1
00:00:03,964 --> 00:00:06,932
!يا إلهي! يا إلهي"
"!يا إلهي

2
00:00:06,934 --> 00:00:09,768
!(يا إلهي يا (جيني"
"!يا إلهي

3
00:00:09,770 --> 00:00:11,169
"!أجل... يا إلهي"

4
00:00:11,171 --> 00:00:13,772
!"يا إلهي"

5
00:00:13,774 --> 00:00:16,008
"!(امنحيني ذلك يا (جيني"

6
00:00:16,010 --> 00:00:17,542
"!(امنحيني ذلك يا (جيني"

7
00:00:17,544 --> 00:00:19,578
.امنحيها إياه وخلّصينا

8
00:00:26,520 --> 00:00:28,153
مرحباً، لا تستطيع
النّوم أنتَ أيضاً؟

9
00:00:28,155 --> 00:00:31,223
كلاّ. (جيني) وصديقتها
.قد جُنتا هناك في الدّاخل

10
00:00:31,225 --> 00:00:34,026
أسبق لك وجعلتَ
امرأةً تصرخ هكذا؟

11
00:00:34,028 --> 00:00:35,093
.مرّةً واحدةً فقط

12
00:00:35,095 --> 00:00:36,962
.دهستها بالسيّارة

13
00:00:36,964 --> 00:00:41,900
(الأمر يبدو مثل لو أنَّ (جيني
.دهستها وعادت للخلف لتدهسها مرّةً أخرى

14
00:00:41,902 --> 00:00:45,904
.ثم تدهسها، وتعود للخلف مرّةً أخرى

15
00:00:47,340 --> 00:00:51,109
ثم تدهسها ثانيةً، وتعود
.للخلف لتدهسها

16
00:00:51,111 --> 00:00:54,379
لقد سمعتها تشعر بالنّشوة ثماني
.مرّاتٍ دون أن أحتسب الخاصّة بي

17
00:00:54,381 --> 00:00:55,747
مهلاً، تلكَ ابنة أخي
.الّتي نتحدّثُ عنها

18
00:00:55,749 --> 00:00:58,717
واحتراماً لك، لم أكن أستمعُ
.إليها بل إلى صديقتها

19
00:00:58,719 --> 00:01:00,852
.أجل، أنا أيضاً

20
00:01:01,921 --> 00:01:06,224
ما رأيك لو نخرج في عطلة نهاية الأسبوع
ونعثر على بعض النّساء لنجعلهنَّ يصرُخن؟

21
00:01:07,093 --> 00:01:12,164
في مخيّلتكَ هل هنَّ
يهربن منكَ أو باتّجاهكَ؟

22
00:01:12,166 --> 00:01:13,732
.أنتَ تعلم ماذا أقصد

23
00:01:13,734 --> 00:01:15,934
دعنا نخرج ونبحث
.عن بعض الغرباء

24
00:01:15,936 --> 00:01:19,137
.أنا الآن أنظرُ إلى غريبٍ

25
00:01:19,139 --> 00:01:21,039
!أضف إلى ذلك، لا يمكنني

26
00:01:21,041 --> 00:01:22,908
.أمّي تقيم حفلةً خيريّة نهاية الأسبوع

27
00:01:22,910 --> 00:01:24,776
أمازلت تُحاول مساعدة القردة؟

28
00:01:24,778 --> 00:01:31,149
أجل، إنّها تجمع بعض المال من أجل توسيع ملجأها
.لمساعدة الحيوانات العاجزة الّتي لا يريدها أحد

29
00:01:31,151 --> 00:01:32,851
.مثلما أقوم به معك

30
00:01:32,853 --> 00:01:37,255
أسيكون هناك نساءٌ عازبات يبحثن
عن استخدام ذاك الإبهام المحتجّ؟

31
00:01:37,257 --> 00:01:40,092
أنت تعلم، تتأرجح على
.كرمتي، تقشرُ موزتي

32
00:01:40,094 --> 00:01:43,962
حسناً، قد يكون هناك البعض من
.يرِدن أن يرمين عليك برازهنَّ

33
00:01:43,964 --> 00:01:46,531
.يبدو سبباً وجيها، سأشتري تذكرةً

34
00:01:46,533 --> 00:01:49,501
.إنّها بألف دولارٍ

35
00:01:49,503 --> 00:01:52,704
أيمكنني أن أستعير
منكَ 998 دولاراً؟

36
00:01:52,706 --> 00:01:53,905
.مرحباً

37
00:01:53,907 --> 00:01:55,807
.مرحباً -
.مرحباً -

38
00:02:00,347 --> 00:02:01,780
.سيفي هذا بالغرض

39
00:02:02,615 --> 00:02:03,982
: أتعلم ماذا يقولون

40
00:02:03,984 --> 00:02:07,886
إذا استعملت معدّات شركة"
."بلاك وديكر) فلن ترجع خائباً أبداً)

41
00:02:09,963 --> 00:02:13,936
((تـرجمـة : نـزيـم))
Re-Synced By: MEE2day

42
00:02:21,443 --> 00:02:23,344
!اُنظر لحالك

43
00:02:23,346 --> 00:02:25,346
إلى أين أنت ذاهب
في زيِّ ذلك القرد؟

44
00:02:25,348 --> 00:02:27,048
.حفلة خيريّة

45
00:02:27,050 --> 00:02:29,083
.للقردة

46
00:02:30,385 --> 00:02:31,986
كيف أبدو؟

47
00:02:31,988 --> 00:02:34,322
!يجب أن تكون على رأس الكعكة

48
00:02:34,324 --> 00:02:36,190
دعيني أخمّن، أنتِ
.هي الكعكة

49
00:02:36,192 --> 00:02:40,861
كلاّ، أنا الّتي تحصلُ
.على شرف اطفاء الشّموع

50
00:02:43,498 --> 00:02:46,801
منذ متى ونحنُ نملك
مرآةً هنا؟

51
00:02:46,803 --> 00:02:50,071
أخبري الحقيقة يا (بيرتا)، أسبق
لكِ ورأيتِ شخصين وسيمين هكذا؟

52
00:02:50,073 --> 00:02:51,472
!كلاّ

53
00:02:51,474 --> 00:02:52,940
!أجل

54
00:02:54,209 --> 00:02:57,478
.لابدَّ أنَّ هذه رفيقتي

55
00:02:59,281 --> 00:03:01,616
أهلاً عزيزتي، تبيدن
.رائعةً

56
00:03:01,618 --> 00:03:04,252
.تبدو وسيماً جداً

57
00:03:04,254 --> 00:03:07,221
عمل جيّد يا (والدن)، أين
التقيتما ببعضكما؟

58
00:03:07,223 --> 00:03:09,323
.إنّها لحظة ظريفة في الحقيقة

59
00:03:09,325 --> 00:03:10,992
.لقد قُذفتُ من خارجها

60
00:03:10,994 --> 00:03:12,827
،جيني)، هذه أمّي)
.(روبين)

61
00:03:12,829 --> 00:03:15,496
هذه الفتاة التي
.(تشاركني المنزل، (جيني

62
00:03:15,498 --> 00:03:17,164
.حسناً، سررتُ بلقائكِ

63
00:03:17,166 --> 00:03:20,334
آلان)، أهذا يعني أنّكَ)
انتقلتَ أخيراً؟

64
00:03:23,472 --> 00:03:25,072
.كلاّ، (جيني) هي ابنة أخي

65
00:03:25,074 --> 00:03:26,440
إنّها تقيمُ في
.(غرفة (جايك

66
00:03:26,442 --> 00:03:29,710
حسناً، أنا أملكُ إحساني
.وأنتَ تملك إحسانك

67
00:03:30,679 --> 00:03:33,180
يمكنني أن أرى من أين
.حصل (والدن) على ذلك الوجه الجميل

68
00:03:33,182 --> 00:03:34,515
.هذا لطيف

69
00:03:34,517 --> 00:03:35,750
إنّه عازب، أو تعلمين؟

70
00:03:35,752 --> 00:03:37,985
أعلم، أأنتِ عازبة أيضاً؟

71
00:03:39,554 --> 00:03:41,455
...حسناً، دعونا

72
00:03:41,457 --> 00:03:44,525
.نذهب لننقذَ بعض القردة

73
00:03:46,229 --> 00:03:47,662
حقاً؟

74
00:03:47,664 --> 00:03:51,799
مهلاً، بمجرّد خروجك منه هذا
.لا يعني أنّي لا أريد أن أدخل إليه

75
00:03:55,671 --> 00:03:58,339
هذا ما يسمّونه مشروب (ماريتيني)؟

76
00:03:58,341 --> 00:04:01,275
الشّيء الوحيد الّذي ينقذون القردة
.منه هي أن لا تُدهس من قبل سائقٍ ثمل

77
00:04:02,645 --> 00:04:04,078
أعحبت هذه النّكتة؟

78
00:04:04,080 --> 00:04:08,382
كلا، كنتُ أتخيّل قرداً
.ثملاً يقود سيّارة

79
00:04:09,551 --> 00:04:11,352
.(والدن)

80
00:04:12,655 --> 00:04:15,222
تلك المرأة الموجودة
.(رفقة أمّكَ تبدو مثل (ليندا كارتر

81
00:04:17,694 --> 00:04:18,993
.(تلك هي (ليندا كارتر

82
00:04:18,995 --> 00:04:20,227
حقاً؟

83
00:04:20,229 --> 00:04:22,196
.(مهلاً، بطلة مسلسل (المرأة المدهشة

84
00:04:22,198 --> 00:04:23,731
جوهرة "جزيرة النّعيم"؟

85
00:04:23,733 --> 00:04:27,268
،الصّليب البرّاق من أجل العدالة
السّروال القصير المثير؟

86
00:04:27,270 --> 00:04:29,570
.أناديها بـ (ليندا) فحسب

87
00:04:29,572 --> 00:04:32,940
لقد فقدت الضّمان
.بإبقاء هذه البذلة نظيفة

88
00:04:32,942 --> 00:04:34,141
.(والدن)

89
00:04:34,143 --> 00:04:36,010
.ليندا) تبدين مذهلة)

90
00:04:36,012 --> 00:04:40,414
يا إلهي، المرّة الأخيرة الّتي
.رأيتُكَ فيها، كنتَ تصل إلى هنا

91
00:04:40,416 --> 00:04:43,084
.أتذكّر تلك... الأيام

92
00:04:43,852 --> 00:04:46,053
".قدّمني"

93
00:04:46,055 --> 00:04:50,758
روبين)، أخبرتني أنّه ناجح)
.ولكنّكِ لم تخبريني بمدى وسامته

94
00:04:50,760 --> 00:04:53,260
حسناً، يجب أن تكون وسيماً
.لتتعرّف على شخصاً وسيماً

95
00:04:54,597 --> 00:04:56,864
.كلاّ، هذا ليس ضرورياً
.(مرحباً، اسمي (آلان

96
00:04:56,866 --> 00:04:58,666
.مرحباً

97
00:04:58,668 --> 00:05:01,692
هذا (آلان هاربر). إنّه
.(يعيش رفقة (والدن

98
00:05:01,717 --> 00:05:03,604
.حسناً، من الرّائع مقابلتك

99
00:05:03,606 --> 00:05:06,507
مُعجبيَّ الشّواذ طالما
.كانوا أكبر المساندين ليّ

100
00:05:06,509 --> 00:05:08,776
.كلاّ، لستُ شاذّاً

101
00:05:08,778 --> 00:05:11,479
أنا آسفة. متحوّل جنسيّاً؟

102
00:05:12,381 --> 00:05:14,315
أخبرتكَ أنَّ الهرمونات
.في جسدكَ لا تعمل

103
00:05:15,451 --> 00:05:17,585
إنّه يمزح، أنا شخص
.عاديٌّ تماماً

104
00:05:17,587 --> 00:05:20,955
في الحقيقة، كلّما أنظر إليك كلّما
.زادت ثقتي أنّي لستُ شاذّاً

105
00:05:20,957 --> 00:05:26,761
حسناً، لو تعذروني، سأبدأُ بوضع المال في
.صندوق التبرّعات ، لأنقذ (ليندا) من هذه المحادثة

106
00:05:26,763 --> 00:05:28,929
.من الرّائع مقابلتك

107
00:05:28,931 --> 00:05:32,233
.وكان من "المدهشِ" مقابلتكِ

108
00:05:32,235 --> 00:05:34,969
هذا مضحك! لم أسمع
.هذا من قبل

109
00:05:34,971 --> 00:05:36,670
.لا تكُن غريباً عنّي -
.حسناً -

110
00:05:37,539 --> 00:05:39,173
.اتّصل بي

111
00:05:41,710 --> 00:05:44,612
.ماذا تفعل بحقِّ الجحيم

112
00:05:44,614 --> 00:05:48,249
آسف، كلُّ ما بالأمر أنّي أردتُ أن
.أضع فمّي في مكان تواجد فمها

113
00:05:48,251 --> 00:05:50,751
وأردتُ أيضاً أن أشكرك على
.هذه الأمسيّة الرّائعة

114
00:05:55,557 --> 00:05:56,690
.صباح الخير

115
00:05:56,692 --> 00:06:01,162
يجبُ أن أخبرك، لقد
.منحتني ليلةً لن أنساها أبداً

116
00:06:03,031 --> 00:06:05,866
لا تتفوّه بمثل هذه
.العبارة مرّة أخرى

117
00:06:05,868 --> 00:06:08,836
أنا جادّ. مقابلة (ليندا كارتر) كان
.أحد أروع اللّحظات في حياتي

118
00:06:08,838 --> 00:06:10,538
أعني، هذه أوّل شخصيّة
.مشهورة أقعُ في حبّها

119
00:06:10,540 --> 00:06:15,309
،لقد كنتُ أملكُ صورة لها
.لقد كانت تبدو مثل قاع قفص عصفور

120
00:06:15,311 --> 00:06:19,680
نيابةً عن (ليندا كارتر) وباقي
...البشر

121
00:06:19,682 --> 00:06:21,482
."مقرف"

122
00:06:21,484 --> 00:06:24,051
أتعلم ماذا، الأمر ليس
،في جمالها فحسب

123
00:06:24,053 --> 00:06:28,722
أعني أنّها متعددّة المواهب، لقد كنتُ أملكُ
.كلَّ ألبوماتها، لقد شاهدتُ كلَّ أعمالها

124
00:06:28,724 --> 00:06:30,124
كيف؟

125
00:06:30,126 --> 00:06:32,693
أكنتَ تختبئ في شجيرة أمام منزلها؟

126
00:06:36,431 --> 00:06:39,500
".(شجيرة (ليندا كارتر"

127
00:06:41,336 --> 00:06:43,471
أتعلم أنّها عازبة؟

128
00:06:43,473 --> 00:06:44,705
و؟

129
00:06:44,707 --> 00:06:46,440
"و؟"

130
00:06:46,442 --> 00:06:48,275
.حدد لي موعداً معها

131
00:06:48,277 --> 00:06:51,712
أيمكنني أن... أشتري
لك صورةً جديدة لها فحسب؟

132
00:06:53,081 --> 00:06:55,082
.سأجعلها ناصعة

133
00:06:55,084 --> 00:06:57,184
!هيّا من فضلك

134
00:06:57,186 --> 00:06:59,587
.أنا مغرم بـ (ليندا كارتر) طوال حياتي

135
00:06:59,589 --> 00:07:04,124
،وبما أنّك تعرفها وأنا أعرفك
.فقد ينجح الأمر

136
00:07:04,126 --> 00:07:05,559
.أعني، هذا أمر مصيريٌّ

137
00:07:05,561 --> 00:07:07,261
من الأرجحخ أنّ هذا
.هو سبب وفاة أخي

138
00:07:07,263 --> 00:07:11,866
قلت أن المصير قتل أخاك
.حتّى تأخذ محضّرة القهوة

139
00:07:11,868 --> 00:07:13,601
!من فضلك

140
00:07:13,603 --> 00:07:15,202
.سأرى ما يمكنني فعله

141
00:07:15,204 --> 00:07:16,403
حقاً؟

142
00:07:16,405 --> 00:07:17,972
أجل. ولكن لا تتحمّس
.كثيراً

143
00:07:17,974 --> 00:07:19,473
.طبعاً لا

144
00:07:19,475 --> 00:07:21,075
.شكراً لكَ

145
00:07:22,477 --> 00:07:28,282
سيّداتي وسادتي، من فضلكم رحّبوا إلى
...ساحة الرّقص، لأوّل مرّة كزوجٍ وزوجة

146
00:07:28,284 --> 00:07:31,252
.(بـ السيّد والسيّدة (ليندا كارتر

147
00:07:37,792 --> 00:07:40,294
حسناً، عظيم، نراك
.عمّا قريبٍ

148
00:07:41,129 --> 00:07:42,596
.مرحباً

149
00:07:43,431 --> 00:07:44,798
أكانت هي؟

150
00:07:44,800 --> 00:07:45,966
من؟

151
00:07:45,968 --> 00:07:48,736
* !المرأة المدهشة *

152
00:07:49,771 --> 00:07:52,973
من أجلِ صديقكَ *
* .(آلان هاربر)

153
00:07:52,975 --> 00:07:54,241
ماذا تفعل؟

154
00:07:54,243 --> 00:07:56,277
."إنّها أغنيّة مسلسل "المرأة المدهشة

155
00:07:56,279 --> 00:07:58,212
* !(المرأة المدهشة) *

156
00:07:58,214 --> 00:08:01,782
* !(أنتِ مدهشة، (امرأة مدهشة *

157
00:08:01,784 --> 00:08:03,150
.لا يبدو لي هذا مألوفاً

158
00:08:03,152 --> 00:08:04,351
...يجدر بكَ أن تعرفها لأنّها

159
00:08:04,353 --> 00:08:06,854
* !رائعة *

160
00:08:06,856 --> 00:08:09,056
.لقد كنتُ أطلبُ البيتزا

161
00:08:10,025 --> 00:08:12,159
لم يتسنّى ليّ الوقت
.للتحدّث إليها بعد

162
00:08:12,161 --> 00:08:13,627
لما لا؟

163
00:08:13,629 --> 00:08:16,330
* هل عالمك لا يعني شيئاً؟ *

164
00:08:16,332 --> 00:08:19,266
.أتعلم ماذا، لأكون صريحاً معك

165
00:08:19,268 --> 00:08:21,902
لا أدري إن كانت
.هذه فكرة سديدة

166
00:08:21,904 --> 00:08:23,137
ماذا؟ لما؟

167
00:08:23,139 --> 00:08:24,905
ما الخطبُ فيها؟ أهي مجنونة؟

168
00:08:24,907 --> 00:08:27,608
أحبُّ الجُنون. لقد قابلت
.ليندزي)، تلك المرأة فقدت عقلها)

169
00:08:27,610 --> 00:08:31,345
.كلاّ، لا عيب فيها

170
00:08:31,347 --> 00:08:32,479
إذاً، ما المشكلة؟

171
00:08:32,481 --> 00:08:34,815
.(إنّها... (ليندا كارتر

172
00:08:34,817 --> 00:08:36,850
...و

173
00:08:36,852 --> 00:08:39,053
...وأنت

174
00:08:39,055 --> 00:08:42,089
* !(آلان هاربر) *

175
00:08:45,761 --> 00:08:47,628
!فهمت

176
00:08:47,630 --> 00:08:49,997
.تظنُّ أنّي لستُ جيّداً كفاية لأواعدها

177
00:08:49,999 --> 00:08:51,832
.كلاّ، ليس هذا قصدي

178
00:08:51,834 --> 00:08:53,267
.كلاّ، كلاّ، لا بأس، لا بأس

179
00:08:53,269 --> 00:08:55,669
فقد بداعي الفضول، من الّتي
سأكون جيّداً كفايةً من أجلها؟

180
00:08:55,671 --> 00:08:57,404
.الكثير من النّساء -
...سمِّ واحدةً -

181
00:08:57,406 --> 00:08:59,106
...حسناً، ماذا عن... ماذا عن

182
00:08:59,108 --> 00:09:01,141
.النّادلة التي تعدُّ القهوة في الحانة

183
00:09:01,143 --> 00:09:03,444
الشّقراء المثيرة؟ (فانيسا)؟ -
...كلاَّ، حتماً لا، أنا -

184
00:09:03,446 --> 00:09:05,045
...أنا

185
00:09:05,047 --> 00:09:06,313
.كنتُ أحدّثكِ عن الأخرى

186
00:09:06,315 --> 00:09:08,582
.(الآخر هو (ميغيل

187
00:09:08,584 --> 00:09:12,186
.كلاّ، (ترايسي)، صاحبة الشّعر البنيّ

188
00:09:12,188 --> 00:09:15,322
الشّعر الذّي يخرج
.من الشّامة الموجودة على ذقنها

189
00:09:15,324 --> 00:09:16,824
.(حسناً إذاً... (ميغيل

190
00:09:16,826 --> 00:09:19,893
لا يمكنني أن أصدّق
.أنّك تحتقرني هكذا

191
00:09:19,895 --> 00:09:21,829
.ليس كذلك -
أتعلمُ ماذا؟ أتعلمُ ماذا؟ -

192
00:09:21,831 --> 00:09:24,965
في الحقيقة هذا جيّد. أن أعرف
."أخيراً أين وصلت علاقتي مع "صديقي

193
00:09:24,967 --> 00:09:26,100
...(حسناً، يا (آلان

194
00:09:26,102 --> 00:09:28,936
ولقد كنت لتكون شاهد
.العريس في حفل زفافنا

195
00:09:31,606 --> 00:09:34,274
كلاّ، ليس جيّداً كفايةً
.(من أجل (ميغيل

196
00:09:41,084 --> 00:09:44,152
.مرحباً -
...مرحباً. استيقظتِ باكراً -

197
00:09:44,154 --> 00:09:46,955
.بلى. باكراً جداً

198
00:09:46,957 --> 00:09:49,758
(ولكن صه، (داون
.ما تزال نائمةً

199
00:09:51,093 --> 00:09:53,528
.صباح الخير -
.صباح الخير -

200
00:09:53,530 --> 00:09:58,733
جيني)، أتعلمين كيف نزيل)
بقع الدّموع من على الوسادة؟

201
00:09:58,735 --> 00:10:01,002
من الأرجح أنّ الطريقة ليست اضافة المزيد
.من الدّموع لأني جربتُ ذلك ولم يفلح

202
00:10:01,004 --> 00:10:04,473
أجرّبت أن تسكب عليها بعض البكاء
المثير للشفقة من أجل لفت الإنتباه؟

203
00:10:06,476 --> 00:10:07,976
تريدُ بعض القهوة؟

204
00:10:07,978 --> 00:10:13,682
أجل. (والدن)، أهناك القليل من القهوة
.القبيحة التي ستكون جيّدة من أجلي

205
00:10:13,684 --> 00:10:15,817
حسناً، يا (آلان) أنت
.تتصرّف بـ شكلٍ سخيفٍ

206
00:10:15,819 --> 00:10:20,121
العصى والحجارة قد تكسر عظامي، ولكن"
".(بفضلك لن أقيم علاقةً أبداً مع (ليندا كارتر

207
00:10:21,724 --> 00:10:25,360
الآن، لو تعذروني سأتناولُ
.فطوري بمفردي في غرفتي

208
00:10:25,362 --> 00:10:27,829
.(ما الخطب مع عمّتي (آلان

209
00:10:27,831 --> 00:10:30,799
إنّها حزينة لأنّي لن
.(أضعها في موعدٍ مع (ليندا كارتر

210
00:10:30,801 --> 00:10:34,069
لما لا؟ -
.(لأنّها (ليندا كارتر -

211
00:10:34,071 --> 00:10:35,904
.صحيح

212
00:10:35,906 --> 00:10:40,308
ومن تكون (ليندا كارتر)؟ -
.ليندا كارتر) ممثلّة) -

213
00:10:40,310 --> 00:10:43,078
وتجعلكَ تناديها باسمها الكامل؟

214
00:10:43,080 --> 00:10:47,215
هي لا تجعلني أقوم بذلك، إنّه شيء
.تقوم به عندما يصلُ شخص إلى مرتبةٍ عالية

215
00:10:47,217 --> 00:10:49,751
إذاً لما لا تجهّزُ لها موعداً مع (آلان)؟

216
00:10:49,753 --> 00:10:51,219
.إنّها ليست من طبقته

217
00:10:51,221 --> 00:10:52,420
وما طبقتها هي؟

218
00:10:52,422 --> 00:10:55,724
حسناً، ليست وحدها فحسب في
."طبقة العدالة"

219
00:10:55,726 --> 00:11:00,462
حسناً، ليست لديَّ أدنى فكرة عمّا
.تتحدّثُ عليه، لذا دعني أسألُكَ سُؤالاً

220
00:11:00,464 --> 00:11:02,077
هل (آلان) جيّد كفاية حتّى يكون صديقك؟

221
00:11:02,102 --> 00:11:03,866
.طبعاً

222
00:11:03,867 --> 00:11:06,935
إذاً لما ليس جيّداً كفايةً من أجلها؟ -
.حسناً، هذه المقارنة ليست عادلة -

223
00:11:06,937 --> 00:11:09,838
هناك الكثير من النّساء
.اللّواتي (آلان) ليس جيّداً كفاية من أجلهنَّ

224
00:11:09,840 --> 00:11:13,408
ألا تظنُّ أنّها هي
من تقررُّ مع من تخرج؟

225
00:11:13,410 --> 00:11:15,585
.في الحقيقة، هذه نقطة صحيحة

226
00:11:15,586 --> 00:11:17,170
مهلاً لحظة، أهذه (ليندا كارتر)؟

227
00:11:17,195 --> 00:11:18,981
".أجل"

228
00:11:18,982 --> 00:11:22,183
.أجل، (آلان) ليس جيّداً كفايةً من أجلها

229
00:11:27,157 --> 00:11:29,658
آلان)؟) -
"أجل؟" -

230
00:11:29,660 --> 00:11:31,459
أأنتَ محتشم؟

231
00:11:31,461 --> 00:11:34,462
".ليس وفقاً لمعاييركَ"

232
00:11:34,464 --> 00:11:36,965
.حسناً، سأدخل

233
00:11:36,967 --> 00:11:38,800
ماذا تريد؟

234
00:11:38,802 --> 00:11:41,603
لو كنتَ تسعى وراء احترام
.الذّات فلا وجود له هنا

235
00:11:41,605 --> 00:11:43,572
.كنتُ مخطئاً

236
00:11:43,574 --> 00:11:47,275
لستُ أنا من يقرر من
.يجدر بك أن تواعد أو لا

237
00:11:47,277 --> 00:11:48,276
.كلاّ، كلاّ، لا بأس

238
00:11:48,278 --> 00:11:51,146
في الحقيقة، أنا أعدُّ قائمةً
.للأشخاص الّذين لا يجدر بكَ مواعدتهُم

239
00:11:51,148 --> 00:11:54,583
."الأول : "كلٌّ من يملكُ قلباً

240
00:11:54,585 --> 00:11:56,551
.حسناً، أستحقُّ ذلك

241
00:11:56,553 --> 00:12:02,757
الثّاني : (تيلور سويفت)، لأنّها ستكتبُ
."أغنيّة عنكَ اسمها "الطّاعن من الخلف، قاتل الأحلام

242
00:12:02,759 --> 00:12:07,128
،حسناً، لو سمحت لي بذلك
.أريد أن أعوّضه لك

243
00:12:07,130 --> 00:12:11,900
.لقد دعوتُ أمّي و(ليندا) غداً للعشاء

244
00:12:11,902 --> 00:12:14,970
إذاً، أنتَ حرٌّ في أن
.تطلبها في الخروج

245
00:12:14,972 --> 00:12:20,208
لو كنتَ تمزح، فأقسم أنّي سأحزمُ
.أغراضي ولن تراني من جديد

246
00:12:20,210 --> 00:12:21,710
.لقد كنتُ أمزح -
.أنا أيضاً -

247
00:12:21,712 --> 00:12:24,546
أنتَ لا تفعل هذا بدافع الشّفقة، صحيح؟

248
00:12:24,548 --> 00:12:26,481
!لا تُجب، لا يهمّني

249
00:12:26,483 --> 00:12:29,351
.أنتَ صديقٌ جيّد -
.أنتَ أيضاً -

250
00:12:29,353 --> 00:12:31,620
.وأنا آسف مرّة أخرى

251
00:12:31,622 --> 00:12:33,221
.شكراً لكَ

252
00:12:33,223 --> 00:12:40,462
: حسناً، ونصيحة صغيرة
".عندما تحضر (ليندا) حاول أن لا تتصرّف كمعجبٍ مجنونٍ"

253
00:12:40,464 --> 00:12:41,527
.فهمت

254
00:12:41,552 --> 00:12:46,134
كلاّ، أنا جادّ، إن أردتَ أن تنجح علاقتُكَ معها
.يجب عليك أن تعاملها كشخصٍ عاديٍّ

255
00:12:46,136 --> 00:12:48,770
ويجدر بكَ أن تتظاهر
.أنّكَ شخص عاديٌّ أيضاً

256
00:12:48,772 --> 00:12:50,538
.لا مشكلة

257
00:12:54,076 --> 00:12:57,312
.رييثما أنتظر ليلة الغدّ

258
00:12:59,699 --> 00:13:01,833
.حسناً، أنا خارجة من هُنا

259
00:13:01,835 --> 00:13:04,469
،العشاء في الفرن
.والنّبيذ بارد

260
00:13:04,471 --> 00:13:05,437
.شكراً لكِ

261
00:13:05,439 --> 00:13:07,339
.كلاّ، لقد كنتُ أتحدّث عن منزلي

262
00:13:07,341 --> 00:13:10,542
...قبل أن ترحلي

263
00:13:10,544 --> 00:13:12,944
أيّهما هو الجّانب الجميل؟ -
ماذا؟ -

264
00:13:12,946 --> 00:13:14,913
أنا أحاول أن أجد أين
.سأجلسُ في العشاء

265
00:13:14,915 --> 00:13:16,915
أريد من جانبي
.(الجميل أن يواجه (ليندا

266
00:13:16,917 --> 00:13:18,450
.حسناً

267
00:13:18,452 --> 00:13:20,051
.استدر يساراً

268
00:13:20,053 --> 00:13:21,153
.حسناً

269
00:13:21,155 --> 00:13:22,387
.الآن، إلى اليمين

270
00:13:22,389 --> 00:13:24,189
.حسناً

271
00:13:24,191 --> 00:13:26,525
.استدر إلى الوراء

272
00:13:26,527 --> 00:13:30,328
!رائع

273
00:13:30,330 --> 00:13:32,531
من أساء إليكِ يا (بيرتا)؟

274
00:13:38,604 --> 00:13:41,106
...تحسباً لأيِّ أمرٍ

275
00:13:44,310 --> 00:13:46,211
!يا إلهي إنّهُ يحرق

276
00:13:48,481 --> 00:13:51,349
ماذا عمّا قلتهُ حول
.كونكَ شخصاً عاديّاً

277
00:13:51,351 --> 00:13:55,420
هذا كان قبل أن أرشَّ رذاذ
.النّعناع على عين (آلان) الصّغيرة

278
00:13:55,422 --> 00:13:57,556
.لن أسألكَ حتّى

279
00:13:58,991 --> 00:14:01,593
.أنتما الإثنتان تبدوان رائعتين

280
00:14:01,595 --> 00:14:03,929
من الرّائع مقابلتُك
.(من جديد يا (والدن

281
00:14:03,931 --> 00:14:05,630
!ولن تنسي أمري

282
00:14:05,632 --> 00:14:09,000
.لا تقلق، لم أنساك

283
00:14:09,002 --> 00:14:12,571
حسناً، يمكنكَ
.أن تدعني الآن

284
00:14:12,573 --> 00:14:14,573
.سعيد أنّكما أتيتُما

285
00:14:14,575 --> 00:14:17,476
.إنّه مكان جميل حقاً

286
00:14:17,478 --> 00:14:19,678
.شكراً لكِ

287
00:14:19,680 --> 00:14:23,482
رجل عازب يعيش على الشّاطئ
.لابدَّ أنّ حظّكَ مزدهر مع الفتيات

288
00:14:23,484 --> 00:14:27,853
أبلي بلاءً حسناً، ولكن هذا
.الشّخص هو الذّي يجلبهنَّ

289
00:14:27,855 --> 00:14:32,824
اغمز مرّتين لو أرغمكَ
.على فعل أيِّ شيءٍ

290
00:14:32,826 --> 00:14:36,361
حسناً، صحيح أنّي عندما
.كنتُ شاباً كنتُ مجرّد وغدٍ

291
00:14:37,698 --> 00:14:38,930
.فاسق

292
00:14:38,932 --> 00:14:40,966
.متسكّع...

293
00:14:40,968 --> 00:14:43,435
متسكّع؟...

294
00:14:43,437 --> 00:14:45,270
.وما إلى ذلك

295
00:14:45,272 --> 00:14:48,106
ولكن هذا كان في الماضي، صحيح؟

296
00:14:48,108 --> 00:14:51,243
والآن، أنت مجرّد شخصٍ عاديٍّ، صحيح؟

297
00:14:51,245 --> 00:14:52,344
.أجل، هذا صحيح

298
00:14:52,346 --> 00:14:59,017
أنا مجرّد شخصٌ عاديٍ يبحث
."عن شيءٍ صغيرٍ مجنون، اسمه "الحبّ

299
00:14:59,019 --> 00:15:02,654
* ...شيء صغير مجنون اسمه الحبُّ *

300
00:15:02,656 --> 00:15:05,724
ماهذا الّذي أسمعهُ؟

301
00:15:05,726 --> 00:15:10,028
أهذا هو الصّوتُ الرّائع
لثلاثيّة المواهب، (ليندا كارتر)؟

302
00:15:10,030 --> 00:15:13,331
ممثلّة، مغنيّة، راقصة؟

303
00:15:13,333 --> 00:15:16,334
مهلاً لحظة، هل أنا أشمُّ نعناعاً؟

304
00:15:19,338 --> 00:15:23,008
.أجل، والرّائحة ليست تنبعثُ من فمي

305
00:15:28,281 --> 00:15:33,184
: هل تمانعين توقيعها بـ
."من المرأة المدهشة إلى الرّجل الخارق"

306
00:15:35,388 --> 00:15:38,256
ماذا عن "أفضل الأماني"؟ -
.ستفي بالغرض -

307
00:15:38,258 --> 00:15:42,761
أتعلمين، أنا أراهنُ على أنّهُ بإمكانكِ جمع الكثير من المال
.عن طريق السّفر في العالم والتوقيع في المحاضرات أو ما شابه

308
00:15:42,763 --> 00:15:44,729
.لستُ محبّة للسّفر

309
00:15:44,731 --> 00:15:47,098
.دون احتساب غريبي الأطوار الّذين ستقابلهم

310
00:15:47,100 --> 00:15:49,334
.ليس عليكِ اخباري بذلك

311
00:15:49,336 --> 00:15:55,140
أعني، لقد تحدّثتُ إلى الكثير منهم في المنتديات
!الّتي أقيمت على شرف (المرأة المدهشة). غرباء

312
00:15:56,309 --> 00:15:58,009
آلان)؟)

313
00:15:58,011 --> 00:15:59,844
أنا شبه متأكدٍ أنَّ (ليندا) لم
.تحضر إلى هُنا لتوقّع فحسب

314
00:15:59,846 --> 00:16:04,282
طبعاً، طبعاً. آسف، كلُّ ما
.بالأمر أنّي كنتُ مهووساً قليلاً

315
00:16:04,284 --> 00:16:08,987
لا بأس. لا يمكنك تصوّر كم من مرّةٍ تمَّ
.شدّي إلى هذا النّوعِ من المحادثات

316
00:16:08,989 --> 00:16:10,855
...شدّ؟ أو

317
00:16:10,857 --> 00:16:12,524
!مربوطة...

318
00:16:13,859 --> 00:16:16,995
يا إلهي! سيربطها وسيضعها
.في شاحنة

319
00:16:16,997 --> 00:16:20,532
كلاّ، كلاّ هذه النّسخة الأصليّة من
.(حبل الحقيقة" الخاصّ بـ (المرأة المدهشة"

320
00:16:20,534 --> 00:16:22,801
حصلتُ عليه في
.معرض (كوميك-كون) لعام 1988

321
00:16:22,803 --> 00:16:25,270
أجل، في ذلك الوقت الأشخاص
.الرّائعون فقط من يحضرون ذلك المعرض

322
00:16:27,206 --> 00:16:30,508
أياً كان من يربط بهذا الخيط، يجبُ
.عليه أن يخبر الحقيقة

323
00:16:30,510 --> 00:16:32,611
أهذه أفضل ليلةٌ في حياتي؟

324
00:16:32,613 --> 00:16:34,212
.بلى

325
00:16:35,748 --> 00:16:38,049
هل نسيت كلَّ التلميحات التي قلتها لك؟

326
00:16:38,051 --> 00:16:39,718
.بلى

327
00:16:39,720 --> 00:16:43,822
هل تمانعين لو تضعينه، حتّى
ألتقطَ صورة لكِ معه؟

328
00:16:44,824 --> 00:16:46,825
"!(يكفي هذا يا (آلان"

329
00:16:46,827 --> 00:16:50,495
.كلاّ، لا بأس. دعونا نلتقط الصّورة فحسب

330
00:16:50,497 --> 00:16:53,264
!عظيم. عظيم
!تبّاً! نفذت الذّاكرة

331
00:16:53,266 --> 00:16:55,000
.دعيني أحذف بعضاً منها

332
00:16:55,002 --> 00:16:58,303
!(إلى اللّقاء يا (جايك
!(إلى اللّقاء يا (جايك

333
00:16:58,305 --> 00:17:00,672
!(اربطي نفسكِ يا (كيتي

334
00:17:00,674 --> 00:17:02,073
!(إلى اللّقاء يا (جايك

335
00:17:02,075 --> 00:17:04,476
...هل تمانعين لو -
!أجل -

336
00:17:07,013 --> 00:17:09,414
!عودي بسرعة

337
00:17:09,416 --> 00:17:10,515
الأمور على ما يرام، صحيح؟

338
00:17:10,517 --> 00:17:12,617
.أملكُ قروداً أذكى منك

339
00:17:14,287 --> 00:17:16,822
.أنا حقاً آسفة حول ما يحصل اللّيلة

340
00:17:16,824 --> 00:17:18,657
.لا بأس. لا أذى في ذلك

341
00:17:18,659 --> 00:17:20,959
إنّه غير مؤذٍ، صحيح؟

342
00:17:20,961 --> 00:17:24,229
.أجل، إنّه غير مؤذٍ، جاهل ومتشرّد

343
00:17:24,231 --> 00:17:25,564
.كلُّ الصفات السيّئة تنطبق عليه

344
00:17:25,566 --> 00:17:28,500
.بالرّغم من ذلك لازلتُ سعيداً أنّي حضرتُ

345
00:17:28,502 --> 00:17:29,968
من الرّائع رؤيتُكَ
.مرّة أخرى

346
00:17:29,970 --> 00:17:32,371
.من الرّائع رؤيتُكِ أنت أيضاً
.تبدين مذهلةً

347
00:17:32,373 --> 00:17:35,140
."أو يجدرُ أن أقول "مدهشة

348
00:17:35,142 --> 00:17:38,477
رأيت؟ عندما تقولها
.تكون مضحكة

349
00:17:38,479 --> 00:17:41,380
...(جيني) أقدّمُ لكِ (ليندا كارتر)

350
00:17:41,382 --> 00:17:44,649
.ليندا كارتر) بلحمها وشحمها)

351
00:17:44,651 --> 00:17:46,184
.سررتُ بلقائكِ

352
00:17:46,186 --> 00:17:47,919
.(جيني) ابنة أخ (آلان)

353
00:17:47,921 --> 00:17:50,422
.حسناً، لن أحمل شيئاً ضدّكِ بسببهِ

354
00:17:50,424 --> 00:17:53,392
.جميلة وذكيّة

355
00:17:53,394 --> 00:17:54,659
.ألستِ لطيفة

356
00:17:54,661 --> 00:17:57,295
.يمكنني أن أكون ألطف بكثير

357
00:17:57,297 --> 00:17:59,064
أو أقلَّ، لو كان
.هذا ما تردينه

358
00:18:00,667 --> 00:18:02,200
مازلتِ تحبّين ارتداء الأصفاد؟

359
00:18:02,202 --> 00:18:06,905
حسناً، (جيني)، أليست غرفة
نومكِ من ذلك الطّريق؟

360
00:18:06,907 --> 00:18:09,674
.ما قاله صحيح تماماً

361
00:18:11,110 --> 00:18:15,180
رأيت؟ أخبرتُكَ أنَّ
.الشّواذ معجبون بي

362
00:18:15,182 --> 00:18:20,919
آسف. ولكن يجب أن أسأل : "هل
يمكن لـ (آلان) أن يواعدكِ"؟

363
00:18:20,921 --> 00:18:22,554
ذلك الـ (آلان)؟

364
00:18:22,556 --> 00:18:25,524
أنت تعلم أنّي (ليندا كارتر) بلحمها
وشحمها، صحيح؟

365
00:18:25,526 --> 00:18:29,094
.حسناً، سؤال وجواب

366
00:18:29,096 --> 00:18:34,266
يبدو أنَّ كلَّ من في هذا المنزل
.يريد أن يواعدني عدا الّذي أريده

367
00:18:34,268 --> 00:18:36,535
مهلاً، ماذا؟

368
00:18:37,170 --> 00:18:39,704
...حسناً، لقد أعددتُ غرفةً لـ

369
00:18:39,706 --> 00:18:41,773
!خيانة

370
00:19:00,593 --> 00:19:02,761
حقاً يا صاح؟

371
00:19:02,763 --> 00:19:04,930
.لاعجب أنّكَ أحضرتها إلى هُنا

372
00:19:04,932 --> 00:19:08,700
يا إلهي، أنا جدُّ غاضبٍ أنّي
."نسيتُ أن أشددَّ كلمة "عجب

373
00:19:08,702 --> 00:19:10,836
.آلان)، هذا ليس كما يبدو عليه) -
حقاً؟ -

374
00:19:10,838 --> 00:19:12,337
.(لأنّي أعتقد أنّكَ تقبّلُ (ليندا كارتر

375
00:19:12,339 --> 00:19:15,240
ماذا يحصل؟ -
سأخبركِ ماذا يحصل؟ -

376
00:19:15,242 --> 00:19:19,277
ابنكِ، صديقي السّابق، لا أزال
.أسكنُ في منزله، خانني للتوّ

377
00:19:19,279 --> 00:19:22,080
.آلان)، أنت تحرجُ نفسك) -
حقاً؟ -

378
00:19:22,082 --> 00:19:23,615
!حسنا، لن أقوم بهذا

379
00:19:23,617 --> 00:19:24,749
أهذا صحيح؟

380
00:19:24,751 --> 00:19:26,184
!حسناً، اكتفيتُ

381
00:19:27,521 --> 00:19:29,287
!الأمور على وشك أن تسوء

382
00:19:37,633 --> 00:19:40,669
.صباح الخير -
.صباح الخير -

383
00:19:40,671 --> 00:19:44,973
...اسمع، حول ليلة أمسٍ

384
00:19:44,975 --> 00:19:48,109
.انسى الأمر

385
00:19:48,111 --> 00:19:50,145
...يبدو هذا عادلاً

386
00:19:57,186 --> 00:19:59,988
.مرّة أخرى، أنا آسف حقاً

387
00:19:59,990 --> 00:20:02,357
.فهمت، فلنمضي قُدُماً

388
00:20:05,661 --> 00:20:10,165
.أعلمُ أنّكَ لن تُؤذيني على قصد

389
00:20:10,167 --> 00:20:12,133
.لقد تجاوزنا ذلك

390
00:20:12,135 --> 00:20:53,592
((تـرجمـة : نـزيـم))
Re-Synced By: MEE2day

