1
00:00:03,792 --> 00:00:05,075
،(أخبرني يا (هنري

2
00:00:05,077 --> 00:00:07,894
لماذا أن تريد أن تصبح
مساعد السيّد (شميدت)؟

3
00:00:07,896 --> 00:00:10,664
.إنّه مثلي الأعلى
.أعرف كُلَّ شيءٍ عنهُ

4
00:00:11,382 --> 00:00:14,517
."احتماليّة كونه مُطارد"

5
00:00:15,586 --> 00:00:17,754
ولما تظنُّ أنّكَ مُؤهّل لهذا العمل؟

6
00:00:17,756 --> 00:00:20,140
أنا مثله، تخرّجتُ من
.المدرسة العليا في سنِّ الـ16

7
00:00:20,142 --> 00:00:23,876
وبعدها أكملتُ الأربع سنوات في علم برمجة
،الحواسيب في جامعة (هارفارد) في أقل من سنتين

8
00:00:23,878 --> 00:00:29,082
أين أنشأت شركةً للأنترنت، وأنا على بعد
.فصلين لأتحصّل على شهادتي في القانون

9
00:00:29,084 --> 00:00:33,019
."إذاً، "لا يملك شهادة قانونيّة

10
00:00:33,988 --> 00:00:36,773
دعني أخبركَ بعض الأمور عن
.والدن شميدت) قد لا تعرفها)

11
00:00:36,775 --> 00:00:39,859
.ذاك الرّجلُ عبقريّ -
.أعرف ذلك -

12
00:00:39,861 --> 00:00:42,895
."يُحبّ المقاطعة"

13
00:00:43,948 --> 00:00:46,449
.يفكّر بطريقة مختلفة عنّا

14
00:00:46,451 --> 00:00:48,568
.عقله دائماً في حالة عمل

15
00:00:48,570 --> 00:00:51,621
إذا فتح فمّه، فهذا يعني
.أنّه سيقول شيئاً مهمّاً

16
00:00:51,623 --> 00:00:54,741
أعجبني ورق الحمّام الجديد
.(الّذي اشتريتهُ يا (آلان

17
00:00:54,743 --> 00:00:56,826
.إنّه مثل التزحلق على قوس قُزح

18
00:00:57,995 --> 00:01:00,446
عدا أنّه في نهاية
.القوس لا يوجد ذهب

19
00:01:00,448 --> 00:01:03,383
عندما تسمع شيئاً بهذه
.الأهميّة فيجب عليك كتابته

20
00:01:03,934 --> 00:01:06,169
أنا آسف. من يكون هذا الشّخص؟

21
00:01:06,171 --> 00:01:09,973
هذا (هنري جونسون)، إنّه يجري
.المقابلة من أجل منصب المساعد

22
00:01:09,975 --> 00:01:12,108
منصب المساعد؟

23
00:01:12,110 --> 00:01:13,710
...(مرحباً يا سيّد (شميدت

24
00:01:13,712 --> 00:01:15,095
...إنّه لفخرٌ ليّ

25
00:01:15,097 --> 00:01:17,247
.التقاء العينين

26
00:01:17,249 --> 00:01:18,631
.(لا بأس يا (هنري

27
00:01:22,033 --> 00:01:23,718
آلان)، أيمكنني أن أحدّثك للحظة؟)

28
00:01:23,743 --> 00:01:25,392
.(لا مشكلة يا سيّد (شميدت

29
00:01:27,827 --> 00:01:29,185
حقاً؟

30
00:01:29,846 --> 00:01:31,238
هذا لا يبشّر بالخير يا (هانك)؟

31
00:01:33,717 --> 00:01:35,035
ما المشكلة؟

32
00:01:35,036 --> 00:01:40,039
لماذا تجري مقابلة مع (هنري) ليكون مساعدي
بينما عيّنتُكَ أنت لتكون مساعدي؟

33
00:01:40,041 --> 00:01:42,258
كلاّ، أنا أجري مقابلةً
.ليكون مساعدي أنا

34
00:01:42,260 --> 00:01:43,559
مساعِدُكَ؟

35
00:01:43,561 --> 00:01:44,877
.في الحقيقة، متدرّبي

36
00:01:44,879 --> 00:01:48,448
سيكلّفنا القليل من المال، وسيقوم بجميع
.الأعمال الحقيرة التي لا أريد القيام بها

37
00:01:48,450 --> 00:01:52,302
حسناً، إذاً لما لا أعيّنه هو
وأفصل الوسيط عن العمل؟

38
00:01:52,304 --> 00:01:54,687
وإذا كنتُ أسرع، الرّجل
.الوسيط هو أنتَ

39
00:01:54,689 --> 00:01:56,255
ولكنني الشّخص الأهمّ في
.هذه العمليّة

40
00:01:56,257 --> 00:01:58,391
أنظر، احضار (هنري) إلى
..."(غرقة (شميدت"

41
00:01:58,393 --> 00:02:00,643
...مهلاً، مهلاً
فرقة (شميدت)"؟"

42
00:02:00,645 --> 00:02:02,145
أجل، سيكون لنا
.أقمصة وقبّعات موحدّة

43
00:02:02,147 --> 00:02:03,613
.حسناً، (هنري) سيفعل هذا

44
00:02:03,615 --> 00:02:05,064
.سيكون لنا شعار جديدٌ

45
00:02:05,066 --> 00:02:10,770
."(لا للتفاهات مع فرقة (شميدت"
."الفرقة ستحقق أحلامكم"

46
00:02:10,772 --> 00:02:13,239
."أنتَ مجرّد غبيّ"

47
00:02:15,626 --> 00:02:20,913
عيّنتُكَ لتكون مساعدي حتّى أساعدكَ
.مادياً لأنّكَ أقفلتَ عيادتكَ لتقويم العظام

48
00:02:20,915 --> 00:02:23,082
.لم أكن مضطرّاً لإقفالها
.فأنا في خلافات على ثمن الإيجار

49
00:02:23,084 --> 00:02:25,952
النّاس لما يعانون من خلافات
.على ثمن الإيجار لا يمثّلون موتهم

50
00:02:25,954 --> 00:02:27,737
.سأفتح

51
00:02:27,739 --> 00:02:29,906
.تبدو أنيقاً اليوم يا رئيس

52
00:02:29,908 --> 00:02:31,441
هذا سبب حصوله على
.ورق حمّام من النوع الجيّد

53
00:02:31,443 --> 00:02:34,761
،هكذا لتكون مؤخرّتي نظيفة
.ولكي يقبّلها

54
00:02:34,763 --> 00:02:41,184
لابدّ أنَّ ساعتي متأخرّة، الشخص الّذي
.يريد هذا العمل حقاً كان قد انتهز الفرصة

55
00:02:41,186 --> 00:02:42,769
.(تأخرّت يا (هارفارد

56
00:02:45,489 --> 00:02:51,494
مرحباً، أأنتَ (آلان هاربر)؟ -
أجل، أنا هو، وأنتِ... ؟ -

57
00:02:51,496 --> 00:02:52,495
."يور نيس)=ابنة أخيك)"

58
00:02:52,497 --> 00:02:55,481
يور نيس)؟)
.هذا اسم جميل

59
00:02:55,483 --> 00:02:56,582
أهو هولنديّ؟

60
00:02:56,584 --> 00:02:59,485
كلاّ، اسمي (جيني)، أنا ابنة
.(أخيك (تشارلي

61
00:02:59,487 --> 00:03:01,170
هنري)؟) -
أجل؟ -

62
00:03:01,172 --> 00:03:02,488
!أمسكني

63
00:03:04,341 --> 00:03:07,393
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم الحــادي عـشــر - الحـلـقة الـ1))

64
00:03:14,148 --> 00:03:19,235
آسف، أقلتِ أنّكِ ابنة (تشارلي)؟

65
00:03:19,236 --> 00:03:20,903
!أجل

66
00:03:20,905 --> 00:03:26,792
اسمع، أشعر بتأثير بعد شرب الكحول، أتملك القليل من
أسبرين)، (ايبوبروفين)، نبيذ، جعة، (تاكيلا)، (فودكا)؟)

67
00:03:26,794 --> 00:03:29,077
.أجل، تفضّلي بالدّخول

68
00:03:29,079 --> 00:03:31,580
!(هنري)، أحضر لها (الأسبرين) و(الفودكا

69
00:03:31,582 --> 00:03:33,065
!في طريقي

70
00:03:33,067 --> 00:03:35,267
!المطبخ من هناك -
!اللّعنة -

71
00:03:37,904 --> 00:03:39,304
.لا يمكنني أن أصدّق هذا

72
00:03:39,306 --> 00:03:41,106
.أعني، يمكنني ولكن لا يمكنني

73
00:03:41,108 --> 00:03:43,408
أعني، كيف حدث هذا؟

74
00:03:43,410 --> 00:03:45,010
...على حسب قول أمّي

75
00:03:45,012 --> 00:03:48,781
أيمكننا... أن نطفأ الأضواء؟

76
00:03:48,783 --> 00:03:50,799
.هذه الشّمس

77
00:03:50,801 --> 00:03:52,467
.صحيح، أكره الشّمس

78
00:03:52,469 --> 00:03:55,154
هذا أشبهُ أن (السّماء) تدعوك
.بمدمن كحول

79
00:03:56,356 --> 00:03:59,975
،على أيِّ حالٍ، على حسب كلام أمّي
...فقد أحبّا بعضهما من أوّل وهلةٍ

80
00:03:59,977 --> 00:04:03,479
التقيا في حانةٍ، ثملا وبعدها
.أقاما علاقة في الحمّام

81
00:04:03,481 --> 00:04:07,082
.(لقد كان مثل أفلام (ديزني

82
00:04:08,301 --> 00:04:11,086
."أوخز المُؤخرّة"

83
00:04:12,822 --> 00:04:15,340
إلى أين ذهب ذلك الفتى
لإحضار (الفودكا)؟ إلى (بولندا)؟

84
00:04:15,342 --> 00:04:19,545
اسمعي، لا أقصد أن أكون وقحاً، ولكن كيف
لي أن أتأكدَّ أنّكِ ابنة (تشارلي) حقاً؟

85
00:04:19,547 --> 00:04:21,630
.قد يكون هذا احتيالاً

86
00:04:21,632 --> 00:04:23,849
.أملك صورةً له معي

87
00:04:23,851 --> 00:04:25,450
.إنّها هنا في مكانٍ ما

88
00:04:25,452 --> 00:04:28,720
.اُنظر... عضوي

89
00:04:30,991 --> 00:04:32,674
.مهلاً، هذا ليس عضوي

90
00:04:34,327 --> 00:04:35,844
.هذا هُو

91
00:04:37,898 --> 00:04:39,147
.ها هاي ذا

92
00:04:39,149 --> 00:04:41,500
هذه الصّورة ملتقطة
.في عيدِ ميلادي الرّابع

93
00:04:41,502 --> 00:04:44,653
،ليكن في علمكَ فقط، قد أتقيّأ
أين يقع أقرب حمّام؟

94
00:04:44,655 --> 00:04:45,871
.في نهاية الرّواق

95
00:04:45,873 --> 00:04:48,357
،حسناً، أعتقد أنَّ كلَّ شيءٍ جيد
.ولكن من الجيّد دوماً أن تملك مخطط

96
00:04:48,358 --> 00:04:51,243
على أيَّةِ حالٍ، هذه الحفلة
.كانت آخر مرّة رأيته فيها

97
00:04:51,245 --> 00:04:53,045
بعدها، كان يرسل
.الشيكات فقط

98
00:04:53,047 --> 00:04:54,696
كان يرسل الشيكات؟

99
00:04:54,698 --> 00:04:58,750
،أجل، أمّي رفضت أن يكون على صلةٍ بيّ
.ولكنّه كان يحرص على أن أكون في أفضل حالٍ

100
00:04:58,752 --> 00:05:01,202
.لم يقل شيئاً عن هذا ليّ

101
00:05:01,204 --> 00:05:03,222
...أنا أخوه، دمّهُ

102
00:05:03,224 --> 00:05:04,740
أكانت شيكات ضخمة؟

103
00:05:04,742 --> 00:05:06,675
أجل، كان يرسل لي
.واحداً كُلَّ شهرٍ

104
00:05:06,677 --> 00:05:08,043
!السّافل

105
00:05:08,045 --> 00:05:11,363
."أمّي كانت تدعوني بـ"المميزة

106
00:05:11,365 --> 00:05:12,631
.هذا الشّخص المدعو (هنري) رائع

107
00:05:12,633 --> 00:05:15,567
أكنتَ تعلم أنّي فزت بمسابقة
للإملاء الشفهي في الصّف الخامس؟

108
00:05:17,153 --> 00:05:19,354
!لم أعلم

109
00:05:21,991 --> 00:05:24,559
من هذه، مساعدة (هنري)؟

110
00:05:24,561 --> 00:05:29,397
!والدن) هذه (جيني)، ابنة أخي)

111
00:05:29,399 --> 00:05:31,867
حقاً؟

112
00:05:32,769 --> 00:05:34,786
.مرحباً -
.مرحباً -

113
00:05:34,788 --> 00:05:37,806
لم أكُن أعلم أنَّ (تشارلي) كان
.يملكُ ابنةً

114
00:05:37,808 --> 00:05:39,458
.ولا حتّى أنا

115
00:05:39,460 --> 00:05:42,044
.كان يرسل لها الشّيكات
.شيكات ضخمة

116
00:05:43,046 --> 00:05:44,763
.هذا ليس المهمّ الآن

117
00:05:44,765 --> 00:05:46,348
!كلَّ شهر

118
00:05:47,417 --> 00:05:51,620
هل أنا على صلةٍ بشركة (أبركومبي
أند فيتش) للملابس هنا؟

119
00:05:51,622 --> 00:05:54,756
.كلاّ، أنا مالك المنزل

120
00:05:54,758 --> 00:05:57,025
.(ظننتُ أنَّ المنزل لـ(آلان

121
00:05:57,027 --> 00:06:00,062
.هو كذلك يظنُّ ذلك

122
00:06:00,064 --> 00:06:02,047
إذاً، أخبرينا المزيد عنكِ؟

123
00:06:02,049 --> 00:06:03,699
.ليس هناك الكثير

124
00:06:03,701 --> 00:06:06,985
وُلدتُ في (نيويورك)، طُردتُ من
،بعض المدارس الخاصّة

125
00:06:06,987 --> 00:06:12,424
،حاولتُ أن أصبح طبيبة لأرضيَ أمّي
.تخليّتُ عن الفكرة، أصبحتُ ممثلة لأغضبها

126
00:06:12,426 --> 00:06:13,825
.ممثلة

127
00:06:13,827 --> 00:06:15,744
.أبوكِ كان يحبُّ الممثلات

128
00:06:15,746 --> 00:06:19,765
أحل، كنتُ أذهبُ إلى المدرسة المتوسطّة فحسب
.(حتّى أتمكنَّ من كتابة وصفات لـ(الأوكسيكودون=مخدّر

129
00:06:19,767 --> 00:06:22,584
.(أبوكِ كان يحبُّ (الأوكسيكودون

130
00:06:22,586 --> 00:06:27,406
.آسف، استغرقتُ بعض الوقت
.(هاهو (الفودكا) وحبّتي (أسبرين

131
00:06:27,408 --> 00:06:29,624
.حمداً لله

132
00:06:31,594 --> 00:06:33,795
.كنتُ مخطأة، سأتقيّأ

133
00:06:34,597 --> 00:06:37,683
.أبوك كان يحبُّ التقيّأ

134
00:06:39,917 --> 00:06:44,136
إذا عندما كنتُ بالخامسة، أمّي
.(تزوّجت فاشلاً اسمه (روب

135
00:06:44,138 --> 00:06:48,707
.انتقل للعيش معنا ولم يبحث قطّ عن عملٍ
.ومنذ ذلك الحين وهو يتطفّل علينا

136
00:06:48,709 --> 00:06:50,926
من يفعل ذلك؟

137
00:06:53,279 --> 00:06:55,414
إذاً، منذ متى وأنتِ في (لوس أنجلس)؟

138
00:06:55,416 --> 00:06:56,381
.منذ بضعة أسابيع

139
00:06:56,383 --> 00:06:57,533
ولديكِ مكان تقيمين فيه؟

140
00:06:57,535 --> 00:06:59,985
إنّه يسأل، وهو يعلم
.(أنَّها من عائلة (هاربر

141
00:07:00,514 --> 00:07:03,598
.أجل، أنا أعيش في منزل صديق

142
00:07:03,600 --> 00:07:05,000
هذا عظيم، الأصدقاء
.رائعون

143
00:07:05,002 --> 00:07:07,269
يجدر أن تحصل على
.(بعض الأصدقاء يا (آلان

144
00:07:08,137 --> 00:07:09,938
إذاً، أنتما الإثنان الّذان
يعيشان هنا؟

145
00:07:09,940 --> 00:07:14,809
،(حسناً، ابني، ابن عمّكِ (جايك
.كان يعيش هنا ولكنّه في الجيش الآن

146
00:07:14,811 --> 00:07:15,927
.إنّه في (اليابان) الآن

147
00:07:15,929 --> 00:07:17,963
!هذا مذهل

148
00:07:17,965 --> 00:07:21,433
بسبب الفوارق الزمنية يظنُّ
.أنّه يعيش في المستقبل

149
00:07:21,435 --> 00:07:24,903
ربّما يمكننا أن نتصلَّ به ونسألهُ
.متى سأتخلّص من هذا الصّداع

150
00:07:24,905 --> 00:07:26,922
.أنتِ تملكين جدّةً أيضاً

151
00:07:26,924 --> 00:07:28,490
!هذا رائع

152
00:07:28,492 --> 00:07:30,658
.نظريّاً فقط

153
00:07:30,660 --> 00:07:33,445
عندما تكتشف أنّها تملك حفيدة
.ستصاب بسكتة قلبيّة

154
00:07:33,447 --> 00:07:35,797
!أتعلم ماذا، سأتّصلُ بها في الحال

155
00:07:38,835 --> 00:07:41,836
...هاهي
.هذه كانت غرفة أبوكِ

156
00:07:43,640 --> 00:07:50,045
.طالما تخيّلتُ كيف كان يعيش أبي
.من الغريب رؤية ذلك أخيراً

157
00:07:50,047 --> 00:07:52,814
لم ألتقِ به قطّ، ولكنني
.سمعتُ أنّه كان ذو شأنٍ

158
00:07:52,816 --> 00:07:55,634
سمعتُ أنّه كان رجل
.كحوليّ وزير نساء

159
00:07:55,636 --> 00:07:58,587
.كما قلتُ، رجل ذو شأنٍ

160
00:07:58,589 --> 00:08:01,640
إذاً، هذه غرفتكَ أنت و(آلان)؟

161
00:08:01,642 --> 00:08:02,708
ماذا؟

162
00:08:02,710 --> 00:08:04,242
.كلاَّ

163
00:08:04,244 --> 00:08:05,877
.كلاّ، كلاّ، كلاّ، كلاّ

164
00:08:05,879 --> 00:08:07,379
...نحن لسنا... أنا لست

165
00:08:07,381 --> 00:08:09,297
الـ...، حقاً؟

166
00:08:09,299 --> 00:08:11,817
أتظنين حقاً أنّي لا أستطيع
أن أجدَ أفضل من (آلان)؟

167
00:08:11,819 --> 00:08:13,168
.لا أدري

168
00:08:13,170 --> 00:08:16,038
.ربّما يملكُ عضواً كبيراً

169
00:08:16,040 --> 00:08:18,540
،حسناً، نحن لسنا شوّاذاً
.وكلاّ إنه لا يملك عضواً كبيراً

170
00:08:20,009 --> 00:08:21,977
.ولا بأس بذلك، أعني، الحجم لا يهمّ

171
00:08:21,979 --> 00:08:23,044
.وليس لأنّي كنتُ أنظر إليه

172
00:08:23,046 --> 00:08:24,229
.لستُ شاذّاً

173
00:08:24,231 --> 00:08:27,549
إذاً، لما لا يزال يعيش هنا؟

174
00:08:27,551 --> 00:08:29,234
...حسناً، في البداية

175
00:08:29,236 --> 00:08:30,719
...وبعدها

176
00:08:30,721 --> 00:08:32,320
.لستُ أدري حقاً

177
00:08:33,256 --> 00:08:37,409
.إذاً، هذه كانت مكان نوم أبيكِ

178
00:08:37,411 --> 00:08:45,751
اشتريتُ سريراً جديداً، استبدلتُ السجاجيد
.والستائر وكلُّ ما يمتصُّ السّوائلَ هنا

179
00:08:47,037 --> 00:08:48,236
.لو كان باستطاعة هذه الجدران أن تتحدّث

180
00:08:48,238 --> 00:08:51,323
كانت لتقول : "أيمكنني أن
أحصل على منشفة"؟

181
00:08:51,325 --> 00:08:55,510
حسناً، أعني كنتُ أتمنّى أن يكون
.تشارلي) قد ترك شيئاً آخر بعده)

182
00:08:55,512 --> 00:08:57,662
.(كما تعلمين، أعني على غرار (آلان

183
00:08:57,664 --> 00:08:59,931
...إذاً

184
00:08:59,933 --> 00:09:06,087
أبي كان يقف في هذه الرّقعة
.ويتأملُّ في المحيط، أتسائل عمّا كان يدور في ذهنه

185
00:09:06,089 --> 00:09:08,056
.أتسائلُ عمّا كان يفكّر فيه

186
00:09:08,058 --> 00:09:13,612
باستثناء : "كيف يمكنني أن أحصل
."على راكبتي الأمواج تلك؟

187
00:09:13,614 --> 00:09:16,231
.الآن بدأتُ أتخيّل

188
00:09:16,233 --> 00:09:18,150
.بالله عليكَ

189
00:09:18,152 --> 00:09:21,520
مع كلِّ هذه الأناقة وهذا المنزل
.أنا متأكدٌّ أنّكَ ستبدي بلاءً حسناً

190
00:09:21,522 --> 00:09:27,108
حسناً، قد تظنّين ذلك ولكن، في أمور
.العلاقات، لستُ من النّوع الذّي يطلبُ الكثير

191
00:09:27,110 --> 00:09:30,395
وكلَّ مرّة أقتربُ من واحدة، ينتهيَّ
.بيَّ المطاف بفرارها منّي

192
00:09:30,397 --> 00:09:35,617
وبعدها أعود إلى هذه
.الغرفة وأفكّر أين كان الخطأ

193
00:09:35,619 --> 00:09:37,319
.وحيداً

194
00:09:38,988 --> 00:09:41,189
.وحيدٌ جداً

195
00:09:46,479 --> 00:09:48,463
!أجل

196
00:09:48,465 --> 00:09:50,665
.أنتَ لستَ شاذاًّ

197
00:09:53,319 --> 00:09:55,053
أمّي لديَّ بعض
.المعلومات من أجلكِ

198
00:09:55,055 --> 00:09:57,289
!اجلسي

199
00:09:57,291 --> 00:09:59,558
.حسناً، أبعديه واجلسي

200
00:09:59,560 --> 00:10:06,331
أعلم، أن هذا سينزل كالصّاعقة ولكن
.تبيّنَ أن (تشارلي) كان يملكُ ابنةً

201
00:10:07,650 --> 00:10:10,368
أمّي؟ أمّي؟

202
00:10:10,370 --> 00:10:12,771
أأنتِ ميّتة؟

203
00:10:12,773 --> 00:10:14,256
.جيّد

204
00:10:14,258 --> 00:10:16,341
.كلاّ، أعرف ذلك

205
00:10:16,343 --> 00:10:17,876
هذا شيء مجنون، صحيح؟

206
00:10:17,878 --> 00:10:19,644
.أجل، إنّها هنا الآن

207
00:10:19,646 --> 00:10:21,630
!حسناً، حسناً، تعالي

208
00:10:21,632 --> 00:10:24,132
.حسناً، أنهي أولاً ثم احضري

209
00:10:25,501 --> 00:10:27,886
.أخبار جيّدة، أمّي قادمة إلينا الآن

210
00:10:27,888 --> 00:10:30,455
.أوّل مرّة سأقولها

211
00:10:30,457 --> 00:10:32,674
."عائلة رائعة"

212
00:10:32,676 --> 00:10:36,027
.عمّ، جدّة، رجل مثير

213
00:10:36,029 --> 00:10:38,163
.أنا آسفة، لا أعرف ماذا سأسميكَ

214
00:10:38,165 --> 00:10:40,148
.رجل مثير، تفي بالغرض

215
00:10:40,150 --> 00:10:42,517
.كلُّ ما ينقص هو أبي

216
00:10:42,519 --> 00:10:45,070
.في الحقيقة، هو موجود معنا الآن

217
00:10:45,072 --> 00:10:46,988
.اتبعيني

218
00:10:46,990 --> 00:10:48,456
إلى أين نذهب؟

219
00:10:48,458 --> 00:10:50,142
حسناً، أنتِ تعلمين أن
البحّارة يدفنون في البحر؟

220
00:10:50,143 --> 00:10:50,687
.أجل

221
00:10:50,712 --> 00:10:52,712
أحتفظ بـ(تشارلي) في
.خزانة الكحول

222
00:10:54,380 --> 00:10:56,030
.دعيني أرى

223
00:10:56,032 --> 00:11:00,585
...(جوني والكر)، (جاك دانييلز)

224
00:11:00,587 --> 00:11:02,254
...(تشارلي هاربر)

225
00:11:03,289 --> 00:11:06,892
.يبدو مختلفاً عن الصّور

226
00:11:06,894 --> 00:11:11,012
.(تشارلي)، هذه ابنتك (جيني)

227
00:11:11,014 --> 00:11:13,231
!مرحباً يا أبي

228
00:11:14,400 --> 00:11:16,685
.هذا يبدو غريباً
أيبدو هذا غريباً لأيِّ أحد آخر؟

229
00:11:16,687 --> 00:11:18,820
!أجل، هذا غريب

230
00:11:18,822 --> 00:11:23,241
تقريباً بنفس الغرابة عندما
.أخذناه إلى السّينما معنا

231
00:11:25,995 --> 00:11:30,916
تشارلي)، أتمنّى لو كنتَ معنا)
.لترى مدى روعة ابنتكَ

232
00:11:32,101 --> 00:11:33,585
.أعتقد أنّكَ ستذهل

233
00:11:33,587 --> 00:11:35,086
...أفكّر في

234
00:11:38,859 --> 00:11:41,443
.ليس مجددّاً

235
00:11:41,445 --> 00:11:43,578
.لن أنظّف هذا

236
00:11:55,354 --> 00:11:56,304
...انظر

237
00:11:56,305 --> 00:11:58,138
.قطعة نقديّة

238
00:12:00,675 --> 00:12:02,225
.أمر لا يصدّق

239
00:12:02,227 --> 00:12:04,544
أتسرقُ حتّى من الميّت؟

240
00:12:05,730 --> 00:12:06,846
.واحدة أخرى

241
00:12:06,848 --> 00:12:08,881
.(أجل، أنتِ ابنة (تشارلي

242
00:12:08,883 --> 00:12:10,517
.لا تبدين متفاجئة

243
00:12:10,519 --> 00:12:13,370
.متفاجئة أنّه لا توجد أخريات مثلك

244
00:12:13,372 --> 00:12:17,324
.يا إلهي! أحببتُ أباكِ

245
00:12:17,326 --> 00:12:19,242
.أتذكّر المرّة الأولى الّتي التقيته فيها

246
00:12:19,244 --> 00:12:21,678
: سألني إن كنتُ أعرف ثلاثة أشياء

247
00:12:21,680 --> 00:12:25,582
الطبخ، التنظيف، واعداد الكوكايين
.على السّاعة الثانية والنصف صباحاً

248
00:12:26,851 --> 00:12:29,919
.أخبرته أني لا أعرف لا الطّبخ ولا التنظيف

249
00:12:29,921 --> 00:12:31,571
.ومنذ ذلك الحين وأنا هنا

250
00:12:33,074 --> 00:12:36,660
أنا متأكدّة أنّكِ تملكين قصّة عن
.تشارلي) لا تتظمنُّ المخدّرات)

251
00:12:36,662 --> 00:12:39,963
حسناً، في أحد المرّات في مسابقة
...(احتساء الكحول (ماردي غراس

252
00:12:39,965 --> 00:12:41,464
.أو الكحول

253
00:12:41,466 --> 00:12:42,882
.حسناً

254
00:12:42,884 --> 00:12:44,901
...مرّةً، (تشارلي) كان في فيغاس

255
00:12:44,903 --> 00:12:46,853
.أو العاهرات

256
00:12:46,855 --> 00:12:49,939
.يا إلهي، إنّكَ تعصرني

257
00:12:51,042 --> 00:12:52,042
.حسناً، فهمت

258
00:12:52,044 --> 00:12:56,663
،(كانت أمسيّة في (نيويورك
،و(تشارلي) كان بحالة غير ثملة

259
00:12:56,665 --> 00:13:03,002
وكان برفقة فتاة غير
.عاهرة وقرر تبييض مؤخرّته

260
00:13:03,004 --> 00:13:05,922
مهلاً، ماذا؟ لما؟

261
00:13:05,924 --> 00:13:08,458
.لأنّهُ كان يهتمُّ بالنّساء

262
00:13:09,643 --> 00:13:16,716
مع الأسف، أصيب بالعدوى، واحتاج
.إليَّ لأدهنه بقليل من المرهم

263
00:13:16,718 --> 00:13:21,071
أنا آسفة، كلُّ ما بالأمر أنّي
.أفتقده كثيراً

264
00:13:21,073 --> 00:13:23,807
.الربُّ أخذَ الـ(هاربر) الخاطئ

265
00:13:26,812 --> 00:13:29,312
أين حفيدتي؟

266
00:13:29,314 --> 00:13:31,398
هل برُدَ الجوّ فجأةً؟

267
00:13:32,583 --> 00:13:35,351
!يا إلهي

268
00:13:35,353 --> 00:13:36,969
.انظري لحالكِ

269
00:13:36,971 --> 00:13:38,521
.(أمّي هذه (جيني

270
00:13:38,523 --> 00:13:41,191
.(جيني)، هذه (ايفلين)

271
00:13:41,193 --> 00:13:42,992
.أنت جميلة جداً

272
00:13:42,994 --> 00:13:45,328
.تذكرينني بنفسي قبل 10 سنوتٍ

273
00:13:46,914 --> 00:13:49,249
.أبوكِ كان تفاحة عيني

274
00:13:49,251 --> 00:13:52,554
.أروع هديّةٍ
.سبب عيشي

275
00:13:53,270 --> 00:13:54,320
مرحباً؟

276
00:13:55,206 --> 00:13:57,006
.(مرحباً (آلان

277
00:13:57,991 --> 00:14:02,295
لا يمكنني أن أصدّق أنّي سأملكُ
.حفيداً أخيراً

278
00:14:02,297 --> 00:14:04,180
.-(أنتِ تملكين حفيداً يا أميّ -(جايك

279
00:14:04,182 --> 00:14:07,434
.أحل، طبعاً

280
00:14:08,502 --> 00:14:10,520
...(إذاً يا (جينيفر

281
00:14:10,522 --> 00:14:11,788
.(في الحقيقة، هو (جيني

282
00:14:11,790 --> 00:14:14,774
عزيزتي، أنتِ لم تعودي في
.(الـ12 بعد الآن، اسمكِ (جينيفر

283
00:14:14,776 --> 00:14:21,765
: سنقضي وقتاً ممتعاً معاً
.الغداء، التبضّع، الإعتناء بحاحبي العينينِ

284
00:14:21,767 --> 00:14:23,366
أين ستمكثين بينما أنتِ هنا؟

285
00:14:23,368 --> 00:14:25,135
.سأمكثُ في أريكة صديق

286
00:14:25,137 --> 00:14:27,504
.ليس بعد الآن، ستبقينَ معي

287
00:14:27,506 --> 00:14:29,906
.(أحبّكِ يا (إفلين

288
00:14:29,908 --> 00:14:32,392
إن كانت ستمكثُ في أيّ مكان
.آخر، فسيكون منزلي

289
00:14:32,394 --> 00:14:39,632
وبـ"منزلي"، أتقصدُ العيادة الّذي توقفتَ عن دفع
الإجار عنها أو المنزل الذّي لم تدفع إيجاره قطّ؟

290
00:14:39,634 --> 00:14:42,969
اسمع، لن أدع أمّي تفسدها
.(مثلما فعلت معي و(تشارلي

291
00:14:42,971 --> 00:14:45,638
.كنتُ أماً جيّدة

292
00:14:45,640 --> 00:14:47,340
كلاّ، أتعلمين من كان أماً جيّدة؟

293
00:14:47,342 --> 00:14:49,425
مربيّة بيتنا (أديلا)، حتّى أنّها
.كانت ترضعني

294
00:14:49,427 --> 00:14:52,061
.للتوّ حصلت على طفل

295
00:14:52,063 --> 00:14:56,232
،عندما تكون شاحنة الحليب مركنة في الشارع
.فلا تدخل المتجر لشراء الحليب

296
00:14:57,251 --> 00:15:01,187
.بالإظافة، كنتَ تقرض حلماتي

297
00:15:02,072 --> 00:15:03,690
.أنتَ قارض

298
00:15:05,393 --> 00:15:08,444
.(أتعلمين ماذا، ستمكثُ في غرفة (جايك

299
00:15:08,446 --> 00:15:10,196
...كلاَّ

300
00:15:10,198 --> 00:15:12,832
.(لا أريدُ أن تصبح غرفة (جايك)، غرفة (جيني

301
00:15:12,834 --> 00:15:16,252
أتعلمون، في الحقيقة لا وجود
.(لغرفة (جايك) ولا لغرفة (جيني

302
00:15:16,254 --> 00:15:17,904
.(كلُّ ما يوجد هو غرفة (والدن

303
00:15:17,906 --> 00:15:20,723
.(وغرفة (تشارلي

304
00:15:20,725 --> 00:15:22,609
.لما لا نتركها تقررّ

305
00:15:22,611 --> 00:15:23,760
.أجل، القرار يعود إليها

306
00:15:23,762 --> 00:15:26,462
أهناك أحد يصغي إليَّ؟

307
00:15:26,464 --> 00:15:28,364
جينيفر)؟)

308
00:15:28,366 --> 00:15:29,716
إلى أين ذهبت؟

309
00:15:31,886 --> 00:15:36,055
.(أحسنتَ صنعاً يا (آلان
.جعلتَ امرأةً أخرى تختفي

310
00:15:36,057 --> 00:15:37,256
أيمكنكَ أن تصدّقها؟

311
00:15:37,258 --> 00:15:39,509
ماذا فعلتُ لها حتّى
تكرهني لهذه الدّرجة؟

312
00:15:41,479 --> 00:15:44,364
ماذا، أنتَ أيضاً؟

313
00:15:46,935 --> 00:15:48,868
!...أيّها السّـ

314
00:15:48,870 --> 00:15:50,703
.(قطعة نقديّة من (النيكل

315
00:15:52,407 --> 00:15:54,157
.هذا أمر سخيف

316
00:15:54,159 --> 00:15:55,408
.لن نجدها أبداً

317
00:15:55,410 --> 00:15:57,443
.لستُ أفهم لماذا اختفت دون سبب

318
00:15:57,445 --> 00:15:59,212
.يمكنني أن أفكّر في سببين

319
00:16:02,082 --> 00:16:05,785
أولاً، خسرتُ ابني (تشارلي)، الآن
.(خسرتُ حفيدتي (جينيفر

320
00:16:05,787 --> 00:16:07,470
.(لازلتِ تملكين (آلان

321
00:16:07,472 --> 00:16:09,973
.لا تجعل الوضع أسوء

322
00:16:14,578 --> 00:16:18,514
.يا إلهي! حفيدتي اختفت للأبد

323
00:16:18,516 --> 00:16:21,351
.هاهي هناك في موقف الحافلات

324
00:16:21,353 --> 00:16:25,288
!يا إلهي! حفيدتي تستقل الحافلة

325
00:16:29,994 --> 00:16:31,828
جيني)، ماذا تفعلين؟)

326
00:16:31,830 --> 00:16:34,397
!أحاول أن أهرب منكم

327
00:16:34,399 --> 00:16:36,249
اسمعوا، كلُّ ما أردته هو
.أن أعرف مكان اقامة والدي

328
00:16:36,251 --> 00:16:37,884
.لم أكن أريد أن أدمّر عائلتكم

329
00:16:37,886 --> 00:16:40,837
للسجّل فقط، لقد كانت مدمّرة
.قبلكِ بكثيرٍ

330
00:16:40,839 --> 00:16:42,088
.هذا صحيح

331
00:16:42,090 --> 00:16:44,007
.إن كنتُ مدمرّاً فهذا بسببكِ

332
00:16:44,009 --> 00:16:44,958
.أنتِ الّتي ربّيتني

333
00:16:44,960 --> 00:16:47,393
.لم أربّيكَ، (أديلا) فعلت ذلك

334
00:16:47,395 --> 00:16:51,881
.اسمعوا، أنا أملكُ عائلةً مدمّرة
.لستُ بحاجةٍ إلى أخرى

335
00:16:51,883 --> 00:16:52,882
!نحن آسفون

336
00:16:52,884 --> 00:16:54,784
.هذه طريقتنا في اظهار حبّنا

337
00:16:54,786 --> 00:16:56,886
.عن طريق الكراهيّة -
.كلاّ، كلاّ، كلاّ -

338
00:16:56,888 --> 00:16:58,221
.لا نكره بعضنا

339
00:16:58,223 --> 00:17:02,792
أعني، الحقيقة أنَّ أمّي
.امرأة رائعة

340
00:17:02,794 --> 00:17:10,033
أعني، ربّت طفلين بوحدها، إنّها ناجحة
.في عملها، لديها ذوق رائع

341
00:17:10,035 --> 00:17:11,350
.(شكراً لكَ يا (آلان

342
00:17:12,653 --> 00:17:13,703
.حسناً

343
00:17:13,705 --> 00:17:16,656
...(آلان)

344
00:17:16,658 --> 00:17:19,909
.سبب اقفال قناة قالوب الخاصّة بي

345
00:17:21,011 --> 00:17:24,414
لأنّها كانت تعلم أنّها
.لن تنجب أفضل منّي

346
00:17:25,649 --> 00:17:30,470
،من فضلك يا عزيزتي لقد وجدتكِ للتوِّ
.لا يمكنني أن أخسركِ

347
00:17:30,472 --> 00:17:32,505
.نريدكِ أن تكوني جزءً من حياتنا

348
00:17:32,507 --> 00:17:33,589
ما رأيكِ؟

349
00:17:33,591 --> 00:17:38,561
،حسناً، إن كنتُ سأكون جزءً من هذه العائلة
.فسأحتاج إلى شرابٍ

350
00:17:38,563 --> 00:17:40,013
سمعتَ هذا يا (تشارلي)؟

351
00:17:40,015 --> 00:17:41,681
.ابنتُكَ بحاجةٍ لشراب

352
00:17:41,683 --> 00:17:44,400
أنتِ تنظرين من الجانب
.الخاطئ يا أمّي

353
00:17:47,521 --> 00:17:49,388
.(نخب (تشارلي هاربر

354
00:17:49,390 --> 00:17:53,343
...أخي، ابنك، أبوكِ، و

355
00:17:53,345 --> 00:17:56,195
الرّجل الّّذي صدمه قطار حتّى يتسنّى لي
.شراء منزله الشّاطئيّ

356
00:17:57,247 --> 00:17:58,197
.(آسف يا (إفلين

357
00:17:58,199 --> 00:17:59,966
.لا بأس، فأنا أملك العمولة

358
00:17:59,968 --> 00:18:02,952
.(لـ(تشارلي

359
00:18:02,954 --> 00:18:08,374
إذاً، أهذا هو الحمّام أين
بدأت فيه معجزة حياتي؟

360
00:18:09,626 --> 00:18:10,960
.بلى

361
00:18:12,463 --> 00:18:13,429
تودّين رؤيتها؟

362
00:18:13,431 --> 00:18:14,630
.أجل

363
00:18:14,632 --> 00:18:16,432
.أرسل صورة لها لأمّي

364
00:18:16,434 --> 00:18:18,384
ستفي بالغرض
.لأحصل على بعض المال منها

365
00:18:18,386 --> 00:18:20,586
.سأخلي لكٍ المكان

366
00:18:21,972 --> 00:18:23,106
.حسناً الجميع إلى الخارج

367
00:18:23,108 --> 00:18:25,591
.امرأة تزور مكان تشكل نطفتها

368
00:18:27,127 --> 00:18:31,364
لا يمكنني أن أقول لك مدى الراحة
.التي أشهر بها الآن أنّي وجدتُ وريثةً

369
00:18:31,366 --> 00:18:32,382
مهلاً، ماذا؟

370
00:18:32,384 --> 00:18:36,102
.إنّها حفيدتي
.أريد أن أوفّر ورثي لها

371
00:18:36,104 --> 00:18:41,908
،وبما أنّي لم أشهد الـ25 سنة الأولى من حياتها
.سيكون من المناسب أن ترث شركة عقاراتي

372
00:18:41,910 --> 00:18:44,276
لم تشهدي الـ45 سنة
.الأولى من حياتي

373
00:18:44,278 --> 00:18:46,129
.(لديك (والدن

374
00:18:46,131 --> 00:18:48,431
.حقاً، أترين خاتماً حول هذا الأصبع

375
00:18:48,433 --> 00:18:49,782
.لا تقلق يا عزيزي

376
00:18:49,784 --> 00:18:52,168
.هناك شيء صغير لك في ورثي

377
00:18:52,170 --> 00:18:53,002
شيء صغير؟

378
00:18:53,004 --> 00:18:58,224
اسمع، لو كنتَ تعرف أنّكَ ستحصل على كلِّ
.شيء فكنتَ ستقتلني سنين من قبل

379
00:18:58,226 --> 00:18:59,575
.هذا ليس صحيحاً

380
00:18:59,577 --> 00:19:03,312
،لو كنتُ أعرف أنّي سأحصل على المال
.لكنتُ استأجرتُ قاتلاً محترفاً

381
00:19:06,518 --> 00:19:08,151
.ضحكتُ، بكيت

382
00:19:08,153 --> 00:19:11,120
.تبوّلتُ

383
00:19:11,122 --> 00:19:12,889
كيف حالكما هنا؟

384
00:19:12,891 --> 00:19:14,440
.أيمكنني أن أحضر لكما شيئاً آخر

385
00:19:16,393 --> 00:19:20,947
أجل، قد نحتاج  إلى سائق ليعيدنا
.إلى منزله الشّاطئي الرّائع

386
00:19:21,982 --> 00:19:24,117
.سأرافقكما، سأنتهي بعد 15 دقيقة

387
00:19:25,452 --> 00:19:27,003
.عظيم، شكراً

388
00:19:29,206 --> 00:19:30,656
.إنّها لطيفة

389
00:19:30,658 --> 00:19:31,758
.أخبرتك

390
00:19:31,760 --> 00:19:34,961
المنزل الشّاطئي يجعلك تمارس
.علاقة في كلِّ مرّة

391
00:19:35,646 --> 00:19:37,964
.ليس كلَّ مرّة

392
00:19:42,137 --> 00:19:45,521
!يا إلهي المنزل رائع

393
00:19:45,523 --> 00:19:47,757
.حسناً، إنّهُ

394
00:19:47,759 --> 00:19:50,476
.وانظروا إلى هذا المنظر

395
00:19:50,478 --> 00:19:52,228
.إنّها أفضل من غرفة النّوم

396
00:19:52,230 --> 00:19:53,312
تودّين رؤيتها؟

397
00:19:53,314 --> 00:19:54,497
.أجل

398
00:19:54,499 --> 00:19:56,032
.من بعدكِ

399
00:19:58,503 --> 00:19:59,669
إلى أين تذهب؟

400
00:19:59,671 --> 00:20:00,837
.إلى الأعلى لأريها

401
00:20:00,839 --> 00:20:02,789
ظننتَ...؟

402
00:20:02,791 --> 00:20:05,491
.كلاّ، إنّها ليّ

403
00:20:05,493 --> 00:20:07,359
.في المرّة القادمة سأحضر اثنتين

404
00:20:11,915 --> 00:20:14,367
.ماذا حدث للتوّ

405
00:20:14,369 --> 00:20:16,202
.(عاد (تشارلي

406
00:20:23,060 --> 00:20:24,026
.صباح الخير

407
00:20:24,028 --> 00:20:25,461
.لست بحالة جيّدة

408
00:20:25,463 --> 00:20:27,396
نمتُ في غرفة الظيوف
.في منزلي الخاص

409
00:20:27,398 --> 00:20:30,799
وأنا متأكدّ أنّي لازلتُ أملكُ
.القليل من أخيك في أذني

410
00:20:30,801 --> 00:20:33,402
لا تقلق اللّيلة سأخبر (جيني)، أنَّ
.غرفة نومكَ غير متاحة لها

411
00:20:33,404 --> 00:20:34,670
.كلاّ، ليس الليّلة

412
00:20:34,672 --> 00:20:35,671
.ولكنّها من العائلة

413
00:20:35,673 --> 00:20:36,872
.ليس عائلتي

414
00:20:36,874 --> 00:20:38,991
.وسأخبرها أنّها لا تستطيع المكوث هنا

415
00:20:39,843 --> 00:20:41,827
.صباح الخير -
.مرحباً

416
00:20:41,829 --> 00:20:43,078
قضيتما ليلة جيّدة يا فتيات؟

417
00:20:43,080 --> 00:20:44,913
.أجل

418
00:20:45,361 --> 00:20:48,279
.أنا متفاجئة أنّه يمكنني التحدّث

419
00:20:50,317 --> 00:20:52,868
كنت تقول؟ -
.اسكت -

420
00:20:55,868 --> 00:21:02,340
((تـرجمـة : نـزيـم))
Re-Synced By: MEE2day

