1
00:00:06,036 --> 00:00:08,021
.يجبُ علينا الرّحيل

2
00:00:08,121 --> 00:00:09,239
.ولكننّا وصلنا للتوِّ

3
00:00:09,240 --> 00:00:11,807
،أجل، أعلمُ ذلك
.ولكن يجبُ أن أرحل

4
00:00:12,476 --> 00:00:14,443
."المرحاض"

5
00:00:14,445 --> 00:00:18,614
كلاّ، لقد سئمتُ من كوني عبيداً
.لـ خوفك من المراحيض العموميّة

6
00:00:18,616 --> 00:00:20,333
أتعلمُ بما يقوم به النّاس بـ الدّاخل؟

7
00:00:20,335 --> 00:00:22,451
.يذهبون إلى المرحاض

8
00:00:22,453 --> 00:00:25,254
بـ الضّبط. المشكل ليس
...في المقعد ولكن

9
00:00:25,256 --> 00:00:27,623
.اللّطخ

10
00:00:27,625 --> 00:00:32,161
،لقد أفسدت الكثير من الأشياء الّتي أحبّها
.ولن أدعكَ تفسد لي متعة التغوّط

11
00:00:32,163 --> 00:00:38,768
حسناً، ولكنّك في كلِّ مرّة تستعمل مرحاضاً عموميّاً فإنّكَ
.تضع مؤخرّتك على مؤخرّة كلِّ من جلس عليه من قبلك

12
00:00:38,770 --> 00:00:40,303
أرأيت هذا الرّجل؟

13
00:00:40,305 --> 00:00:42,939
من المحتمل أن تحتكَّ
.مُؤخرّتي بـ مؤخرّته أيضاً

14
00:00:45,508 --> 00:00:47,944
.ها قد سلب منّي متعة التغوّط

15
00:00:47,946 --> 00:00:50,396
معذرةً. (والدن)؟

16
00:00:50,398 --> 00:00:51,513
أجل؟

17
00:00:51,515 --> 00:00:55,284
،أنا متأكدّة أنّكَ لا تتذكّرني
.ولكنني كنتُ أعمل عندك

18
00:00:55,286 --> 00:00:57,536
.آسف، فأنا لا أتذكّر اسمكِ

19
00:00:57,538 --> 00:01:00,623
اسمي (نيكول)، ولكنّك كُنتَ
.(دائماً تدعوني بـ (ميشيل

20
00:01:00,625 --> 00:01:02,858
!(صحيح! (ميشيل

21
00:01:02,860 --> 00:01:06,862
مرحباً، كيف حالك؟
.لم أركِ في المكتب منذُ مدّة

22
00:01:06,864 --> 00:01:09,749
أجل، لقد توقفتُ عن العمل
.منذُ أن فصلتني

23
00:01:11,753 --> 00:01:13,419
...هذا

24
00:01:13,421 --> 00:01:15,671
أأتيتِ لكي تقتليني؟

25
00:01:15,673 --> 00:01:18,591
في الحقيقة، أنا أحاول انشاء
.شركة جديدة في مجال التكنولوجيّات

26
00:01:18,593 --> 00:01:24,013
أو كما تسمّيه أمّي، قضاء 20 ساعة في المرأب
.وعدم انجاب أحفادٍ لها

27
00:01:24,015 --> 00:01:26,015
دعيني أخمّن، أنتِ
.تبحثين عن مساعدةٍ

28
00:01:26,017 --> 00:01:29,268
مع الشّركة، وليس
.مع الأطفال

29
00:01:29,270 --> 00:01:32,405
...أعني، ليس أنّي لا أريدُ أن... معكِ

30
00:01:33,607 --> 00:01:35,775
أيمكنكِ التحدّثُ الآن؟

31
00:01:35,777 --> 00:01:39,245
.أنا أبحث عن مساعدة لـ الشّركة

32
00:01:39,247 --> 00:01:41,697
سأضعكَ على علمٍ
.بـ النّسبة لـ الأحفاد

33
00:01:41,699 --> 00:01:43,399
حسناً، سأرغب بـ شدة
.السمّاع بـ ذلك

34
00:01:43,401 --> 00:01:45,751
.لما لا تتّصلين بـ المكتب، وسنفكّرُ في شيءٍ

35
00:01:45,753 --> 00:01:51,700
حسناً، عندما كنتُ أعمل عندك كنتُ أتجاهل
.اتّصالات النّاس الذّين أخبرتهم أن يتّصلوا بـ مكتبك

36
00:01:51,759 --> 00:01:53,175
.إذاً حصلتِ على المساعدة

37
00:01:55,129 --> 00:02:04,586
اسمع، قبل 15 سنةً، لقد حاصرت (بيل غايتس) في غرفة حمام بخاري
.وأقنعته بـ فكرة موقع (بلانغوغو.كوم)، وبعد 6 أشهرٍ، أصبحت ميليارديراً

38
00:02:04,588 --> 00:02:09,859
أجل، ولكن ما تعلمينه أيضاً، هو أنّهُ تمَّ صعقي بـ مسدس
.(كهربائي في خصيتاي من قبل شرطي اسمه (راندي

39
00:02:09,861 --> 00:02:13,529
.اسمع، أعتقد أنّي أملكُ فكرة جيّدة

40
00:02:13,531 --> 00:02:16,532
كلُّ ما تحتاجُ معرفته
.موجود هنا بـ الدّاخل

41
00:02:17,951 --> 00:02:20,269
.حسناً، سألقي نظرةً عليه

42
00:02:20,271 --> 00:02:21,603
.شكراً لكَ

43
00:02:21,605 --> 00:02:24,990
ولم أتلقَّ أيَّ صعقٍ
.على صدري

44
00:02:24,992 --> 00:02:26,575
.قد أصعقكِ لاحقاً

45
00:02:28,212 --> 00:02:29,378
.الأمر ليس غريباً

46
00:02:29,380 --> 00:02:30,713
.نحنُ نعرف بعضنا البعض

47
00:02:30,715 --> 00:02:32,548
.لقد طردتُها

48
00:02:32,550 --> 00:02:33,916
.لم أستطع القيام بـ ذلك

49
00:02:33,918 --> 00:02:35,634
!يجبُ علينا الرّحيل، الآن! الآن

50
00:02:35,636 --> 00:02:36,585
ماذا؟

51
00:02:36,587 --> 00:02:38,054
.هذا ليس تمرينا تجريبيّاً

52
00:02:38,056 --> 00:02:40,256
!"أنا عاجز عن التغوّط"
!"أنا عاجز عن التغوّط"

53
00:02:44,261 --> 00:02:47,680
أتسائل لو كان بـ إمكاني تدريبه
.على التغوّط في الفناء الخلفي

54
00:02:48,922 --> 00:02:53,772
((تـرجمـة : نـزيـم))
Re-Syncecd By: MEE2day

55
00:03:04,917 --> 00:03:06,950
.أجل، ذلك كان ممتعاً

56
00:03:06,952 --> 00:03:08,168
".إبهامين للأعلى"

57
00:03:08,170 --> 00:03:09,837
.أعتقدُ أنه أكثر من ذلك بـ كثير

58
00:03:10,705 --> 00:03:15,158
شكراً لكِ للسّماح لي
.بـ المبيت هنا

59
00:03:15,160 --> 00:03:16,794
شكراً لكِ للسّماح لي
.بـ المبيت تحتكِ

60
00:03:19,682 --> 00:03:24,501
أتعلمين ماذا، لقد كنتُ أفكّر لقد كنّنا نقوم
.بـ هذا لعدّة أسابيع، وأنا لا أعرف الكثير عنكِ

61
00:03:24,503 --> 00:03:26,503
.حسناً، أنتِ تعلمين الأهمّ

62
00:03:26,505 --> 00:03:30,224
لوني المفضّل هو الورديّ، مغنيّتي المفضلة
...هي (بينك=وردي)، العضو المفضّل عندي هو

63
00:03:30,226 --> 00:03:33,727
حسناً، إن لم تكوني راغبة
.بـ التحدّث، فليس علينا القيام بـ ذلك

64
00:03:33,729 --> 00:03:34,945
.كلاّ، لقد كنتُ أمزح

65
00:03:34,947 --> 00:03:36,730
.هيّا، اسئليني ما تشائين

66
00:03:36,732 --> 00:03:38,682
حدّيثيني عن عائلتكِ، كيف هي أمّكِ؟

67
00:03:38,684 --> 00:03:41,034
.حسناً، إنّها فائقة الجمال

68
00:03:41,036 --> 00:03:42,453
.بشرتها ليست شديدة البياض

69
00:03:42,455 --> 00:03:47,524
صديقها ذهب إلى مدرسة (هارفارد) لـ القانون، وبعدها
،انفصل عنها، لأنّه كان يريد الإرتباط بـ فتاة متمدرسة

70
00:03:47,526 --> 00:03:52,830
وكانت ذو جمالٍ خارق، لذا قررت
...أن تدرس بجدٍّ

71
00:03:52,832 --> 00:03:53,997
...مهلاً لحظة

72
00:03:53,999 --> 00:03:55,582
.(هذه قصّة فيلم (ليغالي بلوند=شقراء قانونياً

73
00:03:55,584 --> 00:03:58,552
شاهدته؟

74
00:03:58,554 --> 00:04:02,556
.حسناً، سـ... سأخبرك الحقيقة

75
00:04:02,558 --> 00:04:05,309
.أمّي عاهرة جميلة

76
00:04:05,311 --> 00:04:08,412
...(وأبي، (ريتشارد جيير

77
00:04:08,414 --> 00:04:10,898
...لا يمكنني تصديق ما تقومين به الآن

78
00:04:10,900 --> 00:04:13,817
.اهدئي ودعيني أرتاح

79
00:04:13,819 --> 00:04:16,737
لقد ترعرعت في قرية
.كان الرّقص فيها ممنوعاً

80
00:04:19,942 --> 00:04:21,542
.صباح الخير

81
00:04:21,544 --> 00:04:23,660
.في الحقيقة، إنّه صباح عظيم

82
00:04:23,662 --> 00:04:26,229
أحدهم أعطاني فكرةً
.بـ مليون دولار

83
00:04:26,231 --> 00:04:27,831
.لقد قرأت بريدي الإلكتروني

84
00:04:30,635 --> 00:04:31,835
...أنت تعلم، فكرتي

85
00:04:31,837 --> 00:04:35,339
البرنامج الذّي يساعدك على ايجاد
.مرحاض نظيف في أيِّ مكانٍ في العالم

86
00:04:36,624 --> 00:04:38,909
.(سميّته (كرابستر=تغوّط

87
00:04:38,911 --> 00:04:48,635
أجل، هناك فكرة أخرى بـ مثل روعة برنامجك، أنا أتحدّث عن
.التعّرف على الأفكار، والتحكّم بـ الحواسيب عن طريق الذهن

88
00:04:48,637 --> 00:04:52,356
تخيّل أنّك تريدُ أن ترسل رسالةً
.ولكنّكَ لا تريدُ أن تخرج هاتفك

89
00:04:52,358 --> 00:04:55,726
تخيّل أنّكَ تريدُ أن تغيّر القناة على
.التّلفاز ولكنّكَ لا تملك جهاز تحكّم

90
00:04:55,728 --> 00:04:58,846
تخيّل أنّكَ في مدينة غريبة، ولا
.يمكنك ايجاد مرحاض نظيف

91
00:04:59,948 --> 00:05:03,917
تخيّل أنّكَ في (ايطاليا)، وتريد
.أن تذهب إلى المرحاض

92
00:05:03,919 --> 00:05:06,687
أتعلم ماذا؟

93
00:05:07,455 --> 00:05:10,858
هاك 100 دولار، لقد
.اشتريتُ فكرتك

94
00:05:10,860 --> 00:05:12,926
.الآن، كفاك حديثاً عنها

95
00:05:12,928 --> 00:05:17,948
.اتفقنا، يبدو أنّي أمتلئ على أيّةِ حالٍ

96
00:05:17,950 --> 00:05:20,100
.صباح الخير -
.صباح الخير -

97
00:05:20,102 --> 00:05:21,501
.صباح الخير

98
00:05:21,503 --> 00:05:23,003
ماذا ستفعلون اليوم يا رفاق؟

99
00:05:23,005 --> 00:05:28,308
لستُ أدري، ربّما سنذهبُ إلى حانة وسيشتري لنا
.الرّجال مشروبات إن كنّا نرغب بـ تقبيل بعضنا البعض

100
00:05:28,310 --> 00:05:29,660
.مهلاً

101
00:05:29,662 --> 00:05:30,761
أهذا أمر؟

102
00:05:30,763 --> 00:05:33,013
.أنا وأنتَ يجبُ أن نجرب فكرتنا على النّساء

103
00:05:36,451 --> 00:05:37,601
.مهلاً، لديَّ فكرة

104
00:05:37,603 --> 00:05:39,302
.لماذا لا نتمشّى في الواد

105
00:05:39,304 --> 00:05:41,738
أفضّل البقاء في المنزل واقامة
.علاقة معكِ

106
00:05:48,162 --> 00:05:50,614
هيّا، دعينا نستنشق بعض
.الهواء النّقي، نتسكّع

107
00:05:50,616 --> 00:05:51,815
.نحن الإثنتين فحسب

108
00:05:51,817 --> 00:05:55,285
.أجل، لما لا؟ تبدو فكرة جيّدة

109
00:05:55,287 --> 00:05:57,167
أتريدان الإنظمام إلينا؟

110
00:05:57,755 --> 00:05:59,006
.طبعاً

111
00:05:59,008 --> 00:06:01,592
من المستحيل أن يفيض
.الخشب في الغابة

112
00:06:01,594 --> 00:06:03,026
.لا يمكنني، أنا مشغول

113
00:06:03,028 --> 00:06:04,428
.دائماً مشغول

114
00:06:04,430 --> 00:06:07,130
لا يمكنني أن أتذكّر آخر مرّة
.اصطحبني فيها للخارج

115
00:06:07,132 --> 00:06:12,603
.جيني)، هاك 100 دولار)
.تخلّصي منه في الغابة

116
00:06:18,193 --> 00:06:19,276
"أجل؟"

117
00:06:19,278 --> 00:06:21,177
.(أنا أبحث عن (نيكول

118
00:06:21,179 --> 00:06:23,213
"أأنت أبي الجديد؟"

119
00:06:23,215 --> 00:06:24,715
معذرة؟

120
00:06:24,717 --> 00:06:26,583
.إنّها نكتة، حاول تجاهلها

121
00:06:26,585 --> 00:06:27,884
"من تكون؟"

122
00:06:27,886 --> 00:06:29,686
.(اسمي (والدن شميدت

123
00:06:29,688 --> 00:06:33,573
"!يا إلهي"

124
00:06:37,378 --> 00:06:41,031
يا إلهي! سيّد (شميدت) إنّه لشرف
.ليَّ بـ مقابلتكَ

125
00:06:41,033 --> 00:06:42,299
.أملكُ صورةً ضخمة لك

126
00:06:42,301 --> 00:06:43,700
صورة ضخمة؟

127
00:06:43,702 --> 00:06:45,002
.أجل، تفقّدها

128
00:06:45,004 --> 00:06:46,720
.صممّتها في الثّانوية

129
00:06:46,722 --> 00:06:49,973
...إنّها

130
00:06:52,144 --> 00:06:54,377
لقد قصصتُ شعر (لورا دارين) ووضعته
.على وجهك

131
00:06:54,379 --> 00:06:55,879
إنّها مثيرة، صحيح؟

132
00:06:55,881 --> 00:06:58,715
أنا آسف... من تكون؟

133
00:06:58,717 --> 00:07:00,050
.(اسمي، (باري فوستر

134
00:07:00,052 --> 00:07:02,819
ولكن يمكنك منادتي بـ (بي اف)، اختصار لـ
."بيغيست فان=أكبر معجبيك"

135
00:07:04,106 --> 00:07:05,238
!(والدن)

136
00:07:05,240 --> 00:07:07,240
!نيكول)، مرحباً)

137
00:07:07,242 --> 00:07:10,610
.لقد قرأت اقتراحك، وأنا مهتمّ بـ ذلك

138
00:07:10,612 --> 00:07:11,912
حقاً؟

139
00:07:11,914 --> 00:07:14,031
.هذا مدهش

140
00:07:14,033 --> 00:07:15,365
.هذا مدهش

141
00:07:15,367 --> 00:07:17,200
.حلمي تحققّ

142
00:07:17,202 --> 00:07:19,903
.باري)، لقد تحّدثنا حول هذا الأمر)

143
00:07:19,905 --> 00:07:22,089
.صحيح، صحيح
.الحدود

144
00:07:23,958 --> 00:07:26,076
...حسناً، هذا ما سأقوم به

145
00:07:26,078 --> 00:07:36,920
مقابل 51% من الشّركة وعدم معانقته
.ليّ من جديد، سأقوم بـ دعم شركتك

146
00:07:36,922 --> 00:07:38,522
.لا أعتقدُ أنّهُ يمكنني القيام بـ ذلك

147
00:07:38,524 --> 00:07:40,440
!ولا أنا

148
00:07:40,442 --> 00:07:42,726
!(باري) -
.حسناً -

149
00:07:42,728 --> 00:07:44,478
اسمع، لا يمكنني تسليم
.مهمة تسيير الشركة

150
00:07:44,480 --> 00:07:46,530
.هذه الشّركة هي مولودي

151
00:07:46,532 --> 00:07:51,818
ولكنني سأبيع لك حصة أقل من 50% إن وافقت
.على أن تكون مهندس الإنتاج في شركتي

152
00:07:51,820 --> 00:07:53,537
مهندس الإنتاج؟

153
00:07:53,539 --> 00:07:55,572
أعني، هل أبدو مثل (باري)؟

154
00:07:55,574 --> 00:07:56,907
.(بدون إساءة يا (باري

155
00:07:56,909 --> 00:07:59,126
هل سمعت ذلك، لقد
.تذكّر اسمي

156
00:07:59,128 --> 00:08:01,995
أنا آسفة، هذا كلُّ ما يمكنني
.أن أقترحه عليك

157
00:08:01,997 --> 00:08:03,330
.حسناً إذاً، سأرفض

158
00:08:03,332 --> 00:08:04,998
.حسناً، شكراً لـ مروركَ

159
00:08:05,000 --> 00:08:07,834
كلاّ، كلاّ، لا يمكن
.للقصّة أن تنتهي هكذا

160
00:08:07,836 --> 00:08:09,953
...مهلاً

161
00:08:09,955 --> 00:08:12,639
هذا كلُّ ما بـ الأمر؟
لا مفاوضات؟

162
00:08:12,641 --> 00:08:14,007
.لقد سمعت عرضي

163
00:08:14,009 --> 00:08:15,759
...هناك أيضاً عرض تكميلي

164
00:08:15,761 --> 00:08:17,894
.أفضل الأصدقاء لـ الأبد

165
00:08:18,730 --> 00:08:21,431
...حسناً، مهلاً، حسناً

166
00:08:21,433 --> 00:08:26,269
سأعمل عندك، ولكنّني أحتاج نسبة
.تفوق الـ50% من الشركة

167
00:08:26,271 --> 00:08:27,487
.(إلى اللّقاء يا سيّد (شميدت

168
00:08:27,489 --> 00:08:31,158
من أنتِ... نسخة شريرة
.(من (جيمس بوند

169
00:08:31,160 --> 00:08:33,143
...حسناً، حسناً، حسناً

170
00:08:33,145 --> 00:08:35,162
!اتّفقنا

171
00:08:36,364 --> 00:08:39,166
.سأكون... في المرتبة الثّانية بعدك

172
00:08:39,168 --> 00:08:40,834
...حسناً

173
00:08:40,836 --> 00:08:43,820
...في الحقيقة، ستكون الثّالث ولكن

174
00:08:46,759 --> 00:08:48,258
!حمداً لله

175
00:08:49,461 --> 00:08:50,761
.(أنا قادم يا (تشارلي

176
00:08:50,763 --> 00:08:53,997
.آمل أنّكَ جهّزت لي غرفة ظيوفٍ في الجنّة

177
00:08:53,999 --> 00:08:55,348
.لا يجدر بكِ أن تشعر بـ مثل هذا السّوء

178
00:08:55,350 --> 00:08:58,101
إنّه في صحّة جيّدة بـ النّسبة
.لرجل في الستّينات

179
00:08:58,103 --> 00:08:59,836
.إنّه في الـ45 من عمره

180
00:09:01,173 --> 00:09:03,857
.سآتي حالاً

181
00:09:03,859 --> 00:09:06,777
أتمانعين؟

182
00:09:06,779 --> 00:09:08,278
...في الحقيقة

183
00:09:08,280 --> 00:09:11,031
!هذا يحرق! يحرق

184
00:09:11,033 --> 00:09:13,450
.(هذا لأنّهُ (فودكا

185
00:09:13,452 --> 00:09:15,452
.من يجب (فودكا) وهو يتمشّى

186
00:09:15,454 --> 00:09:17,704
.من يظنُّ أنَّ المشي ممتع

187
00:09:17,706 --> 00:09:22,125
حسناً، اكتفيت، سأحزم حقائبي، أعتقد
.أنّي رأيتُ امرأة تجر عربة أطفالٍ

188
00:09:22,127 --> 00:09:23,410
.سأطلب توصيلة أسفل المنحدر

189
00:09:23,412 --> 00:09:25,162
...كلاّ، كلاّ، كلاّ، مهلاً، مهلاً

190
00:09:25,164 --> 00:09:26,696
.(لا تتركني وحيدة مع (بروك

191
00:09:26,698 --> 00:09:29,332
.ماذا؟ لما؟ إنّها رائعة

192
00:09:29,334 --> 00:09:30,750
...حسنأً، هاهو الأمر

193
00:09:30,752 --> 00:09:33,536
...إنّها دائماً تحاول

194
00:09:33,538 --> 00:09:35,755
.أن تعرفني أكثر

195
00:09:35,757 --> 00:09:37,757
.تلك السّافلة

196
00:09:37,759 --> 00:09:40,143
ودائماً ما تسئلني هذه
.الأسئلة الشّخيّة

197
00:09:40,145 --> 00:09:41,595
...أنت تعلم

198
00:09:41,597 --> 00:09:43,814
"ماهي أحلامك؟"
"كيف كانت طفولتك؟"

199
00:09:43,816 --> 00:09:45,232
"ماهو لقبكِ؟"

200
00:09:45,234 --> 00:09:47,017
.أنتِ مثل أبوكِ تماماً

201
00:09:47,019 --> 00:09:51,988
لن يتفتّح على أيِّ أحدٍ، لأنّه يخاف
.أن يتمَّ رفضه، حتّى يرفضهنَّ هو أولاً

202
00:09:51,990 --> 00:09:54,107
.(لا أريد أن أرفض (بروك

203
00:09:54,109 --> 00:09:55,775
.إذاً صارحيها

204
00:09:55,777 --> 00:09:58,245
إن لم تستغلّي الفرصة، فأنتِ
.لا تملكين واحدة

205
00:09:58,247 --> 00:10:03,750
أتعتقدين أنّي كنتُ أعلمُ أنّي سأعيشُ
في منزلِ غريبٍ في (ماليبو) للأبد؟

206
00:10:03,752 --> 00:10:06,536
.كلاّ، ولكنني، استغلتُ فرصةً
.ولقد نجحت بشكل مذهل

207
00:10:09,091 --> 00:10:12,425
* فلينهض الجميع، فلينهض الجميع *

208
00:10:18,300 --> 00:10:20,600
!توقف، توقف، توقّف

209
00:10:21,519 --> 00:10:22,636
!آسف

210
00:10:22,638 --> 00:10:26,106
.أحياناً عندما أبرمج، نوعاً ما أضيعُ في الغناء

211
00:10:26,108 --> 00:10:28,591
حسناً، إن كنتَ ستغنّي، فشغّل
.الموسيقى بصوتٍ مرتفع

212
00:10:28,593 --> 00:10:30,193
...لك ذلك، أيّها الرّقم 3

213
00:10:30,195 --> 00:10:31,645
* تحدّث عن الثّمل *

214
00:10:31,647 --> 00:10:34,430
* أكره هذه الخطوط الغير واضحة *

215
00:10:34,432 --> 00:10:36,233
* أعلم أنّك تريدينه *

216
00:10:36,235 --> 00:10:37,701
* أعلم أنّك تريدينه *

217
00:10:37,703 --> 00:10:42,122
* أعلم أنّك تريدينه ولكنّكِ فتاة صالحة *

218
00:10:42,124 --> 00:10:44,741
* الطّريقة التي تمسكينني بها *

219
00:10:44,743 --> 00:10:46,442
* تحدّث عن التحوّل إلى البذاءة *

220
00:10:46,444 --> 00:10:48,044
* هيّا، تعالِ إليَّ *

221
00:10:48,046 --> 00:10:48,962
* فلينهض الجميع *

222
00:10:48,964 --> 00:10:50,580
* ما المنفعة من الأحلام *

223
00:10:50,582 --> 00:10:52,165
* إن كنتِ ترتدين هذا السّروال *

224
00:10:52,167 --> 00:10:54,167
* لماذا نحنُ بحاجةٍ إلى الحمامات السّاخنة *

225
00:10:54,169 --> 00:10:59,718
* أنتِ العاهرة الأكثر إثارةً في هذا المكان *

226
00:11:00,380 --> 00:11:05,628
.لقد كانت فكرة الرّجل الجديد
...كنتُ

227
00:11:05,630 --> 00:11:09,132
ماذا يا (باري)؟ لا يمكنني
.سماعكَ أيّها الخائن

228
00:11:10,134 --> 00:11:12,652
إذاً، كيف تسير أمور البرمجة؟

229
00:11:12,654 --> 00:11:14,470
.في الحقيقة، لقد راودتني فكرة

230
00:11:14,472 --> 00:11:20,360
إن أعدنا تكوين نواة البرنامج فيكمننا
.توفير الكثير من المال والوقت

231
00:11:20,362 --> 00:11:22,996
.أجل، هذا جيّد

232
00:11:22,998 --> 00:11:25,682
.إنّها... جيّدة فحسب

233
00:11:25,684 --> 00:11:27,417
ما رأيك يا (باري)؟

234
00:11:27,419 --> 00:11:29,002
!أجل، أجل، اجل

235
00:11:29,004 --> 00:11:32,005
.إنّها جيّدة، إنّها جيّدة

236
00:11:32,007 --> 00:11:34,991
لماذا تواصلان الكلام بأصوات مرتفعة؟

237
00:11:34,993 --> 00:11:37,544
لماذا تواصلان قول "إنّها جيّدة"؟

238
00:11:37,546 --> 00:11:39,012
.إنّها جيّدة بالفعل

239
00:11:39,014 --> 00:11:40,997
...إنّها من أجل

240
00:11:40,999 --> 00:11:42,882
.2002...

241
00:11:44,019 --> 00:11:47,821
أعتقد أن المصطلح الذي يوافق
."!سنة 2002 هو "يا للدّهشة

242
00:11:47,823 --> 00:11:51,274
.حسناً

243
00:11:51,276 --> 00:11:54,978
.أتعلمون ماذا؟ لقد كنتُ أقوم بـ هذا منذ فترة طويلة

244
00:11:54,980 --> 00:11:57,347
.ولقد كنتُ ناجحاً حقاً

245
00:11:57,349 --> 00:12:00,450
.أعلم، لقد درّسونا عنك في المدرسة

246
00:12:00,452 --> 00:12:03,236
."لقد فهمت، ما تريدان قوله، هو أنّي "قديم

247
00:12:03,238 --> 00:12:05,388
.كلاّ -
!بلى -

248
00:12:05,390 --> 00:12:09,359
.ظننتُ أننّا سنختلف

249
00:12:09,361 --> 00:12:13,380
...اسمع، أنا أحترمك كثيراً، ولكن

250
00:12:13,382 --> 00:12:15,248
.أعتقد أنّي سأتّبع مشاعري

251
00:12:15,250 --> 00:12:17,417
.حسناً، لا مشكلة

252
00:12:17,419 --> 00:12:18,752
.أنتِ المسؤولة

253
00:12:18,754 --> 00:12:19,819
.شكراً لكَ

254
00:12:19,821 --> 00:12:21,087
.الآن، من يريد تناول الطّعام الصّيني

255
00:12:21,089 --> 00:12:23,256
.أستدفعين لأنّي نسيتُ محفظة نقودي

256
00:12:23,258 --> 00:12:24,841
.(أجل يا (باري

257
00:12:24,843 --> 00:12:27,727
.أجل، أنا أملكُ واحداً مثله في المنزل

258
00:12:29,647 --> 00:12:33,433
.يا إلهي، رغبتُها الجنسيّة واضحة جدّاً

259
00:12:33,435 --> 00:12:34,934
أتعتقدُ أنّها تغازلني؟

260
00:12:34,936 --> 00:12:36,436
.ليس أنتَ، بل أنا

261
00:12:36,438 --> 00:12:40,991
نحنُ نملكُ ذلك الأمر الّذي
.اسمه "ثنائي حميميّ" منذُ مدّة الآن

262
00:12:40,993 --> 00:12:44,560
إذاً، إنّهُ مثل (روس) و(راتشيل)؟

263
00:12:44,562 --> 00:12:48,448
من؟ أهم أصدقائُكَ؟

264
00:12:48,450 --> 00:12:50,667
.يا إلهي، أنا قديم بـ الفعل

265
00:12:52,236 --> 00:12:55,121
.ولكن الحكمة تأتي مع تقدّم العمر

266
00:12:56,458 --> 00:12:58,174
.سنقوم بـ هذا على طريقتي

267
00:12:58,176 --> 00:12:59,676
ماذا؟

268
00:12:59,678 --> 00:13:01,177
.نيكول) أخطأت في البرمجة)

269
00:13:01,179 --> 00:13:03,380
.سأرسل إليك ملفاً. سنعيد كتابتهُ

270
00:13:03,382 --> 00:13:04,798
.هذا أمر سيّء

271
00:13:04,800 --> 00:13:06,466
.هذا سيّء

272
00:13:06,468 --> 00:13:10,053
أنا عالق بين بطلي وبين
.الأمّ المستقبليّة لـ أبنائي

273
00:13:10,055 --> 00:13:11,638
.(هيّا يا (باري

274
00:13:11,640 --> 00:13:14,858
ألا تريدُ أن تكون في
صورة ضخمة معي؟

275
00:13:14,860 --> 00:13:17,694
إقفز على النّسر، هيّا
!نحلّق معاً

276
00:13:19,397 --> 00:13:21,431
!لستُ أدري، لستُ أدري، لستُ أدري

277
00:13:21,433 --> 00:13:23,116
.أنت تعلم أنّكَ تريدهُ

278
00:13:24,402 --> 00:13:26,653
* أنت تعلم أنّكَ تريدهُ *

279
00:13:26,655 --> 00:13:28,371
* أنت تعلم أنّكَ تريدهُ *

280
00:13:28,373 --> 00:13:30,206
* أنا فتاةٌ صالحةٌ *

281
00:13:37,324 --> 00:13:38,758
.الحمد لله أنّكَ أتيت

282
00:13:38,760 --> 00:13:40,009
.يجب أن أحدّثكَ

283
00:13:40,011 --> 00:13:41,160
.في الحقيقة، ليستُ في المنزل

284
00:13:41,162 --> 00:13:42,828
.لقد أتيتُ من أجل الضّروريات

285
00:13:42,830 --> 00:13:46,549
استحمام، تغيير الملابس، كيس
.مملوء بـ الماريخوانة قويّة المفعول

286
00:13:46,551 --> 00:13:48,167
.هذا لن يستغرق الكثير من الوقت

287
00:13:48,169 --> 00:13:49,769
هلاَّ نظرتَ إلى هذه الصّورة؟

288
00:13:49,771 --> 00:13:51,671
.دعني أرى

289
00:13:51,673 --> 00:13:53,673
أهي مأخوذة من
مهمّة "استكشاف المرّيخ"؟

290
00:13:53,675 --> 00:13:54,840
.كلاّ، تلك خصيتاي

291
00:13:56,278 --> 00:13:58,695
يا رجل! ما خطبك؟

292
00:13:58,697 --> 00:14:01,013
إنّها تحرق منذُ أن ذهبتُ
.إلى تلك الجولة

293
00:14:01,015 --> 00:14:02,565
.ربّما لأنَّ أحدهم يتحدّث عنها

294
00:14:02,567 --> 00:14:05,068
كلاّ، أنا جادّ. ماذا
يمكن أن تكون؟

295
00:14:05,070 --> 00:14:06,953
.لستُ أدري. ربّما البلّوط السّام

296
00:14:06,955 --> 00:14:08,354
.لقد تبوّلتُ في الغابة

297
00:14:08,356 --> 00:14:11,624
ومرّة أخرى لم تستطع دخول
.مرحاض الحانة

298
00:14:11,626 --> 00:14:13,025
.انظر إلى الصورة فحسب

299
00:14:13,027 --> 00:14:18,081
أجل، حسناً، لا يمكنني أن
.أصدّق أنّي سأقرب الصورة إلى خصيتيك

300
00:14:18,083 --> 00:14:20,350
...لن أتمكنَّ من

301
00:14:20,352 --> 00:14:22,352
!يا إلهي

302
00:14:23,554 --> 00:14:24,554
.إنّها حشرة القراد

303
00:14:24,556 --> 00:14:28,091
ماذا؟ -
.هناك حشرة قراد ملتصقة بعضوك -

304
00:14:28,093 --> 00:14:30,209
!يا إلهي

305
00:14:30,211 --> 00:14:32,395
!يا إلهي! يا إلهي! يا إلهي

306
00:14:32,397 --> 00:14:35,732
ما خطبه؟ -
.هناك حشرة ملتصقة بعضوه -

307
00:14:35,734 --> 00:14:39,736
لم أكن أعتقد أنّه من الممكن
.(أن يتطفّل أحد على (زيبي

308
00:14:44,891 --> 00:14:50,363
لا أعرف كيف يمكن لـ هذا أن يحفّزنا
.على الإنتاج ولكن لستُ أهتمّ

309
00:14:50,365 --> 00:14:52,665
.وهنا تكنُ متعة الماريخوانة

310
00:14:52,667 --> 00:14:54,734
.لديك عمل لـ تنجزه، لن تهتمّ

311
00:14:54,736 --> 00:14:57,337
.لديك فاتورة لـ تدفعها، لن تهتمّ

312
00:14:57,339 --> 00:15:00,039
...ترى صورة لـ عضو رفيق غرفتك

313
00:15:00,041 --> 00:15:02,342
.ستهتمُّ

314
00:15:04,179 --> 00:15:07,296
.ولكن الصّورة تتلاشى شيئاً فشيئاً

315
00:15:07,298 --> 00:15:09,915
.بلى، الماريخوانة ممتازة

316
00:15:09,917 --> 00:15:12,552
لستُ أدري لماذا انتظرتُ هكذا
.حتّى أجرّبها

317
00:15:12,554 --> 00:15:14,604
مهلاً لحظة، لم تتخدّر من قبل؟

318
00:15:14,606 --> 00:15:21,093
كنتُ أريد لـ تلك اللّحظة أن تكون مميّزة، والآن يمكنني
.(اخبار الجميع، أنَّ المرّة الأولى كانت رفقة (والدن شميدت

319
00:15:21,095 --> 00:15:24,864
عندما تحكي تلك
.القصّة، أظف إليها بعض التّفاصيل

320
00:15:26,180 --> 00:15:28,648
ألستِ مسرورة أننّا استرخينا قليلاً؟

321
00:15:28,650 --> 00:15:30,216
.تماماً

322
00:15:30,218 --> 00:15:36,389
."أو تعلم، أعتقدًُ أنّي نسيتُ معنى كلمة "استرخاء -
..."استرخاء"، "استرخاء" -

323
00:15:36,391 --> 00:15:38,608
.يا إلهي، أنا أيضاً لستُ أتذكّر معناها

324
00:15:40,161 --> 00:15:41,828
.أنا أفقد كلماتي

325
00:15:41,830 --> 00:15:45,331
كلاّ، هذا بـ الضّبط ما حذّرتني
.منه الإعلانات على التّلفاز

326
00:15:45,333 --> 00:15:46,950
.(اهدأ يا (باري

327
00:15:46,952 --> 00:15:50,069
،خذ نفساً عميقاً فحسب، أغلق عينيكَ
...احسبُ إلى العشرة

328
00:15:50,071 --> 00:15:51,621
حسناً، أنا أثق فيك، بما
.ستفعلهُ بـ حياتي

329
00:15:51,623 --> 00:15:53,339
.أنت صديقي المفضّل

330
00:15:54,675 --> 00:15:56,009
...1

331
00:15:56,011 --> 00:15:58,411
...2

332
00:15:58,413 --> 00:16:01,014
يا إلهي، هناك شطيرة مثلّجات
.في الثلاّجة

333
00:16:02,132 --> 00:16:03,600
!أعطني واحدة يا رجل

334
00:16:03,602 --> 00:16:05,918
!أعطني اثنتان يا رجل

335
00:16:05,920 --> 00:16:10,223
.أريد تحضير شطيرة لـ شطيرة مثلّجات

336
00:16:10,225 --> 00:16:12,275
.هذه فكرة رائعة

337
00:16:15,563 --> 00:16:19,482
هل أنتَ تحدّق بي أم
.أنّي أصبحتُ مجنونة

338
00:16:19,484 --> 00:16:21,968
.ليس هناك شيء يدفع لـ الجنون

339
00:16:22,937 --> 00:16:25,522
.لقد كشفت أمرنا، ألغِ المهمّة
!أكرر، ألغِ المهمّة

340
00:16:25,524 --> 00:16:27,974
.أنا أكرهك

341
00:16:29,327 --> 00:16:31,361
.أنتِ لا تكرهينني
.بل تحبينني

342
00:16:31,363 --> 00:16:33,580
.أو تعلم. هذا غير مهمّ

343
00:16:33,582 --> 00:16:37,534
لأنّي أملكُ قانوناً في مواعدة
.الأشخاص الّذين أعمل معهم

344
00:16:37,536 --> 00:16:40,787
...أجل، ولكنّه قانونكِ، لذا

345
00:16:40,789 --> 00:16:42,822
.يمكنكِ اسقاطهُ

346
00:16:43,925 --> 00:16:45,508
.أنتِ المسؤولة

347
00:16:45,510 --> 00:16:47,994
بلى، أليس كذلك؟

348
00:16:47,996 --> 00:16:51,965
."أعتقد أنّ هذا يجعلني "المرأة

349
00:16:54,101 --> 00:16:57,137
.يا رفاق، لديَّ أخبار رائعة

350
00:16:57,139 --> 00:16:58,838
.شطائر المثلّجات في الفرن

351
00:16:58,840 --> 00:17:00,273
.ستجهزُ خلال 5 دقائق

352
00:17:03,228 --> 00:17:04,778
تريدين منّي أن أملئهُ من جديدٍ؟

353
00:17:04,780 --> 00:17:06,813
.كلاّ، لا أريدُ أن أثمل

354
00:17:06,815 --> 00:17:09,182
يا إلهي، هل جعلتكِ
حاملة بـ طريقةٍ ما؟

355
00:17:09,184 --> 00:17:13,903
أريدُ أن أعرفك أكثر، ولا أريدُ
.أن يعيقنا شيء

356
00:17:14,755 --> 00:17:16,706
.أنا معجبةٌ بكِ حقاً

357
00:17:16,708 --> 00:17:18,074
.هذا شيء جديد بـ النّسبة إليَّ

358
00:17:18,076 --> 00:17:20,293
.أنا أشعر نحوكِ بـ نفس الشّيء تماماً

359
00:17:20,295 --> 00:17:22,829
لم أشعر بـ مثل هذا
.الضّعف أمام امرأة من قبل

360
00:17:22,831 --> 00:17:25,715
كما تعلمين، عندما لم يتظمّن
.كلمة آمنةً

361
00:17:25,717 --> 00:17:27,000
إذاً ما الّذي سنفعله؟

362
00:17:27,002 --> 00:17:29,469
.يمكننا البدء بمصارحة بعضنا البعض

363
00:17:29,471 --> 00:17:32,639
!هذا فظيع

364
00:17:32,641 --> 00:17:34,808
.هيّا، لنقم بـ هذا

365
00:17:34,810 --> 00:17:38,061
أخبريني بـ سرّ، شيء
.لم تخبريه لأيِّ أحدٍ

366
00:17:38,063 --> 00:17:40,213
.هُناك خطبٌ ما في خصيتاي

367
00:17:42,049 --> 00:17:44,050
.شيء من هذا النّوع

368
00:17:44,052 --> 00:17:49,606
لقد استئصلتُ منها حشرة قرادة وبعدها
.لم تتوقّف عنِ التورّم، أخاف أن تنفجر

369
00:17:49,608 --> 00:17:51,574
إذاً، لماذا تخبرنا بـ هذا؟

370
00:17:51,576 --> 00:17:53,360
."لأنَّ (بروك) تعمل في "صالون تجميل

371
00:17:53,362 --> 00:17:56,162
إنّها تضع الشّمع على النّاس، ربّما
.رأت شيئاً من هذا القبيل من قبل

372
00:17:56,164 --> 00:17:57,563
.حسناً، دعني أرى

373
00:18:01,837 --> 00:18:04,170
...يا إلهي، إن لم أكن شاذّة

374
00:18:07,676 --> 00:18:11,177
...تفقّد هذا يا صاح

375
00:18:15,266 --> 00:18:17,634
أين هي يدُك الأخرى؟

376
00:18:19,637 --> 00:18:20,870
ماهذا بـ حقِّ الجحيم؟

377
00:18:20,872 --> 00:18:23,857
ثلاثة أشخاص لا يمكن
.أن تركب فوق نسرٍ

378
00:18:25,543 --> 00:18:28,061
.لقد قمتَ بـ تغيير برمجتي

379
00:18:28,063 --> 00:18:29,979
.أجل، لقد قمتُ بـ تحسينها

380
00:18:29,981 --> 00:18:32,115
كلاّ، لم تقم. لقد
.ناقشنا هذا من قبل

381
00:18:32,117 --> 00:18:37,937
حسناً، كلٌّ من جنى مليون
.دولار من بيع برنامجه، فليرفع يده

382
00:18:39,775 --> 00:18:42,042
.انظروا إلى هذا. إنّه أنا فحسب

383
00:18:42,044 --> 00:18:46,129
كلُّ من يستحوذُ على 51% من
.الشّركة فليرفع يده

384
00:18:46,131 --> 00:18:49,499
.انظروا إلى هذا! أنا فحسب

385
00:18:50,284 --> 00:18:56,556
كلٌّ من لا يزال تحت تأثير الماريخوانة وهو
.خائف من أن لا يتوقّف هذا، فليرفع يده

386
00:18:57,725 --> 00:19:00,226
.اللّعنة! أنا فحسب

387
00:19:00,228 --> 00:19:03,146
.اسمعي، توافقي معي في هذا فحسب

388
00:19:03,148 --> 00:19:05,298
.كلاّ، أنا لم أعد أعمل عندك

389
00:19:05,300 --> 00:19:11,271
حسناً، اسمعي، أعلمُ أنّكِ تظنّين أنّكِ
.تعلمين ما تقومين به، ولكنّكِ لا تعلمين حقاً

390
00:19:11,273 --> 00:19:17,744
وأنا أعلم أنّكَ تعتقدُ أنّكَ لا تزال
.تعملُ هنا، ولكنّكَ لست كذلك

391
00:19:19,029 --> 00:19:21,147
!أنت مطرود

392
00:19:23,151 --> 00:19:25,651
!يا للدّهشة

393
00:19:26,837 --> 00:19:28,872
.اسمعي، لقد كنتُ أحاول المساعدة فحسب

394
00:19:28,874 --> 00:19:32,375
حسناً، سأستغرق يوماً
."كاملاً لأمسح "مساعدتكَ

395
00:19:32,377 --> 00:19:35,495
.يوم؟ يمكنني مسح هذا خلال ساعة

396
00:19:37,515 --> 00:19:40,383
!يجدر بك الرّحيل يا صاح

397
00:19:40,385 --> 00:19:42,218
...حسناً

398
00:19:42,220 --> 00:19:43,937
...طيّب

399
00:19:43,939 --> 00:19:45,221
.إن كان هذا ما تريدينه

400
00:19:45,223 --> 00:19:46,356
.بلى

401
00:19:46,358 --> 00:19:49,275
.باري)، لقد شرفاً ليَّ أن أطير معك)

402
00:19:50,644 --> 00:19:53,513
.كلُّ الشّرف كان ليَّ

403
00:19:54,365 --> 00:19:56,349
.باطمئنان

404
00:19:58,285 --> 00:19:59,953
.حسناً

405
00:19:59,955 --> 00:20:01,371
.شيءٌ أخير

406
00:20:02,049 --> 00:20:04,084
لقد انتهينا. لستُ أعمل
.عندك بعد الآن

407
00:20:04,086 --> 00:20:05,719
."هذا هو معنى "أنت مفصول

408
00:20:05,721 --> 00:20:08,922
جيّد. إذاً هذا ليس
.منافياً لـ قانونكِ بعد الآن

409
00:20:16,981 --> 00:20:18,665
أيمكنكِ أن تفصليني، أنا أيضاً؟

410
00:20:25,202 --> 00:20:26,719
...حسناً

411
00:20:26,720 --> 00:20:35,577
،أريد أن أشير فحسب، أنّهُ بسبب خصيتاي المتورمتين
...لا يمكن الحكم على طول عضوي الآن، لذا

412
00:20:35,579 --> 00:20:37,362
.أجل، أجل، هاهو المشكل

413
00:20:37,364 --> 00:20:41,116
عندما استئصلت القراد، بقي جزء
.منه، لذا التهب المكان

414
00:20:42,152 --> 00:20:46,254
.كما لو كنتَ (هالك)، ولكن في خصيتيكَ فحسب

415
00:20:47,340 --> 00:20:49,624
.أو تعلم، هكذا هي العلاقات

416
00:20:49,626 --> 00:20:53,712
مشاهدة صديقتك تستئصل
.قراد من عضو عمّك

417
00:20:53,714 --> 00:20:56,381
أنا صديقتك؟

418
00:20:58,817 --> 00:21:01,369
.(إن كان ولداً، سمّيهِ (والدن

419
00:21:01,371 --> 00:21:37,033
((تـرجمـة : نـزيـم))
Re-Synced By: MEE2day

