1
00:00:04,292 --> 00:00:06,343
.مرحباً -
.مرحباً -

2
00:00:06,345 --> 00:00:07,761
على ماذا تشتغل؟

3
00:00:07,763 --> 00:00:09,513
أهناك شيءٌ مثيرٌ للإهتمام؟

4
00:00:09,515 --> 00:00:11,014
.في الحقيقة، نعم

5
00:00:11,016 --> 00:00:13,467
سأضع خورازميةً لمعرفة
...حجم البيانات المبحوثة

6
00:00:13,469 --> 00:00:15,452
!سأقيمُ علاقةً

7
00:00:15,454 --> 00:00:18,672
تهانيَّ، أيُّ يدٍ ستستخدم؟

8
00:00:18,674 --> 00:00:21,641
.هذا مسلٍّ

9
00:00:21,643 --> 00:00:27,316
لأنّهُ، إذا نظرَ إلينا أحدهم، فسيظنُّ أنّي
،الّذي يجلسُ في المنزل ليلة الجمعة

10
00:00:27,341 --> 00:00:33,897
يهذي حول أمرٍ سخيفٍ، بينما
.أنتَ تخرجُ لتقيمَ علاقةً

11
00:00:33,899 --> 00:00:36,950
من تكونُ "الفتاة المحظوظة"؟

12
00:00:36,952 --> 00:00:38,035
...ليندزي)، هي المحظوظة)

13
00:00:38,037 --> 00:00:39,453
.بإقامتها علاقةً معي

14
00:00:39,455 --> 00:00:45,559
،ألا يزعجُكَ بعد كونها معك، ستعود إلى منزلها
إلى صديقها الأكثر وسامةً ونجاحاً منكَ؟

15
00:00:45,561 --> 00:00:47,428
.لما؟ فأنا أقوم بنفس الشّيء

16
00:00:51,299 --> 00:00:53,584
كيف يمكن لـ (ليندزي) أن تكون معه؟

17
00:00:53,586 --> 00:00:56,103
حسناً، كيف أمكنني أن أكون معهُ؟

18
00:00:56,105 --> 00:00:59,289
.(مرحباً يا (والدن -
.مرحباً -

19
00:00:59,291 --> 00:01:01,992
ماكيلا)، (هايدي)، (سارا)، أقدّمُ)
.(لكم (والدن

20
00:01:01,994 --> 00:01:04,094
.إنّه مثير جداً، ثريٌّ جداً وعازب جداً

21
00:01:04,096 --> 00:01:07,281
إنهنَّ صديقاتي وكلنّا
.مخدّرات إلى درجةٍ عاليةٍ

22
00:01:07,283 --> 00:01:09,116
.سررتُ بلقائكم

23
00:01:09,118 --> 00:01:10,567
.مرحباً -
.منزلكَ جميل -

24
00:01:10,569 --> 00:01:13,603
.أنا ثملةٌ جداً

25
00:01:14,572 --> 00:01:15,923
ماذا ستفعلون اللّيلة يا رفاق؟

26
00:01:15,925 --> 00:01:17,574
."سنلعبُ "البوكر

27
00:01:17,576 --> 00:01:18,759
تريدُ الإنظمام إلينا؟

28
00:01:18,761 --> 00:01:20,327
.أجل، تعالَ والعبْ معنا

29
00:01:20,329 --> 00:01:23,497
.سيكون أمراً ممتعاً -
.أنا ثملةُ جداً -

30
00:01:23,499 --> 00:01:28,502
أتعلمنَ ماذا، في الحقيقة، أنا أملكُ الكثير من العمل
...لأقوم به، يوجبُ أن أخلُدَ إلى النّومِ باكراً، ولكن

31
00:01:28,504 --> 00:01:30,120
.استمتعا بوقتكُنَّ

32
00:01:30,122 --> 00:01:33,140
."يجدرُ أن نلعب "بوكر التعرّي

33
00:01:33,142 --> 00:01:34,241
.أجل

34
00:01:34,243 --> 00:01:36,460
حسناً، مَن يزايد؟

35
00:01:38,179 --> 00:01:42,207
((تـرجمـة : نـزيـم))
Re-Synced By: MEE2day

36
00:01:47,963 --> 00:01:49,264
.مرحباً

37
00:01:49,266 --> 00:01:51,149
.حسناً، أرحني بما تريدُ قولهُ

38
00:01:51,151 --> 00:01:55,003
أخبرني عن كلِّ التفاصيل
."الغريبة عن كيف "أقمتَ علاقةً

39
00:01:55,005 --> 00:01:56,855
.لم تظهر أبداً

40
00:01:56,857 --> 00:02:02,324
لم تستطع الهروب من (لاري)، لذا قضيتُ نصف ساعةٍ
.(منتظراً إيّاها في موقف سيّارات لفندق (آي أم-بي آم

41
00:02:04,213 --> 00:02:06,581
في الحقيقة، أنا أستمتع
.بأولى قصصكَ

42
00:02:06,583 --> 00:02:08,166
.أكمل من فضلكَ

43
00:02:08,168 --> 00:02:12,921
ولكن من الجانب الإيجابي، في السّاعة الـ12:01 كلُّ
.الحلويّات أصبحت بنصف الثّمن

44
00:02:12,923 --> 00:02:18,393
في حدود الـ12:19، قامت علاقة صداقة بيني وبين
.(الرّجل الّذي يسكنُ في مرحاض الرّجال، (راوول

45
00:02:18,395 --> 00:02:19,877
أكان يبحث عن رفيق حجرةٍ؟

46
00:02:21,130 --> 00:02:25,133
أنت تضحك، ولكنّه في الحقيقة، قام بتحويل
.طاولة تبديل حفاظات الأطفال" إلى سرير حائطيٍّ"

47
00:02:25,135 --> 00:02:31,706
أنا آسف، ولكنّكَ ليلة أمسٍ، كُنتَ
."شبه متأكدٍ أنّكَ "ستقيم علاقةً

48
00:02:32,892 --> 00:02:35,360
ولكن في الحقيقة، أنتَ
."لم "تُقِم علاقةً

49
00:02:35,362 --> 00:02:36,560
هل انتهيتَ؟

50
00:02:36,562 --> 00:02:38,947
هل انتهيتَ من عدم "قيامك بعلاقةٍ"؟

51
00:02:40,200 --> 00:02:41,716
بجديّة، لما أنتَ
تقوم بهذا؟

52
00:02:41,718 --> 00:02:43,217
لأنَّ هذا يسمح ليّ
.(بإقامة علاقة مع (ليندزي

53
00:02:43,219 --> 00:02:44,919
.ولكنّكَ لم تقم علاقة

54
00:02:44,921 --> 00:02:49,807
،انتهى بكَ المطاف تأكل بشفقةٍ حلويّات مهترئة
.ومتحدّثاً إلى رجلٍّ متشرّدٍ في مرحاض الرّجال

55
00:02:49,809 --> 00:02:52,710
.لم تكُن مهترئة، و(راوول) له اسم

56
00:02:52,712 --> 00:02:54,612
لا يمكنكَ السّماح
.لـ (ليندزي) أن تعاملكَ هكذا

57
00:02:54,614 --> 00:02:55,746
.أنتَ تستحقُّ أفضل من هذا

58
00:02:55,748 --> 00:02:59,167
أعرف ذلك، (راوول)، أخبرني
.نفس الشّيء

59
00:02:59,169 --> 00:03:01,452
حسناً، لقد حظيتُ
.بـ ليلةٍ رائعةٍ ليلة أمسٍ

60
00:03:01,454 --> 00:03:04,856
"انتهى بيَّ المطاف ألعب "بوكر التعرّي
.مع أربع نساءٍ فائقات الجمال

61
00:03:04,858 --> 00:03:06,774
.أجل، لقد كنتُ في ذلك الموقع

62
00:03:06,776 --> 00:03:09,060
.كلاَّ لقد كانت (جيني) وصديقاتها

63
00:03:09,062 --> 00:03:13,781
مهلاً لحظة، أكانت تلكَ الفاتورة التي سحبت من بطاقتي
ائتماني بسبب موقع "(تكساس هولديم) للتعري دوت كوم"؟

64
00:03:16,418 --> 00:03:18,720
مهلاً، لعبتَ "بوكر التعرّي" مع ابنة أخي؟

65
00:03:18,722 --> 00:03:20,772
.كانت موزّعة الأوراق

66
00:03:20,774 --> 00:03:22,874
ولكنّها أساءت استخدام
.ورقتين رائعتين

67
00:03:22,876 --> 00:03:25,076
.والدن)، (جيني) فرد من العائلة)

68
00:03:25,078 --> 00:03:28,046
إن تخطّيتَ ذلكَ الخطّ، فلن
.أكون صديقكَ بعد الآن

69
00:03:28,048 --> 00:03:31,132
أعني، سأعيشُ هنا، ولكن
.لن أكون صديقكَ بعد الآن

70
00:03:31,134 --> 00:03:32,967
.اهدء، لقد كان من أجلِ المتعة لا غير

71
00:03:34,137 --> 00:03:36,754
...انظروا من لبس ملابسه

72
00:03:36,756 --> 00:03:38,439
.لقد كنتُ لابساً ثيابي ليلة أمسٍ

73
00:03:38,441 --> 00:03:39,957
.أجل، لقد كُنتَ تلبس جورباً

74
00:03:39,959 --> 00:03:41,792
.ولم يكن على قدمكَ

75
00:03:42,611 --> 00:03:46,964
(لقد بدى الأمر شبيهاً بلبس (سانتا
.(جورباً نسائيّاً في منزل (التون جون

76
00:03:46,966 --> 00:03:48,232
متعةٌ لاغير"؟"

77
00:03:48,234 --> 00:03:51,185
!كلاَّ، لم ترى عُضوي

78
00:03:52,755 --> 00:03:56,658
.سنتسكّعُ من جديد اللّيلة إن أردتَ إعادة الكرّة -
.أجل، بكلِّ تأكيدٍ -

79
00:03:56,660 --> 00:03:58,109
.رائع، أراك في حدود الـ11

80
00:03:58,111 --> 00:03:59,093
ماذا؟ الـ11؟

81
00:03:59,095 --> 00:04:00,528
أهي ليلة عيد الميلاد؟

82
00:04:01,831 --> 00:04:03,581
.أحضر جوربكَ

83
00:04:04,650 --> 00:04:06,985
أنتَ لن تذهب معهنَّ، أليس كذلك؟

84
00:04:06,987 --> 00:04:08,987
أهذا بسب (جيني)؟
هلاَّ توقفتَ؟

85
00:04:08,989 --> 00:04:12,256
لستُ ذلكَ الرّجل الغريب الّذي يودُّ
.أن يقيم علاقة مع ابنةِ أخيكَ

86
00:04:12,258 --> 00:04:15,626
أنا الرّجل الغريب الّذي يريد أن
.يقيم علاقة مع صديقات ابنةِ أخيكَ

87
00:04:15,628 --> 00:04:17,378
وألا تظنُّ أنَّ هذا حزينٌ قليلاً؟

88
00:04:17,380 --> 00:04:22,100
أعني، رجلٌ في الـ35 من عمره يتسكّع رفقة فتياتٍ صغيراتِ
...في العمر، وكلُّ ما يرغبن به هو الشّرب، الإحتفال والتعرّي

89
00:04:22,102 --> 00:04:25,553
وكلُّ ما أقوله بعد هذا لا يعني
شيئاً بالنّسبة لك، صحيح؟

90
00:04:25,555 --> 00:04:26,587
.أجل

91
00:04:26,589 --> 00:04:28,005
.لم أحظى بهذا طوال حياتي

92
00:04:28,007 --> 00:04:32,877
عندما كنتُ في عمرها، كنتُ قد تخليّتُ عن
.الدِّراسة، تزوّجتُ وبدأتُ شركتي الخاصّة

93
00:04:32,879 --> 00:04:36,898
كنتُ أوزّعُ "البيتزا"، أرتادُ المدرسة
.العليا، وكنتُ أواعدُ بطّيخةً

94
00:04:36,900 --> 00:04:39,867
!يا إلهي

95
00:04:39,869 --> 00:04:42,286
."أطلقتُ عليها اسم "عزيزتي اللّذيذة

96
00:04:47,409 --> 00:04:48,443
والدن)؟)

97
00:04:48,445 --> 00:04:49,410
أنا مستيقظ! هيا
!لنحتفل

98
00:04:49,412 --> 00:04:51,179
مشروب (جاغر-بومب)، دَلْوٌ
.من قارورات النّبيذ

99
00:04:52,481 --> 00:04:54,816
.ماذا هناك؟ ظننتُكَ خارجاً مع الفتيات

100
00:04:54,818 --> 00:04:57,418
.بلى، ولكن لم تصل بعد الـ11

101
00:04:57,420 --> 00:05:00,421
كم السّاعة... الـ9؟

102
00:05:00,423 --> 00:05:02,223
كيف أمكنني أن أنام هكذا؟

103
00:05:02,225 --> 00:05:04,875
،سبق لي وأن أخذتُ قيلولتين
.(وثلاث قارورات (ريدبول

104
00:05:04,877 --> 00:05:07,445
أخي (تشارلي) كانت له
.طريقة رائعة ليبقى صاحياً

105
00:05:07,447 --> 00:05:09,580
.عاهرتين والكوكايين

106
00:05:09,582 --> 00:05:11,416
.كلاّ، شُكراً

107
00:05:11,418 --> 00:05:12,567
ما خطبُ الحقيبة؟

108
00:05:12,569 --> 00:05:15,570
يا إلهي، هل ستذهبُ
للعيشِ مع (راوول)؟

109
00:05:16,822 --> 00:05:20,658
كلاّ، (ليندزي) شعرت بالذّنبِ حيال
.ليلة أمسٍ، و(لاري) في رحلة عملٍ

110
00:05:20,660 --> 00:05:25,379
لذا دعتني إلى موعدٍ رومنسيٍّ، في
.فندقٍ بأربع نجومٍ على الشّاطئ

111
00:05:25,381 --> 00:05:28,366
.بالله عليكَ يا رجل
.إنّها تعاملكَ كقطعة لحمٍ

112
00:05:28,368 --> 00:05:30,501
.أعلم، هذا عظيم

113
00:05:30,503 --> 00:05:36,958
أضف إلى ذلك، لقد استمنيتُ، لذا يمكنني أن أصل إلى
."النّشوة بين، "أهذا كلُّ ما لديك؟"، و"هذا يكفي الآن

114
00:05:36,960 --> 00:05:39,127
."هذا يكفي الآن"

115
00:05:39,129 --> 00:05:40,528
.لا تقلق، سأتحدّثُ إليها

116
00:05:40,530 --> 00:05:41,796
.حسناً، حظاً طيّباً

117
00:05:41,798 --> 00:05:43,414
.(وسلِّم على (ليندزي

118
00:05:43,416 --> 00:05:45,466
طبعاً، هذا بعد أن
.أمنحها أنا أفضل ما لديَّ

119
00:05:50,922 --> 00:05:52,390
.مرحباً

120
00:05:52,392 --> 00:05:55,376
!إذاً، لقد قررتِ الظهور اللّيلة

121
00:05:55,378 --> 00:05:57,761
.أعلم. آسفة لتأخرّي

122
00:05:57,763 --> 00:05:58,813
.لا بأس

123
00:05:58,815 --> 00:06:01,949
.لقد غيّرتِ لحظة الفرح إلى لحظة غضبٍ

124
00:06:01,951 --> 00:06:04,902
وطبق (جياوزي) بـ4 دولارات
.إلى ثماني دولارات

125
00:06:04,904 --> 00:06:09,157
حسناً، الأهمُّ أنّي هنا الآن، وتبدو
.جميلاً حقاً اللّيلة

126
00:06:09,159 --> 00:06:10,958
أقمتَ بشيءٍ آخر لشعركَ؟

127
00:06:10,960 --> 00:06:12,243
.ليس عليكٍ مجاملتي

128
00:06:12,245 --> 00:06:16,581
.أنتِ تعلمين أنّي سأسامحكِ
.ولكننا بحاجةٍ للتحدّث

129
00:06:16,583 --> 00:06:18,633
.سبق واعتذرتُ منكَ

130
00:06:18,635 --> 00:06:20,251
،ليس هذا فحسب
.بل كلُّ شيءٍ

131
00:06:20,253 --> 00:06:24,505
إنّه... الخروج خلسةً، النصوص القصيرة عديمة
.الفائدة، إنّه التحوّلُ إلى الطعام الهولنديِّ

132
00:06:24,507 --> 00:06:28,276
.آلان)، أنتَ تعلمُ أنَّ هذا أمر معقّد)
.فأنا أملكُ صديقاً

133
00:06:28,278 --> 00:06:29,460
.أجل، وأنا أملكُ مشاعراً

134
00:06:29,462 --> 00:06:31,262
.وأشعرُ بقلة احترامٍ من جهتكِ

135
00:06:31,264 --> 00:06:36,484
أتفهّمُ ذلك، وسأبذُلُ قصارى
.جهدي، حتى لا تشعر أنّكَ مفروغ منه

136
00:06:36,486 --> 00:06:37,852
.شكراً لكِ

137
00:06:37,854 --> 00:06:43,024
الآن، لما لا نذهبُ إلى غرفتنا
ونقلل احترام بعضنا باحترامٍ؟

138
00:06:43,026 --> 00:06:44,959
.أحدهمُ بحاجةٍ إلى جلدٍ

139
00:06:44,961 --> 00:06:46,444
!أعلم

140
00:06:46,446 --> 00:06:47,962
أيمكنُ أن تكون أنا هذه المرّة؟

141
00:06:47,964 --> 00:06:52,033
أجل، يمكننا أن نلعبَ، طالبة
.قذرة وأستاذ الرّياضيات

142
00:06:52,035 --> 00:06:53,117
!كلاّ

143
00:06:53,119 --> 00:06:56,637
بلى، 138 مقسوم
."على 2 يساوي إلى "69

144
00:06:56,639 --> 00:06:58,322
!كلاّ

145
00:06:58,324 --> 00:06:59,323
.(إنّها (ستيفاني شابمان

146
00:06:59,325 --> 00:07:00,658
.صه! ربّما لن ترانا

147
00:07:00,660 --> 00:07:02,510
!(ليندزي)! (آلان)

148
00:07:02,512 --> 00:07:04,595
.(مرحباً يا (ستيفاني

149
00:07:04,597 --> 00:07:06,814
!انظري لحالكِ
.تبدين رائعةً

150
00:07:06,816 --> 00:07:10,434
يجدرُ ذلك، أجريتُ عمليّةً لتصغير
.المعدة، وفقدتُ 172 باونداً

151
00:07:10,436 --> 00:07:11,669
.هذا رائع بالنّسبة إليكِ

152
00:07:11,671 --> 00:07:13,187
.احتفظوا بتصفيقاتكم للنهايةِ

153
00:07:13,189 --> 00:07:14,388
.هذه هي النّهايّة

154
00:07:15,674 --> 00:07:16,840
.إذاً، ماذا تفعلان أنتما اللإثنان هنا

155
00:07:16,842 --> 00:07:17,892
...حسناً... هناك

156
00:07:17,894 --> 00:07:19,143
أعدتما للمواعدة؟

157
00:07:19,145 --> 00:07:20,595
...كلاّ، كلاّ، كلُّ ما بالأمر -
هل انفصلتِ عن (لاري)؟ -

158
00:07:20,597 --> 00:07:22,330
...كلاَّ، أنا و(آلان) صديقان و

159
00:07:22,332 --> 00:07:23,481
نبيذ، فندق؟

160
00:07:23,483 --> 00:07:26,334
.أشم رائحة علاقةٍ

161
00:07:26,336 --> 00:07:29,153
.حتماً، نحن لسنا معاًً

162
00:07:29,155 --> 00:07:31,822
ما تشمّينه هو طبق
.جياوزي)، ثمنه 8 دولارات)

163
00:07:32,958 --> 00:07:34,275
إذاً، ماذا أتى بكِ إلى هنا؟

164
00:07:34,277 --> 00:07:39,947
هناك نادل عازب، وهذه السّمينة
.سابقاً بحاجة إلى صديق لذيذ

165
00:07:39,949 --> 00:07:42,099
.احصري أن يكون خالياً من السّكر

166
00:07:43,369 --> 00:07:46,053
أنت لطيف. يمكنني
.أن ألتهمكَ

167
00:07:46,055 --> 00:07:48,789
لستُ أدري، ربّما قد يكون
.مذاقي مثل الدّجاج

168
00:07:48,791 --> 00:07:52,876
.سأحضر البسكويتات وأنتَ عصير اللّحم

169
00:07:55,013 --> 00:07:58,099
حسناً، سأترككما
.أيّها "الصّديقان" لمفردكما

170
00:07:58,101 --> 00:08:01,051
."هاشتاغ - مثير للشكوك"

171
00:08:01,053 --> 00:08:02,436
.سررت بلقائكما

172
00:08:02,438 --> 00:08:03,554
.أنتِ أيضاً -
.اعتنِ بنفسكِ -

173
00:08:03,556 --> 00:08:08,859
أعلم أنّكما ستحزنانِ لرؤيتي وأنا أرحل
.ولكنّكما ستحبّان رؤيتي وأنا أمشي

174
00:08:08,861 --> 00:08:10,861
!يا إلهي

175
00:08:10,863 --> 00:08:12,713
.إنّها المرأة الأكثر ازعاجاً في العالم

176
00:08:12,715 --> 00:08:14,332
.أجل، إنّها فظيعة

177
00:08:14,334 --> 00:08:15,750
.يجب أن تواعدها

178
00:08:15,752 --> 00:08:16,834
ماذا؟

179
00:08:16,836 --> 00:08:19,036
.إنّها تشكّ أننا نتواعد

180
00:08:19,038 --> 00:08:21,789
الطّريقة الوحيدة لاقناعها أننا لا
.نتواعد هي تطلبها للخروج معك

181
00:08:21,791 --> 00:08:23,040
.كلاّ

182
00:08:23,042 --> 00:08:24,041
نسيتِ أمر معدتها؟

183
00:08:24,043 --> 00:08:26,227
كان يجدرُ أن يخيطوا
.فمّها عوض ذلك

184
00:08:26,229 --> 00:08:27,411
.هذه هي المشكلة تماماً

185
00:08:27,413 --> 00:08:28,596
.(ستخبرُ (لاري

186
00:08:28,598 --> 00:08:30,965
كلاّ، من المحتمل أنَّ
.هناك طريقةً أسهل

187
00:08:30,967 --> 00:08:32,099
أيمكنني أن أقتلها فحسب؟

188
00:08:32,101 --> 00:08:34,719
.ستكون الحفرة أصغر الآن

189
00:08:34,721 --> 00:08:38,656
أنا جادّة، إن أردتَ أن تقيم علاقةً معي
.من جديدٍ يجب أن تطلبها للخروج معك

190
00:08:38,658 --> 00:08:40,308
.حسناً، سأطلبُ منها ذلكَ

191
00:08:40,310 --> 00:08:41,475
.الآن، هيّا نذهب للأعلى

192
00:08:41,477 --> 00:08:43,927
.هذا لن يحدث
.إنّها هناكَ

193
00:08:43,929 --> 00:08:44,912
.سأعودُ للمنزل

194
00:08:44,914 --> 00:08:48,115
...ولكنني ظننتُ أننّا -
.إلى اللّقاء -

195
00:09:06,636 --> 00:09:09,937
!هذا منزلٌ جميل

196
00:09:09,939 --> 00:09:12,807
من يعيش هنا؟ -
.أنتَ -

197
00:09:12,809 --> 00:09:16,594
.لابدَّ أنّي ثريٌّ -
.أنتَ كذلك -

198
00:09:16,596 --> 00:09:17,778
!أجل

199
00:09:17,780 --> 00:09:19,981
.يا إلهي! أصابعي تشعُّ

200
00:09:19,983 --> 00:09:23,734
أنا ثريٌّ جداً، أملكُ
.أصابع من قوسِ قزحٍ

201
00:09:23,736 --> 00:09:25,686
.لنشعل بعض الموسيقى

202
00:09:25,688 --> 00:09:27,104
!أجل
!أجل

203
00:09:29,058 --> 00:09:32,526
!هذه أفضل أغنيّةٍ سمعتها

204
00:09:32,528 --> 00:09:34,812
والدن)؟ (جيني)؟)

205
00:09:34,814 --> 00:09:36,297
.إنّها الـ3 صباحاً

206
00:09:36,299 --> 00:09:38,466
!أعرف، ولا أزال صاحياً

207
00:09:38,468 --> 00:09:40,951
.ولازلتُ ثملةً

208
00:09:40,953 --> 00:09:43,137
!كلاّ! أصابعكَ لا تشعُّ

209
00:09:43,139 --> 00:09:45,456
.هذا لأنّهُ فقيرٌ

210
00:09:46,625 --> 00:09:49,710
.(أنا آسف يا (آلان

211
00:09:51,881 --> 00:09:53,764
.بشترك ناعمة جداً

212
00:09:53,766 --> 00:09:56,183
يا فتيات المسنَ بشرة
!ألان)، إنّها ناعمة جداً)

213
00:09:56,185 --> 00:09:57,585
!إنّها ناعمة جداً

214
00:09:57,587 --> 00:09:58,953
!إنّها ناعمة جداً -
!حسناً، حسناً، حسناً -

215
00:09:58,955 --> 00:10:00,454
!ليتوقّف الجميع عن لمسي

216
00:10:00,456 --> 00:10:07,495
.(عداكِ. اسمي (آلان -
.آلان)، أنا مخدّرة إلى درجةٍ عاليةٍ) -

217
00:10:07,497 --> 00:10:09,330
ماذا يجري هنا؟

218
00:10:09,332 --> 00:10:15,870
آلان)، كنا في حفلةٍ، وكنّا نشربُ وندخّنُ)
.وبعدها اقتلعتُ حبّةً من حلمة أحدهم

219
00:10:15,872 --> 00:10:17,772
.لقد كانت مثل مصاصةِ حليب الثّدي

220
00:10:17,774 --> 00:10:21,675
،حسناً، لقد حان وقتُ انهاء الحفلة
.ونخمد كلِّ هذا

221
00:10:21,677 --> 00:10:23,644
!أجل، (آلان) محقٌّ

222
00:10:23,646 --> 00:10:26,480
يجدر أن نخلعَ ملابسنا
.ونسبح عراةً في المحيط

223
00:10:26,482 --> 00:10:28,015
.أجل، (سارا) محقّة

224
00:10:31,421 --> 00:10:34,271
!أجل

225
00:10:37,476 --> 00:10:43,046
سيسبحُ عارياً مع فتياتٍ مثيراتٍ، وصديقتي
.تقيم علاقة مع رجلٍ آخر

226
00:10:43,048 --> 00:10:45,182
أيمكنكَ أن تساعدني يا إلهي؟

227
00:10:46,319 --> 00:10:51,405
لم أنساكَ يا (آلان)، هناك
.بطيخة جديدة في المطبخ

228
00:11:04,420 --> 00:11:05,786
!اللّعنة

229
00:11:13,707 --> 00:11:16,658
!لا تكُن عارياً! لا تكنُ عارياً

230
00:11:16,660 --> 00:11:19,879
!اللّعنة

231
00:11:19,881 --> 00:11:22,431
لا تكوني عاريةً! لا
!تكوني عاريةً

232
00:11:22,433 --> 00:11:24,033
!اللّعنة

233
00:11:24,968 --> 00:11:27,236
!اللّعنة

234
00:11:38,299 --> 00:11:41,366
.صباح الخير -
.نحنُ عراة -

235
00:11:41,368 --> 00:11:42,367
.بلى

236
00:11:42,369 --> 00:11:43,919
كيف وصلنا هنا؟

237
00:11:43,921 --> 00:11:49,508
آخرُ شيءٍ أتذكّره، هو أنّي سألتُ
فتاةً "أيمكنكِ أن تمزجيهم مع الكحول"؟

238
00:11:49,510 --> 00:11:51,977
."على ما يبدو، فالإجابة هي "لا

239
00:11:51,979 --> 00:11:59,151
حسناً، لأنَّ آخر شيءٍ أتذكّرهُ هو تحديقكِ
بالمرآةِ وقولِ "أيمكنكِ أن تمزجيهم مع الكحول"؟

240
00:11:59,153 --> 00:12:02,738
،لا تقلق، من المؤكدِّ أنَّ لاشيء حدث
.فأنا شاذّة

241
00:12:03,573 --> 00:12:07,559
!هذا صحيح
.أنتِ شاذّة

242
00:12:07,561 --> 00:12:09,612
مهلاً! شاذّة كيف؟

243
00:12:09,614 --> 00:12:11,781
هل مثل الدّرجة
."الأولى "أجل! إنّها الكليّة

244
00:12:11,783 --> 00:12:17,286
أم الدرجة العاشرة، "نحنُ ذاهبون إلى
."(متجر (سوبارو) للتسوّق رفقة (إلين) و(روزي

245
00:12:19,039 --> 00:12:20,256
.أنا أقربُ إلى الدرجة التّاسعةِ

246
00:12:20,258 --> 00:12:23,292
أعني، أصنعُ صابوني الخاصّ، ولكن
.(لا أبيعه في مهرجان (ليليث فار

247
00:12:23,294 --> 00:12:25,594
!عظيم، عظيم

248
00:12:25,596 --> 00:12:31,167
أعني، لقد منحتكَ السّماء جمالاً يفوق معظم النّساء
.الّتي واعدتهنَّ، ولكنّكَ تملكُ مخرجاً وأنا أبحث عن مدخلٍ

249
00:12:31,169 --> 00:12:32,968
.حسناً، حسناً، إذاً لم نقم علاقةً

250
00:12:32,970 --> 00:12:34,470
.هذا عبءٌ زال عنّي

251
00:12:34,472 --> 00:12:36,038
.هذا خيار سيّءٌ لتلكَ العبارة

252
00:12:36,040 --> 00:12:41,911
ولكن أحياناً أواعدُ مداخل، تملكُ
.مخرجاً في محفظتها

253
00:12:41,913 --> 00:12:44,513
ماذا قد يعني هذا؟

254
00:12:44,515 --> 00:12:48,267
لا أدري، كلُّ ما أريد قوله
.هو أنَّ هذا ممكنُ الحدوث

255
00:12:48,269 --> 00:12:50,369
يا إلهي! لو
.يكتشف (آلان) هذا، فسيفزع

256
00:12:50,371 --> 00:12:52,238
!لن يرحل ولكنّه سيفزع

257
00:12:52,240 --> 00:12:56,158
حسناً، تريّث. لا نعلم إن كان هناك أيُّ
.شيءٍ يدفع إلى الفزع

258
00:12:56,160 --> 00:12:57,326
!صباح الخير
* قَصْدَ أن يذكّرها *

259
00:12:57,328 --> 00:12:59,278
.صباح الخير -
!توقّفي عن هذا -

260
00:12:59,813 --> 00:13:01,030
.يجب أن نفكّر في حلٍّ

261
00:13:01,032 --> 00:13:04,700
حسناً، ما سنفعلهُ هو عدم
.التحدّث عن هذا مرّةً أخرى

262
00:13:04,702 --> 00:13:08,020
إذاً ما تريدين قوله، هو أن ننسى
أمر استيقاظنا عراةً في فراشٍ واحدٍ؟

263
00:13:08,022 --> 00:13:10,406
...أملكُ شعاراً لمثل هذه الحالات

264
00:13:10,408 --> 00:13:14,610
ما يحصل في (جيني)، يبقى
.(في (جيني

265
00:13:18,015 --> 00:13:20,666
.إذاً، لقد تفاجئتُ حقاً باتّصالكَ بيَّ

266
00:13:20,668 --> 00:13:24,520
.حسناً، لم أستطع مسح صوتكِ من رأسي

267
00:13:24,522 --> 00:13:26,973
.لستَ أوّل من يقول ذلكَ

268
00:13:26,975 --> 00:13:30,042
.هاهو ذلك الصوتُ مرّةً أخرى

269
00:13:30,044 --> 00:13:35,214
كلاَّ، تفاجئتُ لأنّي كنتُ شبه متأكدّةٍ أنَّه
.(كان هناك شيء بينكَ وبين (ليندزي

270
00:13:35,216 --> 00:13:36,799
.كلاّ، نحنُ أصدقاء فحسب

271
00:13:36,801 --> 00:13:38,468
.أو ربّما أقلُّ من ذلكَ

272
00:13:39,603 --> 00:13:41,521
إنّها سكّيرة، أتعلمين ذلك؟

273
00:13:41,523 --> 00:13:43,055
.صدّقني، أنا أعلم

274
00:13:43,057 --> 00:13:45,825
يجدر بكَ أن تسمع قنينات النّبيذ
.في سلّة مهملاتها ليلة الجمعة

275
00:13:45,827 --> 00:13:48,478
!"أعني، "كلاك، كلاك، امرأةٌ ثملة

276
00:13:48,480 --> 00:13:50,847
.أجل إنّها سافلة أيضاً

277
00:13:50,849 --> 00:13:55,818
،لا أعلم لما تخلّت عنكَ
.أنا جذّاب حقاً

278
00:13:55,820 --> 00:13:59,889
،أعلم أنّي أبدو كذلك ولكن، في الحقيقة
.أجذبُ وأدعهنَّ يرحلن

279
00:13:59,891 --> 00:14:02,041
.حسناً، ولكنني لن أدعكَ

280
00:14:11,168 --> 00:14:12,902
.أنتَ لطيف جداً

281
00:14:12,904 --> 00:14:16,372
شكراً لكِ. أنتِ لا تأكين
طعامكِ، لا تحبّين السّلاطة؟

282
00:14:16,374 --> 00:14:22,345
كلاّ، أنا أحبُّها، ولكن منذ العمليّة، لا يمكنني
.أن آكل حصّةً أكبر من قبضةِ يدي

283
00:14:23,463 --> 00:14:24,630
.ولكن لا تقلق

284
00:14:24,632 --> 00:14:26,816
.هذا ينطبقُ على الطّعام فقط

285
00:14:32,322 --> 00:14:36,158
كيف أنّكِ لا تزالين عازبة؟

286
00:14:41,331 --> 00:14:44,634
.مرحباً -
.مرحباً -

287
00:14:44,636 --> 00:14:45,569
...إذاً... اسمعي

288
00:14:46,671 --> 00:14:50,356
حول ذلك الأمر، الّّذي
...لم يحصل

289
00:14:51,842 --> 00:14:55,311
أملكُ طريقةً لمعرفة، إن
.حدث أم لا

290
00:14:55,313 --> 00:14:58,297
.لن أتبوّل على أيِّ كاشفِ حملٍ

291
00:14:58,299 --> 00:14:59,966
.كلاّ

292
00:14:59,968 --> 00:15:02,919
.هناك آلة تصويرٍ في غرفتي

293
00:15:04,372 --> 00:15:07,023
وهذا هو السبب الّذي
.لا أعاشر فيه الفتيان

294
00:15:07,025 --> 00:15:08,558
.كانت لأبيكِ

295
00:15:08,560 --> 00:15:10,509
.وهذا هو سبب شربي للكحول

296
00:15:12,362 --> 00:15:17,183
إذاً يمكننا أن نعيد
.الشريط إلى اللوراء ونتحقق

297
00:15:17,185 --> 00:15:18,918
...أو

298
00:15:18,920 --> 00:15:24,189
يمكننا أن نحذفه ونواصل الإنكار
.على أنَّ شيئاً لم يحدث

299
00:15:25,359 --> 00:15:26,676
.شغّلهُ

300
00:15:26,678 --> 00:15:28,127
!اللّعنة

301
00:15:28,129 --> 00:15:30,012
.كنتُ متأكداً من أنّكِ ستقولين، احذفه

302
00:15:30,014 --> 00:15:31,247
.كلاّ، أريد مشاهدته

303
00:15:31,249 --> 00:15:33,516
سيكون الأمر مثل لاعب
.كرة قدم يشاهد مباراتهُ

304
00:15:33,518 --> 00:15:36,152
.واللّاعب سنعتبره لاعبةً شاذّةً

305
00:15:36,154 --> 00:15:38,804
والمباراة عبارة عن اقامة
.علاقة مع رجلٍ

306
00:15:38,806 --> 00:15:40,356
.بالضّبط

307
00:15:40,358 --> 00:15:41,774
.حسناً

308
00:15:43,393 --> 00:15:45,461
.ها هو ذا

309
00:15:46,547 --> 00:15:48,431
!مهلاً -
أحذفه؟ -

310
00:15:48,433 --> 00:15:49,882
.كلاّ، أريد أن أعدَّ الفشار

311
00:15:52,102 --> 00:15:55,404
إذاً، كلا زوجايا السّابقين
.انتهى بهما المطاف إلى الشّذوذ

312
00:15:55,406 --> 00:16:00,610
ولكن الغريبُ في الأمر أنّهم عادا
.إلى طبيعتيهما بعد الطّلاق

313
00:16:00,612 --> 00:16:02,411
!يا للغرابةِ

314
00:16:02,413 --> 00:16:04,614
.حسناً، هذا كان رائعاً

315
00:16:04,616 --> 00:16:06,732
.أحدهم يشعرُ بالإنتعاش

316
00:16:10,137 --> 00:16:11,504
.تفضّل بالدّخول

317
00:16:11,506 --> 00:16:15,124
سأودُّ أن أقيم علاقة
...معكِ ولكن، إنّها

318
00:16:15,126 --> 00:16:17,793
.الـ6:45

319
00:16:17,795 --> 00:16:21,964
يجب أن أعود إلى المنزل
.وأخلد إلى النّوم

320
00:16:21,966 --> 00:16:26,585
.أملكُ سريراً هنا
.ومن المأكدِّ أنّي سأسمحُ لكَ بتجربتهِ

321
00:16:26,587 --> 00:16:34,410
هذا مغرٍ حقاً. وأنا بكلِّ تأكيد سأوافق
.على ذلك بينما أمارِسُ عبادتي في الدّير

322
00:16:34,412 --> 00:16:35,728
.حسناً، فهمت

323
00:16:35,730 --> 00:16:38,931
أنتَ تختلقُ أعذاراً، لأنّكَ
.(ما تزال تحبُّ (ليندزي

324
00:16:38,933 --> 00:16:40,750
.حتماً، نحنُ مجرّد أصدقاء

325
00:16:40,752 --> 00:16:42,752
أجل، ولم أطلق ريحاً
.فحسب في سيّارتكَ

326
00:16:44,121 --> 00:16:49,091
.لا بأس، حسناً، فهمت
.كلُّ ما بالأمر أنّي أشعر بالسّوء حيال صديقها

327
00:16:49,093 --> 00:16:50,660
!مهلاً

328
00:16:50,662 --> 00:16:54,246
لو مازلتُ أحبُّ (ليندزي)، أسأفعل هذا؟

329
00:16:57,752 --> 00:17:00,636
افعل ذلك مرّة أخرى، ولكن أبقِ
.عينيكَ مفتوحتين وانطق اسمي

330
00:17:02,305 --> 00:17:03,455
ستيفاني)؟)

331
00:17:09,129 --> 00:17:10,429
أأنتِ متأكدّةٌ حيال هذا؟

332
00:17:10,431 --> 00:17:12,982
لأنّه إذا شاهدناه فلا يمكننا
.العودة إلى الوراء ومحو الذّاكرة

333
00:17:12,984 --> 00:17:17,186
أجل، أسوءُ سيناريو لفيلم، إنّه شريط
.لشخصينِ يقيمان علاقةً

334
00:17:17,188 --> 00:17:19,939
...حسناً، كلُّ ما سأقوله

335
00:17:19,941 --> 00:17:23,809
لو أقمتُ علاقة مع فردٍ من
.عائلةِ (هاربر)، فحمداً للهِ أنه أنتِ

336
00:17:25,912 --> 00:17:28,647
.حسناً

337
00:17:28,649 --> 00:17:32,351
.هذه ليست بداية جيّدةً

338
00:17:35,540 --> 00:17:39,008
اقامة علاقة مع رجل
.في سرير أبي

339
00:17:39,010 --> 00:17:41,510
كنتَ على وشكِ أن
تقول نفس الشّيء، صحيح؟

340
00:17:41,512 --> 00:17:43,462
أتعلمين ماذا، لما لا
.نعود إلى الإنكار

341
00:17:43,464 --> 00:17:44,513
!كلاّ، مهلاً، مهلاً

342
00:17:44,515 --> 00:17:46,165
.مهلاً، لم تكُن أنا

343
00:17:46,167 --> 00:17:49,334
.(لستُ أملكُ وشماً لـ (فريد فلينتستون

344
00:17:49,336 --> 00:17:51,537
.حسناً، إن لم تكُن أنتِ فمن هي

345
00:17:51,539 --> 00:17:55,725
أنتَ الذي يعلم، فقد
.أقمتَ علاقةً معها

346
00:17:57,343 --> 00:17:59,011
.لستُ أعلم من تكون

347
00:17:59,013 --> 00:18:00,813
.يا إلهي، كم أحبُّ العيش في الشّاطئ

348
00:18:03,151 --> 00:18:04,483
!(تلكَ (هايدي

349
00:18:04,485 --> 00:18:06,118
.(أقمتَ علاقةً مع (هايدي -
حقّاً؟ -

350
00:18:06,120 --> 00:18:07,536
!أجل! أحسنتَ

351
00:18:09,907 --> 00:18:11,907
إذاً، كيف انتهى بيَّ
المطافُ في فراشكَ؟

352
00:18:11,909 --> 00:18:13,125
...لستُ أدري... مهلاً

353
00:18:13,127 --> 00:18:14,293
أهذه أنتِ؟

354
00:18:14,295 --> 00:18:16,528
.أجل -
حسناً، مع من كنتِ؟ -

355
00:18:16,530 --> 00:18:19,131
.(لقد أقمتُ علاقةً مع (سارا

356
00:18:20,334 --> 00:18:23,085
!جميل

357
00:18:23,087 --> 00:18:25,588
من هُم أولئكَ الأشخاص؟

358
00:18:26,657 --> 00:18:28,874
أتتذكّر الحريق الّذي
كان في الشّاطئ؟

359
00:18:28,876 --> 00:18:31,093
!أجل، تبادل التلاميذ الإيطاليين

360
00:18:31,095 --> 00:18:32,895
."لا أملكُ حافلةً"

361
00:18:32,897 --> 00:18:35,214
."لا يمكلون ملابس"

362
00:18:35,905 --> 00:18:37,050
هل دعوناهُم إلى المنزل؟

363
00:18:37,051 --> 00:18:39,485
أعتقد ذلك، هذه مجموعة كبيرة
.من الأشخاص العراة

364
00:18:39,487 --> 00:18:42,605
!يا إلهي

365
00:18:42,607 --> 00:18:45,557
الآن، (هايدي) برفقة ذلك الشّخص
.(الّذي يشبه (جيمس فرانكو

366
00:18:47,361 --> 00:18:50,696
.(مهلاً، إنّه (جيمس فرانكو

367
00:18:50,698 --> 00:18:54,617
ذلك الشّخص متواجدٌ
.في كلِّ شيءٍ

368
00:18:54,619 --> 00:18:56,752
مهلاً لحظةً، مع من أنا الآن؟

369
00:18:56,754 --> 00:18:58,704
.(الآن، أنتَ مع (سارا

370
00:18:59,707 --> 00:19:02,591
.أقمتُ علاقة معها من جديد

371
00:19:03,728 --> 00:19:05,728
هذه بعض الحاجيات
.(من (الصّراع على العروش

372
00:19:05,730 --> 00:19:07,797
...أجل، ولكن نحن لم

373
00:19:07,799 --> 00:19:09,799
.كلاّ، لا أعتقد ذلك

374
00:19:09,801 --> 00:19:13,152
.حسناً، ربّما

375
00:19:13,154 --> 00:19:15,070
.تلكَ مؤخرّتي

376
00:19:15,072 --> 00:19:18,824
.كلاّ، تلك هي مؤخرّتي

377
00:19:20,778 --> 00:19:22,595
أهذهِ ذراعكَ؟

378
00:19:22,597 --> 00:19:23,929
...كلاّ، هذا

379
00:19:23,931 --> 00:19:25,264
ماذا تفعلون؟

380
00:19:26,099 --> 00:19:28,651
.لاشيء -
.نتسكّع -

381
00:19:28,653 --> 00:19:31,203
...حسناً، إذاً، اسمعا

382
00:19:31,205 --> 00:19:34,940
هل سنفصح أمر الجنس
الجماعيِّ الّّذي أقمناهُ ليلة أمسٍ؟

383
00:19:38,578 --> 00:19:41,397
ماذا؟

384
00:19:41,399 --> 00:19:44,216
كنتِ هناك؟ -
.بكلِّ تأكيدٍ -

385
00:19:44,218 --> 00:19:46,519
أقمتُ علاقةً مع
.(جيمس فرانكو)

386
00:19:52,209 --> 00:19:53,825
أنا جدُّ مسرورٍ، أنّكِ
.تمكّنتِ من الهروب

387
00:19:53,827 --> 00:19:55,544
أدينُ لكَ بواحدةٍ لـ مواعدتكَ
.(لـ (ستيفاني

388
00:19:55,546 --> 00:19:59,381
الطّريقة الوحيدة الّتي جعلتني أنجح
.في تجاوزها كانت بـ التفكير فيكِ

389
00:19:59,383 --> 00:20:00,415
تجاوز ماذا؟

390
00:20:00,417 --> 00:20:01,967
.(كما تعلمين... (ستيفاني

391
00:20:01,969 --> 00:20:05,287
.سلبتُ واحدةً من أجل الفريق
.ومنحتُ واحدة من أجلِ الفريق

392
00:20:07,224 --> 00:20:08,373
أقمتَ علاقةً مع (ستيفاني)؟

393
00:20:08,375 --> 00:20:10,892
أجل، المرّة الثانيّة لم
.تكُن سهلةً على الإطلاق

394
00:20:10,894 --> 00:20:12,644
!يا إلهي

395
00:20:12,646 --> 00:20:13,829
ماذا؟ كان يجدر بيّ
فعل ذلك، صحيح؟

396
00:20:13,831 --> 00:20:16,565
كلاّ، كان يجدر أن تصطحبها إلى
.السّينما وشيءٍ من هذا القبيل

397
00:20:16,567 --> 00:20:18,900
لا أعتقد أنّي سأتحمّل الجلوس
.معها طيلة فيلمٍ

398
00:20:18,902 --> 00:20:20,986
هذا لا يصدّق. سأخرجُ
.من هُنا

399
00:20:20,988 --> 00:20:22,437
...ولكنني ظننتُ أننّا

400
00:20:22,439 --> 00:20:23,805
.طبعاً لا

401
00:20:23,807 --> 00:20:25,307
...ولكن... ولكن

402
00:20:25,309 --> 00:20:27,409
.ولكنّكِ تمليكن صديقاً

403
00:20:36,185 --> 00:20:37,785
.(مرحباً يا (ستيفاني

404
00:20:37,787 --> 00:20:39,504
.(أجل، إنّه (آلان

405
00:20:39,506 --> 00:20:42,373
تبيّن أن الطّبيب شخّص نتائج التصوير
.المغناطيسي بشكلٍ خاطئٍ

406
00:20:42,375 --> 00:20:44,153
.سأكون متاحاً اللّيلة

407
00:20:47,120 --> 00:21:16,536
((تـرجمـة : نـزيـم))
Re-Synced By: MEE2day

