1
00:00:00,782 --> 00:00:02,501
..."سابقاً في "رجلين ونصف

2
00:00:02,502 --> 00:00:05,290
.سأطلبُ يدَ (ليندزي) للزوّاج

3
00:00:05,551 --> 00:00:06,750
هل تتزوّجين بيّ؟

4
00:00:06,752 --> 00:00:08,485
!أجل، سأتزوّجُك

5
00:00:08,487 --> 00:00:11,221
كنتُ أتسائلُ إن كان بمقدورك أن تكون
.الوصيف في حفل زفافي

6
00:00:11,223 --> 00:00:12,656
ماذا؟ -
ماذا؟ -

7
00:00:12,658 --> 00:00:14,291
لاري)، أين يمكنني)
وضع هذه النّفايات؟

8
00:00:14,293 --> 00:00:15,826
هذه أختي (غريتشن)، انتقلت
.للعيش هنا توّاً

9
00:00:15,828 --> 00:00:17,594
غريتشن)، هذا)
.(جيف سترونغمان)

10
00:00:17,596 --> 00:00:19,296
.أعتقدُ أنَّ الحاسوب قرأ أفكاره

11
00:00:20,800 --> 00:00:22,466
!أجل

12
00:00:22,468 --> 00:00:26,637
الشّخص الذّي تعشّيتُ معه ليلة
.(أمسٍ عرض عليَّ عملاً في (سان فرانسيسكو

13
00:00:26,639 --> 00:00:28,138
ماذا بشأننا؟

14
00:00:28,140 --> 00:00:29,239
يجبُ عليَّ قبول
.هذا العرض

15
00:00:29,241 --> 00:00:32,109
آسف يا صاح، أنا
.هُنا من أجلك

16
00:00:32,111 --> 00:00:33,043
...إن أردت الذّهاب معها

17
00:00:33,045 --> 00:00:34,712
!حمداً لله

18
00:00:36,481 --> 00:00:37,881
.لقد فكّرتُ حول ما قلته

19
00:00:37,883 --> 00:00:39,316
لا أريدُ العمل عند
.(غووغل)

20
00:00:39,318 --> 00:00:42,653
.أريدُ البقاء والعمل معك -
.سنقومُ بأشياءٍ عظيمةٍ معاً -

21
00:00:42,655 --> 00:00:47,391
حسناً، إذأً أين سأنامُ؟

22
00:00:48,057 --> 00:00:50,944
"...والآن"

23
00:00:55,835 --> 00:00:57,034
مرحباً؟

24
00:00:57,036 --> 00:00:58,368
!مرحباً

25
00:00:58,370 --> 00:01:00,237
جايك)؟)

26
00:01:01,072 --> 00:01:02,306
.(باري)

27
00:01:02,308 --> 00:01:06,143
هل تسللتَ إلى المنزل
وقتلت (والدن)؟

28
00:01:07,545 --> 00:01:09,546
،لأنّهُ إذا فعلت ذلك
...ليكن في علمك

29
00:01:09,548 --> 00:01:12,583
.أنا ضيف كالجحيم

30
00:01:12,585 --> 00:01:14,418
.(كلاّ، أنا صديق لـ(والدن

31
00:01:14,420 --> 00:01:16,920
.سأقيمُ هنا لبضعة أيّامٍ

32
00:01:16,922 --> 00:01:18,922
في الحقيقة، (والدن) قد يقول
.عنّي أفضل صديقٍ له

33
00:01:18,924 --> 00:01:20,657
حقاً؟

34
00:01:21,659 --> 00:01:25,863
لأنّي أملكُ صورةً لنا
.في (سبلاش ماونتان) يدحض  كلامي

35
00:01:28,099 --> 00:01:29,266
ماذا تطبخ؟

36
00:01:29,268 --> 00:01:31,535
.الخبز الفرنسي المحمّض بالقرفة
.(المفضّل لدى (والدن

37
00:01:31,537 --> 00:01:32,936
والدن) لديه حساسيّة)
.ضدّ القرفة

38
00:01:32,938 --> 00:01:34,638
كلاّ، (والدن) يملكُ حساسيّة
.ضدّ جوزة الطيّب

39
00:01:34,640 --> 00:01:36,173
".أصبت الهدف"

40
00:01:37,375 --> 00:01:39,843
ماهو تاريخ ميلاده؟ لونه المفضّل؟
وأسوء مخاوفه؟

41
00:01:39,845 --> 00:01:42,579
الثّاني عشر من جويلية، أخضر
.الغابة، الموت بين ذراعيك

42
00:01:44,082 --> 00:01:46,450
قهوة؟ كريمة؟
سبلاندا)؟)

43
00:01:46,452 --> 00:01:48,118
مهلاً، تعرف ماذا أحبُّ أيضاً؟

44
00:01:48,120 --> 00:01:49,286
.أنا أعرف الكثير من الأمور

45
00:01:49,288 --> 00:01:52,422
،(أعلم أنّكَ تقيم علاقة مع (ليندزي
،(التّي هي مخطوبة لـ (لاري

46
00:01:52,424 --> 00:01:56,426
،(الذّي يظنُّ أنّكَ (جيف سترونغمان
.(وخرجت للتوِّ في موعدٍ مع أختِ (لاري)، (غريتشن

47
00:01:56,428 --> 00:01:58,862
وأسوء مخاوفك، هو أن
.تموت خارج هذا المنزل

48
00:01:58,864 --> 00:02:01,365
!ساحر

49
00:02:01,367 --> 00:02:03,267
!اخرج من رأسي

50
00:02:03,269 --> 00:02:05,469
.شيء ما رائحته زكيّة

51
00:02:05,471 --> 00:02:08,105
...هذا خبز القرفة المحمّص

52
00:02:08,107 --> 00:02:10,774
.(لابدَّ أنّكَ (جايك

53
00:02:10,776 --> 00:02:13,143
.(عانق ابنة عمّكَ (جيني

54
00:02:13,912 --> 00:02:16,580
!(هذا ليس (جايك -
.اسكت يا أبي -

55
00:02:16,582 --> 00:02:18,582
!صباح الخير

56
00:02:18,584 --> 00:02:19,383
.(مرحباً يا (بيرتا

57
00:02:19,385 --> 00:02:21,885
.(مرحباً بعودتكَ يا (جايك

58
00:02:21,887 --> 00:02:22,920
.(هذا ليس (جايك

59
00:02:22,922 --> 00:02:25,556
.(هذا صديق (والدن)، (باري

60
00:02:25,558 --> 00:02:30,160
يا (بيرتا)، لقد صنعتُ من أجلك خبز
.فرنسيّ محمّص مغطّى بزبدة الماريخوانة

61
00:02:30,162 --> 00:02:32,229
."(يعجبني "ليس (جايك

62
00:02:33,064 --> 00:02:34,865
حسناً، من يريدُ أوّل قطعة؟

63
00:02:39,437 --> 00:02:41,505
!حتماً لا

64
00:02:43,007 --> 00:02:48,701
((تـرجمـة : نـزيـم))
Re-Synced By: MEE2day

65
00:02:54,088 --> 00:02:55,689
!مرحباً

66
00:02:56,191 --> 00:02:58,524
!خبر مهمّ! خبر مهم

67
00:02:58,526 --> 00:03:00,526
!(آلان) يقودُ الـ(تايتانيك)

68
00:03:00,528 --> 00:03:02,962
!اقرأوا المقال كاملاً

69
00:03:02,964 --> 00:03:04,897
.أنت تغارُ فحسبُ

70
00:03:04,899 --> 00:03:09,101
أغار من ماذا؟ دورك الفعّال
في مسلسل (نيوزيز)؟

71
00:03:09,103 --> 00:03:14,106
سأحيطك على علمٍ بأن البائعة في متجر
.غودويلي) أخبرتني أنّي أبدو فاتناً)

72
00:03:14,108 --> 00:03:16,142
لماذا ترتدي هكذا؟

73
00:03:16,144 --> 00:03:17,577
.(سأخرج اللّيلة مع (غريتشن

74
00:03:17,579 --> 00:03:20,479
صديقها أو سائقها؟

75
00:03:20,481 --> 00:03:23,883
لقد ذكّرتني، يجبُ أن أضع
.غلافاً على الخشبة

76
00:03:26,520 --> 00:03:28,688
لماذا ستخرجُ معها
من جديد؟

77
00:03:28,690 --> 00:03:31,023
،ماذا تعني؟ أنا معجب بها
.وهي معجبة بيّ

78
00:03:31,025 --> 00:03:35,027
بكلِّ صدقٍ، بداخلي أستطيع أن أرى
.بقية عمر (جيف سترونغمان) معها

79
00:03:35,029 --> 00:03:40,032
،(حسناً، عكس (جيف سترونغمان
.إنّها شخصٌ حقيقيّ

80
00:03:40,034 --> 00:03:42,168
.بمشاعر حقيقيّة

81
00:03:42,170 --> 00:03:43,903
...وبـ

82
00:03:45,138 --> 00:03:47,540
أعلم ذلك، أعلم... لا
.أريدُ أن أجرحها

83
00:03:47,542 --> 00:03:49,809
،إن كنتَ حقاً تريدُ ذلك
.فانصرف من حياتها

84
00:03:49,811 --> 00:03:51,143
!سأفعل، أنت محقّ

85
00:03:51,145 --> 00:03:53,112
.بعد أن أقيم علاقة معها

86
00:03:53,114 --> 00:03:54,981
!كلاّ

87
00:03:54,983 --> 00:03:57,383
حسناً، أنا لن أنصرف من حياتها
!بينما أقيم علاقةً معها

88
00:03:57,385 --> 00:03:58,884
.ذلك سيكون سلوكاً قبيحاً

89
00:03:58,886 --> 00:04:01,320
،(مرحباً، (جيف سترونغمان
.يبدو وسيماً في تلك القبّعة

90
00:04:01,322 --> 00:04:03,656
يومك سعيدٌ أنت أيضاً
!يا سيّدي

91
00:04:03,658 --> 00:04:06,259
مهلاً، يمكنك معرفة متى
لا يكون (آلان)؟

92
00:04:06,261 --> 00:04:10,162
،أجل. أعني، (جيف) يبعثُ نوعاً من الثّقة
...(بينما (آلان

93
00:04:10,164 --> 00:04:11,864
!منبعث

94
00:04:12,866 --> 00:04:15,434
هل هناك حمّامٌ يمكنني استخدامه؟ -
!أجل -

95
00:04:15,436 --> 00:04:17,194
غرفة (آلان)، في نهاية
.الرّواق على اليسار

96
00:04:17,219 --> 00:04:19,605
مهلاً... ماذا عن
غرفة (جيني)؟

97
00:04:19,607 --> 00:04:21,073
.(إنّها بالدّاخل رفقة (بروك

98
00:04:21,075 --> 00:04:24,744
أجل، لا أعتقدُ أنّهُ يمكنني الذّهاب
."إلى هناك من جديد عن طريق "الخطأ

99
00:04:26,013 --> 00:04:28,447
ولكن، ماذا عن حمّامك أنت؟

100
00:04:28,449 --> 00:04:31,417
!إنّها كلّها حمّاماتي

101
00:04:31,419 --> 00:04:33,552
.(حمّام (آلان

102
00:04:33,554 --> 00:04:34,587
!عظيم

103
00:04:35,590 --> 00:04:39,458
في هذه العائلة هل التبوّل أثناء
الإستحمام مسموح أم لا؟

104
00:04:39,460 --> 00:04:41,260
!كلاّ، غير مسموح

105
00:04:41,262 --> 00:04:45,264
إذاً هذه العائلة تسمح
.بالتبوّل أثناء الإستحمام ولكن تكذب بشأنه

106
00:04:45,266 --> 00:04:49,535
ولا تلمس الأفلام
.الإباحيّة الموجودة في الحمّام

107
00:04:49,537 --> 00:04:51,337
.لقد استغرقتُ وقتاً طويلاً لتصنيفها

108
00:04:51,339 --> 00:04:55,341
!كلُّ ما تقوله غريب

109
00:04:55,343 --> 00:04:58,244
اسمع، أعلمُ أنّكَ مستاءٌ من انتقال
،باري) للعيش هنا)

110
00:04:58,246 --> 00:05:01,747
ولكن استلطافُكَ ليّ بقبعّة
.ثمنها 25 سنتاً لن يحلَّ المشكلة

111
00:05:01,749 --> 00:05:03,215
.لن ينتقل للعيش هنا

112
00:05:03,217 --> 00:05:07,219
سيقيمُ هنا لبضعة أيّامٍ بينما
.نبتكرُ أفكاراً جديدة

113
00:05:07,221 --> 00:05:09,555
.والدن)، أنت سهل الإقناع)

114
00:05:09,557 --> 00:05:13,225
أحدهمُ أخبركَ أنّهُ لن يقيمُ هنا إلاَّ
لبضعة أيّامٍ، هل تتذكّرُ ذلك؟

115
00:05:13,227 --> 00:05:15,695
صدّقني، أنا أتذكّرُ
.ذلك جيّداً

116
00:05:15,697 --> 00:05:20,833
وها نحنُ ذا، أربعة أشهرٍ
.و(جيني) لا تزال تقيم معنا

117
00:05:20,835 --> 00:05:24,737
لماذا لا تلتفتُ إلى نفسك؟

118
00:05:27,141 --> 00:05:30,476
* لقد اُصبتُ بصعقة الحبِّ في هذا الصّيف *

119
00:05:30,478 --> 00:05:34,714
* في هذا الصّيف الحبُّ جاء بسرعة *

120
00:05:34,716 --> 00:05:39,051
* قابتُ فتاةً مجنونةً بحبّي *

121
00:05:39,053 --> 00:05:43,422
* وقابلتُ فتى لطيفاً للغايّة *

122
00:05:43,424 --> 00:05:44,857
.ربّما يجدرُ بنا أن نعيدها

123
00:05:44,859 --> 00:05:46,659
لما، هل أخطأتُ في اللّحن؟

124
00:05:46,661 --> 00:05:48,060
!أنت رائع

125
00:05:48,062 --> 00:05:49,929
وأنتِ لديك (بروكولي) عالق
بين أسنانكِ؟

126
00:05:49,931 --> 00:05:52,098
تريدُ أن تخلعهُ من أجلي؟

127
00:05:52,100 --> 00:05:54,367
.قبلة ووجبة مجّانيّة

128
00:05:56,437 --> 00:05:57,737
!لذيذ

129
00:05:57,739 --> 00:06:00,272
لم يسبق لي أن تناولتُ (بروكولي) ولسان
.من قبل

130
00:06:00,274 --> 00:06:02,044
يجبُ أن أعترف أنّي أحبُّ تلك
.القبّعة عليك

131
00:06:02,596 --> 00:06:05,064
أو تعلم، الأمر مسلٍّ، لأنّي للتوِّ
.(تبرّعتُ بواحدة مثلها لمتجر (غوودويلي

132
00:06:05,446 --> 00:06:07,146
!أجل، أجل، هذه هي

133
00:06:07,148 --> 00:06:10,983
حسناً، شكراً لك
.على العشاء

134
00:06:10,985 --> 00:06:12,017
!أجل

135
00:06:12,019 --> 00:06:13,252
المرّة المقبلة ستكونُ
.على حسابكَ

136
00:06:13,254 --> 00:06:17,223
بكلِّ تأكيدٍ، بالحديث عن ذلك، لستُ متأكداً
.من أنّهُ يجدر بنا مواصلة رؤية بعضنا البعض

137
00:06:17,225 --> 00:06:20,192
ماذا؟ لسنا مضطرّين للذّهاب
.لمكان غالٍ

138
00:06:20,194 --> 00:06:22,862
يا إلهي! أنتِ تصعّبين الأمور
.عليَّ

139
00:06:22,864 --> 00:06:25,197
!هذا ما قاله

140
00:06:25,199 --> 00:06:27,633
نحنُ كحبّتي بازلاء
.في الجراب

141
00:06:27,635 --> 00:06:31,637
كلاّ، كلُّ ما بالأمر أنّي وصيف
.لاري)، وأنتِ أخته)

142
00:06:31,639 --> 00:06:35,241
أعني، ماذا لو حدث شيء
وقمنا بإفساد الزّفاف؟

143
00:06:35,243 --> 00:06:42,882
،اسمع، أنا معجبة بكَ، وأظنُّ، أنّكَ معجبٌ بيَّ
.وإن كان هذا سيخفف عنك يمكنننا ابقاؤه سرنا الصّغير

144
00:06:42,884 --> 00:06:45,384
أعني، إن كنت جيّداً
.في ابقاء الأسرار

145
00:06:45,386 --> 00:06:46,786
.لستُ أدري

146
00:06:46,788 --> 00:06:50,122
ستروغمان) بالألمانيّة)
.تعني الرّجل الصادق

147
00:06:50,124 --> 00:06:51,357
أهذا صحيح؟

148
00:06:51,359 --> 00:06:52,958
."أجل"

149
00:06:52,960 --> 00:06:57,329
...ولكن أعتقدُ أنّهُ يمكننا ابقاؤها
."تحت "الرادار

150
00:06:57,331 --> 00:06:58,998
!عظيم

151
00:06:59,000 --> 00:07:00,299
...كما تعلم

152
00:07:00,301 --> 00:07:02,334
لاري) و(ليندزي) في (بالم سبرينغ) لعطلة)
.نهاية الأسوبع

153
00:07:02,336 --> 00:07:03,702
حقاً؟ -
!أجل -

154
00:07:03,704 --> 00:07:05,905
تريدُ... الدّخول؟

155
00:07:06,740 --> 00:07:08,908
!هذا ما قالته

156
00:07:12,880 --> 00:07:14,246
!هذا مدهش

157
00:07:16,184 --> 00:07:18,017
هذه أفضل جودة صورة
.رئيتها على الإطلاق

158
00:07:19,353 --> 00:07:20,753
الشّرطة أطلق النّار
.على عجلاتي

159
00:07:20,755 --> 00:07:22,621
!الآن سأهرب

160
00:07:22,623 --> 00:07:25,224
.مهلاً، هذه ليست لعبة فيديو

161
00:07:25,226 --> 00:07:28,561
نحنُ نشاهدُ مطاردة سيّارة
.في الأخبار

162
00:07:30,698 --> 00:07:34,834
إذاً، من الأرجح أنّي لم أسجّل تلك
.(الثّلاثية الّتي منحت الفوز لـ (اللايكرز

163
00:07:34,836 --> 00:07:37,536
أأنتَ متأكدٌّ من أنّكَ (جايك)؟

164
00:07:38,338 --> 00:07:39,538
.لستُ متاكدّاً

165
00:07:40,774 --> 00:07:42,608
يا فتيات، هل أنتنَّ حقاً شاذّات؟

166
00:07:42,610 --> 00:07:47,012
،(أو أنكما مثل تلك الفتاتين من موقع (كراغز-ليست
اللّتين أتياتا إلى منزلي وربطتاني، وقمنا بسرقة حاسوبي؟

167
00:07:51,151 --> 00:07:53,219
إن لم نكن كذلك، هل
كنّا سنفعل هذا؟

168
00:07:53,987 --> 00:07:57,289
،حسناً، يا دماغ، أعلمُ أنّكَ مخدّر
...ولكن أحتاجُكَ أن تتذكّر هذا

169
00:07:57,291 --> 00:07:58,891
انسى علم الّتفاضل والتكامل
.إن استلزم الأمر

170
00:07:58,893 --> 00:07:59,959
...مرحباً

171
00:07:59,961 --> 00:08:02,461
ألم يسمع أحدكم مسلّم
البيتزا أمام الباب؟

172
00:08:02,463 --> 00:08:04,196
أخبرتُكَ أنّه لم نكن مضطرّين
للنهوض؟

173
00:08:05,599 --> 00:08:08,167
أخبرتُكِ أنّهُ لم نكن مضطرّين
.لدفع ثمنها

174
00:08:08,169 --> 00:08:10,069
أهذا ما كنتمُ تفعلونه طوال اليوم؟

175
00:08:10,071 --> 00:08:14,073
كلاّ، لقد قضينا ساعة لمعرفة مكان
.تخبيئكَ للمدخنّة

176
00:08:14,075 --> 00:08:17,510
،وهذا ما تسبب في عملي لساعة إضافيّة
.لمعلوماتك فحسب

177
00:08:18,879 --> 00:08:21,313
والدن)، أنا أستمتع)
.بالأجواء هنا

178
00:08:21,315 --> 00:08:25,050
أعني، البيتزا، شاذّات، رحلة
...البحث عن المدخّنة

179
00:08:25,052 --> 00:08:26,719
...لا أحد يدفع الإيجار

180
00:08:26,721 --> 00:08:29,288
.الأمور تتحسّنُ شيئاً فشيئاً

181
00:08:29,290 --> 00:08:31,257
باري)، أيمكنني أن أحدّثكَ للحظةٍ؟)

182
00:08:31,259 --> 00:08:35,127
!أنت في ورطةٍ

183
00:08:39,466 --> 00:08:40,966
أهذا سبب قدومك للعيش هنا؟

184
00:08:40,968 --> 00:08:43,903
للتسكّع، وتتخدّر
ولتأكل البيتزا؟

185
00:08:45,972 --> 00:08:48,374
.أشعر أنّ هذا سؤال مخادع

186
00:08:48,376 --> 00:08:51,043
لأنّني ظننتُ أنّكَ هنا لتعمل
.على مشروع جديدٍ معي

187
00:08:51,045 --> 00:08:52,177
!كلاّ، كلاّ، أنا حقاً كذلك

188
00:08:52,179 --> 00:08:54,547
...أنا كذلك، ما رأيك بهذه الفكرة

189
00:08:54,549 --> 00:09:07,059
،إذاً، لقد كنتُ أشاهد (بروك) و(جيني) تقبّلان بعضهما البعض
وفكّرتُ في نفسي، لما لا نصوّر الشّاذات، ونضعها على الأنترنت؟

190
00:09:09,563 --> 00:09:11,697
كيف أنّهُ لا أحد فكّر في ذلك من قبل؟

191
00:09:11,699 --> 00:09:13,232
!أعلم

192
00:09:13,234 --> 00:09:14,333
أو تعلم؟

193
00:09:14,335 --> 00:09:17,770
.لقد فات الأوان بالنّسبة إليهم
.فرص نجاحهم ضئيلة جداً

194
00:09:17,772 --> 00:09:19,338
!يمكننا سماعُك

195
00:09:19,340 --> 00:09:25,544
،سأعطي أيَّ واحدةٍ منكم 100 دولارٍ
.شريطة أن تأتي وتأخذهل منّي

196
00:09:25,546 --> 00:09:27,846
.لاحقاً -
.كلاّ، أنا بخير -

197
00:09:28,982 --> 00:09:30,149
هل رأيت ذلك؟

198
00:09:30,151 --> 00:09:31,283
!لا تكن مثلهم

199
00:09:31,285 --> 00:09:35,387
لقد سمحتُ لك بالمبيت هنا لبضعة
.أيّامٍ حتّى أساعِدكَ على الإنتقال

200
00:09:35,389 --> 00:09:37,856
.حسناً، حسناً، لديَّ فكرةٌ أخرى

201
00:09:37,858 --> 00:09:39,692
.(بيض بطعم (الباكون

202
00:09:39,694 --> 00:09:45,464
كلُّ ما يجبُ علينا القيام به هو ايجاد
.طريقة لجعل الخنزير والدجّاجة يقيمان علاقة

203
00:09:47,467 --> 00:09:50,269
حسناً، ربّما بإمكانك أن تجعلهم
.يشاهدون فيلماً إباحيّاً للشّاذات

204
00:09:59,446 --> 00:10:01,146
...مهلاً، مهلاً

205
00:10:01,148 --> 00:10:02,247
.أملكُ فكرةً

206
00:10:02,249 --> 00:10:04,550
ماذا لو جعلتَ الدّجاج يثمل؟

207
00:10:04,552 --> 00:10:05,684
هل ستنفع؟

208
00:10:05,686 --> 00:10:08,187
لقد أقمتُ الكثير من العلاقات عن
.طريق جعل الفتيات ثملات

209
00:10:09,824 --> 00:10:11,490
بيرتا)، ماذا عنكِ؟)

210
00:10:11,492 --> 00:10:12,625
هل سبق لكِ وأقمتِ
علاقة مع امرأة؟

211
00:10:12,627 --> 00:10:13,993
وأنت؟

212
00:10:18,398 --> 00:10:20,299
!ها أنتَ ذا

213
00:10:20,301 --> 00:10:22,735
!انزل من تلك الأريكة أيّها القذر

214
00:10:28,541 --> 00:10:29,908
.قطعة نقديّة

215
00:10:29,910 --> 00:10:32,578
.هذه القبّعة دفعت ثمنها بنفسها

216
00:10:32,580 --> 00:10:34,013
!أعطني ذلك

217
00:10:35,448 --> 00:10:36,382
!ارمه

218
00:10:52,601 --> 00:10:55,268
إذاً، كيف كانت (بالم سبرينغز)؟

219
00:10:55,270 --> 00:10:56,903
ماذا يحدث هنا
بحقِّ الجحيم؟

220
00:10:56,905 --> 00:10:58,304
.أليس الأمر واضحاً

221
00:10:58,306 --> 00:11:00,740
يبدو أنّكَ تقيم علاقة قذرة
.مع أختي

222
00:11:00,742 --> 00:11:02,575
.إذاً لقد أصبت

223
00:11:02,577 --> 00:11:04,310
.لا يمكنني أن أصدّق هذا

224
00:11:04,312 --> 00:11:05,612
.ولا أنا

225
00:11:05,614 --> 00:11:08,815
!هذا أفضل يومٍ في حياتي

226
00:11:10,184 --> 00:11:11,584
!ماذا؟

227
00:11:11,586 --> 00:11:14,520
أيُّ شخصٍ لا يريدُ أنت يرى أفضل
صديق عنده يقيم علاقة مع أخته؟

228
00:11:14,522 --> 00:11:16,155
!ماذا؟ -
!ماذا؟ -

229
00:11:16,157 --> 00:11:19,225
أفضل شخصين عندي
.في هذا العالم اجتمعا معاً

230
00:11:19,227 --> 00:11:21,661
هؤلاء هم أفضل شخصين
عندك في هذا العالم؟

231
00:11:21,663 --> 00:11:23,463
.لا تقلقي فأنتِ الثّالثة

232
00:11:24,965 --> 00:11:28,601
،إن كنتِ تقيمين علاقةً في أختي
.فستكونين في المرتبة الأولى

233
00:11:28,603 --> 00:11:31,704
حسناً، أنا مسرور لأنّكَ متحمّس
.من أجل هذا

234
00:11:31,706 --> 00:11:33,806
.لقد كنتُ قلقاً من أنّكَ ستلكمني في الوجه

235
00:11:33,808 --> 00:11:38,478
أقصى ما قد أفعلهُ هو أنّي سأصفعك
.على الأنف بجريدة ملفوفة

236
00:11:38,480 --> 00:11:41,080
.أو أقتلع خصيتيك

237
00:11:41,082 --> 00:11:42,682
.حسناً، سأذهب لأرتدي ملابسي

238
00:11:42,684 --> 00:11:45,118
،(يجبُ عليَّ اصطحاب (جيف
.لنزهة

239
00:11:47,521 --> 00:11:51,524
،"هل تعرفين تلك القنّينة الخاصّة من "الشّامبيانيا
التّي كنّا ندخّرها ليوم زفافنا؟

240
00:11:51,526 --> 00:11:53,626
!هيّا نفتحها الآن

241
00:11:53,628 --> 00:11:56,729
.لما لا؟ لأنّي للتوّ فتحتُ أختك

242
00:11:56,731 --> 00:11:58,931
!جيف)، أنت هو الملك)

243
00:12:01,302 --> 00:12:04,704
حقاً؟ ماذا تفعل مع أخت (لاري)؟

244
00:12:04,706 --> 00:12:05,938
.لعبة صغيرة فحسب

245
00:12:05,940 --> 00:12:10,310
كما تعلمين، أتظاهرُ أنّي كلبٌ وهي
.تنقذني، وبعدها أسلّمُ لها عظمتي

246
00:12:10,312 --> 00:12:14,113
حسناً، يا (آلان) أو تعلم؟
!توقّف عن هذا

247
00:12:14,115 --> 00:12:16,015
!أوقف صداقتك مع خطيبي

248
00:12:16,017 --> 00:12:19,419
،توقّف عن مواعدة أخت خطيبي
.(وتوقّف عن ارسال دعوات لي على (الفيسبوك

249
00:12:19,421 --> 00:12:21,821
.ليس الأمر كما تظنّه

250
00:12:21,823 --> 00:12:23,690
أو تعلمين؟ لا يمكنكِ أن
.تخبريني بما سأقوم به

251
00:12:23,692 --> 00:12:24,891
.أنا رجل مستقلٌّ عنكِ الآن

252
00:12:24,893 --> 00:12:27,427
،سأقوم بما أريده، مع من أريد
!متى أريد

253
00:12:27,429 --> 00:12:28,594
!الآن، اعذريني

254
00:12:31,865 --> 00:12:34,834
.أنتِ تدوسين مربطي

255
00:12:40,742 --> 00:12:43,109
* باري) الأعزب، (باري) الأعزب) *

256
00:12:43,111 --> 00:12:44,777
* يعدُّ شطيرة الدّيك الرّومي *
* يعدُّ شطيرة الدّيك الرّومي *

257
00:12:44,779 --> 00:12:47,280
* اإن كنت تحبّها فضع بعض الجبن عليه *

258
00:12:47,282 --> 00:12:49,115
* إن كنت تحبّها فضع بعض الجبن عليها *

259
00:12:53,421 --> 00:12:56,022
...مرحباً

260
00:12:56,024 --> 00:12:58,358
باري)، أيمكنني أن أتحدّث إليك؟)

261
00:12:58,360 --> 00:12:59,826
طبعاً، ما الأمر؟

262
00:12:59,828 --> 00:13:01,461
.دعني أسألُكَ سؤالاً

263
00:13:01,463 --> 00:13:06,232
،افرض أنّكَ تملكُ ضيفاً يقيمُ عندك
.وأنت تريدُ أن يرحل

264
00:13:06,234 --> 00:13:08,735
هل ستشرحُ له الوضع؟

265
00:13:08,737 --> 00:13:15,575
حسناً، أنا لا أحبُّ المواجهة، لذا من الأرجح أنّي سأقوم بشيء
...عدوانيٍّ وسلبيٍّ، مثلاً، أجعلهُ يجلس وبعدها أطلب منه، كيف

266
00:13:15,577 --> 00:13:17,610
.أنت تطلبُ منّي الرّحلي

267
00:13:17,612 --> 00:13:20,380
كلاّ، كلاّ، كلاّ، أنا لا أطلبُ
.منكَ الرّحيل

268
00:13:20,382 --> 00:13:26,786
أنا أطلب منك أن تنتقل
.للعيش في الخارج

269
00:13:26,788 --> 00:13:28,988
!حسناً

270
00:13:28,990 --> 00:13:30,690
.أنا آسف يا رجل

271
00:13:30,692 --> 00:13:33,059
كلُّ ما بالأمر أنّي كنتُ
.أستمتعُ كثيراً بوقتي هنا

272
00:13:33,061 --> 00:13:35,395
الجميع لطيف هنا، وأنت كُنتَ
.مرحبّاً للغايّة

273
00:13:35,397 --> 00:13:38,131
إلى حدِّ اللّحظة الّتي طلبت
.فيها منّي الرّحيل

274
00:13:38,133 --> 00:13:39,298
.لا تفهمني بشكلٍ خاطئ

275
00:13:39,300 --> 00:13:41,200
ليس أننّي لا أريدُكَ
.أن تكون هنا

276
00:13:41,202 --> 00:13:46,572
ولكن، كلُّ ما بالأمر، أنّه لا أعتقدُ أننّي بإمكاني
.استقبالُ ضيف آخر بشكل قانوني، إلاَّ إذا تبنّيته

277
00:13:46,574 --> 00:13:48,941
.أوافق على ذلك

278
00:13:48,943 --> 00:13:55,114
حسناً، دعنا نحتفظ بذلك، ولكن في
.غضون ذلك، دعنا نبحث عن شقة لك

279
00:13:55,116 --> 00:13:59,919
حسناً، أعني، اليوم انتهى، ربّما
سنقوم بذلك غداً؟

280
00:13:59,921 --> 00:14:04,624
.أجل، صحيح
.أعني، إنّها الـ10:30

281
00:14:04,626 --> 00:14:08,494
.صباحاً

282
00:14:08,496 --> 00:14:12,131
عظيم، سأذهبُ لأدخّن الماريخوانة
.وأتناول شطيرتي هناك بالشّرفة

283
00:14:12,133 --> 00:14:19,272
.حسناً، إنّه لن يرحل أبداً

284
00:14:19,274 --> 00:14:21,340
.مرحباً -
.مرحباً -

285
00:14:21,342 --> 00:14:24,944
مهلاً، هل عدت من موعدك
مع (غريتشن)؟

286
00:14:24,946 --> 00:14:27,313
كلاّ، كلاّ، لقد اضطررتُ للعودة
.إلى المطعم

287
00:14:27,315 --> 00:14:29,115
لقد تركتُ قبّعتي على
.علاّقة الملابس بالمطعم

288
00:14:29,117 --> 00:14:30,249
!كاذب

289
00:14:31,752 --> 00:14:33,686
.أنت لا تدفع ثمن الرّكن أبداً

290
00:14:34,855 --> 00:14:37,123
حسناًن اعترف بالأمر، لقد
أقمت علاقة مع (غريتشن)؟

291
00:14:37,125 --> 00:14:39,459
.أنت محقّ، لقد أقمتُ علاقة معها

292
00:14:39,461 --> 00:14:42,695
لقد وجدتُ عداد ركنٍ مكسور على
.بعد شارعين من المطعم

293
00:14:42,697 --> 00:14:44,497
.ظننتُ أنّكَ ستوقف علاقتكَ معها

294
00:14:44,499 --> 00:14:47,300
حسنأً، لقد بدأت بذلك، ولكنّكَ
.تعرف كيف هي الإنفصالات

295
00:14:47,302 --> 00:14:53,706
أعني، تحاول أن تراعي مشاعرها، وتتركها بحنان، وبعدها
،تجدُ نفسك ترتدي طوق كلبٍ ومربوط إلى حبلٍ

296
00:14:53,708 --> 00:14:59,278
بينما تسمح لك بلعق
.زبدة الفستق على صدرها

297
00:15:06,788 --> 00:15:08,788
.انظروا إلى هذا المكان

298
00:15:08,790 --> 00:15:12,058
مرحباً أيّتها الشّقة، إلى
.اللّقاء أيّتها الملابس الدّاخليّة

299
00:15:12,060 --> 00:15:14,126
.لا أعتقدُ أنّ هذا المكان من أجلي

300
00:15:14,128 --> 00:15:16,629
."(فهو لا يصدر منه صوت "(باري

301
00:15:16,631 --> 00:15:19,398
.سيفعل ذلك عندما تخلع الملابس الدّاخليّة

302
00:15:19,400 --> 00:15:21,434
كلاّ، أضف إلى ذلك، (الفنغ-شوي)، لا
.يصدر منه

303
00:15:21,436 --> 00:15:22,702
.حسناً

304
00:15:22,704 --> 00:15:24,437
.هذا سادس مكانٍ لم يعجبك

305
00:15:24,439 --> 00:15:27,974
والشقة الأخيرة قلت عنها
.أنّها تقع في منطقة مدرسيّة سيّئة

306
00:15:29,343 --> 00:15:30,610
ماذا يحصلُ هنا؟

307
00:15:30,612 --> 00:15:35,348
...لا شيء، لا شيء يحصل، كلُّ ما بالأمر
.أنّه لم يسبق ليّ أن عشتُ وحيداً

308
00:15:35,350 --> 00:15:36,516
أبداً؟

309
00:15:36,518 --> 00:15:40,353
،حسناً، حسناً، عندما رحل أبي
،عشتُ مع أمّي، وبعدها المدرسة الدّاخليّة

310
00:15:40,355 --> 00:15:43,923
وبعدها الجامعة، كنتُ دائماً أملكُ
.(رفقاء حجرة، وبعدها، مع (نيكول

311
00:15:43,925 --> 00:15:45,658
.(أعني، أنا مثل صغير البطّة يا (والدن

312
00:15:45,660 --> 00:15:48,694
عندما ترحل أمّي البطّة
.أتشبّتُ ببطةٍ أخرى على أنّها أمّي

313
00:15:48,696 --> 00:15:51,297
.حسناً، ولكن قطيعي كبير جدّاً

314
00:15:51,299 --> 00:15:55,735
.إذاً، يجبُ عليكَ اخراجُ القطيع من المنزل

315
00:15:55,737 --> 00:15:57,370
.لستُ أدري إن كان بإمكاني القيام بذلك بمفردي

316
00:15:57,372 --> 00:15:59,972
.حسناً، اسمع، أعلمُ ماذا يحصل
.أعرف شعورك

317
00:15:59,974 --> 00:16:02,041
لقد شعرتُ بنفس الشّعور عندما
.تركتني زوجتي وحيداً

318
00:16:02,043 --> 00:16:03,109
ماذا فعلت؟

319
00:16:03,111 --> 00:16:08,281
لقد اشتريتُ منزلاً، وسمحتُ لرجلٍ في
.الـ45 من عمره وابنه بالعيش معي

320
00:16:08,283 --> 00:16:10,716
!لحظة مخيفة حقاً

321
00:16:10,718 --> 00:16:12,618
لما لا نأخذ البيتزا
.في طريقنا إلى الشّاطئ

322
00:16:12,620 --> 00:16:13,753
.باري)، استمع إليَّ)

323
00:16:13,755 --> 00:16:17,256
سأقول لك شيئاً لم يسبق ليّ
.أن قلته لأيِّ أحدٍ من قبل

324
00:16:17,258 --> 00:16:19,225
.لا يمكنكَ العيش معي

325
00:16:19,227 --> 00:16:20,693
!يا إلهي

326
00:16:23,932 --> 00:16:25,932
!لقد قلتها

327
00:16:25,934 --> 00:16:27,667
!أنا آسف، أنّكَ الأوّل

328
00:16:27,669 --> 00:16:29,135
!كلاّ، كلاّ، لا أريدُ أن أكون الأوّل

329
00:16:29,137 --> 00:16:33,172
،الأوّل يجدر أن يكون شخصاً خاصّاً
.مثل عاهرة يشتريها لك أبوك

330
00:16:34,325 --> 00:16:36,392
.هذا مثال أتيتُ به للتوّ

331
00:16:36,394 --> 00:16:39,495
.اسمع يا (باري)، ستكون على ما يرام

332
00:16:39,497 --> 00:16:42,398
.ويمكنكَ زيارتنا متى أردتَ ذلك

333
00:16:42,400 --> 00:16:43,166
حقّاً؟

334
00:16:43,168 --> 00:16:44,967
.أجل، احضر فحسب

335
00:16:44,969 --> 00:16:46,836
.ولكن لا يمكنكَ العيش معي

336
00:16:46,838 --> 00:16:48,604
.لا الآن ولا إلى الأبد

337
00:16:48,606 --> 00:16:50,506
حسناً، ولكن لا يمكنني
.المكوث هنا فحسب

338
00:16:50,508 --> 00:16:51,708
.بلى، يمكنك ذلك

339
00:16:51,710 --> 00:16:55,178
سأعتني بالأوراق، وبعدها سأرسلُ إليكَ
.كلُّ الأمور اللّازمة

340
00:16:55,180 --> 00:16:56,579
.كما لو كان منزلك

341
00:16:56,581 --> 00:16:58,114
.ولكن لا يمكنك المبيتُ معي

342
00:16:58,116 --> 00:17:00,583
.حسناً، استقبلتُ الرّسالة

343
00:17:00,585 --> 00:17:02,318
...حسناً، أنا آسف، كلُّ ما بالأمر
.أنا متحمّس حقاً

344
00:17:02,320 --> 00:17:03,786
.هذا يومٌ كبير بالنّسبة إليَّ

345
00:17:03,788 --> 00:17:05,888
.(سأبحث عن (آلان

346
00:17:05,890 --> 00:17:07,323
!لا يمكنكَ العيشُ معي

347
00:17:08,859 --> 00:17:10,093
!لا يمكنكَ العيش معي

348
00:17:10,095 --> 00:17:11,060
!أنا آسف يا سيّدي

349
00:17:11,062 --> 00:17:12,195
!ولكن لا يمكنكَ المبيت معي

350
00:17:13,631 --> 00:17:16,899
لا يمكنني أن أعبّر عن مدى
.سعادتي برؤيتكم تتواعدان

351
00:17:18,503 --> 00:17:20,703
بدون إهانة يا أختاه، ولكن بعض الرّجال
...الذّين جلبتهم إلى المنزل

352
00:17:20,705 --> 00:17:23,072
،ليس لهم لا عمل
.لا منزل ولا سيّارة

353
00:17:23,074 --> 00:17:24,507
.فاشلين حقيقييّن

354
00:17:26,243 --> 00:17:29,812
هذا يبدو مثل الرّجل الّذي لا يدفع فواتيره
.(كنتُ أواعده قبل أن أقابل (لاري

355
00:17:29,814 --> 00:17:33,383
حسناً، لقد واعدتُ بعض النّساء الفاشلات
.في الماضي أنا أيضاً

356
00:17:33,385 --> 00:17:38,020
خائنات، ثملات، امرأة في الـ45 تحاول
.أن تظهر أنّها في الـ38

357
00:17:38,022 --> 00:17:40,490
.ليندزي) للتوّ أتمّت عامها الـ38)

358
00:17:41,625 --> 00:17:45,027
حسناً، لحسن الحظّ أنَّ هؤلاء النّاس
.خرجوا من حياتنا كليّاً

359
00:17:45,029 --> 00:17:49,532
أجل، ولكن أحياناً، أقسم لكم أنّني
.أرى وجوههم الغبيّة أمامي مباشرةً

360
00:17:49,534 --> 00:17:52,769
هذه قد تكون إحدى
.الهلوسات بسبب تناول الخمر

361
00:17:52,771 --> 00:17:55,405
.بالحديث عن الخمر، نخبنا، نحنُ الأربعة

362
00:17:55,407 --> 00:18:00,476
،ليكن هذا، أوّل عشاء، احتفاليّة
...عُطل، أعياد، أعياد ميلاد

363
00:18:00,478 --> 00:18:02,912
.أجل، فهمنا القصد

364
00:18:02,914 --> 00:18:05,114
!"نخبنا! "لنفرّغ الكؤوس

365
00:18:05,116 --> 00:18:06,349
!أعلمُ أنّي سأتفرّغ من أجلك

366
00:18:06,351 --> 00:18:09,051
!أنتِ فتاةٌ شقيّة

367
00:18:11,156 --> 00:18:14,123
.أعتقدُ أنّنا نجعلهُم غير مرتاحين

368
00:18:14,125 --> 00:18:18,961
،غير مرتاحين، ولكن ليس كما ليلة أمسٍ
.اقامة علاقةٍ ومؤخرّتُكِ على موقد ساخن

369
00:18:18,963 --> 00:18:22,465
كنّا نتسلّى في المطبخ، وأمسكتُ
.به في لحظة ولع

370
00:18:25,068 --> 00:18:26,969
.لقد أحببتُ ذلك بشدّة

371
00:18:29,908 --> 00:18:32,742
ليندزي) لا تستعمل الموقد لا)
.للطّبخ ولا لإقامة علاقة

372
00:18:35,446 --> 00:18:37,747
عزيزتي، عزيزتي، ماذا تفعلين؟

373
00:18:37,749 --> 00:18:39,882
!لا تنسي أكياس الزّبدة

374
00:18:41,285 --> 00:18:42,418
.أنتَ هو كيس الزّبدة الخاصّ بيَّ

375
00:18:44,989 --> 00:18:47,557
لا يبدو عليهم التّفكير
.في أزواجهم وعشّاقهم السّابقين

376
00:18:47,559 --> 00:18:49,459
!هذا صحيح

377
00:18:49,461 --> 00:18:50,726
إنّهُ يفكّر في اقامة
.علاقة مع أختي

378
00:18:50,728 --> 00:18:52,428
!أعلم فيما يفكّر

379
00:18:56,586 --> 00:18:57,202
.حسناً

380
00:18:57,204 --> 00:18:59,437
.تخلّصتُ من الضّيف الأوّل
.تبقّى اثنان

381
00:18:59,439 --> 00:19:01,459
(آلان) 
أين أنت؟

382
00:19:01,940 --> 00:19:03,707
!مرحباً، هاهو ذا

383
00:19:04,209 --> 00:19:05,975
باري)؟)

384
00:19:05,977 --> 00:19:07,510
ماذا تفعل هنا؟

385
00:19:07,512 --> 00:19:10,780
حسناً، قُلتَ أنّهُ بإمكاني القدوم في
...أيِّ وقتٍ أردت لذا

386
00:19:10,782 --> 00:19:12,882
.أجل، ولكن لقد تركتُكَ للتوِّ

387
00:19:12,884 --> 00:19:15,218
.منذ سبعة عشر دقيقة

388
00:19:15,220 --> 00:19:17,153
أعلم ذلك، أنا
.أيضاً اشتقتُ إليكَ

389
00:19:18,255 --> 00:19:19,822
والدن)، هل انتهيت؟)
.نحنُ في وسط لعبةٍ

390
00:19:19,824 --> 00:19:21,457
هل يمكنك أن تحضر بعض
الجعة لنا؟

391
00:19:21,459 --> 00:19:23,159
ماذا يحدثُ هنا بحقِّ الجحيم؟

392
00:19:23,161 --> 00:19:24,760
!هذا منزلي

393
00:19:24,762 --> 00:19:30,032
!هل تمانعون؟
!أحدهم يحاول أن يأخذ قيلولة

394
00:19:32,937 --> 00:19:38,474
حسناً، إذا ضعوا، لافتة مكتوب
.عليها "ملفوفة نعناع واحدة" لكلِّ زبونٍ

395
00:19:40,812 --> 00:19:44,413
ليندزي)؟ هل أنتِ تنتظرين؟)

396
00:19:44,415 --> 00:19:46,716
أحدهم يأخذُ حاجته هناك؟

397
00:19:46,718 --> 00:19:48,784
ماكان ذلك بحقِّ الجحيم؟

398
00:19:48,786 --> 00:19:50,887
أنتَ كيس الزّبدة الخاصّ بيّ"؟"

399
00:19:50,889 --> 00:19:52,054
ماذا يزعجكِ أكثر؟

400
00:19:52,056 --> 00:19:53,256
...أنّها سرقت ذلك الخبز

401
00:19:53,258 --> 00:19:55,157
من على قلبي؟

402
00:19:55,159 --> 00:19:56,993
إذاً، أنت تقوم بهذا
حتّى تغيظني فحسب؟

403
00:19:56,995 --> 00:19:58,294
.كلاّ، ليس ذلك بتاتاً

404
00:19:58,296 --> 00:20:00,296
هذا مؤسف، لأنّكَ
.نجحتَ في ذلك

405
00:20:01,331 --> 00:20:02,665
...أنا آسف، أنا

406
00:20:02,667 --> 00:20:03,799
.(كلاّ، أنا حقاً معجبٌّ بـ(غريتشن

407
00:20:03,801 --> 00:20:04,834
.لا يمكنني القيام بهذا

408
00:20:04,836 --> 00:20:08,371
.جيف سترونغمان) لا يمكنه ذلك)
.ولكن (آلان هاربر) يمكنه ذلك

409
00:20:08,373 --> 00:20:10,206
.هذا يناسبني

410
00:20:13,011 --> 00:20:15,945
،هل هذه ملفوفة نعناع في جيبك
أم أنّكَ مسرور لرؤيتي؟

411
00:20:15,947 --> 00:20:18,915
.في الحقيقة، إنّها ملفوفة نعناع

412
00:20:18,917 --> 00:20:21,651
.ومشط

413
00:20:21,653 --> 00:20:24,220
.(وقنّينة من (باكو رابان

414
00:20:30,514 --> 00:20:33,148
.حسناً، رميّة الفوز

415
00:20:33,150 --> 00:20:35,550
.كُن الكرة، وانظر إلى الكؤوس

416
00:20:35,552 --> 00:20:37,118
.باري)، تفقّد هذه الكؤوس)

417
00:20:38,421 --> 00:20:40,422
!كرة على الوجه

418
00:20:40,424 --> 00:20:42,157
دائماً هناك أوّل مرّة
.لكلِّ شيءٍ

419
00:20:43,059 --> 00:20:45,894
.قد أحتاجُ إلى رؤية ذلك لمرّات عدّة

420
00:20:45,896 --> 00:20:47,929
والدن)، نحنُ نملكُ كاميرات مراقبة صحيح؟)

421
00:20:49,098 --> 00:20:50,265
أين (والدن)؟

422
00:20:53,603 --> 00:20:55,303
.بإمكاني العيش هُنا حتماً

423
00:20:56,790 --> 00:20:59,549
ألن تتعلّم على الإطلاق؟

424
00:20:59,550 --> 00:21:34,838
((تـرجمـة : نـزيـم))
Re-Synced By: MEE2day

