (سقما
ال29 من اوت ، 11:58 ليلا</font>

265
00:11:46,425 --> 00:11:47,724
ماذا يوجد في هذا مجددا ؟

266
00:11:47,759 --> 00:11:49,259
بي سي بي

267
00:11:49,294 --> 00:11:51,962
ألا يجعل هذا المخدر الناس يقفزون من السطوح ؟

268
00:11:51,997 --> 00:11:53,029
نعم ، إن كنت غبيا

269
00:11:53,065 --> 00:11:54,498


270
00:11:56,001 --> 00:11:57,767
إذا ، أتعرف (ليلى) أنك هنا ؟

271
00:11:57,803 --> 00:11:59,603
لا

272
00:11:59,638 --> 00:12:00,871
لماذا ؟

273
00:12:00,906 --> 00:12:02,906
مؤخرا كنت أتصرف كسافل

274
00:12:02,941 --> 00:12:05,008
صدمتني -
بالله  عليك -

275
00:12:05,043 --> 00:12:07,144
ألا تشعرين أنها تتصرف بغرابة مؤخرا ؟

276
00:12:07,179 --> 00:12:09,312
قليلا ، أعتقد
لماذا ؟

277
00:12:09,348 --> 00:12:10,447
أتظن أن هناك شيء ما يحدث ؟

278
00:12:10,482 --> 00:12:11,948
لا أعلم

279
00:12:11,984 --> 00:12:13,016
... فقط

280
00:12:13,051 --> 00:12:15,318
بالكاد أرادت التسكع طيلة الصيف

281
00:12:15,354 --> 00:12:17,020
وبعدها فجأة ، أصبحت تضايقني

282
00:12:17,055 --> 00:12:18,922
تريد التسكع طيلة الوقت

283
00:12:18,957 --> 00:12:20,891
وتبدأ بالبكاء عندما أرفض

284
00:12:20,926 --> 00:12:23,360
أشعر بضغط كبير من تطلبها

285
00:12:25,264 --> 00:12:26,363
تعلمين ؟

286
00:12:27,566 --> 00:12:28,298
نعم

287
00:12:28,333 --> 00:12:29,900


288
00:12:29,935 --> 00:12:31,968


289
00:12:35,541 --> 00:12:38,375
تعلم ، هذه هي المرة الأولى لي في منزل للأخوية

290
00:12:38,410 --> 00:12:39,442
حقاً ؟

291
00:12:39,478 --> 00:12:41,144
والداي لم يعطياني 100 ألف دولار

292
00:12:41,180 --> 00:12:43,113
... لأقوم  بإهدارها في الكلية

293
00:12:43,182 --> 00:12:44,581


294
00:12:46,018 --> 00:12:49,352
... أتريد

295
00:12:49,388 --> 00:12:50,987
أن تقدم لي جولة ؟

296
00:13:05,012 --> 00:13:07,012
<font color="#ffff00">(رسالة ل (ليلى
تعالي إلى هنا ، أحتاج لرؤيتك بشدة </font>

297
00:13:08,473 --> 00:13:09,472


298
00:13:11,109 --> 00:13:12,242


299
00:13:12,277 --> 00:13:14,778
مرحبا -
تفضلي -

300
00:13:14,813 --> 00:13:15,712
شكرا

301
00:13:15,747 --> 00:13:18,448
نوعا ما ، تسللت علي

302
00:13:20,185 --> 00:13:21,151


303
00:13:29,928 --> 00:13:31,428
ليلى) ستغضب جدا )

304
00:13:31,463 --> 00:13:32,996
ليلى) لن تكتشف هذا )

305
00:13:34,499 --> 00:13:37,100
عدت لغرفتي معها
... نزعنا ملابسنا

306
00:13:37,135 --> 00:13:39,135


307
00:13:42,674 --> 00:13:44,341
ماهذا ؟

308
00:13:44,376 --> 00:13:47,077
نسخ من اللقاء الأول ل(ريبيكا) مع الشرطة

309
00:13:47,112 --> 00:13:49,179
حسنٌ ، لكن لماذا ؟

310
00:13:49,214 --> 00:13:50,580
وأين وجدتهم ؟

311
00:13:50,616 --> 00:13:51,748
هذه الملفات موجودة بالقبو

312
00:13:52,818 --> 00:13:54,985
سرقت ملفات من (آناليس) ؟

313
00:13:55,020 --> 00:13:56,553
لا يمكننا التكلم مع (ريبيكا) بشكل مباشر
حسنٌ

314
00:13:56,588 --> 00:13:58,755
لكن يمكننا البحث في كل الأشياء التي
قالتها عن تلك الليلة

315
00:13:58,790 --> 00:14:00,357
ونرى إن كان لقصتها معنى -
... (ويس) -

316
00:14:00,392 --> 00:14:01,858
... ويس) إن رأت (آناليس) هذا )

317
00:14:01,893 --> 00:14:03,627
في ... في ... لقائها مع الشرطة

318
00:14:03,662 --> 00:14:05,629
ريبيكا) قالت أنها غادرت وذهبت لمنزلها )

319
00:14:05,664 --> 00:14:07,464
(بعد أن أمسكتها (ليلى) مع (غريفين

320
00:14:07,499 --> 00:14:08,698
لكن في أشرطة الإعتراف

321
00:14:08,734 --> 00:14:10,367
قالت أنها ذهبت ل (ليلى) في مسكن الطالبات

322
00:14:10,402 --> 00:14:12,369
نعم ، والإعتراف كان بالإكراه -
أو كان كذلك ؟ -

323
00:14:12,404 --> 00:14:15,372
بشأن ماذا كل هذا الهمس ؟

324
00:14:15,407 --> 00:14:16,906


325
00:14:16,942 --> 00:14:19,976
كان) وأنا تشاجرنا )
كنت فقط أُنفس عن غضبي

326
00:14:20,012 --> 00:14:22,045
أنتما الإثنان تتكلمان عن حب حياتكما الصغير ؟

327
00:14:22,080 --> 00:14:23,046
لطيف

328
00:14:23,081 --> 00:14:24,814
ماذا تريدين ؟ -
 القاضي قبل -

329
00:14:24,850 --> 00:14:26,650
إلتماس الأب (أندرو ) بأنه ليس مذنب

330
00:14:26,685 --> 00:14:28,718
إذا (بوني) تريد منا أن نقوم برحلة ميدانية

331
00:14:30,122 --> 00:14:33,857
موكلك إعترف أنه إرتكب جريمة

332
00:14:33,892 --> 00:14:37,994
كيف يمكن أن ترافع بحجة  أنه غير مذنب ؟

333
00:14:38,030 --> 00:14:39,629
لما لا يعتبر هذا شهادة زور ؟

334
00:14:40,766 --> 00:14:41,731
(آنسة (ليبوتس

335
00:14:41,767 --> 00:14:42,899
... سببين

336
00:14:42,934 --> 00:14:44,834
الأول ، إنها ليست شهادة تحت الحلف

337
00:14:44,870 --> 00:14:47,203
وثانيا التدخل بحجة "لست مذنبا" لاتعني أنك
 لم تقم بالجريمة

338
00:14:47,239 --> 00:14:48,338
تعني فقط أن الولاية

339
00:14:48,373 --> 00:14:50,240
عليها أن تثبت كل عناصر الجريمة

340
00:14:50,275 --> 00:14:51,374
مما لا يدع أي مجال للشك

341
00:14:51,410 --> 00:14:52,742
وهذا العبئ الثقيل

342
00:14:52,778 --> 00:14:55,145
هو أفضل سلاح لمحامي الدفاع

343
00:14:55,180 --> 00:14:57,514
وعليك إستغلاله بكل الطرق

344
00:14:57,549 --> 00:15:00,050
حوالي الساعة العاشرة اتيت

345
00:15:00,085 --> 00:15:03,019
لإشعال شمعة لزوجتي ، التي ماتت العام الماضي

346
00:15:03,055 --> 00:15:06,656
(إقتربت من هذا المقعد و رايت الأب (بيرنارد

347
00:15:06,692 --> 00:15:08,825
ملقياً على الارض ورأسه مهشمة

348
00:15:08,860 --> 00:15:10,727
لم أرى أبدا كمية دماء كتلك

349
00:15:10,762 --> 00:15:12,295
الحائط كان مرشوشا بها

350
00:15:12,331 --> 00:15:14,397
إنجيله ملقي بالأرض بالقرب منه

351
00:15:14,433 --> 00:15:16,266
كان عائما في الدماء

352
00:15:16,301 --> 00:15:17,834
تريدين القيام ببعض الخطايا

353
00:15:17,869 --> 00:15:19,269
ونقوم بعرض صغير ؟

354
00:15:19,304 --> 00:15:22,372
ثم رايت المِبخرة ملقية على الأرض بالقرب منه

355
00:15:22,407 --> 00:15:23,173
المِبخرة ؟

356
00:15:24,076 --> 00:15:25,575
سلاح الجريمة

357
00:15:25,610 --> 00:15:28,978
في العادة كانت تحمل البخور
لكنها أودت بحياته

358
00:15:29,014 --> 00:15:30,747
وفق ما قلته للشرطة

359
00:15:30,782 --> 00:15:33,350
الأب (أندرو ) هو أول من إشتبهت به ؟

360
00:15:33,385 --> 00:15:35,618
سمعتهم يتشاجران مؤخرا في ذلك الأسبوع

361
00:15:35,654 --> 00:15:38,054
الأب (أندرو) كان يأمل أن يأخذ منصب رئيس القساوسة

362
00:15:38,090 --> 00:15:39,889
(عندما يتقاعد الأب (بيرنارد

363
00:15:39,925 --> 00:15:43,126
لكن الأب (بيرنارد) لم يتوقع هذا في الطريق

364
00:15:43,161 --> 00:15:45,562
وماذا بشان أخلاقك ؟

365
00:15:45,597 --> 00:15:47,864
تعرف في الحقيقة ان موكلك مذنب

366
00:15:47,899 --> 00:15:49,199
لقد أخبروك القدر الكافي

367
00:15:49,267 --> 00:15:52,836
ومع هذا عليك أن تقف أمام لجنة المحلفين تلك كل يوم

368
00:15:52,871 --> 00:15:55,305
وتكذب عليهم

369
00:15:55,340 --> 00:15:58,641
هل من العدل أن نفترض أنك والأب (أندرو) متقاربان  ؟

370
00:15:58,677 --> 00:16:01,077
حسنٌ ، أنا قريبة من كل القساوسة

371
00:16:01,113 --> 00:16:03,012
نعم ، هذا عملي
لأسمح للقساوسة

372
00:16:03,048 --> 00:16:05,548
بالتركيز على توعيتهم وتدريسهم

373
00:16:05,584 --> 00:16:06,950
أهناك اي شيء تعرفينه

374
00:16:06,985 --> 00:16:08,785
من الممكن ان يساعد في الدفاع عن الأب (أندرو) ؟

375
00:16:08,820 --> 00:16:11,955
أفترض ان هذا شيء تهتمين به

376
00:16:11,990 --> 00:16:13,523
لما أريد فعل ذلك ؟

377
00:16:13,558 --> 00:16:15,792
لأن ظهورك فحسب في قاعة المحكمة

378
00:16:15,827 --> 00:16:18,695
أعطاه فكرة ثانية بشأن قضاء 30 سنة وراء القضبان

379
00:16:18,730 --> 00:16:20,697
أعرف ما تعنينه

380
00:16:20,732 --> 00:16:22,866
لكن الاب (أندرو) هو رجل تقي

381
00:16:22,901 --> 00:16:23,967
رجل تحبينه

382
00:16:25,203 --> 00:16:29,472
حسنٌ ، ليس وكأننا في موضع للعمل على ذلك

383
00:16:29,508 --> 00:16:30,540
لقد إتخذنا خياراتنا

384
00:16:30,575 --> 00:16:31,941
اعذريني

385
00:16:33,378 --> 00:16:34,978
أنت تكذب على نفسك

386
00:16:35,013 --> 00:16:36,346
هكذا تقوم بها

387
00:16:36,381 --> 00:16:38,381
تكذب

388
00:16:38,417 --> 00:16:39,983
وتخبر نفسك

389
00:16:40,018 --> 00:16:42,185
أن ذلك الموكل الذي تعرف أنه قام بها
لم يقم بها

390
00:16:42,220 --> 00:16:46,689
لأن التمعن في تلك الحقيقة لن يدعك تقوم بعملك

391
00:16:46,725 --> 00:16:48,458
طالب إنتحر ؟

392
00:16:48,493 --> 00:16:51,094
برايان كايمنسي) شنق نفسه في )
مستودع جدته

393
00:16:51,129 --> 00:16:53,530
... دعني أُخمن ...  كان صبي المذبح حصل على

394
00:16:53,565 --> 00:16:55,098
علاج قدسي من أحد القساوسة هنا ؟

395
00:16:55,133 --> 00:16:56,699
ليس كل القساوسة مختصبي أطفال

396
00:16:56,735 --> 00:16:58,735
منذ متى ؟ -
الحقيقة -

397
00:16:58,770 --> 00:17:00,837
(برايان) والاب (أندرو)

398
00:17:00,872 --> 00:17:03,173
... أمضيا الكثير من الوقت معاً في الغرفة المظلمة

399
00:17:03,208 --> 00:17:05,341
يقومان ... بالتصوير

400
00:17:08,413 --> 00:17:10,713
ثم إنتحر

401
00:17:10,749 --> 00:17:11,881
أهذا كافٍ ؟

402
00:17:11,917 --> 00:17:13,483
أكنت تتحرش ب (برايان كايمنسي) ؟

403
00:17:13,518 --> 00:17:14,884
بالطبع لا

404
00:17:14,920 --> 00:17:17,153
(الاب (بيرنارد ) واجهك بما فعلته ل (برايان

405
00:17:17,189 --> 00:17:19,022
وكان سيقوم بالتبليغ عنك -
لم المس ذلك الفتى -

406
00:17:19,057 --> 00:17:20,356
(كان عليك إسكات الاب (بيرنارد

407
00:17:20,392 --> 00:17:21,958
لأنه كان يعلم سرك الصغير المقرف

408
00:17:21,993 --> 00:17:22,992
كيف تجرؤين ؟

409
00:17:23,028 --> 00:17:25,862
لقد أذليت نفسي من أجلك في قاعة المحكمة ، أبتي

410
00:17:27,399 --> 00:17:29,766
لا يحق لك أن تكذب علي

411
00:17:31,269 --> 00:17:32,368


412
00:17:32,404 --> 00:17:34,838
برايان) وانا قضينا وقتا طويلا معاً )

413
00:17:34,873 --> 00:17:36,439
الغرفة المظلمة اصبحت

414
00:17:36,475 --> 00:17:40,043
مكان حيث شعر بالأمان كفاية ليخبرني أنا
صديقه

415
00:17:40,078 --> 00:17:41,778
... ماكان يثقل كاهله

416
00:17:41,813 --> 00:17:44,647
أنه تعرض للإعتداء الجنسي من قبل شخص ما

417
00:17:44,683 --> 00:17:46,316
... وبعد فترة قصيرة من موته

418
00:17:48,019 --> 00:17:51,888
(إكتشفت ان ذلك الشخص هو الاب (بيرنارد

419
00:17:51,923 --> 00:17:53,456
لهذا السبب قتلته

420
00:17:55,293 --> 00:17:57,293
وسأقوم بها مجددا

421
00:18:04,225 --> 00:18:07,018
لقد أحسست بالدمار بمعرفة ان (برايان) تعرض
للإعتداء

422
00:18:07,056 --> 00:18:09,991
أن أياً كان من فعل ذلك دفعه لقتل نفسه

423
00:18:10,026 --> 00:18:12,493
أردت أن أجد ذلك الوحش

424
00:18:12,982 --> 00:18:14,816
دعوت ليحدث ذلك

425
00:18:14,851 --> 00:18:18,486
وبعدها ، في أحد الليالي ، أتى إلي

426
00:18:21,658 --> 00:18:24,292
سامحني أبتي ، لاني أذنبت

427
00:18:24,327 --> 00:18:26,227
لم يذكر (برايان) بالإسم

428
00:18:26,262 --> 00:18:29,297
... حاولت إيقاف نفسي
... فعلت

429
00:18:29,332 --> 00:18:31,866
صليت لله من أجل رحمته

430
00:18:31,901 --> 00:18:35,570
... لكن كل مرة اقترب منه

431
00:18:35,605 --> 00:18:37,338
لم أستطع إيقاف نفسي

432
00:18:37,373 --> 00:18:40,274
وأخيرا حصلت على إجابتي

433
00:18:40,310 --> 00:18:42,777
فالتحمد الرب على نعمه

434
00:18:42,812 --> 00:18:45,279
على رحمته التي تدوم للابد

435
00:18:47,016 --> 00:18:49,217
فكرت بشأن كسر السر المقدس
<font color="#ffff00">(يقصد الإعتراف)</font>

436
00:18:49,252 --> 00:18:50,718
والتبليغ عما قاله لي

437
00:18:50,753 --> 00:18:53,588
... لكني علمت أنهم سينقلونه فقط

438
00:18:55,325 --> 00:18:57,225
أنه سيجد (برايان) آخر

439
00:19:12,809 --> 00:19:15,476
إنتظرت ان يأتيني الشعور بالذنب

440
00:19:15,512 --> 00:19:18,779
وعندما لم يأتيني
شعرت بالتشويش

441
00:19:18,815 --> 00:19:22,116
... جزء مني تساءل إن لم افعل ذلك سيفعل

442
00:19:22,152 --> 00:19:24,819
(من أجل (برايان

443
00:19:24,854 --> 00:19:28,222
أعرف ما فعلته خاطئ

444
00:19:29,759 --> 00:19:32,560
أنا فقط لا اشعر أنه خطئ

445
00:19:32,595 --> 00:19:34,829
إذا ندافع عنه بتهمة القتل الغير عمدي بدلا من القتل ؟

446
00:19:34,864 --> 00:19:37,064
لا نستطيع ، الاب (أندرو) يشعر أنها خطيئة

447
00:19:37,100 --> 00:19:39,634
ليشهد بما قاله له الاب (بيرنارد) في غرفة الإعتراف

448
00:19:39,669 --> 00:19:42,103
وقانون الأدلة يتفق معه

449
00:19:42,138 --> 00:19:43,571
إذا ، بدون تلك المعلومة

450
00:19:43,606 --> 00:19:45,273
لا يمكننا إقناع هيئة المحلفين بان هذا
القتل غير عمدي

451
00:19:45,308 --> 00:19:46,607
ماذا بشان زاوية "شوكة الطيور" ؟

452
00:19:48,311 --> 00:19:49,510
المسلسل ؟

453
00:19:49,546 --> 00:19:51,145
تعلمون (ريتشلرد تشمبرلين) قس

454
00:19:51,181 --> 00:19:52,780
يتورط في علاقة مع صديقته ؟
إنه جيد

455
00:19:52,815 --> 00:19:54,182
(كلا من (آجنس) والأب (أندرو

456
00:19:54,217 --> 00:19:56,150
يدعيان ان علاقتهما أفلاطونية

457
00:19:56,186 --> 00:19:57,885
حسنٌ ،نعم ، هذا ما إعتدت على قوله لوالداي

458
00:19:57,921 --> 00:19:59,086
(عني وعن جارتنا (كول

459
00:19:59,122 --> 00:20:00,454
ليست بزاوية يمككنا العمل عليها الآن

460
00:20:00,490 --> 00:20:01,522
واصلوا التفكير

461
00:20:03,526 --> 00:20:06,294
أكنت على حق أو كنت على حق ؟

462
00:20:06,329 --> 00:20:08,296
كله يعود إلى القساوسة المغتصبين

463
00:20:08,331 --> 00:20:09,463
إذا أنت سعيد

464
00:20:09,499 --> 00:20:11,566
أن صبي تعرض للإعتداء الجنسي ثم إنتحر ؟

465
00:20:11,601 --> 00:20:14,035
لا ، أنا سعيد لأني صلصة لذيذة

466
00:20:26,216 --> 00:20:27,782
الأن ماذا ؟

467
00:20:27,817 --> 00:20:30,284
ملاحظات المحققين على كتاب القتل

468
00:20:30,320 --> 00:20:32,420
مكتوب فيه أن (ريبيكا) كانت بمنزل
(أخوية (غريفين

469
00:20:32,488 --> 00:20:34,055
بوقت قصير بعد منتصف الليل
صحيح ؟

470
00:20:34,090 --> 00:20:34,956
نعم

471
00:20:36,059 --> 00:20:37,558


472
00:20:46,102 --> 00:20:47,301


473
00:20:35,726 --> 00:20:39,736
<font color="#ffff00">منزل الأخوية (سقما) 12:28 ليلا</font>

474
00:20:47,337 --> 00:20:48,302


475
00:20:48,338 --> 00:20:49,637
فالتخرج من هنا

476
00:20:49,672 --> 00:20:51,138
غريفين) ؟)

477
00:20:53,109 --> 00:20:54,408
تلقيت رسالتك

478
00:20:54,444 --> 00:20:55,243
(ليلى)

479
00:20:56,613 --> 00:20:58,312
أمازلتي تظنين انه يستحق ؟

480
00:20:59,115 --> 00:21:01,582
أيتها الساقطة الغبية

481
00:21:01,618 --> 00:21:02,984


482
00:21:03,019 --> 00:21:04,085
كيف أمكنك فعل هذا ؟ -
إبتعدي -

483
00:21:08,992 --> 00:21:11,859
لا أريد رؤية اي منكما مجددا

484
00:21:11,894 --> 00:21:12,927


485
00:21:12,962 --> 00:21:15,830
تصرخ ، تقوم بخدشي

486
00:21:15,865 --> 00:21:17,965
لهذا حمضي النووي تحت اظافرها

487
00:21:18,001 --> 00:21:20,434
...( وعندها رايت (ريبيكا

488
00:21:20,470 --> 00:21:21,636
تبتسم

489
00:21:24,741 --> 00:21:25,840
تقرير الشرطة

490
00:21:25,875 --> 00:21:27,642
يقول ان الناس شاهدوا (ليلى) تغادر منزل الاخوية

491
00:21:27,677 --> 00:21:29,377
بحدود 12:30 صباحا

492
00:21:29,412 --> 00:21:31,112
ثم شاب ما من فريق كرة السلة

493
00:21:31,147 --> 00:21:32,913
راى شخصا تشابه مواصفاته
(مواصفات (ريبيكا

494
00:21:32,949 --> 00:21:34,415
بحدود الواحدة والثانية صباحا

495
00:21:34,450 --> 00:21:35,716
شاهد عيان ؟

496
00:21:35,752 --> 00:21:37,351
لما لم نسمع هذا من قبل ؟

497
00:21:37,387 --> 00:21:39,287
تعرف على صورة مختلفة للفتاة ؟

498
00:21:39,322 --> 00:21:40,755
(إذا ، لم تكن (ريبيكا

499
00:21:40,790 --> 00:21:42,256
أو أنه إختار الصورة الخطئ

500
00:21:42,292 --> 00:21:43,891
في تصريحه

501
00:21:43,926 --> 00:21:47,028
لاعب كرة السلة قال انه راى (ريبيكا )بالقرب من
طريق أشجار الصنوبر

502
00:21:47,063 --> 00:21:49,730
(هذا بالقرب من منزل أخوية (ليلى

503
00:21:49,766 --> 00:21:52,033
مما يعنى أن (ريبيكا) لم تذهب لمنزلها بعد الشجار

504
00:21:52,068 --> 00:21:53,668
مثلما قالت في تصريحها الأول

505
00:21:53,703 --> 00:21:55,336
ذهبت لمنزل الاخوية

506
00:21:55,371 --> 00:21:57,605
مما يطابق ما قالته في شريط إعترافها

507
00:21:57,640 --> 00:21:59,507


508
00:22:02,078 --> 00:22:05,346
لا ، أجب عليها ، أو ستتملكها الشكوك

509
00:22:10,019 --> 00:22:11,118
مرحبا

510
00:22:11,154 --> 00:22:13,788
مرحبا ، أنظر ، سادخل المنزل اليوم في وقت متاخر

511
00:22:13,823 --> 00:22:16,590
بروس) يحتاج إلى بعض السقاة في حانته)

512
00:22:16,626 --> 00:22:18,092
إذا ذهبت إلى هناك للقيام بنوبة

513
00:22:18,127 --> 00:22:20,294
في الحانة ؟ حقا ؟

514
00:22:20,330 --> 00:22:21,629
أمتأكدة أنك تريدين العودة إلى هناك ؟

515
00:22:21,664 --> 00:22:24,231
نعم، إنها ليلة واحدة
وأحتاج لبعض المال

516
00:22:24,267 --> 00:22:26,467
عليك أن تمر بعد العمل ، للحصول على جعة مجانية

517
00:22:26,502 --> 00:22:28,235
... لا أعلم ، أنا

518
00:22:28,271 --> 00:22:29,503
أظن أننا سنكون عالقين

519
00:22:29,539 --> 00:22:30,771
بالعمل على هذه القضية لبعض الوقت

520
00:22:31,808 --> 00:22:33,808
نعم ، لا باس

521
00:22:36,813 --> 00:22:38,079
أحبك

522
00:22:38,114 --> 00:22:40,014
أحبك ايضا

523
00:22:46,389 --> 00:22:48,856


524
00:22:51,581 --> 00:22:53,581
<font color="#ffff00">شرطة الحرم الجامعي</font>

525
00:22:53,696 --> 00:22:55,129
لا استطيع خيانة نذوري

526
00:22:55,164 --> 00:22:56,330
بالطبع تستطيع

527
00:22:56,366 --> 00:22:58,165
فقط إصعد على منصة الشهود ، وادلي بشهادتك

528
00:22:58,201 --> 00:23:00,534
أنك قتلت مختصبا قاد صبياً إلى الإنتحار

529
00:23:00,570 --> 00:23:02,303
المدعي العام سيغير الإتهام إلى القتل الغير عمدي

530
00:23:02,338 --> 00:23:04,138
ربما انك ستخرج براءة

531
00:23:04,173 --> 00:23:05,673
الختم المقدس من المحرم إنتهاكه

532
00:23:05,708 --> 00:23:06,707
لن أقوم بخيانته

533
00:23:06,743 --> 00:23:08,309
لا تريد خيانة مؤسسة

534
00:23:08,344 --> 00:23:10,578
خلقت بيئة ليحدث بها الإعتداء الجنسي ؟

535
00:23:10,613 --> 00:23:12,847
خطيئة الأب (بيرنارد) على عاتقه لوحده

536
00:23:12,882 --> 00:23:15,082
لما يجب علي التاثير على إلتزامي إتجاه الرب ؟

537
00:23:15,118 --> 00:23:17,351
قتلت شخصاً
ماحكم الرب في ذلك ؟

538
00:23:17,387 --> 00:23:19,053
قمت بشيء فضيع
نعم

539
00:23:19,088 --> 00:23:21,122
لكن لا يعني هذا ان أستمر في هذا الطريق

540
00:23:21,157 --> 00:23:22,490
حتى لو كان يعني أن تبقى خارج السجن

541
00:23:22,525 --> 00:23:23,891
حتى تكون مع المراة التي تحب ؟

542
00:23:23,926 --> 00:23:26,360
آجنس) وأنا لم نتصرف ابدا بناءا على مشاعرنا )

543
00:23:27,864 --> 00:23:29,430


544
00:23:34,670 --> 00:23:35,469


545
00:23:35,505 --> 00:23:37,938
الحياة فوضوية ابتي

546
00:23:37,974 --> 00:23:41,776
علينا أن نقدم تنازلات من اجل أن نصبح سعداء

547
00:23:41,811 --> 00:23:43,744
هذه طريقة فظيعة للعيش

548
00:23:43,780 --> 00:23:46,680
حسن ، لدي اسبابي -
حقا ؟ -

549
00:23:46,716 --> 00:23:47,648
ماهي ؟

550
00:23:47,683 --> 00:23:49,016


551
00:23:53,189 --> 00:23:54,488
تعالي

552
00:23:56,259 --> 00:23:59,126
تكلمي عن همومك لله
وسيقوم بالإنصات لك

553
00:23:59,162 --> 00:24:01,362
أنا محاميتك -
بالضبط -

554
00:24:01,397 --> 00:24:04,632
عملي يتطلب نفس مستوى السرية مثل عملكم

555
00:24:12,041 --> 00:24:13,574
لا أعتقد أن الله سيغفر لي

556
00:24:13,609 --> 00:24:15,543
كل الأشياء السيئة التي قمت بها

557
00:24:16,412 --> 00:24:18,512
أنا اضيع وقت كلانا

558
00:24:18,548 --> 00:24:20,748
لا تقلق ، مازلت أخطط للفوز بقضيتك

559
00:24:20,783 --> 00:24:22,716
حتى لو رفضت المساعدة

560
00:24:24,454 --> 00:24:26,353
أنا مشوش جدا

561
00:24:26,389 --> 00:24:29,457
أمكان الكتاب هنا ؟

562
00:24:29,492 --> 00:24:30,925
... او ربما يجب علي وضعه

563
00:24:30,960 --> 00:24:31,826
هنا

564
00:24:33,496 --> 00:24:36,063
هذا هو الكتاب الذي كنت ابحث عنه بالضبط

565
00:24:36,098 --> 00:24:37,431
(إلى مكتبي (فرانك

566
00:24:45,074 --> 00:24:46,540


567
00:24:53,883 --> 00:24:56,517
أمازالت علاقتك جيدة بالسجن المركزي ؟

568
00:24:57,620 --> 00:24:59,253
ربما
ماذا هناك ؟

569
00:24:59,288 --> 00:25:00,621
ألديك علاقة ام لا ؟

570
00:25:00,656 --> 00:25:02,590
اهذا بشان (نايت) ؟

571
00:25:02,625 --> 00:25:03,757
شيء ما حدث له ؟

572
00:25:05,127 --> 00:25:06,494
ليس بعد

573
00:25:24,022 --> 00:25:26,515
كم من شخص مارست معه علاقة جنسية في العام الفائت ؟

574
00:25:27,530 --> 00:25:28,562
لا باس في تخمين العدد

575
00:25:30,333 --> 00:25:31,799
عشرون ؟

576
00:25:31,834 --> 00:25:33,067
إذا أقل من 2 في الشهر ؟

577
00:25:33,102 --> 00:25:34,335


578
00:25:34,370 --> 00:25:36,937
حسن ، من المحتمل
أكثر من ثلاثين

579
00:25:38,207 --> 00:25:39,640
... 40 ، أنا

580
00:25:39,676 --> 00:25:41,475
هل تستخدم الواقي الذكري في اغلب المرات ؟

581
00:25:41,511 --> 00:25:43,110
دائما

582
00:25:44,247 --> 00:25:46,347
حسن ، تعلمين ، اعني

583
00:25:46,382 --> 00:25:47,982
... بالتاكيد عندما اكون

584
00:25:48,051 --> 00:25:51,352
المتلقي
... واقول

585
00:25:51,387 --> 00:25:52,987
80
 بالمئة عندما أكون المانح

586
00:25:53,022 --> 00:25:56,257
تعلمين , بعض الاشخاص يطلبون مني
أن لا أرتديه, وأنا

587
00:25:56,292 --> 00:25:57,958
... سمعت نسبة الاصابة تكون قليلة عندما

588
00:25:57,994 --> 00:25:58,993
تكون المانح ؟ -
نعم -

589
00:25:59,028 --> 00:26:00,394
هذا خطئ

590
00:26:00,430 --> 00:26:03,264
يمكن ان تصاب بالإيدز مانحاً أو متلقيا

591
00:26:03,299 --> 00:26:05,599
هل شريكك الحالي أو أي من شركائك السابقون

592
00:26:05,635 --> 00:26:08,035
تم تشخيصه او كان يعالج من احد الأمراض الجنسية ؟

593
00:26:08,071 --> 00:26:09,036


594
00:26:09,072 --> 00:26:10,471
... كنت محقاً

595
00:26:10,506 --> 00:26:11,939
هذا رومنسي جدا

596
00:26:11,974 --> 00:26:13,641
سيكون كذلك بعد 20 دقيقة

597
00:26:13,676 --> 00:26:15,609
عندما تحصل على النتائج ونذهب للمنزل للإحتفال

598
00:26:15,645 --> 00:26:16,977
... تعلم ، أنا

599
00:26:17,013 --> 00:26:18,379
في الواقع يجب ان أذهب ، لدي درس

600
00:26:18,414 --> 00:26:20,114
(أوليفر) -
نعم ؟ -

601
00:26:20,149 --> 00:26:21,682
تمنى لي الحظ

602
00:26:21,751 --> 00:26:22,817
... من فضلك ، أيمكنك

603
00:26:22,852 --> 00:26:24,385
ايمكنك إبلاغي بنتائجي على الهاتف ؟

604
00:26:24,420 --> 00:26:25,920
نعم

605
00:26:27,256 --> 00:26:28,522
ساتصل بك عندما احصل على نتائجي

606
00:26:37,033 --> 00:26:38,466
آناليس) ؟ )

607
00:26:38,501 --> 00:26:39,400
ماذا ؟

608
00:26:39,435 --> 00:26:40,601
(إنه (نايت

609
00:26:42,205 --> 00:26:45,373
تعرض للإعتداء ليلة امس في السجن

610
00:26:45,408 --> 00:26:48,943
بعض الاشخاص ضربوه بطريقة وحشية
لكنه سيكون بخير

611
00:26:55,518 --> 00:26:56,517


612
00:26:57,820 --> 00:26:59,720
... (هذا ما كنت انت و(فرانك

613
00:26:59,756 --> 00:27:02,556
هل من طريقة اخرى لإخراجه من السجن ؟

614
00:27:02,592 --> 00:27:04,492
... (آناليس)

615
00:27:04,527 --> 00:27:07,027
القاضية (ريدنغ) رفضت

616
00:27:07,063 --> 00:27:09,063
طلب جلسة كفالة جديدة

617
00:27:09,098 --> 00:27:12,700
أمرت بأن يتم وضعه بزنزانة إنفرادية بدلا من ذلك

618
00:27:20,309 --> 00:27:22,076


619
00:27:30,753 --> 00:27:32,353
اين هو السيد (ميلستون) ؟

620
00:27:32,388 --> 00:27:35,423
لديه صف ، اعتقد

621
00:27:35,458 --> 00:27:36,991
إتصلي به وقولي له اننا نحتاج مساعدته

622
00:27:40,963 --> 00:27:42,363
لا يعجبني هذا

623
00:27:42,398 --> 00:27:44,098
لدينا أوامر

624
00:27:44,133 --> 00:27:46,700
هو الوحيد الذي ليس له صلة  بكل هذا

625
00:27:46,736 --> 00:27:48,669
لا يمكننا المساومة على مستقبله

626
00:27:48,704 --> 00:27:51,272
منذ متى تهتمين لمستقبل صاحب الوجه الغبي ؟

627
00:27:51,307 --> 00:27:53,374
سمعت ان مهاراتي المجنونة مرغوبة

628
00:27:53,409 --> 00:27:55,209
(نحتاج للمساعدة في قضية الاب (أندرو -
لطيف -

629
00:27:55,244 --> 00:27:57,645
اي شيء يجعل صورتي افضل في أعين الرجل
الرئيس في الطابق العلوي

630
00:27:57,680 --> 00:27:59,113
أو المرأة

631
00:27:59,148 --> 00:28:00,981
أترى تلك المراة التي تقف هناك ؟

632
00:28:01,017 --> 00:28:02,149
(هذه هي القاضية (ريدينغ

633
00:28:02,185 --> 00:28:03,984
أرفض طلب الكفالة

634
00:28:04,020 --> 00:28:05,586
إذهب بجانبها والقي التحية

635
00:28:05,621 --> 00:28:07,388
أُذكر إسم والدك لكسر الجليد

636
00:28:07,423 --> 00:28:08,355
ماالغنيمة ؟

637
00:28:08,391 --> 00:28:09,757
تريد إغتنام اللحظة

638
00:28:09,792 --> 00:28:11,859
أو تقف هنا وتتكلم عنها إلى أن تغادر ؟

639
00:28:11,894 --> 00:28:13,494
أسرع

640
00:28:13,529 --> 00:28:15,496
... العميل السري

641
00:28:15,531 --> 00:28:18,666
كل المهمات ، بدون تفاصيل
هكذا احب التنفيذ

642
00:28:18,701 --> 00:28:20,167


643
00:28:21,437 --> 00:28:23,037
(القاضية (ريدينغ

644
00:28:23,072 --> 00:28:25,272
(آشر ميلستون)
(إبن القاضي (ويليام ميلستون

645
00:28:25,308 --> 00:28:26,373
ياإلهي ، كيف حال والدك ؟

646
00:28:26,409 --> 00:28:27,975
بخير ، إنه رائع -
نعم ؟-

647
00:28:28,010 --> 00:28:29,977
إنه فقط منشغل بالاعمال -
ماذا تنوي فعله ؟ -

648
00:28:30,012 --> 00:28:32,346
أذهب إلى كلية (ميدلتون) أدرس القانون

649
00:28:32,381 --> 00:28:33,814
إذا انت لا تحبينه ؟

650
00:28:33,850 --> 00:28:35,316
مثلما قلت لك من قبل

651
00:28:35,351 --> 00:28:36,750
ليس بالطريقة التي تفكرين بها

652
00:28:36,786 --> 00:28:38,219
اي طريقة إذن ، مثل الأخ ؟

653
00:28:38,254 --> 00:28:40,421
كلما قمتي بإخفائه

654
00:28:40,456 --> 00:28:42,823
لن يكون هناك طريقة تساعديني بها للدفاع عنه

655
00:28:42,859 --> 00:28:44,058
انا لا أفهم

656
00:28:44,093 --> 00:28:45,826
كيف استطيع مساعدته ؟
ليست لي علاقة بكل هذا

657
00:28:45,862 --> 00:28:46,861
لكن بالفعل لك علاقة

658
00:28:48,164 --> 00:28:49,363
أنت إمرأة صالحة

659
00:28:49,398 --> 00:28:51,131
وأنت تحاولين فعل الصواب

660
00:28:51,167 --> 00:28:52,566
أعرف ذلك

661
00:28:52,602 --> 00:28:54,668
لكنك لست قادرة على أن تكوني مع
 الرجل الذي تحبينه

662
00:28:54,704 --> 00:28:57,104
وسترينه يغادر والاصفاد موضوعة على يديه

663
00:28:57,139 --> 00:29:01,475
وكلانا يعلم انه لا يستحق هذه المعاملة

664
00:29:01,511 --> 00:29:03,611
ولا أنت أيضا

665
00:29:03,646 --> 00:29:05,980


666
00:29:06,015 --> 00:29:08,382
(آنسة (ويلس) ارايتي الاب (أندرو

667
00:29:08,417 --> 00:29:10,184
ليلة مقتل الاب (بيرنارد) ؟

668
00:29:10,219 --> 00:29:11,385
رايته

669
00:29:11,420 --> 00:29:13,587
ولما لم تخبري الشرطة بذلك من قبل ؟

670
00:29:13,623 --> 00:29:16,123
لأنني لم ارد تشويه سمعته

671
00:29:16,158 --> 00:29:18,058
لكن لا يمكنني الوقوف مكتوفة الايدي الآن

672
00:29:18,094 --> 00:29:20,227
ليس ورجل بريء سيدخل السجن

673
00:29:21,497 --> 00:29:23,230
لا يمكنني الكذب بعد الآن

674
00:29:23,266 --> 00:29:24,765
تكذبين بشأن ماذا آنسة (ويلس) ؟

675
00:29:24,800 --> 00:29:26,467
... انا

676
00:29:26,502 --> 00:29:29,169
كنت مع الاب (أندرو) تلك الليلة

677
00:29:29,205 --> 00:29:31,605
كنا تتصرف بحميمية

678
00:29:31,641 --> 00:29:35,276
إعتراض ، لم نتلقى اي ملاحظة بعذر المتهم

679
00:29:35,311 --> 00:29:38,245
إن كان هذان الإثنان على علاقة غرامية
كنا لنكتشفها مسبقا في تحقيقنا

680
00:29:38,281 --> 00:29:40,481
لأن الإدعاء العام في (فيلادالفيا) لا يفوته اي شيء

681
00:29:40,516 --> 00:29:41,849
إستمرار

682
00:29:41,884 --> 00:29:43,250
لناخذ إستراحة بينما نناقش

683
00:29:43,286 --> 00:29:45,686
ما يجب وما لا يجب على الشاهدة أن
تشهد به لاحقا

684
00:29:45,721 --> 00:29:46,720
كيف تجرئين ؟

685
00:29:46,756 --> 00:29:48,856
تريد الفوز ، اليس كذلك ؟

686
00:29:52,261 --> 00:29:54,261
نعم ، ما زلت هنا

687
00:29:54,297 --> 00:29:56,497
ليست هناك؟

688
00:29:56,532 --> 00:29:58,666
... حسنٌ

689
00:29:58,701 --> 00:30:00,501
ايمكنك ان تخبرني بالنتائج ؟

690
00:30:00,536 --> 00:30:01,902


691
00:30:01,938 --> 00:30:03,904
حسن ، نعم ، ساتاكد من ارد عليها عندما تتصل

692
00:30:03,940 --> 00:30:04,772
شكرا لك

693
00:30:05,908 --> 00:30:07,908
تنتظر أخبارا كبيرة ؟

694
00:30:07,944 --> 00:30:10,644
... نعم ، أنا

695
00:30:10,680 --> 00:30:13,347
أوليفر) جعلني أقوم بفحص للامراض الجنسية )

696
00:30:13,382 --> 00:30:15,349
والممرضة لا تريد ترك النتائج على بريدي الصوتي

697
00:30:15,384 --> 00:30:17,985
إذا ، أنا ... بدات أصاب بالذعر

698
00:30:18,020 --> 00:30:21,055
فالتبتهج يا اخي الشاذ ، متأكد أنك بخير -
كيف تعرف ؟ -

699
00:30:21,090 --> 00:30:22,756
تستعمل طرق الحماية ، نعم ؟

700
00:30:23,960 --> 00:30:25,426
نعم

701
00:30:25,461 --> 00:30:26,293
في اغلب الاوقات

702
00:30:27,530 --> 00:30:28,562
(ماذا ، وكأنك أنت و(إيدن

703
00:30:28,598 --> 00:30:30,331
دائما كنتما تستعملا الواقي الذكري عندما بداتما التواعد ؟

704
00:30:30,366 --> 00:30:31,432
بالطبع انت محق

705
00:30:31,467 --> 00:30:32,266


706
00:30:33,569 --> 00:30:35,569
مرحبا

707
00:30:35,605 --> 00:30:37,104
أحصلت على نتائجك؟

708
00:30:37,139 --> 00:30:38,439
نعم ، الم تحصل عليها ؟

709
00:30:38,474 --> 00:30:40,741
لا استطع جعل الممرضة اللعينة تتركها على 
بريدي الصوتي ، إذا ؟

710
00:30:40,776 --> 00:30:42,476
كان من المفترض أن ننتظر حتى نكون معا

711
00:30:42,511 --> 00:30:45,279
هذا ليس بصباح عيد الميلاد المجيد
أوليفر) فقط اخبرني)

712
00:30:45,314 --> 00:30:46,080
صحيح

713
00:30:46,115 --> 00:30:47,281
نتائجي سلبية

714
00:30:47,316 --> 00:30:48,449
تبا - 
ماذا ؟ -

715
00:30:48,517 --> 00:30:49,717
لا شيء ، فقط

716
00:30:49,752 --> 00:30:52,186
لم تترك رسالة صوتية ، لانها اخبار سيئة ، صحيح ؟

717
00:30:52,221 --> 00:30:54,188
ليس هذا ما يعنيه الأمر -
من الممكن أن تكون على أي حال -

718
00:30:54,223 --> 00:30:57,091
أعني , ... أنها ... لا تريد أن تفسد ساعة غدائها

719
00:30:57,126 --> 00:30:58,192
لهذا لم تُجب على إتصالاتي

720
00:30:58,227 --> 00:30:59,393
(كونر)

721
00:30:59,428 --> 00:31:02,296
انا آسف
أنا فقط ... أكره هذا الجزء

722
00:31:02,331 --> 00:31:03,330
اين انت ؟

723
00:31:03,366 --> 00:31:04,965
آناليس) ستلاحظ )

724
00:31:05,001 --> 00:31:07,468
اقوم بمشية من منزل أخوية (غريفن) إلى 
(منزل (كابا كابا ثيا

725
00:31:07,503 --> 00:31:08,602
والوقت انتهى

726
00:31:08,638 --> 00:31:10,371
إن تركت (ريبيكا) منزل الأخوية على الساعة 12:30

727
00:31:10,406 --> 00:31:12,206
وتوجهت لسكن الطلبة للفتيات

728
00:31:12,241 --> 00:31:13,607
كان عليها أن تلتقي

729
00:31:13,643 --> 00:31:15,175
بلاعب كرة السلة على الطريق الصنوبري

730
00:31:15,211 --> 00:31:16,577
في حدود الوقت الذي اخبرت به الشرطة

731
00:31:16,612 --> 00:31:19,980
إذا لما لا يوجد  اي سجل بهاتفها بانها كانت هناك؟

732
00:31:20,016 --> 00:31:22,583
لأنه من المحتمل أنها إتصلت ب (ليلى) بهاتف مؤقت

733
00:31:22,618 --> 00:31:23,751
وبعدها دمرته لاحقا

734
00:31:23,786 --> 00:31:25,753
إذا ، إتصلت ب(ليلى) على هاتفها المؤقت

735
00:31:25,788 --> 00:31:28,088
لأنها كانت تعرف أنها في طريقها لقتلها ؟

736
00:31:29,759 --> 00:31:31,158
اتظنين انني اصاب بالجنون ؟

737
00:31:31,193 --> 00:31:32,559
قليلا

738
00:31:34,397 --> 00:31:36,830


739
00:31:36,855 --> 00:31:39,865
<font color="#ffff00">منزل الأخوية (كابا كابا ثيا ) 1:58 ليلا </font>

740
00:31:36,866 --> 00:31:39,333
ليلى) أنا آسفة ، حسنٌ )
أنا آسفة

741
00:31:39,368 --> 00:31:41,935
غريفين) ليس بالشاب الذي تعتقدينه ؟ )

742
00:31:41,971 --> 00:31:44,338
بالكاد حاولت معه 
ولم تكن هذه مرته الأولى ، حسنٌ ؟

743
00:31:44,373 --> 00:31:46,040
أرجوك ، أرجوك فقط إتصلي بي

744
00:31:46,075 --> 00:31:48,475


745
00:31:48,511 --> 00:31:50,944


746
00:31:50,980 --> 00:31:52,613


747
00:31:52,648 --> 00:31:55,282


748
00:31:55,317 --> 00:31:56,417


749
00:32:10,316 --> 00:32:12,358
متى بدات هذه العلاقة الغرامية السرية ؟

750
00:32:12,383 --> 00:32:13,749
في حدود العام

751
00:32:13,784 --> 00:32:15,117
اين قمتما بممارسة الجنس تلك الليلة بالتحديد ؟

752
00:32:15,152 --> 00:32:16,819
في غرفة القسيس ؟
على المذبح ؟

753
00:32:16,854 --> 00:32:18,087
إعتراض 
مضايقة الشاهد

754
00:32:18,122 --> 00:32:20,022
هذا شاهد رئيسي في عذر المتهم
يحق لي السؤال بحرية

755
00:32:20,057 --> 00:32:22,124
(اجيبي على السؤال آنسة (ويلس

756
00:32:23,992 --> 00:32:25,458
في غرفته

757
00:32:25,493 --> 00:32:26,993
أتيت لرؤيته بعد ادعية المساء

758
00:32:27,028 --> 00:32:29,295
وبعدها ماذا ؟

759
00:32:29,330 --> 00:32:31,998
... شربنا بعض النبيذ

760
00:32:32,033 --> 00:32:33,599
وبدات بتقبيله

761
00:32:33,635 --> 00:32:36,436
من نزع ملابسه أولا ، أنت أم هو ؟

762
00:32:39,441 --> 00:32:41,340
أنا

763
00:32:41,376 --> 00:32:43,076
هذا يكفي - إجلس -
حضرتك -

764
00:32:43,111 --> 00:32:45,178
فالتسيطري على موكلك ، ايتها المحامية -
نحتاج لإستراحة -

765
00:32:45,213 --> 00:32:47,647
أريد تغيير إلتماسي -
مجددا ؟ ، هذا مذهل  ،حضرتك

766
00:32:47,682 --> 00:32:49,916
إلتمست الإقرار بالذنب 
(وإعترفت بقتل الاب (بيرنارد

767
00:32:49,951 --> 00:32:51,684
حضرتك ، اريد ان أطالب بتأجيل للقضية في الحال

768
00:32:51,720 --> 00:32:53,352
لان موكلكك تسبب باخرى ؟

769
00:32:53,388 --> 00:32:55,588
(لا ، الولاية تقبل بسعادة إلتماس الاب (كرافورد

770
00:32:55,623 --> 00:32:57,457
حضرتك ، هو لا يعرف ما يقول

771
00:32:57,492 --> 00:32:58,758
بل اعرف حضرتك

772
00:32:58,793 --> 00:33:00,727
أعترف بذنب القتل من الدرجة الاولى

773
00:33:00,762 --> 00:33:02,462
لن اغير رايي مجددا

774
00:33:02,497 --> 00:33:03,996
أنا من قمت بهذا

775
00:33:04,032 --> 00:33:05,665
علي ان أعاني من العواقب

776
00:33:07,802 --> 00:33:09,702
لا (أندرو) , أرجو ... لا تفعل 
أرجوك

777
00:33:09,738 --> 00:33:11,637
أنا آسف 
لقد إنتهى الأمر

778
00:33:11,673 --> 00:33:13,473
مازال بإمكانك إصلاح هذا ، صحيح ؟

779
00:33:13,508 --> 00:33:14,707
أجنس) توقفي )

780
00:33:14,743 --> 00:33:16,109
احبك 
... هذا ما

781
00:33:16,144 --> 00:33:17,210
لقد إنتهى

782
00:33:17,245 --> 00:33:18,344
احبك

783
00:33:18,379 --> 00:33:20,580
وأنا لا أحبك

784
00:33:21,483 --> 00:33:25,017
لقد إتخذت قراري 
لذا من فضلك فقط غادري

785
00:33:27,789 --> 00:33:29,889
آسف لم أكن موكلا جيدا بالنسبة لك

786
00:33:31,025 --> 00:33:32,692
لنذهب

787
00:33:35,130 --> 00:33:37,130
إيستر) إتصلت للتو من العيادة )

788
00:33:37,165 --> 00:33:38,898
خمن من تحليله سلبي بالنسبة للإيدز ؟

789
00:33:38,933 --> 00:33:39,932
نعم ، ياللروعة

790
00:33:39,968 --> 00:33:41,434
ك والش) ستضرب مؤخرته هذه الليلة )

791
00:33:41,469 --> 00:33:42,335
الحقيقة

792
00:33:42,370 --> 00:33:43,603


793
00:33:43,638 --> 00:33:45,104
لكن ، اتعلم ، لا يزال علي

794
00:33:45,140 --> 00:33:46,973
العودة للتحليل بعد 3 اشهر

795
00:33:47,008 --> 00:33:48,841
يارجل , أنا ... لا مانع لدي ابدا مع ألوان قوس قزح
<font color="#ffff00">(يقصد لا يعارض الشذوذ الجنسي )</font>

796
00:33:48,877 --> 00:33:50,777
لكن لا اريد ان أعرف كل تفاصيل أوقاتك الجنسية

797
00:33:50,812 --> 00:33:52,345
(كونر)

798
00:33:52,380 --> 00:33:55,248
يكفي من هذا ، حسنٌ ؟

799
00:33:55,283 --> 00:33:57,583
أتفهم هذا ... تريد ان تعرف إن لم تقم بالجريمة

800
00:33:57,619 --> 00:33:59,919
كلنا نريد ذلك
... لكن أحياناً عليك فقط

801
00:33:59,954 --> 00:34:01,921
أن تتقبل عدم المعرفة

802
00:34:01,956 --> 00:34:03,689
لا اصدق هذا -
ليس لديك خيار آخر -

803
00:34:03,725 --> 00:34:05,391
بل لدي 
استطيع التكلم معها

804
00:34:05,426 --> 00:34:07,326
لا ، إن فعلت هذا ، ستصاب بالذعر 
... وستقوم

805
00:34:07,362 --> 00:34:08,394
لن تصاب بالذعر

806
00:34:08,429 --> 00:34:09,328
من سيصاب بالذعر ؟

807
00:34:11,399 --> 00:34:13,332
(ريبيكا)

808
00:34:13,368 --> 00:34:14,467
بماذا يجب عليك ان تسالها ؟

809
00:34:14,502 --> 00:34:16,369
لا شيء - 
(إن قامت بقتل (ليلى -

810
00:34:16,404 --> 00:34:18,204
ماذا ؟ -
عذرا ؟ -

811
00:34:18,239 --> 00:34:20,039
... إنه لا يعرف أي شيء ، إنه -
لقد كذبت علي -

812
00:34:20,074 --> 00:34:22,208
قالت بإنها لم تكن تعرف الشاب الذي 
عاش في شقتي قبلا مني

813
00:34:22,243 --> 00:34:25,344
لكنها كانت تعرفه , ورآها تعود للمنزل مبللةً 
(ليلة مقتل (ليلى

814
00:34:25,380 --> 00:34:26,212
مبللة ؟

815
00:34:26,247 --> 00:34:27,180
نعم ، من خزان المياه

816
00:34:27,215 --> 00:34:28,781
لا ، لا نعرف ذلك

817
00:34:28,817 --> 00:34:30,850
ريبيكا) قالت بأنها لم تذهب للبحث عن )
ليلى) في منزل الأخوية )

818
00:34:30,885 --> 00:34:32,819
لكن هناك شاهد عيان يقول أنه رآها هناك

819
00:34:32,854 --> 00:34:34,487
(في حدود الوقت الذي قتلت به (ليلى

820
00:34:34,522 --> 00:34:36,289
نعم ، لكننا أثبتنا أن (سام) كان على ذلك السطح

821
00:34:36,324 --> 00:34:37,890
ربما لم يكن هناك بالرغم من ذلك

822
00:34:37,926 --> 00:34:39,025
ريبيكا) ربما وضعت )

823
00:34:39,060 --> 00:34:40,560
تلك الإحداثيات على كمبيوتره تلك الليلة

824
00:34:40,595 --> 00:34:42,461
وهذه فقط مجرد تكهنات -
أين هي ؟ -

825
00:34:42,497 --> 00:34:45,765
... لا ، لا يمكننا فقط الذهاب -
لا ، أين هي بحق الجحيم ؟ -

826
00:34:48,036 --> 00:34:49,936
خمنا من غادر للتو

827
00:34:49,971 --> 00:34:52,972
القاضي (بيركنس) حل محل القاضية
 (ريدنغ) في قضية (نايت)

828
00:34:53,007 --> 00:34:57,009
نايت) تم إطلاق سراحه بكفالة )
منذ 20 دقيقة

829
00:34:59,581 --> 00:35:00,713
(نايت)

830
00:35:00,748 --> 00:35:02,648
إذهبي من هنا بحق الجحيم

831
00:35:02,684 --> 00:35:03,850
فقط إتصل بالرقم اللعين

832
00:35:05,320 --> 00:35:08,154
تريد كرهي لما تظن اني فعلته بك 
فالتتفضل

833
00:35:08,189 --> 00:35:10,056
لكن صدقني ، إن لم تقبل المساعدة

834
00:35:10,091 --> 00:35:13,025
لن تحظى بفرصة للفوز بقضيتك ؟

835
00:35:13,061 --> 00:35:14,327
اصدقك ؟

836
00:35:14,362 --> 00:35:17,096
لما ساقوم بذلك ، بعد كل شيء فعلتيه بي ؟

837
00:35:17,131 --> 00:35:18,664
أعرف كيف يبدو الامر -
مطرودا -

838
00:35:18,700 --> 00:35:20,066
متهما بجريمة قتل

839
00:35:20,101 --> 00:35:21,734
كان من الممكن أن أموت بالسجن

840
00:35:21,769 --> 00:35:23,836
إن لم يقم محامي بالتخلص من القاضية

841
00:35:25,573 --> 00:35:27,073
أنا من تخلصت من القاضية

842
00:35:29,277 --> 00:35:31,844
كل المهمات ، بدون تفاصيل 
هكذا احب تنفيذها

843
00:35:31,880 --> 00:35:32,879


844
00:35:32,914 --> 00:35:34,580
(القاضية (ريدينغ

845
00:35:34,616 --> 00:35:37,149
(آشر ميلستون)
(إبن القاضي (ويليام ميلستون

846
00:35:38,887 --> 00:35:39,785


847
00:35:41,122 --> 00:35:43,923
(آشر ميلستون) كان يعمل لصالح (آناليس كيتنغ)

848
00:35:43,958 --> 00:35:45,524
في الاشهر الماضية

849
00:35:45,560 --> 00:35:48,561
إمرأة تتهم موكلي بقتل زوجها

850
00:35:48,596 --> 00:35:50,930
إن لم يكن هذا تعارضا واضحا في المصالح 
فلا اعرف ماهو

851
00:35:50,965 --> 00:35:52,899
كانت دردشة ودية ، فأنا أعرف والده

852
00:35:52,934 --> 00:35:54,367
وهذا هو اساس الإمتناع

853
00:35:54,402 --> 00:35:56,435
إما هذا أو سأقدم شكوى

854
00:35:56,471 --> 00:35:58,404
للمجلس القضائي

855
00:35:58,439 --> 00:36:00,106
محاميك ليس بسيء

856
00:36:00,141 --> 00:36:03,009
لكني رايت الادلة ضدك

857
00:36:03,044 --> 00:36:04,644
تحتاج لمحام عظيم

858
00:36:08,683 --> 00:36:10,182
إتصل بالرقم

859
00:36:10,251 --> 00:36:12,685


860
00:36:41,382 --> 00:36:42,882
ماهذا ؟

861
00:36:42,917 --> 00:36:44,984
نحتاج للتكلم ؟

862
00:36:50,386 --> 00:36:53,129
إعترفي أيتها المختلة ، قمتي بقتل (ليلى) صحيح ؟

863
00:36:53,166 --> 00:36:55,300
وتلاعبتي بصاحب لائحة الانتظار 
مثل ... مثل فاشل ما

864
00:36:55,335 --> 00:36:57,268
تلاعبتي بنا جميعا -
لما تدعهم يقومون بهذا ؟ -

865
00:36:57,304 --> 00:36:59,537
لا ، لن تقومي بالتلاعب بطرقك الخاصة 
لتتهربي من هذا

866
00:36:59,573 --> 00:37:01,840
لم أتلاعب باي شخص -
لكنك كذبتي -

867
00:37:01,875 --> 00:37:04,376
(قلتي انك لم تكوني تعرفي (رودي  -
لم اكن أعرفه -

868
00:37:04,411 --> 00:37:06,778
إذن كيف إنتهى به المطاف في مصحة نفسية ؟

869
00:37:06,813 --> 00:37:07,779
كيف لي أن أعلم ؟

870
00:37:07,814 --> 00:37:09,047
تعرفين على الرغم من ذلك

871
00:37:09,082 --> 00:37:10,882
(بلغتي عنه الشرطة ليلة مقتل (ليلى

872
00:37:10,917 --> 00:37:13,385
كان يمر بإنهيار عصبي

873
00:37:13,420 --> 00:37:15,253
أو جرعة زائدة من المخدرات

874
00:37:16,189 --> 00:37:17,288
كان أنت ، صحيح ؟

875
00:37:17,324 --> 00:37:19,357
المخدرات لا تجعل الناس يتصرفون بجنون

876
00:37:19,393 --> 00:37:21,593
نعم ، لكن بإمكانها أن تجعل منك
 شاهدا غير موثوق به

877
00:37:21,628 --> 00:37:24,295
في حال عاد جارك من الحرم الجامعي مبللا

878
00:37:24,331 --> 00:37:26,765
في نفس الليلة 
لقد تشاجرت  مع فتاة

879
00:37:26,800 --> 00:37:29,501
وإنتهى بها المطاف ميتة في خزان مياه

880
00:37:29,536 --> 00:37:32,070
... اعني ، هذا

881
00:37:32,105 --> 00:37:34,506
(ويس)

882
00:37:34,541 --> 00:37:36,207
لا ، لا تنظري إليه

883
00:37:37,144 --> 00:37:38,410
لقد خربتي حياتنا

884
00:37:38,445 --> 00:37:39,811
ألا تفهمين ذلك ؟

885
00:37:39,846 --> 00:37:42,280
كان من المفترض ان أتزوج ، والآن لن أقوم بذلك

886
00:37:42,315 --> 00:37:44,549
إيدن) ألغى الزفاف بسببك)

887
00:37:44,584 --> 00:37:48,353
لقد قمتي بسحبنا إلى منزل الرعب 
الذي هو حياتك

888
00:37:48,388 --> 00:37:50,722
والآن كلنا متورطون ... للأبد

889
00:37:50,757 --> 00:37:52,524
إذا ، ستقومين بإخبارنا الحقيقة

890
00:37:52,559 --> 00:37:54,092
كل سر رهيب بشان تلك الليلة

891
00:37:54,127 --> 00:37:56,227
لم تخبري به اي احد

892
00:37:56,263 --> 00:37:58,163
أو أقسم بالله

893
00:37:58,198 --> 00:38:01,966
سأقوم بتدميرك شخصيا

894
00:38:04,037 --> 00:38:06,371
أخبرينا الحقيقة اللعينة 
(ريبيكا)

895
00:38:06,406 --> 00:38:08,173
... هل قمتي

896
00:38:08,208 --> 00:38:10,041
... ام لم تقومي

897
00:38:10,077 --> 00:38:13,078
بقتل ... (ليلى) ؟

898
00:38:13,113 --> 00:38:15,013


899
00:38:21,721 --> 00:38:23,788
اجيبي على السؤال

900
00:38:23,824 --> 00:38:28,526


901
00:38:28,562 --> 00:38:34,532


902
00:38:34,568 --> 00:38:38,369


903
00:38:38,405 --> 00:38:40,305
وجدت شرطي الحرم الجامعي 
<font color="#ffff00">(0_0 بنت اللذين)</font>

904
00:38:41,675 --> 00:38:43,408
أهذه السيارة لاحدكم ؟

905
00:38:43,443 --> 00:38:46,177
طلبت منكم أن تدخلوا منزلها وتحرقوا سجادة من اجلها ؟

906
00:38:46,213 --> 00:38:50,381
(إسمه (روجر لوفتيس

907
00:38:50,417 --> 00:38:53,551
(لقد طرد بعد ايام من إختفاء (سام

908
00:38:53,587 --> 00:38:55,186
بعض من فتيات الاخوية

909
00:38:55,222 --> 00:38:56,955
قدمن تقريرا بانه كان يطاردهن

910
00:38:56,990 --> 00:39:01,359
أعتقد أنه كان (فرانك) و(آناليس) ، صحيح ؟

911
00:39:02,896 --> 00:39:04,429
يعلمان أنه لا يمكننا تحمل وجوده في الارجاء

912
00:39:04,464 --> 00:39:06,397
أو ربما سيتذكر ما رآه تلك الليلة

913
00:39:06,433 --> 00:39:07,899
إذا ،جعلاه يبتعد

914
00:39:07,934 --> 00:39:10,335
... (ريبيكا) -
كان عليه ان ينتقل ل (دلوير) للحصول على عمل -

915
00:39:10,370 --> 00:39:13,805
(يعمل كحارس امن في (ميغا سوبر مارت

916
00:39:15,542 --> 00:39:18,710
اعتقد أن هذا هو سبب عدم رؤيته للاخبار

917
00:39:18,745 --> 00:39:22,147
لا تجبروني على الإتصال به

918
00:39:23,817 --> 00:39:29,120


919
00:39:29,156 --> 00:39:30,221


920
00:39:30,257 --> 00:39:32,223
مرحبا ، أأنت متفرغة ؟

921
00:39:33,894 --> 00:39:35,827
يعتمد على ماذا تريد

922
00:39:35,862 --> 00:39:37,729
إنه بشأن العمل ، في الواقع

923
00:39:39,699 --> 00:39:41,132
(ما دخل القاضية (ريدينغ

924
00:39:41,168 --> 00:39:42,367
بقضية الاب (اندرو) ؟

925
00:39:43,703 --> 00:39:45,236
إعتقدنا انه ربما نحتاجها

926
00:39:45,272 --> 00:39:47,005
لما تعرفه عن القضاء في قضيتنا ؟

927
00:39:47,040 --> 00:39:48,606
إذا ، هي مجرد صدفة

928
00:39:48,642 --> 00:39:51,075
أنها كانت ايضا القاضية في قضية (نايت لايهي ) ؟

929
00:39:52,546 --> 00:39:54,045
هذه فقط مصادفة

930
00:39:56,416 --> 00:39:59,250
... إذا

931
00:39:59,286 --> 00:40:03,021
هل ستتصرف بلطافة وتاتي فيما بعد ، مثلما قلت ؟

932
00:40:04,124 --> 00:40:06,991
ايحب الكلب دفن عظمته ؟

933
00:40:08,228 --> 00:40:09,661
أأنتما الإثنان ، بهذا الغباء ؟

934
00:40:09,696 --> 00:40:11,396
(مرحبا (فرانكي دي

935
00:40:11,431 --> 00:40:13,431
متى سنخرج للسهر مجددا ؟

936
00:40:13,466 --> 00:40:15,500
حقا ؟ تريد التكلم عن إختيار فتيات اخريات

937
00:40:15,535 --> 00:40:16,634
أمام خليلتك ؟

938
00:40:16,670 --> 00:40:17,835
ماذا ؟

939
00:40:17,871 --> 00:40:19,204
... لا يارجل ، أنا

940
00:40:19,239 --> 00:40:20,972
(إنه يعرف (آشر

941
00:40:21,007 --> 00:40:22,607
أخبرته ؟

942
00:40:22,642 --> 00:40:23,942
لا ، لم تقم بذلك

943
00:40:23,977 --> 00:40:26,477
مع كل الهراء الذي كانت تتكلم معي بشأنه 
حول مضاجعة الطلاب

944
00:40:26,513 --> 00:40:29,414
... لكن لا تقلقا
(لن اخبر (آناليس

945
00:40:31,484 --> 00:40:33,518
أو ربما سافعل

946
00:40:33,553 --> 00:40:35,687
سأفكر بذلك

947
00:40:37,857 --> 00:40:39,724


948
00:40:41,461 --> 00:40:42,694
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

949
00:40:54,074 --> 00:40:55,873
تكلموا

950
00:41:30,877 --> 00:41:33,411


951
00:41:36,855 --> 00:41:39,122


952
00:41:40,037 --> 00:41:41,504
من الممكن أن يتعرف علينا الضابط

953
00:41:41,539 --> 00:41:43,639
... رآها عائدة من منزل الاخوية وهي مبللة

954
00:41:43,674 --> 00:41:45,741
خدعتنا ، إعترافها الأصلي في الشريط صحيح

955
00:41:45,776 --> 00:41:47,443
(أواصل القول لكم أنها قتلت (ليلى

956
00:41:47,478 --> 00:41:49,445


957
00:41:50,878 --> 00:41:52,411
إخرسوا

958
00:41:57,651 --> 00:42:00,719
من فضلك (ويس) اخبرني بلب الموضوع

959
00:42:05,759 --> 00:42:10,028
كل شيء يقولونه صحيح

960
00:42:10,064 --> 00:42:14,066
إذا تظن ان (ريبيكا) قتلت (ليلى) ؟

961
00:42:14,101 --> 00:42:17,803
سام) ربما هو بريء)

962
00:42:37,124 --> 00:42:39,157


963
00:42:45,099 --> 00:42:47,432


964
00:42:47,468 --> 00:42:48,934
كلهم فقدوا صوابهم

965
00:42:49,003 --> 00:42:51,169
هذا هو الشيء الوحيد المتاكدة منه حاليا

966
00:42:51,205 --> 00:42:53,972
وسأقوم بتوضيح كل شيء

967
00:42:54,008 --> 00:42:55,340
كل هذه الفوضى

968
00:42:55,376 --> 00:43:00,545
لكن أولا 
أريد منك أن تخبريني

969
00:43:00,581 --> 00:43:03,548
أنه لا بأس إن نزعت الشريط من على فمك

970
00:43:05,819 --> 00:43:07,486
لن تقومي بفعل اي شيء غبي ؟

971
00:43:20,738 --> 00:43:23,305
أنا آسفة جدا بشأن كل هذا 
(ريبيكا)

972
00:43:23,340 --> 00:43:25,874
ساعدوني

973
00:43:25,899 --> 00:43:29,899
<font color="#ff0000">كيف تفلت بجريمة قتل </font>
<font color="#008000">ترجمة : حكيم </font>
<font color="#008000">"الحلقة الاخيرة للموسم الاول بعنوان "كل هذا خطئي</font>

974
00:43:30,347 --> 00:43:34,049


975
00:43:33,084 --> 00:43:36,084
<font color="#ffff00">( فندق نيو هافن)
ال29 من اوت ، 6:57 مساءا</font>

976
00:43:37,855 --> 00:43:39,054
مرحبا

977
00:43:39,089 --> 00:43:41,590
أتكذب بهذا القدر على زوجتك ؟

978
00:43:41,625 --> 00:43:43,058
عن ماذا تتكلمين  ؟

979
00:43:43,093 --> 00:43:45,827
موظف الإستقبال قال انك خارج المدينة

980
00:43:45,863 --> 00:43:46,895
في (يآل) ،  صحيح ؟

981
00:43:46,930 --> 00:43:49,831
ستقبل بذلك العمل ؟ -
سأقوم فقط بإلقاء محاضرة -

982
00:43:49,867 --> 00:43:51,967
ماذا يحدث ؟ 
كنت بخير عندما غادرت

983
00:43:52,002 --> 00:43:54,736
حاولت تصليح الامر
(القيام بعلاقة جنسية مع (غريفين

984
00:43:54,772 --> 00:43:57,139
حتى يظن أن الولد له ، لكنه لم يقبل

985
00:43:57,174 --> 00:43:59,174
لقد ظل يتكلم عن الله

986
00:43:59,209 --> 00:44:02,344
كل شيء سيكون بخير 
لا يزال هناك وقت امامك

987
00:44:02,379 --> 00:44:03,678
لن أقوم بعملية الإجهاض

988
00:44:03,714 --> 00:44:05,147
أعرف هذا 
... انا فقط

989
00:44:07,017 --> 00:44:08,784
أنظري ، سأعود بعد عدة ايام ، حسنٌ ؟

990
00:44:08,819 --> 00:44:09,818
وسنتكلم أكثر عن الموضوع حينها

991
00:44:09,853 --> 00:44:11,119
احتاج لرؤيتك الآن

992
00:44:11,155 --> 00:44:12,187
أخبرتك ، لدي محاضرة

993
00:44:12,222 --> 00:44:13,588
ألا يمكنك إلغاؤها ؟

994
00:44:13,624 --> 00:44:15,824
تعرفين انه لا يمكنني فعل ذلك -
لأنك تريد  العمل -

995
00:44:15,859 --> 00:44:17,793
إذا بهذه الطريقة لن تضطر للتعامل معي

996
00:44:17,828 --> 00:44:18,994
ليس هذا هو السبب

997
00:44:19,062 --> 00:44:22,097
... أنظري 
كل شيء سيكون بخير

998
00:44:22,132 --> 00:44:25,934
سأتصل بك لاحقا
وسنجد حلا لكل شيء

999
00:44:25,969 --> 00:44:26,935
حسنٌ ؟

1000
00:44:29,740 --> 00:44:31,039
(ليلى)

1001
00:44:31,074 --> 00:44:34,643
(سأخبر (آناليس

1002
00:44:34,678 --> 00:44:35,844


1003
00:44:35,879 --> 00:44:37,512


1004
00:44:48,826 --> 00:44:50,859
سنحاول هذا مجددا

1005
00:44:50,894 --> 00:44:53,462
لن يقوم أحد هنا بإيذائك

1006
00:44:55,232 --> 00:44:57,132
لن أدع هذا يحدث

1007
00:44:57,167 --> 00:44:59,234
لكن عليك ان تحسني التصرف

1008
00:44:59,269 --> 00:45:01,570
وإلا ... (فرانك) ؟

1009
00:45:01,605 --> 00:45:03,238
سنخفيك في القبو

1010
00:45:03,273 --> 00:45:04,906
لن يعجبك

1011
00:45:10,647 --> 00:45:12,047
سأحسن التصرف

1012
00:45:12,082 --> 00:45:13,548
إنزع الشريط من يديها ايضا

1013
00:45:13,584 --> 00:45:14,716
ماذا ؟ 
... لا ، ستقوم

1014
00:45:14,751 --> 00:45:16,651
ستهرب من هنا -
لسنا بوحوش -

1015
00:45:16,687 --> 00:45:18,353
لا نقوم بتقييد الناس

1016
00:45:18,388 --> 00:45:22,157
ونبقيهم رهائن ضد إرادتهم

1017
00:45:22,192 --> 00:45:24,993
إلى ماذا تحولتم ؟

1018
00:45:30,734 --> 00:45:31,766
ماذا سنفعل ؟

1019
00:45:31,802 --> 00:45:33,835
انت أخبرني 
اين هي (بوني ) ؟

1020
00:45:33,871 --> 00:45:35,604
مازلت أحاول التواصل معها ؟

1021
00:45:35,639 --> 00:45:37,038
جِدها

1022
00:45:38,609 --> 00:45:40,108


1023
00:45:40,143 --> 00:45:41,710


1024
00:45:44,481 --> 00:45:46,248
أكان هذا (فرانك) مجددا ؟

1025
00:45:46,283 --> 00:45:48,350
لا يهم -
نعم ، نوعا ما إنه مهم -

1026
00:45:48,385 --> 00:45:50,151
دون ذكر أنه من الصعب التركيز

1027
00:45:50,187 --> 00:45:52,354
عندما تظل لحيته تظهر ببالي

1028
00:45:52,389 --> 00:45:53,922
لن يخبر (آناليس) بشأننا

1029
00:45:53,957 --> 00:45:55,323
كيف تعرفين ؟

1030
00:45:55,359 --> 00:45:57,359
لاني على علم باشياءٍ قام بها

1031
00:45:57,394 --> 00:45:59,027
اسوء بكثير مما نفعله

1032
00:45:59,062 --> 00:46:01,730
الآن ، أيمكنك التركيز

1033
00:46:01,765 --> 00:46:03,498
أو يجب أن أذهب لطلب مساعدة الرجل 
اللطيف جارك ؟

1034
00:46:03,534 --> 00:46:05,233
لا

1035
00:46:05,269 --> 00:46:08,803
الفتى لا يحتاج مساعدة في قسم الوجبات الخفيفة

1036
00:46:10,541 --> 00:46:11,740


1037
00:46:11,775 --> 00:46:15,744
كنت أخشى أن تظني أني أذيتها

1038
00:46:15,779 --> 00:46:18,146
لكن لا يمكنني ابدا القيام بذلك 
تعرفينني

1039
00:46:18,181 --> 00:46:22,150
إذا ألغيت محاضرتي 
وعدت لرؤيتها

1040
00:46:22,185 --> 00:46:23,318
لكني لم استطع إيجادها

1041
00:46:23,353 --> 00:46:24,986
توقفت عن الإجابة على هاتفها

1042
00:46:25,022 --> 00:46:27,055
لقد كذبت ، نعم

1043
00:46:27,090 --> 00:46:28,924
لكن فقط لأني كنت اخشى ان تظني اني قتلتها

1044
00:46:28,959 --> 00:46:30,458
الم تقم بذلك ؟ -
لا، ياإلهي ، لا -

1045
00:46:39,303 --> 00:46:40,669
لنقم بالمحاكمة

1046
00:46:41,872 --> 00:46:44,039
كلكم اقنعتم انفسكم أننا مُخطؤون

1047
00:46:44,074 --> 00:46:45,707
(أن (سام) لم يقتل (ليلى

1048
00:46:45,742 --> 00:46:48,977
اننا انقذنا (ريبيكا) من اجل لا شيء

1049
00:46:49,012 --> 00:46:50,745
وانت تشعرين انك مظلومة

1050
00:46:50,781 --> 00:46:51,813
محاصرة

1051
00:46:51,848 --> 00:46:52,981
أنا لا الومك

1052
00:46:53,016 --> 00:46:54,516
إذا لنكن عادلين مع كل واحد

1053
00:46:54,551 --> 00:46:56,551
ونكتشف حقيقة الموضوع

1054
00:46:56,587 --> 00:46:59,955
وأخيرا لنقدم ل(ريبيكا) يومها  في المحكمة

1055
00:47:08,368 --> 00:47:09,834


1056
00:47:09,869 --> 00:47:11,703


1057
00:47:08,028 --> 00:47:10,637
<font color="#ffff00">ال29 من أوت ،8:47 ليلا</font>

1058
00:47:11,738 --> 00:47:13,004
بعض الخصوصية

1059
00:47:14,274 --> 00:47:15,807
حسنٌ

1060
00:47:15,842 --> 00:47:16,975


1061
00:47:17,010 --> 00:47:18,042
أحصلت على العمل ؟

1062
00:47:18,078 --> 00:47:20,278
لا 
لم يقرروا بعد

1063
00:47:20,313 --> 00:47:22,680
لكنك أخبرتهم أنك مستعد للإنتقال

1064
00:47:22,716 --> 00:47:25,016
حتى لو عنى ذلك ترك زوجتك؟

1065
00:47:25,051 --> 00:47:26,551
.. (آني)
أعلم

1066
00:47:26,586 --> 00:47:28,419
سنتكلم عن ذلك عندما تحصل على العمل

1067
00:47:28,455 --> 00:47:29,387
كيف كانت المحاضرة ؟

1068
00:47:29,422 --> 00:47:31,155


1069
00:47:34,094 --> 00:47:36,661
(أحتاج لرؤية (آناليس كيتنغ

1070
00:47:36,696 --> 00:47:39,130
أهذا بخصوص (فرانك) ؟

1071
00:47:39,165 --> 00:47:40,832
(لا أعرف من هو (فرانك

1072
00:47:40,867 --> 00:47:42,367
هل (آناليس) بالداخل ؟

1073
00:47:42,402 --> 00:47:43,968
أتحتاجين لمحامٍ ؟

1074
00:47:44,004 --> 00:47:45,436
يمكنك التكلم معي

1075
00:47:45,472 --> 00:47:48,039
(لا ، أحتاج فقط للتكلم مع (آناليس

1076
00:47:48,074 --> 00:47:50,775
أخبريها أنه بخصوص زوجها

1077
00:47:54,614 --> 00:47:55,980
ليست هنا

1078
00:47:56,016 --> 00:47:58,716
تلك سيارتها ، اليس كذلك ؟

1079
00:47:58,752 --> 00:48:01,219
(آناليس) -
إسمعيني -

1080
00:48:01,254 --> 00:48:04,088
لا أعرف من تكونين
أو ماذا تعتقدين انك تفعلين

1081
00:48:04,124 --> 00:48:06,224
لكن اضمن لك أنك ستندمين على هذا

1082
00:48:06,259 --> 00:48:11,195
إذا خذي نفسا عميقاً 
إهدئي وعودي لمنزلك

1083
00:48:13,366 --> 00:48:15,667
غادري أو ساتصل ب 
911

1084
00:48:15,702 --> 00:48:18,069
حسنٌ

1085
00:48:18,104 --> 00:48:21,239
لكن أخبريها اني اتيت لاخبرها بشيء مهم

1086
00:48:22,642 --> 00:48:25,076
لا يمكنه أن يبقيه سرا بعد الآن

1087
00:48:31,184 --> 00:48:32,517
من كان هذا ؟

1088
00:48:32,552 --> 00:48:35,119
(فتاة تبحث عن (فرانك

1089
00:48:35,155 --> 00:48:37,655
ياإلهي الرحيم

1090
00:48:42,162 --> 00:48:43,795
يعلم انها كانت حاملا

1091
00:48:46,366 --> 00:48:47,565
إنه فقط أنت

1092
00:48:47,600 --> 00:48:50,635
من ايضا تركت له آلاف الرسائل النصية ؟

1093
00:48:50,670 --> 00:48:52,070
ماذا يحدث ؟ -
ليس الكثير -

1094
00:48:52,105 --> 00:48:54,572
فقط نحاول إكتشاف إن قامت (ريبيكا) بقتل 
ليلى) بعد كل هذا )

1095
00:48:56,209 --> 00:48:57,875
(بوني) 
سعيدة انه أمكنك المجيئ

1096
00:48:57,911 --> 00:48:59,544
أنا آسفة 
... كنت في وسط عشاء

1097
00:48:59,579 --> 00:49:00,878
هذا تسجيل قمت به

1098
00:49:00,914 --> 00:49:02,947
(للتقييم النفسي ل(ريبيكا) مع (سام

1099
00:49:02,982 --> 00:49:04,248
قمتي بتسجيل ذلك ؟

1100
00:49:04,284 --> 00:49:06,184
مع كل الاكاذيب التي قلتها
أنا سعيدة اني قمت بذلك  ، شاهدوه

1101
00:49:06,219 --> 00:49:08,453
إبحثوا عن اي إختلافات عما قالته

1102
00:49:08,488 --> 00:49:10,088
مقارنة مع مقابلة الشرطة

1103
00:49:10,123 --> 00:49:11,189
ساعة واحدة

1104
00:49:11,224 --> 00:49:12,323
وبعدها اريد ان اسمع

1105
00:49:12,358 --> 00:49:14,692
قضية كل واحد منكم ضد المتهمة

1106
00:49:14,728 --> 00:49:16,728
إن ذهبت قضية (ريبيكا) للمحكمة

1107
00:49:16,763 --> 00:49:18,496
عندها المدعي العام سيقول

1108
00:49:18,531 --> 00:49:20,198
أن (غريفين) و(ريبيكا) كانا منتشيان جدا 
<font color="#ffff00">(تحت تاثير المخدرات)</font>

1109
00:49:20,233 --> 00:49:22,467
أنهما قتلا (ليلى) بعد أن إكتشفت أنهما ناما مع بعض

1110
00:49:22,502 --> 00:49:24,535
ماذا لو (ريبيكا) تصرفت لوحدها ؟

1111
00:49:24,571 --> 00:49:26,137
في شريط إعترافها 
... ريبيكا) ذكرت )

1112
00:49:26,172 --> 00:49:28,606
كنت واقفة هناك اشاهد (غريفين) يقوم بخنقها

1113
00:49:28,641 --> 00:49:29,907
" يداه كانتا حول رقبتها"

1114
00:49:29,943 --> 00:49:32,710
مما يعني ان (ريبيكا) كانت تعرف أن (ليلى) خنقت

1115
00:49:32,746 --> 00:49:34,812
على الرغم من أن الخبر  لم ينتشر للعامة بعد

1116
00:49:34,848 --> 00:49:36,681
أنظروا  لهذا -
إذا ، كيف اصبح هاتفها معك ؟ -

1117
00:49:36,716 --> 00:49:38,916
تركته بشقتي في الليلة السابقة

1118
00:49:38,952 --> 00:49:41,119
(لكن وفقا لسجل هاتف (سام

1119
00:49:41,154 --> 00:49:44,655
سام ) تكلم مع (ليلى) على هاتفها المؤقت )
عدة مرات بعد ذلك

1120
00:49:44,691 --> 00:49:46,023
ماكان دافعها إذن ؟

1121
00:49:46,059 --> 00:49:47,725
إنه واضح ...الغيرة

1122
00:49:47,761 --> 00:49:49,761
ليلى) كانت جميلة )
كانت غنية

1123
00:49:49,796 --> 00:49:51,729
لكن ولا في اي جزء من شريط الإعتراف

1124
00:49:51,765 --> 00:49:53,965
المحققون قالوا ان (ليلى) خنقت

1125
00:49:54,000 --> 00:49:56,267
لأن (ليلى) مازالت تملك هاتفها

1126
00:49:56,336 --> 00:49:58,002
مما يعني أن (ريبيكا) كانت تكذب خلال 
تقييمها النفسي

1127
00:49:58,037 --> 00:50:00,338
عندما إكتشفت ان (ليلى) ستنفصل عنها

1128
00:50:00,373 --> 00:50:01,806
ريبيكا) قررت بسرعة )
... هذا ما يفسر

1129
00:50:01,841 --> 00:50:03,374
... (اخذت هاتف (ليلى -
 ... مخالفات في سن المراهقة مع عدة إعتقالات -

1130
00:50:03,409 --> 00:50:06,611
... (لماذا الحمض النووي ل(ريبيكا -
 ... صور (سام) لإلساق الجريمة -

1131
00:50:06,646 --> 00:50:08,246
... (ويس)

1132
00:50:11,050 --> 00:50:13,484
ليس لدي اي شيء

1133
00:50:13,520 --> 00:50:15,386
بالطبع لديك

1134
00:50:15,421 --> 00:50:18,823
رودي) شاهد (ريبيكا) ليلة مقتل (ليلى) مبللة)

1135
00:50:18,858 --> 00:50:20,892
(و ... وأعطته جرعة من (البي سي بي

1136
00:50:20,927 --> 00:50:22,560
لأنها عرفت أنه شاهد محتمل

1137
00:50:22,595 --> 00:50:24,962
البي سي بي) لا يدخلك مصحة نفسية)

1138
00:50:24,998 --> 00:50:26,063
ريبيكا) محقة )

1139
00:50:26,099 --> 00:50:28,099
واين هو الدليل الحقيقي

1140
00:50:28,134 --> 00:50:29,400
أن هذه جريمة عاطفية ؟

1141
00:50:29,435 --> 00:50:31,202
أو من المفترض علينا أن نثق بك فقط سيد (والش) ؟

1142
00:50:31,237 --> 00:50:32,670
(ومن الممكن ان المحققين اخبروا (ريبيكا

1143
00:50:32,705 --> 00:50:33,938
أن (ليلى) خنقت

1144
00:50:33,973 --> 00:50:36,407
قبل ان يبدؤوا في تسجيل إعترافها

1145
00:50:36,442 --> 00:50:38,576
و كذب (ريبيكا) بشأن أن هاتف (ليلى) بحوزتها

1146
00:50:38,611 --> 00:50:39,811
لا يعني هذا انها قاتلة

1147
00:50:39,846 --> 00:50:41,145
أعني ، اين هي الحقائق ؟

1148
00:50:41,181 --> 00:50:42,380
تفسير

1149
00:50:42,415 --> 00:50:44,115
كيف حملت جثة (ليلى) ووضعتها بخزان المياه ؟

1150
00:50:44,150 --> 00:50:46,250
لم تفعل . كانتا بالفعل تتسكعان بالاعلى

1151
00:50:46,286 --> 00:50:48,319
لم نفعل ذلك ابدا -
بالضبط -

1152
00:50:48,354 --> 00:50:51,455
لأن كل ما تقدمونه هو التكهنات

1153
00:50:51,491 --> 00:50:53,491
كنت تعملون معي تقريبا لمدة 6 اشهر

1154
00:50:53,526 --> 00:50:55,159
وهذه هي القضية التافهة التي تقدمونها لي ؟

1155
00:50:55,195 --> 00:50:58,162


1156
00:50:58,198 --> 00:51:00,865
أأحتاج لاخذ التسجيل ؟

1157
00:51:04,103 --> 00:51:05,803
أأستطيع مساعدتك ؟

1158
00:51:05,839 --> 00:51:06,838
(إيميلي سينكلير )

1159
00:51:06,873 --> 00:51:08,539
(لدي موعد مع السيدة (كيتنغ

1160
00:51:08,575 --> 00:51:09,740
بخصوص ؟

1161
00:51:09,776 --> 00:51:12,043
(أنا هي المدعية الجديدة المكلفة بقضية (نايت لايهي

1162
00:51:12,078 --> 00:51:13,211
(كان كرما من السيدة (كيتنغ

1163
00:51:13,246 --> 00:51:15,146
ان توافق لتعطيني تصريحا قبل المحاكمة

1164
00:51:15,181 --> 00:51:17,315
في الواقع الآن ليس بالوقت المناسب

1165
00:51:17,350 --> 00:51:20,251
حسنٌ ، لم تؤكد معي ليلة امس

1166
00:51:20,286 --> 00:51:23,020
أنا آسفة ، ساخبرها ان تتصل بك -
...( آنسة (سينكلير -

1167
00:51:23,056 --> 00:51:25,189
أليس هناك مانع لو تقابلنا بمكتبك ؟

1168
00:51:25,225 --> 00:51:27,725
لدي ضيوف ، إتصلوا وهم في طريقهم إلى هنا

1169
00:51:29,429 --> 00:51:31,495
مارايك لو تقابلنا في مكتبي بعد ساعة ؟

1170
00:51:31,531 --> 00:51:33,097
عظيم

1171
00:51:33,132 --> 00:51:35,233
ستقدمين شهادة  للمدعي العام ؟

1172
00:51:35,268 --> 00:51:36,400
بالطبع 
فرانك) ؟)

1173
00:51:37,570 --> 00:51:39,003
لا تدعهم يغيبون عن نظرك

1174
00:51:39,038 --> 00:51:40,171
مفهوم

1175
00:51:41,941 --> 00:51:44,642
وفقا لمقابلتك الأولى

1176
00:51:44,677 --> 00:51:45,943
(ذهبتي لشقة السيد (لايهي

1177
00:51:45,979 --> 00:51:47,345
بعد شجارك مع زوجك ؟

1178
00:51:47,380 --> 00:51:48,746
نعم

1179
00:51:48,781 --> 00:51:50,748
كيف تصرف السيد (لايهي) ؟

1180
00:51:50,783 --> 00:51:52,884
قان قلقا على حالتي النفسية

1181
00:51:52,919 --> 00:51:56,254
أكان هذا قبل أو بعد نشاطك الجنسي معه ؟

1182
00:51:56,289 --> 00:51:57,255
قبل

1183
00:51:57,290 --> 00:51:58,623
أقمتم بممارسة الجنس اكثر من مرة ؟

1184
00:51:58,658 --> 00:51:59,991
أهذا السؤال له صلة حقا ؟

1185
00:52:00,026 --> 00:52:02,360
اريد تفاصيل الجدول الزمني لتلك الليلة

1186
00:52:02,395 --> 00:52:05,463
بما انه ليس لدينا شهود آخرين على 
(تحركات السيد (لايهي

1187
00:52:05,498 --> 00:52:07,765
مارسنا الجنس مرة واحدة

1188
00:52:09,269 --> 00:52:10,868
وبعدها عدتي لمنزلك

1189
00:52:10,904 --> 00:52:14,038
نعم 
 عندها لاحظت أنه كان يتبعني

1190
00:52:15,508 --> 00:52:17,275
سيد (لايهي ) تبعك لمنزلك تلك الليلة ؟

1191
00:52:21,381 --> 00:52:23,180
نعم

1192
00:52:23,216 --> 00:52:25,249
أراد أن يتأكد أن اصل لمنزلي سالمة

1193
00:52:25,285 --> 00:52:26,550
حسنٌ

1194
00:52:26,586 --> 00:52:28,753
لكنك لم تبلغي عن هذا في إستجوابك الأول

1195
00:52:30,723 --> 00:52:33,891
(أردت حماية (نايت

1196
00:52:33,927 --> 00:52:35,559
حمايته ؟

1197
00:52:35,595 --> 00:52:36,994
عندما وصلت أنا و(نايت) للمنزل

1198
00:52:37,030 --> 00:52:38,729
سام) كان على الرصيف يستعد لدخول سيارته )

1199
00:52:38,765 --> 00:52:40,364
على وشك مغادرة المدينة

1200
00:52:41,701 --> 00:52:43,334
سام) ؟ )

1201
00:52:43,369 --> 00:52:46,370
سام) كان ثملا )
ويصرخ علي

1202
00:52:48,608 --> 00:52:51,842
نايت) خرج من سيارته ليحاول تهدئته)

1203
00:52:51,878 --> 00:52:54,512
(سام)

1204
00:52:54,547 --> 00:52:55,713
سام) لم يرضى )

1205
00:52:55,748 --> 00:52:59,417
إذا إضطر (نايت) لامساكه حتى ادخل المنزل

1206
00:52:59,452 --> 00:53:00,718
... إذا ، لنكن واضحين

1207
00:53:00,753 --> 00:53:03,254
تتدعين أنه كان هناك مشادة بدنية

1208
00:53:03,289 --> 00:53:05,456
بين السيد (لايهي) وزوجك تلك الليلة

1209
00:53:07,260 --> 00:53:10,027
أنا لا أدعي أي شيء

1210
00:53:10,063 --> 00:53:11,362
لقد حدث

1211
00:53:19,087 --> 00:53:21,087
<font color="#ffff00">12:53
ليلا</font>

1212
00:53:18,830 --> 00:53:21,331
أنا خارج المقهى 
أين أنت ؟

1213
00:53:22,487 --> 00:53:25,087
ليلى) لقد قدت السيارة طيلة الوقت إلى هنا)

1214
00:53:25,123 --> 00:53:26,055
تكلمي معي

1215
00:53:26,090 --> 00:53:27,423
أنا على السطح

1216
00:53:27,459 --> 00:53:31,627
لقد دخلت للتو على (غريفين) وهو يضاجع
 فتاة أخرى

1217
00:53:31,663 --> 00:53:33,729
أيمكنك تصديق ذلك؟

1218
00:53:33,765 --> 00:53:36,098
لم يكن هذا من الله ، أعتقد

1219
00:53:36,134 --> 00:53:38,201
لقد كنت أنا

1220
00:53:38,236 --> 00:53:40,670
هذا ليس بصحيح -
بلى ، انت لا تريدني -

1221
00:53:40,705 --> 00:53:44,474
سيكون من السهل فقط ... لو غادرت بعيدا

1222
00:53:48,053 --> 00:53:49,486
أنا والطفل

1223
00:53:51,356 --> 00:53:53,690
أنا قادم إليك هناك ، حسنٌ ؟

1224
00:53:53,725 --> 00:53:55,659
(ليلى)

1225
00:54:03,835 --> 00:54:06,202
اللعنة (ليلى) ، أين أنت بحق الجحيم ؟

1226
00:54:06,238 --> 00:54:07,737
بحثت عنها طيلة الليل

1227
00:54:07,773 --> 00:54:09,806
إتصلت بأصدقائها

1228
00:54:09,841 --> 00:54:11,041
ذهبت لغرفتها

1229
00:54:11,076 --> 00:54:12,242
من المحتمل أني كنت هناك

1230
00:54:12,277 --> 00:54:13,843
عندما كانت تتعرض للخنق فوق السطح

1231
00:54:13,879 --> 00:54:18,882
غريفين) إتصل ب(ليلى) 28 مرة تلك الليلة)

1232
00:54:18,917 --> 00:54:21,651
إنه على سجل الهاتف

1233
00:54:21,687 --> 00:54:23,453
لكنك لم تتصلي بها ولا مرة

1234
00:54:23,488 --> 00:54:25,822
لأنك بالفعل كنت تعرفين أنه ميتة ، صحيح ؟

1235
00:54:25,857 --> 00:54:27,257
أو لأني قمت بممارسة الجنس مع خليلها

1236
00:54:27,292 --> 00:54:28,692
وكنت أعرف أنها لا تريد التكلم معي

1237
00:54:28,727 --> 00:54:30,326


1238
00:54:32,798 --> 00:54:35,799
كيف هي العلاقة بينكما ؟ 
أتثق به ؟

1239
00:54:35,834 --> 00:54:37,000
إخرسي

1240
00:54:37,035 --> 00:54:38,702
(كنت معه تقريبا بنفس المدة التي بيني وبين (ويس

1241
00:54:38,737 --> 00:54:40,003
لقد وثقت به

1242
00:54:41,573 --> 00:54:43,406
انت محق بعدم الثقة به

1243
00:54:43,442 --> 00:54:45,508
بعد أن كذب علينا بشأن تلك الليلة

1244
00:54:45,544 --> 00:54:47,243
... أن (آناليس) تعلم -
أتظنين أن هذا سيعمل ؟ -

1245
00:54:47,279 --> 00:54:50,346
لا يمكنك الدخول لرأسي -
كلكم تمضون الكثير من الوقت -

1246
00:54:50,382 --> 00:54:51,781
في محاولة إكتشاف أني القاتلة

1247
00:54:51,817 --> 00:54:53,283
بينا نعرف بالفعل أن هناك قاتلا بيننا

1248
00:54:53,318 --> 00:54:56,352
وجعلنا نتماشى مع خطته تلك الليلة

1249
00:54:56,388 --> 00:54:57,921
كان يفعل ذلك لإنقاذك

1250
00:54:57,956 --> 00:54:58,988
نعم ، وبعدها إنقلب علي

1251
00:55:01,226 --> 00:55:02,926
من المحتمل مثلما فعل مع والدته

1252
00:55:04,162 --> 00:55:07,897
إنتحرت عندما كان عمره 12 سنة

1253
00:55:07,933 --> 00:55:10,533
على الأقل هذا ما يقوله

1254
00:55:10,569 --> 00:55:13,670
إذا ؟ 
أحصلت على أي شيء منها ؟

1255
00:55:13,705 --> 00:55:15,472
تعنين أي شيء آخر غير حقيقة

1256
00:55:15,507 --> 00:55:17,841
أنها لمحت بأن صاحب لائحة الإنتظار قتل والدته ؟

1257
00:55:19,044 --> 00:55:21,311
قالت هذا ؟ -
ليس صحيحا ، أليس كذلك ؟ -

1258
00:55:21,346 --> 00:55:23,213
لا -
أترى ؟ -

1259
00:55:23,248 --> 00:55:25,248
إنها مختلة كاذبة

1260
00:55:25,283 --> 00:55:27,016
أو ربما أنها كانت صادقة كل هذه الفترة

1261
00:55:27,052 --> 00:55:29,919
إنها تواصل الكذب ,نعم , لكن أليس 
هذا مانفعله كلنا

1262
00:55:29,955 --> 00:55:32,388
إن ظهرنا اننا مذنبون بجريمة لم نقم بإرتكابها ؟

1263
00:55:32,457 --> 00:55:34,824
في حين نعرف أن (سام) كان على السطح تلك الليلة

1264
00:55:34,860 --> 00:55:35,892
إذا ماذا ؟ 
أنت في صف (ريبيكا) الآن ؟

1265
00:55:35,927 --> 00:55:37,227
أنا في صف ماحدث بالفعل

1266
00:55:37,262 --> 00:55:38,661
مرحبا

1267
00:55:38,697 --> 00:55:40,363
مرحبا دعوني أدخل

1268
00:55:40,398 --> 00:55:43,366
منذ متى نقفل الباب ؟

1269
00:55:43,401 --> 00:55:44,567
هانحن هنا مجددا

1270
00:55:45,804 --> 00:55:47,904


1271
00:55:49,741 --> 00:55:52,041
فرانكي دي) ماذا تفعل ؟ )

1272
00:55:52,077 --> 00:55:53,510
المكتب مغلق اليوم

1273
00:55:53,545 --> 00:55:56,513
إذا لما سيارة (كونر) بالخارج ؟

1274
00:55:56,548 --> 00:55:58,681
إعتقادي انك لا تريدني هنا

1275
00:55:58,717 --> 00:56:00,483
(لأنك غاضب مني ومن (بوني

1276
00:56:00,519 --> 00:56:02,452
إخرس وعد لمنزلك -
لا-

1277
00:56:02,487 --> 00:56:03,553
أولا أريد وعدا منك

1278
00:56:03,588 --> 00:56:05,755
أنك لن تخبر (آناليس) بشاننا

1279
00:56:05,791 --> 00:56:07,857
... (ما اختار أن أخبر أو لا أخبر به (آناليس

1280
00:56:07,893 --> 00:56:09,459
ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟

1281
00:56:09,494 --> 00:56:11,394
ليس من شانك -
أنظر يارجل -

1282
00:56:11,429 --> 00:56:12,996
ليست مجرد علاقة عابرة بالنسبة لي

1283
00:56:13,031 --> 00:56:15,465
في ... الواقع أنه شعور حقيقي -
ايا كان -

1284
00:56:15,500 --> 00:56:16,966
فقط عد لمنزلك

1285
00:56:20,405 --> 00:56:22,405
هل أنتم ياشباب بالداخل ؟ -
ماذا قلت ؟ -

1286
00:56:22,440 --> 00:56:24,340
أنظر ، لن أدعك تمنعني من دخول المكتب

1287
00:56:24,376 --> 00:56:26,109
إن كان الجميع يعمل اليوم
إذن ، حتى أنا سأعمل

1288
00:56:28,747 --> 00:56:30,814
حسنٌ ،كنت مخطئاً

1289
00:56:34,719 --> 00:56:36,920
ومع هذا لن اغادر المكتب

1290
00:56:36,955 --> 00:56:38,655
حتى تقسم لي أنك لن تخبر (آناليس) بشاننا

1291
00:56:38,690 --> 00:56:40,089
هل أنت جاد يارجل

1292
00:56:40,125 --> 00:56:42,559
فقط لان لحيتي لا تبدو مثل لحيتك

1293
00:56:42,594 --> 00:56:44,327
لا يعني أنه لا يمكنني أن أبرحك ضربا

1294
00:56:44,362 --> 00:56:46,396
ماذا تحتاج سيد (ميلستون) ؟

1295
00:56:47,766 --> 00:56:49,365
لا تغضبي كثيرا

1296
00:56:49,401 --> 00:56:51,835
فقط كنت أتاكد من أن (فرانك) لن يبلغ عنا

1297
00:56:51,870 --> 00:56:54,504
وخاطرت بأن تعرف (آناليس) أثناء سير العملية

1298
00:56:54,539 --> 00:56:57,373
... هل 
هل تشعرين بالإحراج بي ؟

1299
00:56:57,409 --> 00:56:59,342
ألهذا ... الهذا لا تريدينها ان تعرف ؟

1300
00:56:59,377 --> 00:57:02,111
... لا ، ليس ذلك

1301
00:57:02,147 --> 00:57:03,313


1302
00:57:03,348 --> 00:57:06,916
آناليس) وانا بيننا علاقة معقدة )

1303
00:57:06,952 --> 00:57:09,853
مثل انها مثلية ومغرمة بك هذا هو التعقيد أو ؟

1304
00:57:09,888 --> 00:57:11,287


1305
00:57:12,591 --> 00:57:14,157
عليك الذهاب

1306
00:57:14,192 --> 00:57:16,359
ليس بدون قبلة صغيرة

1307
00:57:19,598 --> 00:57:21,397
لقد راسلت شخصا ما

1308
00:57:21,433 --> 00:57:22,832
ماذا ؟

1309
00:57:22,868 --> 00:57:24,334
" إيقز) 911 منزل المحامي)"

1310
00:57:24,369 --> 00:57:26,302
ماذا يعني بحق الجحيم (إيقز 911) ؟

1311
00:57:26,338 --> 00:57:28,164
ورقم من هو ؟ -
لا أعلم -

1312
00:57:28,201 --> 00:57:29,441
لما لاتتصلي به وتكتشفي من ؟

1313
00:57:29,474 --> 00:57:32,175
أيا كان من يكون ، فرقمي لديهم الآن 
ويعرفون أن (ريبيكا) هنا

1314
00:57:32,210 --> 00:57:34,043
سنتعامل مع هذا لاحقاً -
مثلما ستتعامل معي لاحقا -

1315
00:57:35,280 --> 00:57:37,413
ماذا ستفعل بي ، بالمناسبة ؟

1316
00:57:37,449 --> 00:57:39,916
أستتركني هنا بالاسفل للابد ؟

1317
00:57:39,951 --> 00:57:43,019
أو ستقتلني على طريقة (سام )؟

1318
00:57:47,259 --> 00:57:50,093
الجميع للأعلى

1319
00:57:50,128 --> 00:57:51,694
وخاصة أنت

1320
00:58:07,019 --> 00:58:09,019
<font color="#ffff00">1:12 
ليلا</font>

1321
00:58:09,187 --> 00:58:10,487
(ليلى)

1322
00:58:12,591 --> 00:58:14,390
ليلى) ؟)

1323
00:58:14,426 --> 00:58:17,293
لقد اتيت

1324
00:58:18,663 --> 00:58:19,896
بالطبع

1325
00:58:21,933 --> 00:58:24,200
إنزلي من هناك

1326
00:58:26,236 --> 00:58:30,705
فقط قولي لي أنك لم تذهبي لمنزلي

1327
00:58:30,741 --> 00:58:31,673
إهدئ

1328
00:58:31,708 --> 00:58:33,875
فقط كنت أعرف أن قول ذلك

1329
00:58:33,911 --> 00:58:35,577
هو الطريقة الوحيدة التي ستحضرك إلى هنا

1330
00:58:35,612 --> 00:58:37,145
أتيت إلى هنا لاني كنت قلقا عليك

1331
00:58:37,181 --> 00:58:38,246
تعني أنك كنت قلقا

1332
00:58:38,282 --> 00:58:39,881
أن (آناليس) ستعرف بشأني

1333
00:58:39,917 --> 00:58:43,018
مهلا ، مهلا، مهلا ،الآن أنظري

1334
00:58:43,053 --> 00:58:45,353
أعرف مدى الورطة هنا

1335
00:58:45,389 --> 00:58:46,888
لكني هنا الآن -
وبعد الآن ؟ -

1336
00:58:46,924 --> 00:58:49,357
عندما تعود للمنزل لها

1337
00:58:49,393 --> 00:58:53,762
أنا وحيدة مجددا
بالقرب من ولادة طفل لوحدي

1338
00:58:53,797 --> 00:58:55,797
(ليس عليك فعل هذا (ليلى
... أنت فقط بعمر ال21

1339
00:58:55,833 --> 00:58:57,232
أريد هذا الولد حتى لو لم ترده

1340
00:58:58,277 --> 00:59:01,578
إذا توقف عن محاولة تغيير رايي-
لن أغيره

1341
00:59:07,519 --> 00:59:13,790
قلت أنك أحببتني مرارا وتكرارا

1342
00:59:13,826 --> 00:59:17,227
لكن هذا ليس صحيحا ، اليس كذلك؟

1343
00:59:17,262 --> 00:59:18,729
انت تحبها

1344
00:59:26,271 --> 00:59:29,740
لا ، أنا لا أحبها

1345
00:59:29,775 --> 00:59:32,209
لا تقل هذا إن كنت لا تعنيه

1346
00:59:32,244 --> 00:59:34,778
بل أعنيه

1347
00:59:34,813 --> 00:59:36,713
لا أحبها بعد الآن

1348
00:59:38,884 --> 00:59:40,217
أحبك أنت

1349
00:59:40,252 --> 00:59:42,285


1350
00:59:43,589 --> 00:59:45,622
أراهنك أن خليلها هو من قام بها

1351
00:59:46,225 --> 00:59:48,558
تم تقييمك نفسيا من قبل -
الأحداث -

1352
00:59:48,594 --> 00:59:50,761
لنصل لصلب الموضوع ، تريد ان تعرف 
إن قمت بقتل (ليلى) ، صحيح ؟

1353
00:59:50,796 --> 00:59:52,769
لا ، هذا إختبار نفسي

1354
00:59:52,781 --> 00:59:53,771
مازلتي تحاولين نزع لحاء تلك الشجرة

1355
00:59:53,799 --> 00:59:55,265
إنه فقط يساعد في إظهارك كشاهدة موثوق بها

1356
00:59:55,300 --> 00:59:57,734
(واحد منهم قتل (ليلى 
أنا فقط أحاول أن أعرف من

1357
00:59:57,770 --> 00:59:59,970
... إذا

1358
01:00:02,207 --> 01:00:03,540
بوني ) و(آشر) ؟)

1359
01:00:03,575 --> 01:00:04,675
يشعرك بالتخوف ، اليس كذلك ؟

1360
01:00:04,710 --> 01:00:05,742
إنه فقط مفاجئ

1361
01:00:05,778 --> 01:00:07,678
خاصة بعد ان هددت بطردي

1362
01:00:07,713 --> 01:00:08,779
إن واصلت  رؤيتي لك

1363
01:00:08,814 --> 01:00:10,580
لكنك لم تنصتي لها 
اليس كذلك ؟

1364
01:00:10,616 --> 01:00:12,883
أنت لا تفكر جديا بالجنس الآن

1365
01:00:12,918 --> 01:00:14,985
أفكر دائما بالجنس عندما تكونين بالجوار

1366
01:00:15,020 --> 01:00:17,287
توقف

1367
01:00:17,322 --> 01:00:20,490
(فرانك)
ما نهاية اللعبة هنا ؟

1368
01:00:20,526 --> 01:00:22,259
إن تكلمت (ريبيكا) مع الشرطة 
سنتورط كلنا

1369
01:00:22,294 --> 01:00:23,593
لكن هذا لن يحدث ، أليس كذلك ؟

1370
01:00:23,629 --> 01:00:26,630
لانك ستهتم بالموضوع ؟

1371
01:00:28,309 --> 01:00:29,908
بها ؟

1372
01:00:29,944 --> 01:00:32,778
أتظنين اني سأضرب (ريبيكا) بعنف ؟

1373
01:00:32,813 --> 01:00:36,548
اهذا ما تظنينه بي ؟
رجل مختل يقوم بالضرب ؟

1374
01:00:38,018 --> 01:00:40,686
لا عجب في أنك إنفصلتي عني

1375
01:00:40,754 --> 01:00:42,354
فرانك) ايمكنك أن تخبر (بوني) أنه )
علي المغادرة ؟

1376
01:00:42,389 --> 01:00:44,356
... لدي موعد غداء مع والدة (إيدن), وهي

1377
01:00:44,391 --> 01:00:46,191
إفعلي ما تريدين

1378
01:00:48,496 --> 01:00:49,995
ما خطبه ؟

1379
01:00:50,030 --> 01:00:51,630
لا شيء
 لديك موعد غداء

1380
01:00:51,665 --> 01:00:52,898
مع والدة (إيدن) الآن ؟

1381
01:00:52,933 --> 01:00:53,999
ستأتي إلى هنا إن لم أذهب

1382
01:00:54,034 --> 01:00:55,367
ماذا تريد ؟ -
ماذا تعتقدين ؟ -

1383
01:00:55,402 --> 01:00:58,437
تريد إسترجاع الخاتم 
الحقيقي ليس بالمزيف

1384
01:00:58,472 --> 01:01:01,340
كيف هو فصلك الدراسي الجديد ؟

1385
01:01:01,375 --> 01:01:03,375
أتصوره جيدا

1386
01:01:03,410 --> 01:01:05,811
بمعرفة أنك كنت بارعة في دراستك

1387
01:01:05,846 --> 01:01:07,112
الآن ، آخر ما أتذكره

1388
01:01:07,148 --> 01:01:10,015
كنت تقومين بمقابلات عمل من أجل الحصول 
على عمل مساعدة

1389
01:01:10,050 --> 01:01:12,551
... مما أظن أنه -
لن أعيد الخاتم -

1390
01:01:12,586 --> 01:01:14,019
إيدن) أعطاني إياه مع وعد )

1391
01:01:14,054 --> 01:01:15,721
أن نمضي باقي حياتنا مع بعض

1392
01:01:15,756 --> 01:01:17,789
مما يعني أن هذا ليس بخاتم خطبة

1393
01:01:17,825 --> 01:01:19,491
وفقا لقضية محكمة (بنسلفانيا) العليا

1394
01:01:19,527 --> 01:01:22,227
...( ل (ليندي) ضد (سيرما -
أنا لست هنا من أجل الخاتم -

1395
01:01:23,797 --> 01:01:26,298
ميكايلا) أنا هنا من أجلك)

1396
01:01:26,333 --> 01:01:29,101
(أيا كان هذا الإنفصال الذي تم بينك وبين (إيدن

1397
01:01:29,136 --> 01:01:30,536
لن يدوم طويلا

1398
01:01:30,571 --> 01:01:32,371
أخبري ولدك بهذا

1399
01:01:32,406 --> 01:01:34,706
فعلت ، في العديد من المرات

1400
01:01:34,742 --> 01:01:37,309
دعيني أكون واضحة هنا

1401
01:01:37,344 --> 01:01:39,645
لم أكن عادلة معك

1402
01:01:39,680 --> 01:01:41,980
أعتذر عن ذلك

1403
01:01:42,016 --> 01:01:44,349
وكل الكلمات المؤذية التي قلتها لك

1404
01:01:44,385 --> 01:01:47,352
لقد رايت الخطئ بطرقي

1405
01:01:47,388 --> 01:01:52,457
وانت لست الفتاة التي قلت أنها أنت

1406
01:01:52,493 --> 01:01:55,227
إذا ... أستعيدين علاقتك به ؟

1407
01:01:55,262 --> 01:01:56,395
أعلم أنه يتظاهر بالقوة

1408
01:01:56,430 --> 01:01:58,363
... لكنه ينتظر أن يسمع منك

1409
01:01:58,399 --> 01:02:00,632
أنا تلك الفتاة

1410
01:02:00,668 --> 01:02:02,634
الفتاة التي حاولت صفعك

1411
01:02:02,670 --> 01:02:05,704
من الضواحي المليئة بالقمامة

1412
01:02:05,739 --> 01:02:09,374
أمضيت وقتا طويلا في محاولة إخفائها

1413
01:02:09,410 --> 01:02:11,743
حتى أتمكن من المطالبة بالامير

1414
01:02:11,779 --> 01:02:15,981
إبنك اللامع ، الاسود 
 الأمير المثالي

1415
01:02:16,016 --> 01:02:19,218
وقد فعلت

1416
01:02:19,253 --> 01:02:23,355
لكن تلك الفتاة ليست أنا

1417
01:02:23,390 --> 01:02:26,692
... عزيزتي

1418
01:02:26,727 --> 01:02:29,428
أعرف ما تحاولين فعله هنا

1419
01:02:29,463 --> 01:02:31,997
الفوز بالمنافسة التي بيننا

1420
01:02:32,032 --> 01:02:34,566
لكن هذه ليست بحيلة

1421
01:02:34,602 --> 01:02:37,436
أريدك في عائلتي

1422
01:02:37,471 --> 01:02:41,406
إنه فقط يحتاج لقليل من الدفع 
هذا كل ما في الامر

1423
01:02:41,442 --> 01:02:43,642
(إنه شاذ سيدة (والكر

1424
01:02:43,677 --> 01:02:46,578
إيدن) شاذ أو ثنائي الجنس)
... او يجرب أو

1425
01:02:46,614 --> 01:02:48,380
لا أعرف ماهيته

1426
01:02:48,415 --> 01:02:50,349
لكن أعتقد أنك تعرفين

1427
01:02:50,384 --> 01:02:52,851
وإلا لما أنت هنا خائفة ومتوترة

1428
01:02:52,886 --> 01:02:56,255
تتوسلين لفتاة لست معجبة بها كثيرا 
لتتزوج ولدك

1429
01:02:56,290 --> 01:02:57,723
أنا آسفة

1430
01:02:57,758 --> 01:03:00,926
إنه لا يحبني

1431
01:03:00,961 --> 01:03:04,363
... لكن إليك ما في الامر

1432
01:03:04,398 --> 01:03:07,065
أنا أحب نفسي

1433
01:03:07,101 --> 01:03:08,800
إذا إنتهينا

1434
01:03:33,327 --> 01:03:35,494


1435
01:03:51,578 --> 01:03:53,545
كنت قلقة

1436
01:03:53,580 --> 01:03:57,316
عندما إكتشفت أنك و (ويس) على علاقة

1437
01:03:57,351 --> 01:04:01,153
بسببك انت

1438
01:04:01,188 --> 01:04:04,589
رأيتك على حقيقتك

1439
01:04:04,625 --> 01:04:06,692
لقد ميزتك

1440
01:04:06,727 --> 01:04:09,261
انت غاضبة 
إنتقادية

1441
01:04:09,296 --> 01:04:11,930
تستغلين الناس

1442
01:04:11,965 --> 01:04:13,965
لكن فقط لانك لا تعرفين الأفضل

1443
01:04:14,001 --> 01:04:15,801
كنتي وحيدة لفترة طويلة

1444
01:04:15,836 --> 01:04:18,103
لا تعرفين ما يعني أن تحبي شخصا ما

1445
01:04:20,774 --> 01:04:25,510
وها هو الفتى الذي أحبك بصدق

1446
01:04:28,215 --> 01:04:31,249
لا يزال يحبك

1447
01:04:31,285 --> 01:04:35,987
حتى بعد عدم معرفته لحقيقتك بعد الآن

1448
01:04:36,023 --> 01:04:39,191
وهو يكره نفسه الآن لفعله هذا بك

1449
01:04:39,226 --> 01:04:43,695
أتى إلينا وهو في غاية البراءة

1450
01:04:43,731 --> 01:04:46,932
ولقد صدقك عندما قلتي أنك لم تقومي بالجريمة

1451
01:04:48,402 --> 01:04:51,036
لكن الآن هو ناضج

1452
01:04:53,807 --> 01:04:56,475
أنت وانا جعلناه ينضج

1453
01:04:59,413 --> 01:05:04,883
ريبيكا) أخبريني ما حدث تلك الليلة)

1454
01:05:04,918 --> 01:05:08,754
هذا كل ما تحتاجين لفعلة لتقومي بالصواب معه

1455
01:05:16,397 --> 01:05:18,563
أنا قمت بها

1456
01:05:20,968 --> 01:05:22,834
(قتلت (ليلى

1457
01:05:25,639 --> 01:05:27,773
أو ربما (سام) قام بها

1458
01:05:27,808 --> 01:05:29,674
سيكون هذا سهلا عليك ، صحيح ؟

1459
01:05:31,512 --> 01:05:34,946
حتى يمكنك التعايش مع نفسك لتسليمك زوجك

1460
01:05:36,683 --> 01:05:39,751
من يعرف من فعلها

1461
01:05:42,356 --> 01:05:43,655
إنهض

1462
01:05:43,690 --> 01:05:46,224
قلت قف

1463
01:05:50,998 --> 01:05:53,532
تشعر بالسوء لانك جررتنا لهذه الفوضى

1464
01:05:53,567 --> 01:05:55,467
تريد حمل هذا على كاهلك

1465
01:05:55,502 --> 01:05:57,235
لكني إكتفيت من جعلك تشعر بخير

1466
01:05:57,271 --> 01:05:59,037
بينما تجلس هنا مكتئباً

1467
01:05:59,072 --> 01:06:01,406
تريد تصحيح هذا ؟

1468
01:06:01,442 --> 01:06:05,610
كن رجلا وإذهب لخليلتك وإجعلها تتكلم

1469
01:06:05,646 --> 01:06:07,345
إنها لا تثق بي بعد الآن

1470
01:06:07,381 --> 01:06:09,014
إذن إجعلها تثق بك ، اللعنة
<font color="#ffff00">(ما قدرتي عليها وقدرتي على المسكين )</font>

1471
01:06:10,551 --> 01:06:12,617
أأنت رجل أم لا ؟

1472
01:06:23,330 --> 01:06:26,131
متأكد أنه لم ينبغي عليه أخذ الكاس ؟

1473
01:06:37,984 --> 01:06:40,113
أنظري إلي 
أنظر لما فعلته بي

1474
01:06:40,151 --> 01:06:42,051
قلت أنك أحببتني

1475
01:06:42,087 --> 01:06:43,186
ومازلت

1476
01:06:43,221 --> 01:06:44,253


1477
01:06:44,289 --> 01:06:46,689
أخبرتك كل شيء عني

1478
01:06:46,725 --> 01:06:49,692
كل شيء فضيع فعله اي شخص لي

1479
01:06:49,728 --> 01:06:51,527
لكن أتعلم ماذا ؟
 أنت أسوؤهم

1480
01:06:51,563 --> 01:06:54,130
لاني لم أعلم أنه يجب علي الخوف منك

1481
01:06:54,165 --> 01:06:55,631
لا يجب عليك ذلك

1482
01:06:55,667 --> 01:06:58,001
فقط يجب عليك ان تخبريني 
ماحدث تلك الليلة

1483
01:06:58,036 --> 01:07:00,269
لقد أخبرتك
أخبرتك مرارا وتكرارا

1484
01:07:00,305 --> 01:07:01,871
أنت لا تصدقني -
(لقد كذبتي بشان (رودي -

1485
01:07:01,906 --> 01:07:03,639
ياإلهي ، هلا خرست بشان (رودي) اللعين؟

1486
01:07:03,675 --> 01:07:06,275
ليس قبل أن تخبريني بما حدث له

1487
01:07:08,480 --> 01:07:10,380
(أرجوك (ريبيكا

1488
01:07:10,415 --> 01:07:12,982
أريد أن اثق بك

1489
01:07:13,018 --> 01:07:16,586
أخبرهم جميعا أني كنت مخطئاً
أنك لست بشخص سيء

1490
01:07:16,621 --> 01:07:19,922
لكن عليك أن تعطيني سببا لذلك

1491
01:07:24,462 --> 01:07:26,963


1492
01:07:26,998 --> 01:07:27,964
كنت محقاً

1493
01:07:29,768 --> 01:07:31,234
(أعطيته ال(بي سي بي

1494
01:07:34,205 --> 01:07:36,139


1495
01:07:36,174 --> 01:07:38,408


1496
01:07:35,933 --> 01:07:36,942
<font color="#ffff00">2:46
ليلا</font>

1497
01:07:38,443 --> 01:07:40,376
ماذا حدث لك  ؟

1498
01:07:41,613 --> 01:07:42,979
ماذا تريد ؟ -
لاشيء -

1499
01:07:43,014 --> 01:07:44,781
فقط ... اكل شيء بخير ؟

1500
01:07:44,816 --> 01:07:47,517
... سمعتك تتشاجرين مع (ليلى) قبل مدة قصيرة

1501
01:07:47,552 --> 01:07:49,052
كيف تعرف إسمها بحق الجحيم  ؟

1502
01:07:49,087 --> 01:07:51,821
الجدران رقيقة جدا

1503
01:07:51,856 --> 01:07:54,123
ومع هذا لم يكن علي التنصت

1504
01:07:54,159 --> 01:07:56,392
أتشعر بمزاج للتسكع ؟

1505
01:07:58,029 --> 01:08:01,597
لكني اعطيته شيئاً  آخر ،أيضا

1506
01:08:01,633 --> 01:08:04,133
(يطلق عليه ... (بيربل إكس

1507
01:08:13,216 --> 01:08:15,483
لا تنتشي كثيرا ، اليس كذلك ؟

1508
01:08:15,518 --> 01:08:17,018
لا

1509
01:08:17,053 --> 01:08:19,053
لكن الناس دائما يقولون لي أنه يجب أن أفعل ذلك

1510
01:08:19,088 --> 01:08:21,756
أعني ، آخذ اشياءاً مثل مضادات القلق وغيرها

1511
01:08:21,791 --> 01:08:24,558
(لكن الناس لا زالوا يقولون لي "فالتمرح" (رودي

1512
01:08:24,594 --> 01:08:26,994
أنت مثل كرة التوتر

1513
01:08:27,030 --> 01:08:28,963
حسنٌ، هذا سيساعد بالتاكيد

1514
01:08:32,669 --> 01:08:34,735
لم أتعاطاه من قبل

1515
01:08:34,771 --> 01:08:37,204
لكني كنت أعلم ما يفعله إن تعاطيته بكمية كبيرة

1516
01:08:37,240 --> 01:08:38,439
أرجوك أمي ، أرجوك

1517
01:08:38,474 --> 01:08:39,874
 ماحالتك الطارئة 911 ؟  -
ساعدوني -

1518
01:08:39,909 --> 01:08:41,242
جاري يمر بإنهيار عصبي

1519
01:08:41,277 --> 01:08:42,443
لا تدعيعهم يقتلوني ، ارجوك

1520
01:08:42,478 --> 01:08:47,014
لا أريد تجريبه امي 
من فضلك

1521
01:08:47,050 --> 01:08:49,483
لما تتركينني اموت ؟

1522
01:08:49,519 --> 01:08:51,185


1523
01:08:51,220 --> 01:08:52,219


1524
01:08:52,255 --> 01:08:54,522
من فضلكم اسرعوا

1525
01:08:54,557 --> 01:08:56,657
لما تتركينني اموت ؟

1526
01:08:58,161 --> 01:09:01,328
أنا شخص فضيع 
أعرف ، اعرف

1527
01:09:01,364 --> 01:09:06,167
كنت خائفة جدا أنه سيخبر الشرطة

1528
01:09:06,202 --> 01:09:08,936
لماذا كنتي مبللة ؟

1529
01:09:11,908 --> 01:09:14,175
بسبب خزان المياه

1530
01:09:14,210 --> 01:09:16,310


1531
01:09:19,015 --> 01:09:21,282


1532
01:09:24,387 --> 01:09:27,054
كانت مختبئة بخزان المياه

1533
01:09:27,090 --> 01:09:31,025
ذهبت للسطح لتجد (ليلى)  ، ووجدتها

1534
01:09:31,060 --> 01:09:32,293
ميتة داخل المياه

1535
01:09:32,328 --> 01:09:34,195
ثم سمعت أُناسا قادمين

1536
01:09:34,230 --> 01:09:36,163
(وعرفت انهم سيفترضون أنها قتلت (ليلى

1537
01:09:36,199 --> 01:09:37,264
إذا شعرت بالذعر

1538
01:09:37,300 --> 01:09:39,033
... كانت تحت تاثير المخدرات ، لا تفكر بوضوح

1539
01:09:39,068 --> 01:09:40,634
إذا لما لم تخبرنا بهذا من قبل ؟

1540
01:09:42,004 --> 01:09:43,671
لأنها عرفت أن لا أحد سيصدقها

1541
01:09:43,706 --> 01:09:45,940
لا يمكن ان ينطلي عليك هذا -
ويس) إنها تتلاعب بك مجددا ) -

1542
01:09:45,975 --> 01:09:48,642
إنها في حالة فوضى

1543
01:09:48,678 --> 01:09:50,878
هذا ما يحدث عندما تكبر مثلما كبرت هي

1544
01:09:50,913 --> 01:09:52,480
الناس يستغلونك

1545
01:09:52,548 --> 01:09:54,482
تظن ان كل من بالخارج سيخدعك

1546
01:09:54,517 --> 01:09:57,918
إذا تقوم باشياءٍ غبية كالكذب والمتاجرة بالمخدرات

1547
01:09:57,954 --> 01:10:00,254
وإيذاء الناس قبل أن يقوموا بإيذائك

1548
01:10:00,289 --> 01:10:02,590
لكن هذا لا يجعلك بقاتل

1549
01:10:02,625 --> 01:10:05,960
... من فضلكم

1550
01:10:05,995 --> 01:10:07,828
انا اصدقها

1551
01:10:09,732 --> 01:10:11,665
إكتفينا من المحاولة في هذه القضية

1552
01:10:11,701 --> 01:10:13,834
بالله عليك -
ماذا ؟ إنها مختلة كاذبة -

1553
01:10:13,870 --> 01:10:15,269
ماذا اخبرتكم مرارا وتكرارا ؟

1554
01:10:15,304 --> 01:10:16,804
ليس هناك حقيقة بقاعة المحكمة

1555
01:10:16,839 --> 01:10:19,140
هناك فقط نسختك مما حدث مقابل نسختهم

1556
01:10:19,175 --> 01:10:20,808
هكذا يعمل نظام العدالة

1557
01:10:20,843 --> 01:10:22,543
إنه ليس بشأن الصواب والعدل

1558
01:10:22,578 --> 01:10:24,378
إنه بشأن من يخبر اكثر القصص إقناعا

1559
01:10:24,413 --> 01:10:26,013
والآن ولا واحد منكم

1560
01:10:26,048 --> 01:10:28,182
كان قادرا على إقناعي أن (ريبيكا) قامت بالجريمة

1561
01:10:28,217 --> 01:10:29,650
إذا ماذا نفعل الآن ؟

1562
01:10:29,685 --> 01:10:31,385


1563
01:10:31,420 --> 01:10:33,187
بحق الجحيم إن كنت أعلم

1564
01:10:33,222 --> 01:10:34,455


1565
01:10:34,490 --> 01:10:35,689
... (آناليس)

1566
01:10:36,926 --> 01:10:39,026
لم يكن لدي خيار

1567
01:10:39,061 --> 01:10:41,462
المدعية العامة أتت إلي 
كان علي الإدلاء بتصريح

1568
01:10:41,497 --> 01:10:43,097
تعنين إختلاق تصريح

1569
01:10:43,132 --> 01:10:45,232
أعرف كيف يبدو -
كل ما تقومين به هو الكذب -

1570
01:10:45,268 --> 01:10:47,635
مجددا ومجددا
وبعدها تتوقعين مني أن أثق بك

1571
01:10:47,670 --> 01:10:49,270
نايت) ارجوك )
هناك سبب

1572
01:10:49,305 --> 01:10:51,772
تحاولين الفوز في قضيتي 
اعلم

1573
01:10:53,576 --> 01:10:56,777
إن حصل تلامس جسدي بيني
 وبين (سام) تلك الليلة

1574
01:10:56,813 --> 01:10:59,647
فهذا يفسر لما بصمتي على الخاتم

1575
01:11:01,350 --> 01:11:02,750
ستحصل هيئة المحلفين على شكهم المعقول

1576
01:11:02,785 --> 01:11:03,717
وأخرج حراً

1577
01:11:05,021 --> 01:11:06,720
أخبريني أني مخطئ

1578
01:11:06,756 --> 01:11:09,532
(أعلم أنك لم تقتل (سام

1579
01:11:09,557 --> 01:11:11,692
وأعلم أنك تعتقد اني أوقعت بك 
لتتهم بهذا

1580
01:11:11,727 --> 01:11:12,660
لم أفعل

1581
01:11:12,695 --> 01:11:14,795
إنه صعب التصديق
افهم ذلك

1582
01:11:14,831 --> 01:11:15,996
لكنك يجب أن تحاول

1583
01:11:16,032 --> 01:11:18,465
أنا أقوم بكل شيء بإستطاعتي لمساعدتك

1584
01:11:19,869 --> 01:11:21,969
ثق بي

1585
01:11:22,004 --> 01:11:25,673
حسنٌ ؟ 
هل ستقوم بذلك ؟

1586
01:11:25,708 --> 01:11:27,942
حاول الوثوق بي

1587
01:11:29,412 --> 01:11:31,078


1588
01:11:32,982 --> 01:11:34,448
نعلم ماذا سنفعل

1589
01:11:34,483 --> 01:11:36,951
(نلسق جريمة قتل (سام) ب(ريبيكا

1590
01:11:36,986 --> 01:11:38,285
نعرف أن هذا يبدو صعباً

1591
01:11:38,321 --> 01:11:39,820
(خاصة بعد ان قمنا بنفس الشيء مع (نايت

1592
01:11:39,856 --> 01:11:41,155
لكنه منطقي

1593
01:11:41,190 --> 01:11:44,425
(سام) قتل (ليلى)
(إذا (ريبيكا) قتلت (سام

1594
01:11:44,460 --> 01:11:46,093
وبعدها هؤلاء الذين قتلوا (سام) في الحقيقة

1595
01:11:46,162 --> 01:11:47,928
نشهد ان (ريبيكا) هي من قامت بالقتل

1596
01:11:47,964 --> 01:11:49,330
عليك فقط بإقناع صاحب لائحة الانتظار

1597
01:11:49,398 --> 01:11:50,898
ظننت انه لا يمكننا الحصول على شريط المراقبة

1598
01:11:50,933 --> 01:11:52,233
(من المتجر حيث إقترب (نايت 
من ( ريبيكا ) لأول مرة

1599
01:11:52,268 --> 01:11:54,034
بهذه الطريقة يمكننا أن نثبت أنها أتت للمنزل

1600
01:11:54,070 --> 01:11:55,636
...مع إصبع التخزين ووضعته -
توقفوا -
<font color="#ffff00">(USB : إصبع التخزين)</font>

1601
01:11:55,671 --> 01:11:57,438
لا يمكننا الإستمرار في تغيير القصص مع الشرطة

1602
01:11:57,473 --> 01:11:59,440
نقول نسخاً مختلفة في كل مرة 
نشعر برغبة في ذلك

1603
01:11:59,475 --> 01:12:00,908
أخبرتكم -
... لكن -

1604
01:12:00,943 --> 01:12:03,744
(لقد إنتهى الامر آنسة (برآت
علينا التخلي عنه

1605
01:12:03,779 --> 01:12:05,079
ماذا ؟ لا

1606
01:12:05,114 --> 01:12:06,614
لم نثبت الإدانة بحيث لا ندع مجالا للشك

1607
01:12:06,649 --> 01:12:07,982
ستذهب مباشرة للشرطة

1608
01:12:08,017 --> 01:12:09,350
ليس إن أقنعتها بان لا تفعل ذلك

1609
01:12:09,385 --> 01:12:10,217
كيف ؟

1610
01:12:13,522 --> 01:12:15,256
سأطلب منها بلطف

1611
01:12:15,291 --> 01:12:17,157


1612
01:12:18,194 --> 01:12:20,361
هذا لن ينجح

1613
01:12:20,396 --> 01:12:21,495
لقد قمنا بخطفها

1614
01:12:21,530 --> 01:12:23,097
ربطناها بشريط لاسق على الكرسي

1615
01:12:23,132 --> 01:12:24,765
ستتخطى الموضوع -
لا ، لن تتخطاه -

1616
01:12:24,800 --> 01:12:26,200
إنها فقط تفكر بنفسها

1617
01:12:26,235 --> 01:12:27,301
هذا ليس بصحيح

1618
01:12:27,336 --> 01:12:29,136
أتزال منجذباً لها ؟ -
(من فضلك (فرانك -

1619
01:12:29,171 --> 01:12:31,405
لا بد أن هناك شيء آخر يمكننا فعله

1620
01:12:31,440 --> 01:12:32,706
(لا تجرئي على الإلقاء بهذا على (فرانك

1621
01:12:33,776 --> 01:12:35,709
لقد جربنا المستحيل هنا

1622
01:12:35,745 --> 01:12:37,378
محاولين إصلاح هذا من اجلكم

1623
01:12:37,415 --> 01:12:39,413
لأن هذا ، من البداية

1624
01:12:39,448 --> 01:12:41,382
كان من فوضاكم 
كل واحد منكم

1625
01:12:41,417 --> 01:12:43,284
و (فرانك) وانا كنا على اتم الإستعداد

1626
01:12:43,319 --> 01:12:44,985
لمحاولة إنقاذ مؤخراتكم الغبية

1627
01:12:45,021 --> 01:12:46,787
(بدون ذكر (آناليس

1628
01:12:46,822 --> 01:12:50,357
والتي لاسباب خارج إرادتي ، تواصل حمايتكم

1629
01:12:50,393 --> 01:12:53,394
وبعد ما فعلتموه بها 
... ما اخذتموه منها

1630
01:12:53,429 --> 01:12:55,896
(ريبيكا) (ريبيكا)

1631
01:12:58,301 --> 01:12:59,500
ماذا حدث بحق الجحيم ؟

1632
01:12:59,535 --> 01:13:00,901
كانت قد إختفت عندما نزلت هنا

1633
01:13:00,937 --> 01:13:02,002
من كان ؟

1634
01:13:03,272 --> 01:13:05,806
أخبروني ، من تركها تهرب ؟

1635
01:13:07,076 --> 01:13:08,676
من تركها تهرب ، اللعنة

1636
01:13:29,423 --> 01:13:31,557
لم أتركها تهرب

1637
01:13:31,592 --> 01:13:33,993
عليك ان تصدقيني

1638
01:13:36,097 --> 01:13:37,396
أصدقك

1639
01:13:41,002 --> 01:13:42,835
... كل هذا

1640
01:13:46,012 --> 01:13:50,181
... (ريبيكا) (سام) (نايت)

1641
01:13:50,216 --> 01:13:52,784
كله خطئي

1642
01:13:52,819 --> 01:13:54,919


1643
01:13:54,955 --> 01:13:57,655
لا عليك

1644
01:13:57,691 --> 01:13:59,390
لا عليك

1645
01:13:59,426 --> 01:14:01,392


1646
01:14:03,296 --> 01:14:06,331
لا باس

1647
01:14:06,366 --> 01:14:08,800
لا باس

1648
01:14:08,835 --> 01:14:11,736
كل شيء سيكون بخير

1649
01:14:11,771 --> 01:14:15,039
لا احبها بعد الآن

1650
01:14:15,064 --> 01:14:16,474
<font color="#ffff00">1:14
ليلا</font>

1651
01:14:15,075 --> 01:14:17,442
احبك أنت

1652
01:14:20,614 --> 01:14:22,480
أعرف هذا الآن

1653
01:14:22,515 --> 01:14:25,516
... إنه فقط

1654
01:14:25,552 --> 01:14:27,819
فقط اخذ مني وقتاً لتقبله

1655
01:14:27,854 --> 01:14:29,721
... لكن (آناليس) وأنا ، كنا

1656
01:14:29,756 --> 01:14:32,123
لقد عشنا مع بعض لسنين

1657
01:14:32,158 --> 01:14:33,491
... وعندما قابلتك

1658
01:14:33,526 --> 01:14:35,360


1659
01:14:35,395 --> 01:14:38,830
لم اشعر بهذا الشعور منذ فترة طويلة

1660
01:14:38,865 --> 01:14:42,967
ولا أريد أبدا أن لا اشعر بهذا الشعور مجددا

1661
01:14:43,003 --> 01:14:46,938
(إنها أنت (ليلى

1662
01:14:48,742 --> 01:14:50,675
أحبك أنت

1663
01:14:54,881 --> 01:14:58,616
.. لأن ما يهم الآن

1664
01:14:58,652 --> 01:15:00,718
(سام) قتل (ليلى)

1665
01:15:03,356 --> 01:15:06,624
هو من فعل

1666
01:15:06,660 --> 01:15:08,326
سام) قتلها)

1667
01:15:08,361 --> 01:15:10,928
لا نعرف ذلك - 
لا -

1668
01:15:10,964 --> 01:15:14,999
لكنه مايحتاجه كلانا لتصديقه كخيار

1669
01:15:15,035 --> 01:15:17,669
مرحبا ، أنت لا تعرفني

1670
01:15:17,704 --> 01:15:19,237
(إسمي (نايت لايهي

1671
01:15:20,707 --> 01:15:23,007
آناليس كيتنغ) أعطتني رقمك )

1672
01:15:23,043 --> 01:15:24,976
مع كل شيء حدث

1673
01:15:25,011 --> 01:15:27,979
إنها النسخة المنطقية الوحيدة من الحقيقة

1674
01:15:28,014 --> 01:15:29,313
والتي ستتيح لنا المضي قُدما

1675
01:15:32,238 --> 01:15:34,248
<font color="#ffff00">1:58
ليلا
</font>

1676
01:15:29,349 --> 01:15:31,649
غريفين) ليس الرجل الذي تظنينه ؟ )

1677
01:15:31,685 --> 01:15:34,318
بالكاد حاولت معه
ولم تكن هذه مرته الأولى

1678
01:15:34,354 --> 01:15:36,254
... حسنٌ ؟ أرجوك 
أرجوك ، فقط إتصلي بي

1679
01:15:36,289 --> 01:15:38,523


1680
01:15:38,558 --> 01:15:40,725


1681
01:15:40,760 --> 01:15:42,360


1682
01:15:42,395 --> 01:15:44,796


1683
01:15:44,831 --> 01:15:46,364


1684
01:15:48,001 --> 01:15:49,967


1685
01:15:51,938 --> 01:15:54,005
مرحبا ، ايمكنني مساعدتك  ؟

1686
01:15:54,074 --> 01:15:55,373
(إيميلي سنكلير)

1687
01:15:55,408 --> 01:15:57,008
أنا المدعية الجديدة في قضية 
(مقتل (سام كيتنغ

1688
01:15:57,043 --> 01:15:58,643
ألديك وقت لبعض الاسئلة ؟

1689
01:15:58,678 --> 01:16:00,945
 بشأن ... بشان ماذا ؟

1690
01:16:00,980 --> 01:16:01,979
آناليس) في الاغلب )

1691
01:16:02,015 --> 01:16:03,548
ليس وكان هذا سيفاجئك

1692
01:16:03,583 --> 01:16:05,383
إذا ، أيمكنني الدخول

1693
01:16:05,418 --> 01:16:08,286
أو تفضل أن نقوم بهذا في قسم الشرطة ؟

1694
01:16:09,989 --> 01:16:10,955
قلها

1695
01:16:11,024 --> 01:16:14,525
قلها وستصبح حقيقة

1696
01:16:14,561 --> 01:16:16,861
(سام) قتل (ليلى)

1697
01:16:16,896 --> 01:16:19,597
...سام) قتل ) -
(ليلى) -

1698
01:16:22,936 --> 01:16:24,469
أنظري ، لا تتجاهليني إن كنت بالأعلى

1699
01:16:26,940 --> 01:16:29,006
حسنٌ ، أنظروا من فعلها أخيرا

1700
01:16:29,042 --> 01:16:31,976
أنا في كاسي الثالث
عليك اللحاق بي

1701
01:16:32,011 --> 01:16:33,478
(أظن إن كان  "إيقس 911"  و (ريبيكا

1702
01:16:33,513 --> 01:16:35,179
على وشك الإيقاع بنا

1703
01:16:35,215 --> 01:16:37,348
وهذه آخر ليلة لنا من الحرية

1704
01:16:37,383 --> 01:16:40,685
أريد أن أكون ثملة كفاية لآخذ معي إلى 
المنزل أحد هؤلاء المصرفيين

1705
01:16:43,723 --> 01:16:45,823
... (ميكايلا)

1706
01:16:49,963 --> 01:16:51,996
كيف حصلتي عليه بحق الجحيم ؟

1707
01:16:52,031 --> 01:16:54,499
(وجدته بسيارة (كونر

1708
01:16:54,534 --> 01:16:58,436
في اللحظة التي قلتي أنك أضعته بها

1709
01:16:58,471 --> 01:17:00,104
كنت منهارة تلك الليلة

1710
01:17:00,140 --> 01:17:02,373
كنت ارى أنك ستذهبين للشرطة تلك الليلة

1711
01:17:02,408 --> 01:17:04,709
ولكني عرفت إنك ظننتي أنهم قد يجدونه

1712
01:17:04,744 --> 01:17:06,244
ستبقين هادئة

1713
01:17:10,850 --> 01:17:12,116
حسنٌ

1714
01:17:12,152 --> 01:17:14,952
تجاهليني

1715
01:17:16,990 --> 01:17:20,224


1716
01:17:27,500 --> 01:17:29,700
أوليفر) ؟)

1717
01:17:29,736 --> 01:17:32,537
ما الخطب ؟ أأنت مريض ؟

1718
01:17:32,572 --> 01:17:34,238
يعتمد على ماذا تعني

1719
01:17:38,311 --> 01:17:40,611


1720
01:17:40,647 --> 01:17:43,347
كنت سأخبرك عندما إتصلت

1721
01:17:43,383 --> 01:17:46,117
لكنك  لم تكن قد حصلت على نتائجك بعد

1722
01:17:48,154 --> 01:17:50,922
وظننت أنك ربما ستكون حاملا للمرض ايضا

1723
01:17:52,826 --> 01:17:55,092
وأننا سنكون في هذا مع بعض

1724
01:17:55,128 --> 01:17:57,895
... (أوليفر)

1725
01:17:57,931 --> 01:18:01,299
نتائجي إيجابية بالنسبة للمرض

1726
01:18:03,970 --> 01:18:05,837
أنظري ، أعلم أنك بالأعلى

1727
01:18:05,872 --> 01:18:07,705
... فقط

1728
01:18:07,740 --> 01:18:10,741
فقط ... دعيني اشرح
... من فضلك ، لما

1729
01:18:22,055 --> 01:18:23,454


1730
01:18:25,792 --> 01:18:29,527
لا،لا،لا،لا،لا،لا
لا،لا،لا،لا،

1731
01:18:29,562 --> 01:18:32,463
لا تكوني ميتة 
أرجوك لا تكوني ميتة

1732
01:18:31,388 --> 01:18:32,697
<font color="#ffff00">2:12
ليلا</font>

1733
01:18:32,498 --> 01:18:35,399
لا ،لا ،لا ،لا

1734
01:18:32,624 --> 01:18:34,624
<font color="#ffff00">2:11
ليلا</font>

1735
01:18:34,649 --> 01:18:34,749
<font color="#ffff00">2:10
ليلا</font>

1736
01:18:35,174 --> 01:18:35,274
<font color="#ffff00">2:09
ليلا</font>

1737
01:18:35,699 --> 01:18:35,799
<font color="#ffff00">2:08
ليلا</font>

1738
01:18:35,924 --> 01:18:36,024
<font color="#ffff00">2:07
ليلا</font>

1739
01:18:36,149 --> 01:18:36,249
<font color="#ffff00">2:06
ليلا</font>

1740
01:18:38,605 --> 01:18:40,304


1741
01:18:39,229 --> 01:18:40,539
<font color="#ffff00">1:14
ليلا</font>

1742
01:18:40,340 --> 01:18:42,940
لم اشعر بهذه الطريقة منذ فترة طويلة

1743
01:18:42,976 --> 01:18:47,378
ولا أريد أبدا أن لا اشعر بهذا الشعور مجددا

1744
01:18:47,447 --> 01:18:51,215
(إنها أنت (ليلى

1745
01:18:53,152 --> 01:18:54,819
أحبك انت

1746
01:19:08,134 --> 01:19:12,370


1747
01:19:12,405 --> 01:19:14,372
يجب ان أذهب الآن

1748
01:19:14,407 --> 01:19:17,141
ماذا ؟ بسرعة ؟

1749
01:19:17,176 --> 01:19:21,212
أحتاج لإخبار (آناليس) في الحال

1750
01:19:22,949 --> 01:19:24,715
سأتصل بك عندما يتم الأمر

1751
01:19:24,751 --> 01:19:32,957


1752
01:19:32,992 --> 01:19:34,859
(إنه (سام

1753
01:19:34,894 --> 01:19:37,862
أريد منك القيام بما تكلمنا عنه

1754
01:19:37,897 --> 01:19:40,264


1755
01:19:40,300 --> 01:19:42,800
أنت تدين لي

1756
01:19:42,835 --> 01:19:45,569


1757
01:19:45,605 --> 01:19:48,439


1758
01:19:55,315 --> 01:20:00,117


1759
01:20:00,153 --> 01:20:02,019


1760
01:20:04,691 --> 01:20:08,059


1761
01:20:08,094 --> 01:20:09,427
حسنٌ

1762
01:20:09,462 --> 01:20:11,228
إن لم يكن (فرانك) بمحامي
فما عمله ؟

1763
01:20:11,264 --> 01:20:12,396
أهو الحارس الشخصي ل(آناليس) ؟

1764
01:20:12,432 --> 01:20:14,098


1765
01:20:14,133 --> 01:20:15,700
أعرف أنك قلتي أن لا أقلق

1766
01:20:15,735 --> 01:20:17,401
لكنها تتجسس في جميع الأرجاء

1767
01:20:17,437 --> 01:20:19,804
تريدين مني التعامل معها
فقط قولي الكلمة

1768
01:20:19,839 --> 01:20:21,439


1769
01:20:21,474 --> 01:20:23,975
أهذا ما تظنينني ؟
رجل مختل يقوم بالضرب ؟

1770
01:20:26,479 --> 01:20:28,746


1771
01:20:33,853 --> 01:20:36,754
(سام) قتل (ليلى)

1772
01:20:36,789 --> 01:20:40,124
(سام) قتل (ليلى)

1773
01:20:40,159 --> 01:20:42,593
(سام) قتل (ليلى)

1774
01:20:42,628 --> 01:20:45,997
(سام) قتل (ليلى)

1775
01:20:46,032 --> 01:20:49,300
(سام) قتل (ليلى)

1776
01:20:49,335 --> 01:20:52,136
(سام) قتل (ليلى)

1777
01:20:52,171 --> 01:20:55,373
(سام) قتل (ليلى)

1778
01:20:55,408 --> 01:20:58,042
(سام) قتل (ليلى)

1779
01:20:58,077 --> 01:21:02,113
أترى ؟ 
أليس هذا بشعور افضل ؟

1780
01:21:03,983 --> 01:21:07,284
لا أعلم

1781
01:21:12,792 --> 01:21:14,792
ستتحسن في اقرب وقت

1782
01:21:14,827 --> 01:21:16,227


1783
01:21:18,898 --> 01:21:22,400
(أعدك (ويس

1784
01:21:22,435 --> 01:21:24,168
انا افهمك

1785
01:21:24,203 --> 01:21:27,338


1786
01:21:29,242 --> 01:21:31,976


1787
01:21:38,151 --> 01:21:40,684
 ريبيكا) ؟ )

1788
01:21:40,720 --> 01:21:42,386
إن لم نجدها ؟

1789
01:21:42,422 --> 01:21:44,088
لا تقلق

1790
01:21:44,123 --> 01:21:45,389
سنجدها

1791
01:22:24,697 --> 01:22:26,997
أكان أنت ؟ -
لا -

1792
01:22:27,033 --> 01:22:29,767
تعرفين أنني لست ذلك الشخص

1793
01:22:29,802 --> 01:22:32,169
بالإضافة ،  ظننت انه انت

1794
01:22:32,205 --> 01:22:35,873
لأنني ذلك الشخص ؟ 
بالطبع لا

1795
01:22:35,908 --> 01:22:38,676
الآن ماذا ؟

1796
01:22:46,991 --> 01:23:11,201
<font color="#008000">ترجمة  : حكيم 
eqla3.com</font>