1
00:01:02,730 --> 00:01:03,907
(إيلين جين سنو)

2
00:01:04,978 --> 00:01:06,123
السيدة التي تتشارك معها بالسيارة

3
00:01:06,195 --> 00:01:07,813
لم تستطع جلبها على فتح الباب

4
00:01:07,882 --> 00:01:10,086
الشرطة اقتحمت المكان

5
00:01:12,235 --> 00:01:14,057
هذا بالضبط مشابه للحالتين السابقتين 

6
00:01:14,423 --> 00:01:16,938
أودري هايز) تم خنقها في قبو منزلها)

7
00:01:17,004 --> 00:01:19,076
و الأخرى انتهى بها الأمر في المتنزه

8
00:01:19,147 --> 00:01:21,994
طريقة عمل القاتل مختلفة
لكن العلامة المميزة نفسها 

9
00:01:22,092 --> 00:01:23,336
طريقة عمله هي كيف يقتحم المكان

10
00:01:23,437 --> 00:01:26,120
العلامة المميزة ماذا يفعل و هو في الداخل

11
00:01:27,220 --> 00:01:28,430
ثلاث أو أربع

12
00:01:28,501 --> 00:01:31,047
ضربات ساحقة على الرأس
بواسطة سلاح مصنوع في المنزل

13
00:01:31,118 --> 00:01:32,263
صُنع في مسرح الجريمة

14
00:01:32,366 --> 00:01:35,049
أجبرها على شرب مزيج
من أميتال الصوديوم

15
00:01:35,150 --> 00:01:37,059
بمثابة كابح كيميائي

16
00:01:37,166 --> 00:01:40,744
أربطة في كل مكان على الضحية

17
00:01:40,815 --> 00:01:42,603
و اغتصاب بأداة ما

18
00:01:43,671 --> 00:01:45,907
ثم خنقها

19
00:01:45,975 --> 00:01:47,211
و قذف على الشراشف

20
00:01:48,280 --> 00:01:50,963
و بمثابة الفعل الأخير من الانحطاط

21
00:01:51,031 --> 00:01:53,220
جعلها متوضعة كملصق فتاة جميلة

22
00:01:53,364 --> 00:01:54,122
تباً

23
00:01:55,121 --> 00:01:55,949
(ساره)

24
00:01:56,017 --> 00:01:58,537
تباً لذلك الشخص

25
00:01:59,537 --> 00:02:01,260
اسمعي لا عواطف هنا

26
00:02:01,361 --> 00:02:02,637
(إنه في تصاعد يا (غريسوم

27
00:02:02,705 --> 00:02:05,193
ذلك هو النمط,إنه سلسلة متصلة

28
00:02:06,297 --> 00:02:07,791
أخمن أنه أراد أن يُقبض عليه

29
00:02:07,866 --> 00:02:10,135
القاتلين ذو العلامة المميزة 
لا يريدون أبداً أن يُقبض عليهم

30
00:02:10,210 --> 00:02:12,177
و لن يتوقفوا حتى يريدوا ذلك

31
00:02:13,862 --> 00:02:15,466
الحلقة 23 بعنوان
الخانق المُجَرِد

32
00:02:43,638 --> 00:02:46,540
حاولت رفع أدلة باللصق و بالدحرجة

33
00:02:46,615 --> 00:02:49,233
لا أجد شعرة واحدة

34
00:02:50,303 --> 00:02:52,190
أتساءل ماذا قد يعني هذا

35
00:02:52,287 --> 00:02:54,669
نظف المكان بالمكنسة الكهربائية
قبل أن يغادر

36
00:02:54,744 --> 00:02:56,882
أثبتنا أنه استخدم

37
00:02:56,952 --> 00:03:00,781
مواد من منزل الضحية

38
00:03:14,042 --> 00:03:15,503
أنتم يا رفاق

39
00:03:15,578 --> 00:03:17,533
أخذ الكيس

40
00:03:17,747 --> 00:03:20,073
حسنا,ابحثي عن بصمات

41
00:03:20,179 --> 00:03:21,281
لا تُغلبي نفسك

42
00:03:21,363 --> 00:03:22,411
لا يوجد أي منها

43
00:03:22,487 --> 00:03:23,848
تماماً مثل المرة السابقة

44
00:03:24,023 --> 00:03:25,464
هذا الشخص سيد نظيف

45
00:03:25,564 --> 00:03:26,905
هاكِ, افعلي كما تريدين-
شكراً-

46
00:03:27,623 --> 00:03:28,663
طارد هذه الامرأة

47
00:03:29,364 --> 00:03:30,817
عرف كم لديه من 
الوقت في الشقة

48
00:03:30,988 --> 00:03:33,141
لقتلها و ينظف من خلفه

49
00:03:33,245 --> 00:03:35,219
سأخبر (براس) ليتحقق من
المعتدين جنسياً

50
00:03:35,293 --> 00:03:36,303
في المنطقة بمجال 2 ميل

51
00:03:36,505 --> 00:03:38,525
نعم,دعيه يتحقق من الذين لديهم شهوة التلصص
خمس سنوات الى الوراء

52
00:03:38,797 --> 00:03:40,258
هكذا يبدأون 

53
00:03:40,734 --> 00:03:42,290
من مشتهي التلصص الى قتلة

54
00:03:42,357 --> 00:03:44,051
الأمر حول تخطي الحدود

55
00:03:45,125 --> 00:03:46,685
انه مثل الكعكة,أتعلم

56
00:03:46,758 --> 00:03:49,402
أردت فقط تريد أن
تأكل قليلاً من الكريمة

57
00:03:49,471 --> 00:03:52,373
و إذا بك تأكلها الكعكة بكاملها

58
00:03:52,927 --> 00:03:55,415
لا أحد يتحرك

59
00:04:02,336 --> 00:04:04,725
السيد نظيف يحتاج خادمة

60
00:04:05,600 --> 00:04:08,162
سوف أعود بهذه الى المختبر

61
00:04:08,897 --> 00:04:10,009
(غيل)

62
00:04:10,113 --> 00:04:12,480
أريد أن أكلمك قليلاً في الخارج

63
00:04:19,498 --> 00:04:20,774
ستحضر مكتب التحقيقات الفيدرالي,لماذا؟

64
00:04:20,843 --> 00:04:23,455
عرضوا مساعدتهم و أنا 
أميل لقبولها

65
00:04:23,555 --> 00:04:25,759
طبعاً,أردت التأكد

66
00:04:25,859 --> 00:04:26,752
أنك موافق على هذا

67
00:04:26,820 --> 00:04:27,860
لا أعتقد أن التحقيق 

68
00:04:27,932 --> 00:04:29,176
(يجب أن يأخذ ذلك الاتجاه يا (براين

69
00:04:29,275 --> 00:04:31,184
أقصد, حواجز طرق و العمليات الخاصة؟

70
00:04:31,292 --> 00:04:32,818
شيئ يدعو للأسف,لأنني أعتقد ذلك

71
00:04:32,924 --> 00:04:35,345
ربما ستغير رأيك عندما تقابل
(ريك كالبيبر)

72
00:04:35,421 --> 00:04:36,501
(نقيب الشرطة (موبلي-
(ريك)-

73
00:04:37,573 --> 00:04:39,547
مرحبا,(ريك كالبيبر) من مكتب
التحقيقات الفيدرالي

74
00:04:39,620 --> 00:04:42,238
(غيل غريسوم) أيها العميل (كالبيبر)

75
00:04:42,309 --> 00:04:43,389
عميل خاص

76
00:04:43,461 --> 00:04:44,257
تشرفت بمقابلتك

77
00:04:44,325 --> 00:04:45,552
(كل أولادنا سابقاً في (كوانتيكو

78
00:04:45,650 --> 00:04:46,851
دائماً ما تكلموا  عن إزعاجاتكم

79
00:04:47,749 --> 00:04:48,990
حسناً اسمع التحقيقات الفيدرالية هنا

80
00:04:49,190 --> 00:04:51,230
لمساعدتك أنت و موظفيك في
التحقيقات الجنائية

81
00:04:51,302 --> 00:04:54,204
طبعاً,بما أنني العميل الخاص المسؤول
فالتحقيق سيتم تحت قيادتي

82
00:04:54,278 --> 00:04:56,416
نقيب الشرطة على الأغلب 
أخبرك بذلك

83
00:04:56,486 --> 00:04:58,046
لا ,لم يذكر ذلك أيضاً

84
00:04:58,119 --> 00:05:01,381
كل الأنهار تمر عبر (روما) إذا جاز التعبير

85
00:05:02,376 --> 00:05:05,50
لكنك ستحصل على عمل جيد للغاية

86
00:05:05,456 --> 00:05:06,284
ثلاث نساء ميتة

87
00:05:06,352 --> 00:05:07,010
لأنك لم تستطع أن تنجز العمل

88
00:05:07,080 --> 00:05:10,462
لا يوجد الكثير من الأشخاص الذين
سيسلمون القضية للفيدراليين

89
00:05:10,536 --> 00:05:11,518
لست أقوم بتسليمها

90
00:05:11,593 --> 00:05:13,593
أنا على استعداد للعمل بالتزامن معكم

91
00:05:13,665 --> 00:05:14,712
حسناً هذا شيئ 
طيب

92
00:05:14,786 --> 00:05:16,858
سنعمل على قضية الخانق المُجَرِد بالتزامن

93
00:05:16,929 --> 00:05:17,856
قضية ماذا؟

94
00:05:18,254 --> 00:05:20,837
قام بخنقهم قرب جادة (لاس فيغاس) ثم
قام بتجريدهم من ملابسهم

95
00:05:20,918 --> 00:05:23,039
الخانق المُجَرِد, لماذا, ماذا أنت تسميه؟

96
00:05:23,075 --> 00:05:25,376
جريمة قتل بعلامة مجهولة
لاس فيغاس) العاصمية)

97
00:05:26,443 --> 00:05:28,003
إنه لا يمزح, أو هو كذلك؟

98
00:05:28,074 --> 00:05:29,251
اعذرني

99
00:05:29,623 --> 00:05:32,454
هذا الشخص هنا لديه
شيء ربما تود أن تسمعه

100
00:05:32,523 --> 00:05:34,590
سِد غوغل),إنه حارس أمن)

101
00:05:34,688 --> 00:05:36,068
من دورية المجتمع

102
00:05:36,140 --> 00:05:38,386
يقول أنه رأى رجلاً يقود السيارة
مسرعاً مبتعداً من هنا اليلة الماضية

103
00:05:38,589 --> 00:05:39,616
سيد (غوغل) ؟

104
00:05:39,780 --> 00:05:40,878
(غيل غريسوم)

105
00:05:40,949 --> 00:05:41,959
أعرف من أنت سيدي

106
00:05:42,261 --> 00:05:43,267
شاهدتك على التلفاز

107
00:05:43,325 --> 00:05:44,402
(العميل الخاص (كالبيبر

108
00:05:44,573 --> 00:05:47,045
لديك معلومات لنا سيدي بشأن شخص
يهرب من موقع الجريمة؟

109
00:05:47,118 --> 00:05:48,066
لم أحصل على رخصته

110
00:05:48,141 --> 00:05:50,083
لم أفكر بالأمر حتى هذا الصباح

111
00:05:50,157 --> 00:05:52,972
مع أنه حقاً كان مسرعاً جداً
محرقاً مطاط عجلاته

112
00:05:53,037 --> 00:05:54,946
هل تفضلت و أعطيت المحقق
أورايلي )إفادة كاملة)

113
00:05:55,054 --> 00:05:57,388
إذا كان لدينا أسئلة أخرى
سنعود إليك

114
00:05:57,454 --> 00:05:58,730
اسمع إذا أردتم مساعدة

115
00:05:58,798 --> 00:06:00,139
(في تحقيقكم سيد (غريسوم

116
00:06:00,239 --> 00:06:01,429
أخر مرة حاول حارس أمن مساعدتي

117
00:06:01,699 --> 00:06:03,460
انتهى به الأمر ميتاً
لكن شكراً لك

118
00:06:05,095 --> 00:06:06,818
من هنا

119
00:06:07,720 --> 00:06:09,403
تأخرت عن تشريح الجثة

120
00:06:12,124 --> 00:06:14,031
سيحتاج قليلاً من الصبر

121
00:06:14,097 --> 00:06:16,314
لم أكن لأحترمه لو لم يكن يحتاجه

122
00:06:17,233 --> 00:06:18,410
ماذا تستطيع إخبارنا؟

123
00:06:18,481 --> 00:06:19,429
لا شيء لا تعرفه

124
00:06:19,537 --> 00:06:21,406
ضربة الى الرأس بأداة مثلمة

125
00:06:21,513 --> 00:06:23,106
قضت عليها

126
00:06:23,474 --> 00:06:26,736
أجبرها على شرب خليط
أميتال الصوديوم

127
00:06:26,834 --> 00:06:28,656
مادة منومة

128
00:06:29,907 --> 00:06:33,071
مما سمح له بالتحكم بها حتى ست ساعات

129
00:06:33,171 --> 00:06:34,098
عذبها

130
00:06:34,163 --> 00:06:35,373
انظر الى الكدمات

131
00:06:35,475 --> 00:06:36,271
اللون الأرجواني يعني

132
00:06:36,339 --> 00:06:38,608
كانت على قيد الحياة طوال تلك المدة

133
00:06:43,252 --> 00:06:44,179
تحكم طرقي

134
00:06:44,244 --> 00:06:45,421
خنقها حتى فقدت الوعي

135
00:06:45,492 --> 00:06:48,234
ثم أفاقها من الوعي عدة مرات

136
00:06:49,301 --> 00:06:50,545
ماذا عن الاغتصاب؟

137
00:06:50,645 --> 00:06:52,532
مثل الأخريات أداة غير محددة

138
00:06:52,597 --> 00:06:54,385
سبب تمزقات داخلية حادة

139
00:06:54,485 --> 00:06:57,354
وجدت مقدار ضئيل من شيء

140
00:06:57,461 --> 00:06:58,987
سبب شقاً في الجدار الرحمي

141
00:06:59,094 --> 00:07:02,290
يبدو كبوليمير كيمائي نستخدمه يومياً

142
00:07:05,863 --> 00:07:09,756
حسناً,سأعود لمسرح الجريمة
وأحاول إيجاد شيء مشابه لهذا

143
00:07:09,859 --> 00:07:10,955
(كن حذراً يا (نيكي

144
00:07:11,123 --> 00:07:12,145
الصيغة المبتذلة صحيحة

145
00:07:12,244 --> 00:07:14,464
القاتلين ذو العلامات المميزة 
يعودون لمسرح جرائمهم

146
00:07:14,536 --> 00:07:16,125
سأفعل

147
00:07:17,432 --> 00:07:18,958
هل انتهينا

148
00:07:19,065 --> 00:07:21,782
شيء لم نجده في الامرأتين الأخريتين

149
00:07:23,961 --> 00:07:24,975
الألياف

150
00:07:26,050 --> 00:07:28,399
واحد في الجزء الخلفي من حلقها

151
00:07:28,474 --> 00:07:31,474
واحد عالق بين قواطعها
اليسارية السفلية

152
00:07:31,546 --> 00:07:33,553
هذا يبدو كالقطن

153
00:07:33,658 --> 00:07:35,763
ربما وبر النسيج؟

154
00:07:37,531 --> 00:07:40,597
ربما أسكتهم بها

155
00:07:40,667 --> 00:07:41,714
مناشف الحمام البيضاء؟

156
00:07:41,820 --> 00:07:42,867
حسنا, هذا من شأنه أن يفسر

157
00:07:42,972 --> 00:07:44,728
لماذا لم يسمع أحد الضحية تصرخ

158
00:07:44,796 --> 00:07:47,097
أحضرها معه ثم أزالها فيما بعد

159
00:07:48,196 --> 00:07:50,840
إذا في مكان ما,هناك
دليل لهذه الضحية على منشفة

160
00:07:50,940 --> 00:07:53,078
يبدو كدليل قضائي غير قابل للجدل

161
00:07:53,148 --> 00:07:55,449
الأن يجب علينا فقط إيجاد الشخص

162
00:07:55,549 --> 00:07:58,232
و نأمل أنه لم يقم بغسيله

163
00:07:58,333 --> 00:08:00,788
السائل المنوي المأخوذ من جريمة القتل
هذا الصباح

164
00:08:00,862 --> 00:08:03,147
يطابق السائل المنوي على الشراشف

165
00:08:03,218 --> 00:08:04,776
للضحيتين الأخيرتين

166
00:08:04,846 --> 00:08:05,953
إذا نحن ننظر لنفس الشخص

167
00:08:06,058 --> 00:08:07,784
نعم, لكن انظري لهذا

168
00:08:07,991 --> 00:08:09,714
عينة قذف المني

169
00:08:11,199 --> 00:08:13,141
ما تلك المادة الحمراء؟

170
00:08:13,215 --> 00:08:14,262
مادة غامضة

171
00:08:14,368 --> 00:08:15,545
ليس دماء؟

172
00:08:15,616 --> 00:08:16,598
لا

173
00:08:16,672 --> 00:08:18,395
إذا ماذا, هذا الشخص لديه
مواد كيميائية غريبة

174
00:08:18,496 --> 00:08:19,608
في حمضه النووي الطفري

175
00:08:19,680 --> 00:08:21,949
غريب؟

176
00:08:22,924 --> 00:08:25,657
أغرب سائل منوي رأيته منذ فترة

177
00:08:25,729 --> 00:08:26,906
اتصل بي

178
00:08:26,987 --> 00:08:28,851
كاثرين) مشغولة؟)-

179
00:08:29,418 --> 00:08:31,114
كنت أمل أن نتكلم عن بعض الأشياء 

180
00:08:31,282 --> 00:08:32,359
متعلقة بالقضية؟

181
00:08:32,529 --> 00:08:34,105
كنقطة بداية

182
00:08:35,274 --> 00:08:38,781
حسناً, يا رئيس الشرطة كنت لأقول
لنذهب لمكتبي لكن ليس لدي مكتب

183
00:08:39,850 --> 00:08:41,501
حسناً هذا نوع الأشياء تماماً

184
00:08:41,570 --> 00:08:43,570
التي كنت أمل مناقشتها

185
00:08:47,563 --> 00:08:48,364
(أنت يا (واريك

186
00:08:48,419 --> 00:08:49,709
ألديك ثانية؟

187
00:08:49,812 --> 00:08:50,894
ما الأمر؟

188
00:08:51,468 --> 00:08:53,370
لدي هذه الشعرة التي
وجدتموها يارفاق  هذا الصباح

189
00:08:53,444 --> 00:08:55,616
و أحاول مقارنتها بالتي قمنا باستعادتها 

190
00:08:55,789 --> 00:08:57,876
من جريمة الأسبوع الماضي
الفتاة (هايز)؟

191
00:08:58,573 --> 00:08:59,849
و حصلتي على تطابق مجهرياً

192
00:08:59,917 --> 00:08:60,997
لكن لا يعني أي شيء لعين

193
00:09:01,069 --> 00:09:02,494
لأنه مازال لا يدلنا على الشخص المطلوب

194
00:09:02,597 --> 00:09:04,714
لا, لا أستطيع القول
إذا لدينا تطابق بالحمض النووي

195
00:09:04,882 --> 00:09:06,971
لا يوجد طغوة جلدية على أي منهما

196
00:09:07,077 --> 00:09:09,182
فتاة تدافع عن نفسها ضد شخص

197
00:09:09,286 --> 00:09:11,042
سوف يقوم بنزع شعرها من جذوره

198
00:09:11,111 --> 00:09:14,723
ما أقصده لديكي جلد فروة الرأس مليء بالحمض النووي

199
00:09:14,791 --> 00:09:16,165
لا فروة رأس,لا جلد

200
00:09:17,431 --> 00:09:19,113
...تقريباً كأن الشعر

201
00:09:19,687 --> 00:09:20,734
يتساقط؟

202
00:09:21,960 --> 00:09:23,334
خاصتي

203
00:09:23,688 --> 00:09:25,476
خاصتي

204
00:09:26,928 --> 00:09:28,870
أنت يا (غيل) هل تريد
إعطائي المعلومات السرية 

205
00:09:28,945 --> 00:09:29,959
على اجتماعك هذا؟

206
00:09:30,064 --> 00:09:31,351
أنا في طريق العودة لمسرح الجريمة

207
00:09:31,417 --> 00:09:32,023
أي اجتماع

208
00:09:32,081 --> 00:09:33,142
سأذهب الى قسم الأدلة

209
00:09:33,209 --> 00:09:34,569
تم استدعائي بشأن قضية قاتل العلامة المميزة

210
00:09:34,641 --> 00:09:36,197
أنتما,أنا و (ورايك) للتو وُفقنا بدليل

211
00:09:36,366 --> 00:09:38,010
هذا الشخص كان يضع الشعر

212
00:09:38,039 --> 00:09:40,135
يُسقط الشعر,إنه يحاول تضليلنا

213
00:09:40,242 --> 00:09:42,111
ما الذي لا يدركه,ليس لدينا 
حمض نووي على الشعر

214
00:09:42,218 --> 00:09:43,265
لذا لا نستطيع ملاحقة

215
00:09:43,370 --> 00:09:44,864
مشتبهه الأخر

216
00:09:44,938 --> 00:09:45,865
...(غريسوم)

217
00:09:45,963 --> 00:09:47,872
هل تسمعنا؟

218
00:09:56,812 --> 00:09:58,754
كلكم تلقيتم استدعائي,جيد

219
00:09:58,828 --> 00:09:59,689
لم أتلقاه

220
00:09:59,788 --> 00:10:00,715
سنجلب لك بطارية جديدة

221
00:10:00,781 --> 00:10:03,399
اعتقدت أننا سنتحادث بشأن الخانق
 
222
00:10:03,469 --> 00:10:06,884
نسمع مالديك,نخبرك رأينا ما يجب أن تكون الخطوة التالية

223
00:10:07,950 --> 00:10:09,324
هل لكم يا رفاق أن تعودوا

224
00:10:09,389 --> 00:10:10,403
الى مكتبي من فضلكم؟

225
00:10:10,478 --> 00:10:12,779
سأكون معكم خلال بضعة دقائق

226
00:10:16,591 --> 00:10:18,216
سأكون سعيداً لتمرير أي

227
00:10:18,319 --> 00:10:20,740
معلومات سديدة ربما لديكم لفريقي

228
00:10:20,815 --> 00:10:22,341
موافق,جيد

229
00:10:22,447 --> 00:10:24,302
هل لديكم أي شيء تخبرونا به؟

230
00:10:27,248 --> 00:10:28,196
أنت أولاً

231
00:10:28,304 --> 00:10:31,981
حسنا, لدينا عملية جارية

232
00:10:32,048 --> 00:10:33,030
(محققتكم الجنائية (سايدل

233
00:10:33,404 --> 00:10:35,359
عبرت لأحد عملائي عن رغبتها

234
00:10:35,369 --> 00:10:36,615
في الاستفادة من نفسها

235
00:10:36,689 --> 00:10:39,144
أردت أن تعلم قبل أن نقوم بعرض رسمي

236
00:10:39,249 --> 00:10:41,354
حقاً,ما نوع العملية؟

237
00:10:41,458 --> 00:10:44,360
كل هذا الكلام على قدرتك القوية في الملاحظة

238
00:10:45,434 --> 00:10:48,052
ساره سايدل) تطابق نمط)
الضحية البدئي بالضبط

239
00:10:48,123 --> 00:10:50,800
امرأة شابة,سمراء,طويلة بالنسبة لأنثى

240
00:10:53,748 --> 00:10:55,274
لست بجاد

241
00:10:55,379 --> 00:10:56,893
برأي الكل, انها ملائمة

242
00:10:56,968 --> 00:10:58,991
لديها الشخصية المناسبة لعملية الشرك

243
00:10:59,599 --> 00:11:02,001
إنسان سيكون الطعم لهذا القاتل؟

244
00:11:02,100 --> 00:11:03,790
هذه خطة التحقيقات الفيدرالية الكبيرة؟

245
00:11:03,860 --> 00:11:06,577
قبل أن يقتل ثانية,نعم

246
00:11:06,644 --> 00:11:08,051
ألديك فكرة أفضل؟

247
00:11:08,149 --> 00:11:10,742
فهمه أولاً بشكل كامل

248
00:11:10,813 --> 00:11:12,755
بحيث نستطيع أن نسبقه

249
00:11:12,830 --> 00:11:14,350
وإذا قتل ثانية بينما نقوم بفهمه؟

250
00:11:14,421 --> 00:11:16,909
حسناً, أنا اسف لكنه لن يقتل
محققتنا الجنائية

251
00:11:16,982 --> 00:11:18,968
سأقوم بها (غريسوم) أريد ذلك

252
00:11:19,807 --> 00:11:21,906
تريدين وضع نفسك في 
مسار قاتل مضطرب العقل؟

253
00:11:21,975 --> 00:11:23,884
أنا مدربة في الدفاع الأعزل

254
00:11:23,927 --> 00:11:25,316
سيء للغاية,لأن هذا ما يثيره

255
00:11:25,392 --> 00:11:26,688
دفاع النساء عن أنفسهن

256
00:11:26,767 --> 00:11:28,628
يعطيه أعظم شعور بالقوة

257
00:11:28,695 --> 00:11:30,189
عندما يقوم بقتله النهائي

258
00:11:30,264 --> 00:11:32,653
...(غريسوم)-
(اجلسي (ساره-

259
00:11:39,105 --> 00:11:41,454
حسناً إذا تبعنا خط تفكيرك

260
00:11:42,561 --> 00:11:43,573
هل أنت متقدم عليه؟

261
00:11:43,607 --> 00:11:44,657
ليس بعد

262
00:11:45,730 --> 00:11:47,218
يعلم بما يكفي عن الطب
الشرعي ليكون خطيراً

263
00:11:48,321 --> 00:11:51,063
يعتقد أنه يضللنا عن مسارنا
بوضع شعر متحد

264
00:11:51,099 --> 00:11:52,211
على الأرجح يحلق رأسه

265
00:11:52,315 --> 00:11:54,770
ربما جسده بالكامل
كحماية للحمض النووي

266
00:11:54,843 --> 00:11:56,020
ربما يكمم ضحاياه

267
00:11:56,091 --> 00:11:57,879
باستخدام مناشف حمام عادية

268
00:11:57,979 --> 00:12:00,427
التي يأخذها فيما بعد معه
كجزء من أدوات قتله

269
00:12:00,531 --> 00:12:02,832
سيسعى خلف سمراء طويلة أخرى

270
00:12:02,932 --> 00:12:04,458
و التعذيب سيكون أسوأ

271
00:12:04,564 --> 00:12:07,702
لكن هذه المرة لن يقذف

272
00:12:07,773 --> 00:12:09,114
على الأقل ليس في مسرح الجريمة

273
00:12:09,212 --> 00:12:10,259
لكن في المنزل لاحقاً

274
00:12:10,364 --> 00:12:11,160
تعلم السيطرة

275
00:12:11,228 --> 00:12:12,951
تعتقد أنه يعرف ضحيته التالية؟

276
00:12:13,053 --> 00:12:15,868
القاتيلن ذو العلامة المميزة
دائماً يعرفون ضحيتهم التالية

277
00:12:15,933 --> 00:12:20,089
لكنهم لا يعرفونه حتى يعذبهم
و يغتصبهم و يقتلهم

278
00:13:44,224 --> 00:13:44,838
لا تتحركي

279
00:13:44,995 --> 00:13:45,768
أنتي

280
00:13:46,569 --> 00:13:47,998
اخرجي من هناك

281
00:13:48,105 --> 00:13:49,795
اخرجي من الخزانة


282
00:13:50,101 --> 00:13:51,099
ماذا تفعلين؟

283
00:13:51,270 --> 00:13:52,232
أنا مراسلة

284
00:13:52,233 --> 00:13:53,126
نعرف أن الشرطة تحجب 

285
00:13:53,193 --> 00:13:55,298
المعلومات عنا,لذلك- 
...قدمت إلى هنا لأنني
...اسكتي-

286
00:13:55,300 --> 00:13:57,092
هل فقدتي عقلكِ؟ كدت أن أقتلكي 

287
00:13:58,162 --> 00:14:00,049
هذا مسرح جريمة,مكانكِ ليس هنا

288
00:14:00,082 --> 00:14:02,049
مالم تريدنني أن أجلب
الشرطي عند الباب الأمامي

289
00:14:02,146 --> 00:14:03,655
ستخرجين من هنا حالاً

290
00:14:03,723 --> 00:14:05,090
و من الأفضل أن
لا أرى أي صور لهذه الشقة

291
00:14:05,122 --> 00:14:08,024
في صحيفتكم,و إلا سأجعل المدعي العام
على عتبة بابكِ

292
00:14:08,300 --> 00:14:09,674
أنا اسفة لأنني أخفتك

293
00:14:09,739 --> 00:14:11,429
لم تخيفنني-

294
00:14:11,932 --> 00:14:13,996
هل تريد إخباري ماذا وجدت هناك
بجانب النافذة؟

295
00:14:14,096 --> 00:14:15,495
لا

296
00:14:15,468 --> 00:14:17,737
حسناً

297
00:14:23,821 --> 00:14:25,315
بهذه السرعة

298
00:14:25,389 --> 00:14:26,949
تأثرت بشدة

299
00:14:27,022 --> 00:14:28,680
هل لديكي نقانق؟

300
00:14:28,750 --> 00:14:30,637
هل هذه واحدة من دعاباتك (غريغ)؟

301
00:14:30,734 --> 00:14:31,814
لدي الكاتشب

302
00:14:31,886 --> 00:14:33,380
أنا متأكد من أن هذا ذو مغزى

303
00:14:33,455 --> 00:14:34,535
عدت و نظرت الى

304
00:14:34,607 --> 00:14:36,996
القذف من الضحيتين الأخيرتين

305
00:14:37,071 --> 00:14:37,801
نفس الشيء

306
00:14:37,871 --> 00:14:40,359
مادة حمراء غير محددة

307
00:14:40,432 --> 00:14:41,577
C12,H22,O11(سكروز)

308
00:14:41,679 --> 00:14:44,046
NaCl(ملح), H2O(ماء)

309
00:14:44,112 --> 00:14:45,192
و معجون الطماطم

310
00:14:45,264 --> 00:14:49,771
سكر,ماء, ملح, و معجون الطماطم

311
00:14:49,840 --> 00:14:50,668
كاتشب؟

312
00:14:51,024 --> 00:14:51,754
كاتشب

313
00:14:51,857 --> 00:14:52,522
حسناً,هل يقوم بإضافتها

314
00:14:52,624 --> 00:14:55,940
فيما بعد أو أنه عضوي؟

315
00:14:56,017 --> 00:14:58,799
...لا تسألني لماذا لكنه

316
00:14:58,866 --> 00:15:00,011
يضيفه

317
00:15:00,113 --> 00:15:04,586
كنت أتوقع شيء أساسي أكثر

318
00:15:04,658 --> 00:15:06,283
عندما نذهب في مسار يذهب هو
في آخر كالخط المنعرج

319
00:15:06,355 --> 00:15:08,045
نعم, ليس ذكياً كما يعتقد,أتعلمين؟

320
00:15:08,115 --> 00:15:11,050
أقصد أن الكاتشب لن يخفي
الحمض النووي في سائله المنوي

321
00:15:11,155 --> 00:15:14,952
و التي كلكم ستشاركون
بها التحقيات الفيدرالية

322
00:15:15,027 --> 00:15:16,120
أنا متأكد

323
00:15:16,223 --> 00:15:17,295
اسمع

324
00:15:17,396 --> 00:15:19,454
هل من السيء جداً أن ينتفع مختبرنا

325
00:15:20,124 --> 00:15:22,026
من موارد الحكومة الفيدرالية

326
00:15:23,100 --> 00:15:25,133
كنتِ تتكلمين مع رئيس الشرطة خاصتنا

327
00:15:25,205 --> 00:15:27,277
كنت أستمع لرئيس الشرطة خاصتنا

328
00:15:27,381 --> 00:15:28,974
يقول أنك لن تفعل

329
00:15:29,046 --> 00:15:30,093
نعم,صحيح أعرف

330
00:15:30,165 --> 00:15:33,460
و إذا لم أتحسن للحد المطلوب سيجعل
إيكلي) يتولى القضية)

331
00:15:33,526 --> 00:15:36,177
لا,هو يفضل شخصاً من النوبة الليلية

332
00:15:36,246 --> 00:15:40,469
و لربما يكون هناك أكثر 
من هذه القضية فحسب

333
00:15:43,255 --> 00:15:47,248
الأن بما أنني تركت التفاصيل
أستطيع ان أرى الواضح

334
00:15:47,351 --> 00:15:48,212
...(غيل)

335
00:15:48,311 --> 00:15:51,475
تعلم أن تكون سياسياً أكثر

336
00:15:53,496 --> 00:15:55,219
هل لديكم ثانية؟

337
00:15:55,321 --> 00:15:56,979
يرتدي قفازات طبية

338
00:15:57,048 --> 00:15:58,903
النوع السميكة أيضاً, لا بد أنه يعرف

339
00:15:58,968 --> 00:16:01,204
الرقيقة تترك بصمات

340
00:16:02,937 --> 00:16:05,075
عندما نذهب في مسار يذهب 
في  آخر كالخط المنعرج 

341
00:16:07,834 --> 00:16:09,776
ماذا عن (بول ميلاندر) ربما هو الشخص المطلوب

342
00:16:09,850 --> 00:16:13,494
كان لديه قفازات طبية وهو قاتل متسلسل

343
00:16:13,563 --> 00:16:17,491
ميلاندر) يعد عمليات الانتحار)
في حوض استحمام مع شخصية أبوية

344
00:16:17,595 --> 00:16:20,791
أما العلامة المميزة لهذا الشخص
غضب مبالغ شديد ضد النساء الشابات

345
00:16:20,859 --> 00:16:22,103
مختلف كلياً

346
00:16:22,780 --> 00:16:25,406
ربما إخوتنا في التحقيقات الفيدرالية
لديهم قاعدة بيانات خاصة من نوع ما

347
00:16:25,412 --> 00:16:27,227
متى أصبحت ودياً مع الفيدراليين

348
00:16:27,292 --> 00:16:29,299
لم أعتقد أن هذا في داخلك

349
00:16:29,405 --> 00:16:32,187
أبداً لا تصنع عدو
عندما يمكنك بسهولة أن تصنع صديق

350
00:16:32,285 --> 00:16:35,733
الفيدراليين جيدين
لقد تملقت أناس أسوأ من هم 

351
00:16:35,838 --> 00:16:39,187
لكني يجب علي القول 
لا أحب عملية الشرك التي يفكر بها الفيدراليين 

352
00:16:39,293 --> 00:16:41,944
(أتذكر عندما ماتت (هولي غريبز

353
00:16:42,015 --> 00:16:44,698
أرسلتها الى الميدان و لم تكن جاهزة
 
354
00:16:44,766 --> 00:16:48,508
أخبرت (كالبيبر) لا يستطيع
(أن يشمل (ساره

355
00:16:48,543 --> 00:16:50,747
أعلم ما أخبرته به

356
00:16:51,872 --> 00:16:53,814
استمعوا بعناية

357
00:16:53,888 --> 00:16:57,368
كل الأفراد سيُربطون بالشرك 
عن طريق هذا الراديو

358
00:16:57,440 --> 00:16:58,934
(وفقاً للنقيب (جيم براس

359
00:16:59,008 --> 00:17:01,757
اثنان من ضحايا المعتدي كانوا
يترددون على محل البقالة هذا

360
00:17:01,857 --> 00:17:04,191
و الذي نوشك على مباشرة العمل فيه فوراً

361
00:17:04,257 --> 00:17:06,526
يومين قبل أن يتبين أنهم ميتين

362
00:17:06,593 --> 00:17:07,770
هناك احتمال كبير جداً
أن المعتدي المطلوب

363
00:17:07,842 --> 00:17:10,493
سوف يتردد عليه 
للبحث عن ضحيته التالية

364
00:17:10,594 --> 00:17:11,771
هذا عذر واهٍ جداً

365
00:17:11,842 --> 00:17:13,947
لتجعل عمليتك تجري بشكل صحيح, ألا تظن ذلك؟

366
00:17:14,051 --> 00:17:16,506
هناك أرواح معرضة للخطر
سأفضل العذر الواه عن لاشيء

367
00:17:16,579 --> 00:17:19,067
(هذا العمل من أجل مصلحة العمل فقط يا (كالبيبر

368
00:17:19,139 --> 00:17:20,600
أنت تخاطر بحياة المحققة الجنائية خاصتنا

369
00:17:21,675 --> 00:17:23,457
اسمع هذه فكرتي

370
00:17:23,492 --> 00:17:26,754
أريد أن أفعل شيئاً قبل
...أن تُقتل فتاة أخرى و

371
00:17:26,820 --> 00:17:28,543
(استمعي لي (ساره

372
00:17:28,644 --> 00:17:31,011
إذا درسنا ماضيه,نستطيع التنبؤ بأفعاله مستقبلاً

373
00:17:31,077 --> 00:17:32,603
كنت تقول هذا  لأسابيع

374
00:17:32,676 --> 00:17:34,301
استغرق الأمر طويلاً

375
00:17:34,405 --> 00:17:35,550
شخص أخر سيموت

376
00:17:35,653 --> 00:17:37,175
و أنت مازلت تحاول فهمه

377
00:17:37,209 --> 00:17:38,253
(سايدل)

378
00:17:38,321 --> 00:17:39,498
كل شيء جاهز للبدء

379
00:17:39,570 --> 00:17:41,208
تمنى لي الحظ

380
00:18:20,203 --> 00:18:22,920
استهلكنا ثلاث ساعات

381
00:18:24,235 --> 00:18:27,035
ربما يجب علينا إعادة التمركز هناك
(عند مكتبة (بوردرز

382
00:18:27,107 --> 00:18:28,249
لديهم حركة ناس كثيرة هناك

383
00:18:28,264 --> 00:18:30,146
وفقاً لعملاء الميدان

384
00:18:55,727 --> 00:18:57,767
ذلك الشخص يعود

385
00:19:00,528 --> 00:19:03,245
هل لديك سيجارة؟

386
00:19:03,311 --> 00:19:06,377
نعم في الواقع

387
00:19:06,480 --> 00:19:07,789
(كالبيبر)-
دعها تؤدي الدور- 

388
00:19:07,857 --> 00:19:11,173
كنت أحاول الأقلاع, لم أريد أن أشتري علبة

389
00:19:11,217 --> 00:19:11,849
أنا أيضاً

390
00:19:11,952 --> 00:19:12,879
هذه علبتي الأخيرة

391
00:19:12,945 --> 00:19:16,491
...لكني أقول هذا كل أسبوع,لذا

392
00:19:17,521 --> 00:19:19,685
بدون فلتر, النساء التي أعرفهن

393
00:19:19,786 --> 00:19:21,030
يدخنون سجائر بفلتر, أتعلمين

394
00:19:21,130 --> 00:19:22,374
تلك السجائر الطويلة, النحيفة؟

395
00:19:22,474 --> 00:19:24,329
أظن أن هذا يعتمد على الامرأة

396
00:19:24,394 --> 00:19:26,182
نعم

397
00:19:26,251 --> 00:19:27,363
ألديك ولاعة؟

398
00:19:27,467 --> 00:19:29,572
طبعاً,نعم

399
00:19:31,923 --> 00:19:32,945
هل تعيشين بالقرب من هنا

400
00:19:33,180 --> 00:19:34,827
ربما

401
00:19:34,899 --> 00:19:36,468
عادة لا أعطي هذا النوع من المعلومات

402
00:19:36,512 --> 00:19:38,126
على الأرجح هذا ذكاء

403
00:19:38,233 --> 00:19:40,275
لم أكن لأخبر نفسي أيضاً

404
00:19:42,580 --> 00:19:43,921
أنتِ جذابة

405
00:19:44,021 --> 00:19:45,003
شكراً

406
00:19:47,414 --> 00:19:49,519
حسنا, نحن نتقدم,لنذهب

407
00:19:52,142 --> 00:19:52,872
أنت

408
00:19:52,943 --> 00:19:55,784
التحقيقات الفيدرالية, لا تتحرك

409
00:19:56,271 --> 00:19:58,126
سأعيدها,هاك

410
00:20:03,504 --> 00:20:05,326
نعم (كالبيبر) يتكلم

411
00:20:05,391 --> 00:20:07,438
الوقت و الإحداثيات؟

412
00:20:07,543 --> 00:20:08,819
نعم,سنقوم بهذا

413
00:20:08,888 --> 00:20:10,960
حسناً أيها السادة,بدون مخاطرة
لن ننجز شيء

414
00:20:11,032 --> 00:20:12,242
لا أصدق أن هذا الرجل المطلوب

415
00:20:12,344 --> 00:20:13,653
ماذا كان دليلك الأول؟

416
00:20:13,720 --> 00:20:15,061
(جريمة قتل في فندق (موناكو

417
00:20:15,128 --> 00:20:16,654
امرأة وُجدت مقيدة في غرفتها

418
00:20:16,761 --> 00:20:19,249
جُردت من ثيابها و خُنقت

419
00:20:24,417 --> 00:20:26,140
إنه يطابق المواصفات

420
00:20:26,210 --> 00:20:29,814
أحياناً أصعب شيء لتفعله
هو عدم فعل أي شيء

421
00:20:48,829 --> 00:20:51,480
"بدأ الأمر يشبه ظاهرة "شوهد من قبل
مرة أخرى

423
00:20:53,918 --> 00:20:54,965
ليس كذلك؟

424
00:20:55,070 --> 00:20:58,307
أحياناً أكون مصدوم بسبب غياب الدليل

425
00:20:59,383 --> 00:21:01,587
هل هو موجود أم لا؟

426
00:21:02,655 --> 00:21:05,524
كبل المصباح مازال موصولاً

427
00:21:05,631 --> 00:21:07,638
في الحالات الأخرى كلها
قام بنزع الكبل

428
00:21:07,743 --> 00:21:10,426
انظري إلى الطاولة
حتى الكتب ليست مبعثرة

429
00:21:11,128 --> 00:21:12,308
تم إعدادها لتبدو كجريمة؟

430
00:21:12,880 --> 00:21:14,975
أول مرة في فندق؟

431
00:21:15,040 --> 00:21:18,009
أول مرة لم يأتي فيها عبر النافذة؟

432
00:21:18,977 --> 00:21:20,977
لا أعتقد أنه قذف أيضاً

433
00:21:21,049 --> 00:21:22,871
هذا يعني فقط أن علامته
المميزة تتطور

434
00:21:22,969 --> 00:21:25,041
أليس هذا صحيحاً يا (غريسوم)؟

435
00:21:26,114 --> 00:21:27,390
من ذلك الشخص؟

436
00:21:27,458 --> 00:21:28,887
إنه الزوج

437
00:21:28,962 --> 00:21:29,976
(اسمه (براد والدين

438
00:21:30,114 --> 00:21:31,936
إنهم سكان محلين,يأتون هنا
مرتين في السنة

439
00:21:31,971 --> 00:21:33,531
كان في الأسفل يلعب البوكر

440
00:21:33,602 --> 00:21:35,674
هي كانت في الأعلى تقرأ رواية رومانسية

441
00:21:35,778 --> 00:21:37,100
عاد رابحاً 5000 دولار

442
00:21:37,235 --> 00:21:38,461
وجدها بهذا الشكل

443
00:21:38,535 --> 00:21:39,724
الزوج؟

444
00:21:41,668 --> 00:21:42,912
دعنا ندخله

445
00:21:42,980 --> 00:21:44,067
سأنقل الشاهد

446
00:21:44,092 --> 00:21:45,979
شاهد؟

447
00:21:46,744 --> 00:21:48,254
مشتبه به

448
00:21:51,140 --> 00:21:52,187
على ماذا حصلت؟

449
00:21:52,292 --> 00:21:55,325
نشرت اسم السيدة من الفندق
و يجب علي القول

450
00:21:55,397 --> 00:21:58,521
إنها في نفس القائمة مثل أخر ثلاث
ضحايا,الكابح الكيميائي

451
00:21:58,590 --> 00:22:00,794
كثير من الأربطة, موت بواسطة الخنق

452
00:22:01,893 --> 00:22:04,788
ماذا عن أداة الاغتصاب؟
بوليمير غير محدد؟

453
00:22:04,862 --> 00:22:06,203
لا, هذه مختلفة

454
00:22:06,271 --> 00:22:07,547
كيف مختلفة؟

455
00:22:08,711 --> 00:22:13,730
جلد ذو خطوط متقاطعة مائلة
مع ثقوب هواء صغيرة للتنفس

456
00:22:14,504 --> 00:22:19,807
كنت أفكر قفازات قيادة
...أو قفازات رفع الأثقال أو

457
00:22:22,568 --> 00:22:25,415
لا أتهمك بشيء ولكن رجل و زوجته

458
00:22:25,449 --> 00:22:26,856
يحصلون على غرفة في فندق
من أجل عطلة أسبوع رومانسية

459
00:22:26,953 --> 00:22:28,033
ثم يقضيان الأسبوع بالكامل مفترقين

460
00:22:28,105 --> 00:22:30,047
يجعلني أتساءل إذا هناك 
مشاكل في الزواج

461
00:22:30,122 --> 00:22:33,246
أحب المقامرة وهي تحب القراءة

462
00:22:33,346 --> 00:22:35,069
...كان الأمر أتعلم

463
00:22:35,170 --> 00:22:36,893
المهرب المثالي فحسب

464
00:22:36,994 --> 00:22:39,809
تحب أن تلعب الغولف أيضاً

465
00:22:42,675 --> 00:22:44,136
هذه مضارب الغولف خاصتك؟

466
00:22:44,211 --> 00:22:46,415
وجدناها في غرفتك في الفندق

467
00:22:46,483 --> 00:22:49,061
أفضل رأس المضرب من التيتانيوم
(سيد (والدين

468
00:22:49,132 --> 00:22:53,355
أود أن أرى ماذا تستخدم
لكن حاملة مضاربك مغلقة

469
00:22:53,388 --> 00:22:56,966
لدي مفتاح في سلسلة مفاتيحي...مع مفاتيح سيارتي

470
00:22:57,037 --> 00:22:59,525
إذاً أنت لا تمانع فتحها؟

471
00:23:00,461 --> 00:23:01,890
...لا

472
00:23:04,142 --> 00:23:05,319
لماذا؟

473
00:23:05,390 --> 00:23:09,187
حسناً لكي أستطيع أن أرى
فيما إذا الجلد على مقبض مضربك

474
00:23:09,230 --> 00:23:13,223
يطابق الجلد على الأداة
التي استخدمت لاغتصاب زوجتك

475
00:23:21,008 --> 00:23:26,988
...حسناً,أنا...,كما تعلم إذا يطابق
قرأت أن هذا

476
00:23:27,056 --> 00:23:29,609
أن هذا كما تعلم,غريب الأطوار

477
00:23:29,681 --> 00:23:33,227
يستخدم أي شيء كان في مسرح
...الجريمة لأجل

478
00:23:33,298 --> 00:23:35,687
قتل ضحاياه

479
00:23:38,034 --> 00:23:39,375
حسناً,إذا غريب الأطوار هذا

480
00:23:39,442 --> 00:23:41,067
قتل زوجتك؟

481
00:23:42,170 --> 00:23:46,800
كيف أخرج مضاربك من الحقيبة 
بدون مفتاح؟

482
00:23:48,595 --> 00:23:53,352
أو بالإضافة الى ذلك,كيف أعادهم
الى الحقيبة بعد قتل زوجتك؟

483
00:24:11,126 --> 00:24:13,362
اتلي على هذا الرجل حقوقه من فضلك

484
00:24:13,430 --> 00:24:17,042
(أنت  قيد الاعتقال بتهمة قتل (جينيفر والدين

485
00:24:17,111 --> 00:24:19,282
...و (إيلين سنو) و(تراسي بيرغ) و

486
00:24:19,383 --> 00:24:22,350
هل يمكن أن أكلمك في الخارج من فضلك؟

487
00:24:25,663 --> 00:24:27,248
لا تستطيع اتهامه بقتل النساء الأخريات

488
00:24:27,352 --> 00:24:28,082
ماذا تقصد؟

489
00:24:28,152 --> 00:24:29,526
لقتله زوجته ربما

490
00:24:29,593 --> 00:24:32,276
لكني متأكد أنه لم يقتل الأخريات

491
00:24:32,344 --> 00:24:34,318
كل جزء من العلامة المميزة موجود

492
00:24:34,393 --> 00:24:35,254
إنه يقرأ الصحف

493
00:24:35,305 --> 00:24:36,482
استغل القاتل لمصلحته

494
00:24:36,753 --> 00:24:37,829
لأي سبب معقول؟

495
00:24:37,897 --> 00:24:40,366
من يعلم,مخرج ملائم لزواج
سيء,ليس الشخص المطلوب

496
00:24:40,473 --> 00:24:42,640
أتعلم,هنا حيث أود 
أن أشير إلى عظمة

497
00:24:42,706 --> 00:24:45,568
و قوة جمهورية الولايات المتحدة الأمريكية

498
00:24:45,642 --> 00:24:47,569
تفضل مارس سلطتك علي

499
00:24:47,666 --> 00:24:50,765
لكن مسرح جريمة ذلك الفندق
كان مُعداً ليبدو مثل قاتل العلامة المميزة

500
00:24:50,835 --> 00:24:52,144
ولاعب الغولف ذاك كان محظوظاً

501
00:24:52,211 --> 00:24:55,407
أن نمط الضحية يوافق
الزوجة بالضبط,هل هذا هو الأمر؟

502
00:24:56,476 --> 00:24:58,875
إذا توقفت وفكرت,سوف تفهم

503
00:24:58,904 --> 00:25:01,426
(عُلم كما ينبغي أيها المشرف (غريسوم

504
00:25:02,068 --> 00:25:03,856
عُلم كما ينبغي

505
00:25:08,189 --> 00:25:10,906
تفاصيل الاعتقال قادمة في تقرير حي

506
00:25:10,974 --> 00:25:15,098
العميل الفيدرالي (كالبيبر) على
وشك بدء مؤتمره للأحداث

507
00:25:15,166 --> 00:25:17,948
كما تم إبلاغنا مشتبه به تم اعتقاله

508
00:25:18,046 --> 00:25:19,736
في قضية الخانق المُجَرِد

509
00:25:19,807 --> 00:25:23,003
نعتقد أن (برادلي ماك والدين) لم
يقتل زوجته فحسب

510
00:25:23,071 --> 00:25:26,649
لكن أيضاً قضى على حياة
(أودري هايز) و (إيلين سنو)

511
00:25:26,719 --> 00:25:27,701
(و تراسي بيرغ)

512
00:25:27,775 --> 00:25:30,142
(عملائنا في الميدان كشفوا أن السيد (والدين

513
00:25:30,176 --> 00:25:32,412
يعيش ضمن حدود ميلين
من الضحايا الأخرى

514
00:25:32,480 --> 00:25:34,618
عمل في نفس مبنى
(العمل مثل الانسة (سنو

515
00:25:34,688 --> 00:25:36,623
و ليس لديه تفسير معقول
عن مكان تواجده

516
00:25:36,728 --> 00:25:39,069
في تاريخ وقوع قتلهم

517
00:25:39,169 --> 00:25:40,307
(نعتقد أن (برادلي ماك والدين

518
00:25:40,377 --> 00:25:42,897
...أوجد ولاحق هذه الضحايا

519
00:25:42,970 --> 00:25:45,912
(تكلمت للتو مع (براس

520
00:25:45,986 --> 00:25:48,228
قال أن (والدين) كان
على علاقة غرامية

521
00:25:48,562 --> 00:25:51,736
مع طبيبة أسنان في مكان عمله

522
00:25:51,842 --> 00:25:56,282
أؤكد لك أن هذا الشخص
لم يقتل النساء الأخريات

523
00:25:56,315 --> 00:25:58,420
هذا التصريح انتهى

524
00:25:58,523 --> 00:26:01,570
لاس فيغاس) و سكانها المحليين)

525
00:26:01,675 --> 00:26:04,155
و زائريها يستطيعون الراحة
الليلة بسهولة نوعاً ما
 
526
00:26:04,228 --> 00:26:05,853
المشتبه به في الحجز

527
00:26:05,957 --> 00:26:08,029
شكراً لكم,سأجيب على بعض الأسئلة

528
00:26:08,100 --> 00:26:11,002
(سيد (غريسوم
(ليندا داربي) من (تريبون,لاس فيغاس)

529
00:26:11,076 --> 00:26:12,505
بما أنك قائد التحقيقات الجنائية

530
00:26:12,581 --> 00:26:14,615
هل لديك أي شيء 
لتضيفه على تصريح التحقيقات الفيدرالية؟

531
00:26:14,681 --> 00:26:16,586
...كُن سياسي

532
00:26:18,813 --> 00:26:19,543
لا

563
00:26:19,646 --> 00:26:21,947
إذا هل تستطيع (لاس فيغاس) أن تسترخي

534
00:26:22,046 --> 00:26:24,690
هل الخانق المُجَرِد لديكم في السجن؟

535
00:26:27,303 --> 00:26:29,212
لا, ليس كذلك

536
00:26:38,024 --> 00:26:40,675
مكتب التحقيقات الفيدرالي
قام بمعروف لي بوجوده هنا

537
00:26:40,744 --> 00:26:42,032
و لديهم مشتبه به عملي

538
00:26:42,133 --> 00:26:43,510
(ليس كذلك (براين

539
00:26:43,581 --> 00:26:45,117
و تحقيقات إضافية ستثبت صحة هذا

540
00:26:45,186 --> 00:26:48,968
في هذه الأثناء الناس ستشعر 
بشكل أفضل بشأن حياتهم اليومية

541
00:26:49,002 --> 00:26:51,587
الأن لماذا قد تريد أن تقف ضد ذلك؟

542
00:26:51,658 --> 00:26:54,560
لهؤلاء اللذين يجب أن يسألوا
لا يوجد جواب قد يفي بالغرض
 
543
00:26:54,634 --> 00:26:56,950
اسمع,أرى أننا وصلنا لطريق مسدود

544
00:26:58,026 --> 00:26:59,487
إذا مزيد من التحقيقات حددت

545
00:26:59,563 --> 00:27:01,570
أن (والدين) لم يقتل
هذه النساء الأخريات

546
00:27:01,643 --> 00:27:04,905
عندها يمكنك أن تعاود
الانضمام الى التحقيق

547
00:27:05,003 --> 00:27:06,588
هل أحصل على نهاية الأسبوع كعطلة؟

548
00:27:06,992 --> 00:27:08,619
...كبداية

549
00:27:08,684 --> 00:27:12,328
و عطلة لأسبوعين في
أي مكان ماعدا التحقيقات الجنائية

550
00:27:12,397 --> 00:27:14,120
جنيت على نفسك بهذا

551
00:27:14,221 --> 00:27:16,042
الأن, المرة التالية التي
تريد بها أن تلعب بمهنتي

552
00:27:16,117 --> 00:27:18,146
ربما ستفكر مرتين

553
00:27:25,934 --> 00:27:27,756
(أتعلم,ليس عدلاً يا (غريسوم

554
00:27:27,854 --> 00:27:31,629
أنت تعرف أكثر عن قاتل العلامة المميزة
من أغلبهم مجتمعين

555
00:27:31,695 --> 00:27:33,221
لربما هذه المشكلة

556
00:27:33,327 --> 00:27:35,399
ألا يوجد شخص يمكنك أن تناشده؟

557
00:27:35,471 --> 00:27:37,991
لا... أنا راحل

558
00:27:38,064 --> 00:27:42,025
بربك,هذا الشخص طليق, وأنت
لا تستطيع فعل شيء؟

559
00:27:42,096 --> 00:27:44,779
كله يعود ل(كاثرين),إنها رئيسة العمل

560
00:27:46,865 --> 00:27:48,839
حظاً سعيداً

561
00:29:27,709 --> 00:29:29,302
مرحباً

562
00:29:30,406 --> 00:29:31,894
بابك كان مفتوحاً

563
00:29:31,997 --> 00:29:34,582
أنت بخير؟

564
00:29:34,686 --> 00:29:37,337
صداع نصفي,مرت فترة بدونه  

565
00:29:37,406 --> 00:29:39,293
يحصل هذا لي مرة في السنة

566
00:29:39,326 --> 00:29:42,228
لم أتعود على وجود ناس في منزلي

567
00:29:42,303 --> 00:29:44,619
أنت فقط لا تحب عندما
لا تحل القضية

568
00:29:44,664 --> 00:29:46,874
أو تقود كتيبتك

569
00:29:48,619 --> 00:29:51,596
هل أتيتِ لهنا لتخبريني
عن عملك الجديد؟

570
00:29:51,664 --> 00:29:53,622
أخبرت نقيب الشرطة أني لا أريدها

571
00:29:54,792 --> 00:29:56,727
لا تريدي أن تكوني مشرفة؟

572
00:29:56,800 --> 00:30:00,695
حسناً,إذا حصلت على ترقية
أريدها أن تكون عن استحقاق

573
00:30:00,801 --> 00:30:04,957
و ليس لأنك لا ترضي الناس سياسياً

574
00:30:05,114 --> 00:30:08,118
إذا رفاقنا في الخارج جالسين
بسياراتهم ذات الدفع الرباعي الضخمة

575
00:30:08,386 --> 00:30:10,687
إذا كنت من المدنيين,فنحن كذلك

576
00:30:11,747 --> 00:30:15,391
عدا أننا سنعمل ساعات إضافية

577
00:30:18,940 --> 00:30:21,630
يجب علينا إعادة فحص كل ضحية,كل الأدلة

578
00:30:21,732 --> 00:30:22,812
التي تخص كل واحدة منهم بشكل فردي

579
00:30:22,884 --> 00:30:25,088
(تمام,حسناً أطالب ب(إيلين سنو

580
00:30:25,189 --> 00:30:28,255
و لدي شعور قوي أنني
من سيكتشف شيئاً جديداً القضية

581
00:30:28,357 --> 00:30:29,339
(تراسي بيرغ)

582
00:30:29,417 --> 00:30:31,840
سأتولى (أودري هايز) لكن أقول لكم
الأن أن هذه الألياف التي وجدناها 

583
00:30:31,909 --> 00:30:34,778
في حلق السيدة (سنو) لن
تفيدنا بأي شيء

584
00:30:34,886 --> 00:30:35,714
ألياف قطن بيضاء

585
00:30:35,878 --> 00:30:36,958
إنها مثل الأوكسجين في كل مكان

586
00:30:37,029 --> 00:30:38,719
حسناً,عد إلى مسرح الجريمة

587
00:30:38,822 --> 00:30:41,098
و ابحث عن تكرار الألياف

588
00:30:41,166 --> 00:30:43,362
إذا لم تستطع إثبات الأصالة"
"أثبت الغزارة

589
00:30:43,431 --> 00:30:46,082
شيء أفضل من لا شيء-
بلى-

590
00:30:48,632 --> 00:30:52,298
(هانتر ف بومغارتنر)
الشخص المطلوب الذي لديه كاتشب في حمضه النووي

591
00:30:52,400 --> 00:30:53,926
هذا الشخص ظهر في قاعدة البيانات

592
00:30:54,032 --> 00:30:56,268
نظام تحديد البصمات الألي يحدثون
قاعدة بياناتهم كل أسبوعين

593
00:30:56,336 --> 00:30:58,124
نعم حسناً,لكن لا تتصرف و كأنه بهذه البساطة

594
00:30:58,192 --> 00:31:00,902
هذا الشخص كان من الممكن أن تمر سنة 
أخرى دون أن يعتقلوه

595
00:31:00,937 --> 00:31:02,344
ماذا مسكوا عليه؟

596
00:31:02,440 --> 00:31:03,454
حسناً, كشف غير محتشم

597
00:31:03,529 --> 00:31:06,147
(مسكوه في الزقاق خلف فندق (موناكو

598
00:31:06,241 --> 00:31:09,346
حكم مع وقف التنفيذ
تم إطلاق سراحه من يومين

599
00:31:09,450 --> 00:31:10,911
اتصل (بغريسوم) على هاتفه الخلوي

600
00:31:10,986 --> 00:31:12,546
خلت أنه لا يعمل على القضية

601
00:31:12,618 --> 00:31:13,730
هو كذلك

602
00:31:13,803 --> 00:31:16,258
اتصل,أخبره أن يقابلني 
على عنوان عمل هذا الشخص

603
00:31:18,987 --> 00:31:21,354
هل تعتقد أن هناك شيء 
غير قانوني يحدث هنا؟

604
00:31:30,956 --> 00:31:32,482
اعذرني

605
00:31:32,589 --> 00:31:34,411
هانتر)؟)

606
00:31:34,445 --> 00:31:35,492
نعم

607
00:31:35,565 --> 00:31:38,467
أنتما الاثنان تبدوان
كالذي قام بانعطاف خاطئ في مكان ما

608
00:31:38,541 --> 00:31:39,915
نحن من المختبر الجنائي

609
00:31:39,982 --> 00:31:43,331
سمعنا أنك حصلت على 
اعتراف بالذنب بشأن كشف غير محتشم

610
00:31:43,438 --> 00:31:45,260
أنا اسف,إنني أعمل

611
00:31:47,182 --> 00:31:50,051
هل تتعرف على أي من هذه النساء؟

612
00:31:50,159 --> 00:31:50,987
نعم

613
00:31:51,055 --> 00:31:52,877
فتيات قتلهن الخانق المُجَرِد

614
00:31:52,943 --> 00:31:54,798
إنهم في كل قنوات التلفاز

615
00:31:54,863 --> 00:31:56,488
هل تعرفهن؟

616
00:31:57,092 --> 00:31:58,090
لا

617
00:31:58,160 --> 00:31:59,234
كيف تفسر

618
00:31:59,300 --> 00:32:01,320
حمضك النووي على الشراشف
حيث قُتلوا

619
00:32:01,392 --> 00:32:02,985
لا أعرف

620
00:32:03,057 --> 00:32:05,064
حقاً, "لا أعرف"  لاتفيدك

621
00:32:05,137 --> 00:32:05,965
الحمض النووي مثل البصمات

622
00:32:06,033 --> 00:32:07,015
لا يوجد عينتين متشابهتين

623
00:32:07,089 --> 00:32:08,299
كنت في غرف نوم هذه النساء

624
00:32:08,401 --> 00:32:10,223
صدقني يا سيد,أخر مكان

625
00:32:10,257 --> 00:32:13,104
ستجدني فيه غرفة نوم امرأة

626
00:32:14,137 --> 00:32:15,860
ما لم نكن نناقش 
ديكوراً للنافذة

627
00:32:15,930 --> 00:32:18,385
واسمعا,قضية عدم احتشامي كانت 
بسبب دعارة قريبة جداً 

628
00:32:18,458 --> 00:32:20,774
من الجادة,لا أعرف أي
شيء بشأن قتل نساء

629
00:32:21,818 --> 00:32:22,847
هذه أمور صبي مستقيم

630
00:32:22,923 --> 00:32:26,927
أي زبائن دعارة جدد عرضوا
عليك مالاً لأجل شيء غريب قليلاً؟

631
00:32:26,964 --> 00:32:29,331
لنقل عينة محمولة من حمضك النووي

632
00:32:29,428 --> 00:32:30,988
فقط حوالي عشر مرات هذا الشهر

633
00:32:31,060 --> 00:32:32,205
(هذه (فيغاس

634
00:32:32,308 --> 00:32:36,367
هل ستتمكن من التعرف على أي من هؤلاء الأشخاص؟

635
00:32:36,436 --> 00:32:38,924
حسناً,من المفترض أن أنظر في وجههم

636
00:32:39,029 --> 00:32:41,450
الأن,أليس كذلك؟

637
00:32:43,925 --> 00:32:46,314
أعتقد أنه ينبغي علينا 
معرفة إذا كان الشخص يضع شعر

638
00:32:46,358 --> 00:32:47,765
كان يضع السائل المنوي

639
00:32:47,862 --> 00:32:51,691
نعم على الأغلي في حزم 
كاتشب صغيرة مجوفة

640
00:32:51,798 --> 00:32:54,132
لم أجد حقاً أي شيء توجيهي

641
00:32:54,199 --> 00:32:55,311
لكن (واريك) اكتشف شيئاً ذو قيمة

642
00:32:55,383 --> 00:32:57,270
(حسناً لقد عدت لشقة (أودري هايز

643
00:32:57,367 --> 00:32:59,341
و وجهت اهتمام خاص على نقطة الدخول

644
00:32:59,416 --> 00:33:03,726
وجدت تكرار صغير من ألياف قطن بيضاء

645
00:33:09,113 --> 00:33:11,251
لربما هي منطقة الإعداد

646
00:33:11,321 --> 00:33:15,118
ربما هو ارتدى عدة جرائم قتله

647
00:33:18,874 --> 00:33:21,845
حسناً تذكرت ماقلتوه بشأن
القتلة ذو العلامة المميزة

648
00:33:21,864 --> 00:33:22,902
و كيف لديهم احترام ذات منخفض

649
00:33:23,002 --> 00:33:25,817
دائماً يذهبون للنادي الرياضي للتدرب

650
00:33:25,883 --> 00:33:26,930
لذا أفكر أنها مناشف من النادي الرياضي

651
00:33:27,035 --> 00:33:28,456
الأماكن التي ترددوا عليها 
بحسب التقرير

652
00:33:28,531 --> 00:33:30,124
و لا واحدة من النساء يتدربون في نادي رياضي

653
00:33:30,196 --> 00:33:31,984
حيث يمكن أن يكون رَصدهم

654
00:33:32,083 --> 00:33:33,065
عدت لأرى

655
00:33:33,139 --> 00:33:35,081
إذا أي أحد منهن جرب
عروض استهلالية

656
00:33:36,156 --> 00:33:37,366
الشيء الذي أقوم به دائماً

657
00:33:37,436 --> 00:33:39,705
إنه تدريب مجاني 
وليس عليك الاشتراك

658
00:33:39,804 --> 00:33:42,008
و لكن يجب عليك تسجيل الدخول

659
00:33:42,109 --> 00:33:43,450
النساء الثلاثة كلهم

660
00:33:43,549 --> 00:33:45,069
ذهبوا الى نادي رياضي لتقوية الأجسام مرة

661
00:33:45,141 --> 00:33:47,667
في أخر ثلاثة شهور

662
00:33:47,774 --> 00:33:49,781
إذاً,سأعود لهناك و أمسك ببعض المناشف

663
00:33:49,886 --> 00:33:50,966
و أحضرهم إلى المختبر

664
00:33:51,038 --> 00:33:53,339
و أرى إذا باستطاعتي مطابقتها مع 
الألياف من مسرح الجريمة

665
00:33:53,439 --> 00:33:56,439
و طبعاً أحصل على قائمة
بأسماء الذكور في النادي الرياضي

666
00:33:56,511 --> 00:33:59,096
اتصل ب(براس) و أخبره
أن يلاقيكم هناك يا رفاق

667
00:33:59,199 --> 00:34:00,208
أعلماني

668
00:34:00,215 --> 00:34:01,371
سنفعل

669
00:34:06,304 --> 00:34:07,286
غريسوم) معك)

670
00:34:07,360 --> 00:34:09,400
نعم أنا أنظر لصورة من الشارع

671
00:34:09,472 --> 00:34:10,813
(أمام شقة (إيلين سنو

672
00:34:10,913 --> 00:34:12,955
حارس الأمن قال أنه شاهد شخصاً يقود
مسرعاً حارقاً مطاط عجلاته

673
00:34:12,959 --> 00:34:15,165
خارجاً من هناك في
(ليلة قتل (إيلين

674
00:34:15,233 --> 00:34:16,443
أتذكر هذا الشخص

675
00:34:16,513 --> 00:34:18,400
نعم,حسناً لا يوجد مطاط هنا

676
00:34:18,433 --> 00:34:19,807
على الرصيف أو حاجز الطريق

677
00:34:19,873 --> 00:34:22,840
بقعتان من الزيت, هذا كل شيء

678
00:34:22,914 --> 00:34:23,862
(و اتصلت ب(براس

679
00:34:23,870 --> 00:34:25,977
لم يقم أحد بتصوير 
أي أثار إطارات

680
00:34:26,083 --> 00:34:27,544
(لا قسم شرطة (لاس فيغاس

681
00:34:27,618 --> 00:34:28,894
و لا الفيدراليين

683
00:34:29,826 --> 00:34:31,582
كذبة صغيرة؟كذبة كبيرة؟

684
00:34:31,651 --> 00:34:32,706
نوبة التحقيقات الجنائية الوحيدة 

685
00:34:32,771 --> 00:34:33,836
التي أستطيع في الواقع أن أجدها

686
00:34:35,339 --> 00:34:36,432
أنت تتلاعب بدليل

687
00:34:36,699 --> 00:34:37,920
(يخص حكومة الولايات المتحدة ياسيد (ستوكس

688
00:34:38,496 --> 00:34:40,316
كنت فقط أبحث 
عن مكان هادئ

689
00:34:40,388 --> 00:34:42,210
لاتصل بخليلتي

690
00:34:43,365 --> 00:34:44,126
حسناً أخبرها 

691
00:34:44,200 --> 00:34:45,728
أنها ستسبب بطردك من العمل

692
00:34:45,796 --> 00:34:48,000
...أفضل شيء يمكنك فعله لرئيس عملك

693
00:34:48,068 --> 00:34:49,977
حمايته من نفسه

694
00:34:50,086 --> 00:34:51,679
غريسوم)؟)

695
00:34:51,750 --> 00:34:52,927
يجب أن أذهب,يا جذابة

696
00:34:52,998 --> 00:34:55,551
أحبك أيضاً, وداعاً

697
00:35:03,559 --> 00:35:05,184
(غوغل)

698
00:35:05,255 --> 00:35:06,203
إذا أنك بحاجة لأي مساعدة

699
00:35:06,247 --> 00:35:08,614
(في تحقيقك سيد (غريسوم

700
00:35:09,712 --> 00:35:12,061
(سِد غوغل)

701
00:35:55,374 --> 00:35:57,196
غوغل)؟)

702
00:37:28,793 --> 00:37:30,800
(غيل غريسوم)

703
00:37:30,905 --> 00:37:32,017
(سِد غوغل)

704
00:37:33,017 --> 00:37:35,286
اعتقدت أنك مشغول جداً مع
الفيدراليين لتتحدث معي

705
00:37:35,354 --> 00:37:38,485
هذه التحقيقات دائماً في تغير

706
00:37:38,586 --> 00:37:42,809
هل أقاطع غسيلك؟

707
00:37:42,843 --> 00:37:46,007
أقوم فقط بغسل بعض
مناشف النادي الرياضي

708
00:37:59,325 --> 00:38:03,700
كنت شديد الدقة حول أشياء عديدة

709
00:38:03,774 --> 00:38:04,788
الحلاقة

710
00:38:06,893 --> 00:38:09,268
القفازات

711
00:38:10,341 --> 00:38:12,796
وضع الأدلة

712
00:38:13,992 --> 00:38:16,926
لهذا لا أفهم لماذا
قد تجلب مناشف

713
00:38:17,062 --> 00:38:19,444
التي في النهاية يمكن تتبعها

714
00:38:21,695 --> 00:38:24,412
لا أعلم عن ماذا تتكلم

715
00:38:24,480 --> 00:38:25,724
النادي  الرياضي لتقوية الأجسام

716
00:38:27,824 --> 00:38:30,461
حيث النساء قالت لك أن
تبتعد,صحيح؟

717
00:38:30,528 --> 00:38:34,074
حشو مناشف النادي أسفل 
حلقهن,تثبت وجهك نظرك؟

718
00:38:37,185 --> 00:38:40,032
...أتعلم,الأمر مع النساء

719
00:38:41,946 --> 00:38:44,051
أنهن يتدربن

720
00:38:44,122 --> 00:38:46,610
لأنهن يريدوننا أن ننظر إليهن

721
00:38:47,715 --> 00:38:49,787
و ثم

722
00:38:49,859 --> 00:38:51,746
يتبخترن من حولك

723
00:38:51,779 --> 00:38:54,746
...و أنت فقط تريد

724
00:39:00,804 --> 00:39:03,225
أن تقزل مرحباً

725
00:39:04,517 --> 00:39:05,891
الجميع يعرف

726
00:39:05,957 --> 00:39:08,575
الألياف القطنية البيضاء 
ليست كالبصمات

727
00:39:09,645 --> 00:39:10,979
لا يمكن تتبعهم

728
00:39:11,045 --> 00:39:13,980
لا تحصل على...تطابق

729
00:39:14,054 --> 00:39:15,264
للمنشفة

730
00:39:15,366 --> 00:39:17,188
نظرياً

731
00:39:17,222 --> 00:39:18,334
لكن الحقيقة أن

732
00:39:18,438 --> 00:39:21,089
كل غرض يتغير من قبل مالكه

733
00:39:21,159 --> 00:39:23,166
و عاداته

734
00:39:23,239 --> 00:39:27,363
غسالته على سبيل المثال

735
00:39:27,463 --> 00:39:29,634
منظفاته

736
00:39:31,592 --> 00:39:33,447
مجموع 

737
00:39:33,513 --> 00:39:36,415
العناصر المجهرية

738
00:39:36,489 --> 00:39:38,594
نظرية لوكارد
(ادمون لوكارد: رائد في طب العلم الشرعي)

739
00:39:41,577 --> 00:39:44,872
منشفتك علقت في المزاجة

740
00:39:45,738 --> 00:39:48,159
الأن,شاهد هذا سيترك 
أثار مميزة

741
00:39:48,234 --> 00:39:50,655
(على النسيج يا (سِد

742
00:39:50,987 --> 00:39:52,743
و هذه البداية فحسب

743
00:39:52,811 --> 00:39:54,818
كنت قد ألقيت نظرة على قمامتك

744
00:39:55,923 --> 00:39:58,567
كنت في شقتي

745
00:39:59,532 --> 00:40:02,794
لا,لا شيء من هناك
ممكن قبوله في المحكمة

746
00:40:02,892 --> 00:40:05,128
قمامتك موجودة في منطقة عامة

747
00:40:05,196 --> 00:40:07,465
على مرأى الجميع

748
00:40:08,300 --> 00:40:11,813
يكفيني أن أجلب مذكرة

749
00:40:27,375 --> 00:40:29,579
هل أنت بخير؟

750
00:40:31,120 --> 00:40:33,356
نعم

751
00:40:35,248 --> 00:40:37,153
كيف عرفت أنني هنا؟

755
00:40:37,160 --> 00:40:39,271
نيك) أخبرني)

756
00:40:40,848 --> 00:40:43,303
هل الجميع بخير؟

757
00:40:44,177 --> 00:40:45,770
أيها العملاء الخاصين,لدينا إطلاق نار

758
00:40:45,841 --> 00:40:48,142
(أعلم قسم شرطة (لاس فيغاس
و المسعفين بأسرع ما يمكن

759
00:40:48,210 --> 00:40:49,835
حسناً عُلم

760
00:40:57,522 --> 00:41:00,304
أردت التكلم معه فحسب 

761
00:41:01,587 --> 00:41:05,231
يمكننا القول بشكل لا لبس فيه
وفقاً لتصريح 

762
00:41:05,299 --> 00:41:08,594
من قبل موظف محلي معين
لتنفيذ القانون

763
00:41:08,660 --> 00:41:10,285
و دليل مطابق

764
00:41:10,389 --> 00:41:13,106
أن المتوفي 
(سِد بوث غوغل)

765
00:41:13,173 --> 00:41:14,602
هو الخانق المُجَرِد

766
00:41:14,644 --> 00:41:17,197
و علاوة على ذلك,بما أن (غوغل) قُتل

767
00:41:17,301 --> 00:41:20,083
من قبل عضو ثاني 
(لتنفيذ القانون في (لاس فيغاس

768
00:41:20,117 --> 00:41:22,735
أثناء اعتقاله,القضية الأن قد أغلقت

769
00:41:22,806 --> 00:41:26,122
أود أن أشكر مكتب التحقيقات الفيدرالي
إلى جانب العميل الخاص

770
00:41:26,166 --> 00:41:29,482
ريك كالبيبر) لقيادته التي)
لا تقدر بثمن في هذه المطاردة

771
00:41:30,527 --> 00:41:32,698
باختصار,لم نكن لننجزها بدونك

772
00:41:32,999 --> 00:41:36,306
أود أن أشكرك أيها النقيب
(و شرطة (لاس فيغاس

773
00:41:37,408 --> 00:41:39,670
أود أيضاً أن أشكر
(سكان (لاس فيغاس

774
00:41:39,768 --> 00:41:41,361
لشجاعتهم

775
00:41:41,432 --> 00:41:43,504
نحن في مكتب التحقيقات الفيدرالية

776
00:41:43,608 --> 00:41:44,717
فخورين أننا قمنا بخدمتكم

777
00:41:44,724 --> 00:41:46,734
شكراً لكم

778
00:41:46,905 --> 00:41:48,628
هذا رائع

779
00:41:48,697 --> 00:41:49,679
نحن لا نحتاج تقدير لائق

780
00:41:49,754 --> 00:41:51,347
في النهاية,نعرف الحقيقة

781
00:41:51,418 --> 00:41:52,847
اضرب قبضتك

782
00:41:52,922 --> 00:41:54,994
(هل لدينا ميزانية للفطور يا (غريسوم

783
00:41:55,066 --> 00:41:57,008
أعتقد أن (كاثرين) قد
ذهبت للمطالبة بذلك

784
00:41:57,082 --> 00:42:01,075
جيد, لأننا جاهزين لطلب الطعام
و لا أحد لديه أية نقود

785
00:42:01,883 --> 00:42:03,377
خلفكِ تماماً

786
00:42:04,483 --> 00:42:06,068
(ستتولى أمري صحيح يا (وار

787
00:42:06,171 --> 00:42:08,538
نعم,تخيل ذلك

788
00:42:11,548 --> 00:42:14,548
لم يجب علي أبداً
(أن أضعك في ذلك الموقف يا (كاثرين

789
00:42:14,621 --> 00:42:15,482
أنا اسف

790
00:42:15,581 --> 00:42:17,785
أي موقف؟

791
00:42:18,364 --> 00:42:20,785
لا تشك و لاتنظر الى الوراء أبداً

792
00:42:21,861 --> 00:42:24,407
هكذا أعيش حياتي

793
00:42:28,158 --> 00:42:30,045
يعجبني هذا

794
00:42:32,999 --> 00:42:34,170
كعكة دقيق أسمر و فاكهة؟

795
00:42:34,238 --> 00:42:35,182
من طلب هذا؟

796
00:42:35,191 --> 00:42:36,380
أنا

797
00:42:37,023 --> 00:42:38,746
كيف هذه الخدمة ؟

798
00:42:38,816 --> 00:42:39,415
جيدة جداً

799
00:42:39,587 --> 00:42:41,616
فاصولياء معاد قليها

800
00:42:47,936 --> 00:42:50,666
ترجمة YSNiPER
