1
00:00:01,469 --> 00:00:03,438
...سابقاً

2
00:00:03,439 --> 00:00:04,440
(كدتُ أن أموت, (آلن

3
00:00:04,441 --> 00:00:06,040
لكن المهم أنك لم تمُت

4
00:00:06,042 --> 00:00:08,743
,بخلافكم يا رفاق ووالدتي
لا أملك أحد

5
00:00:08,745 --> 00:00:10,111
(على الأقل أنتَ تملك (جايك

6
00:00:10,113 --> 00:00:11,512
أريك أن أحظى بطفلي الخاص

7
00:00:11,514 --> 00:00:13,448
,مُحال أن تحظى بطفل
,أنتَ شاب أعزب

8
00:00:13,450 --> 00:00:15,917
والنظام موجه للأزواج

9
00:00:15,919 --> 00:00:18,119
,(آلن هاربر)
أتقبل الزواج بي؟

10
00:00:18,121 --> 00:00:19,754
أعلنكم زوجين

11
00:00:20,690 --> 00:00:23,691
تستطيع أن تقبل العروس

12
00:00:28,364 --> 00:00:31,165
(نعم, هذا (والدن شميدت

13
00:00:31,167 --> 00:00:33,468
,أود طلب بطاقة ائتمانية لزوجي

14
00:00:33,470 --> 00:00:35,670
(السيد. (آلن هاربر شميدت

15
00:00:35,672 --> 00:00:37,872
نعم, وذكِّرني

16
00:00:37,874 --> 00:00:41,142
ما هو الحد الإئتماني للبطاقة؟.

17
00:00:44,314 --> 00:00:46,481
ياللهول

18
00:00:48,551 --> 00:00:51,419
اسم والدتي الأوسط؟

19
00:00:51,421 --> 00:00:54,989
...لم أعرفها قبل أن تتزوج, لذا

20
00:00:54,991 --> 00:00:55,991
صباح الخير

21
00:00:55,992 --> 00:00:58,960
سأتصل لاحقاً

22
00:00:58,962 --> 00:01:00,328
الجمعيات الخيرية

23
00:01:00,330 --> 00:01:02,930
ليس كأن الأطفال لن يجوعوا
بعد ساعة

24
00:01:05,902 --> 00:01:07,902
كنت أودُّ سؤالك

25
00:01:07,904 --> 00:01:10,404
ما اسم والدتك الأوسط؟

26
00:01:10,406 --> 00:01:14,242
سيكون من الأسهل لو أعطيتك
رفمي السري فحسب

27
00:01:14,944 --> 00:01:18,412
وهو "لا تطلب بطاقات
"ائتمانية باسمي

28
00:01:19,949 --> 00:01:22,617
,حسناً, كلها كلمة واحدة
دون مسافات؟

29
00:01:22,619 --> 00:01:24,652
هؤلاء المتزوجين حديثاً

30
00:01:24,654 --> 00:01:26,487
صنعت لكم فطائر شهر العسل

31
00:01:27,857 --> 00:01:29,824
مُشكلة بهئية قلوب وأسهم

32
00:01:29,826 --> 00:01:32,360
,في الحقيقة
...هي مؤخرات و

33
00:01:32,362 --> 00:01:34,362
بالطبع, قلوب وأسهم

34
00:01:35,732 --> 00:01:38,699
آلن), سهمي ضعف حجم سهمك)

35
00:01:38,701 --> 00:01:40,001
سهمي كحجمه الطبيعي

36
00:01:40,003 --> 00:01:41,269
.سأبقى جائعاً

37
00:01:41,271 --> 00:01:43,838
,للتو استوعبت
,(والدن)

38
00:01:43,840 --> 00:01:45,940
أنني عملتُ معك وأنت أعزب

39
00:01:45,942 --> 00:01:48,376
والآن أنت متزوج

40
00:01:48,378 --> 00:01:52,013
ربما في أحد الأيام سأعمل
لك وأنت أرمل

41
00:01:52,015 --> 00:01:53,881
لحم مقدد, (زيبي)؟

42
00:01:55,552 --> 00:01:57,785
إذاً, كيف تجري عملية التبنِّي؟

43
00:01:57,787 --> 00:02:00,288
(أناداك احد غير (آلن
بــ"والدي"؟

44
00:02:04,360 --> 00:02:06,827
تسير بخير

45
00:02:06,829 --> 00:02:08,896
لدينا اجتماع مع قسم
الخدمات الإجتماعية؟

46
00:02:08,898 --> 00:02:09,898
هذا الأسبوع

47
00:02:09,899 --> 00:02:11,265
رائع

48
00:02:11,267 --> 00:02:14,135
,إذاً, لو حصلتم على طفل
ففي أي غرفة سيعيش؟

49
00:02:17,674 --> 00:02:19,674
,يا رفاق, أنا سكيرة وزيرة نساء

50
00:02:19,676 --> 00:02:22,243
لا أظن أنه من الجيد
أن أشارك الطفل الغرفة

51
00:02:24,404 --> 00:02:29,384
Da7OoOM_MH ترجمة
"بعنوان "العيش في خيمة
Re-Synced By: MEE2day

52
00:02:35,175 --> 00:02:37,476
ماذا تفعل؟

53
00:02:37,478 --> 00:02:40,078
أُنهي أوراق الاجتماع
لعاملة الخدمات الاجتماعية

54
00:02:40,080 --> 00:02:43,281
قيمة سكَّان المنزل

55
00:02:43,283 --> 00:02:44,916
,لنرى, قيمتك أنت مليار دولار

56
00:02:44,918 --> 00:02:47,486
...إذاً سوياً قيمتنا تساوي

57
00:02:48,822 --> 00:02:51,756
.أقل بقليل من مليار دولار

58
00:02:51,758 --> 00:02:53,191
مرحباً, وافقت (إيلين) أن
أعيش في منزلها

59
00:02:53,193 --> 00:02:54,559
أكان بهذه السهولة؟

60
00:02:54,561 --> 00:02:56,394
أمي لا تسمح لي أبداً
بالعيش هناك

61
00:02:56,396 --> 00:02:58,296
نعم, ستتركني أعيش
في غرفة الضيوف

62
00:02:58,298 --> 00:03:00,332
أهناك غرفة ضيوف؟

63
00:03:00,334 --> 00:03:02,400
,لو احتجتِ مساعدة في الانتقال
.أعلميني

64
00:03:02,402 --> 00:03:04,936
شكراً, لكن (إيلين) قالت أنه
(يمكنني استعارة سيارة (الرينج روفر

65
00:03:04,938 --> 00:03:06,671
أهناك (رينج روفر)؟

66
00:03:06,673 --> 00:03:08,507
ماذا أكتب في خانة

67
00:03:09,610 --> 00:03:10,610
لماذا تريدون تبني طفل؟

68
00:03:10,611 --> 00:03:11,643
,لأننا رجال

69
00:03:16,483 --> 00:03:18,116
ولا نمتلك أرحام؟

70
00:03:18,118 --> 00:03:19,217
تعرفان أنه يجب أن تظهرا

71
00:03:19,219 --> 00:03:20,685
كزوج حقيقي, صحيح؟

72
00:03:20,687 --> 00:03:22,587
نحن زوج حقيقي

73
00:03:22,589 --> 00:03:24,956
هذا سبب زواجنا في المقام الأول

74
00:03:24,958 --> 00:03:26,324
نعم, ويسمح لنا أيضاً بالتسجيل
(في (كريت & باريل

75
00:03:27,761 --> 00:03:29,094
لحمام البخار المذهل

76
00:03:29,096 --> 00:03:31,530
أترى, أنت تمزح

77
00:03:31,532 --> 00:03:34,399
عوضاً عن التعبير عن مشاعرك الحقيقية

78
00:03:34,401 --> 00:03:36,635
يجب أن تثبتا أنكم زوج حقيقي

79
00:03:36,637 --> 00:03:39,337
,أنكما واقعان في الحب
.أنكما توأم روح

80
00:03:39,339 --> 00:03:41,640
أنكما لا تستطيعان العيش
دون بعضكما الآخر

81
00:03:41,642 --> 00:03:42,674
أنا فعلاً لا أستطيع
العيش بدونه

82
00:03:42,676 --> 00:03:43,808
,ما أقوله هو

83
00:03:43,810 --> 00:03:44,910
لا أريد أن أراكم

84
00:03:44,912 --> 00:03:46,545
تبذلان كل هذا المجهود

85
00:03:46,547 --> 00:03:48,346
ولا تحصلان على ما تستحقان

86
00:03:48,348 --> 00:03:50,148
"نفس شعور حصولكما على "النقرة

87
00:03:50,150 --> 00:03:52,350
ماذا؟ -
"النقرة" -

88
00:03:52,352 --> 00:03:53,952
,عندما تكون في السرير مع قتاة

89
00:03:53,954 --> 00:03:56,721
,وتكون في الأسفل لفترة

90
00:03:56,723 --> 00:03:58,390
وفجأة تعطيك نقرة
"شكراً على المحاولة"

91
00:04:00,961 --> 00:04:04,095
في أعلى رأسك

92
00:04:04,097 --> 00:04:05,864
أجل, النقرة

93
00:04:05,866 --> 00:04:08,400
أكره النقره

94
00:04:08,402 --> 00:04:09,834
أنا متأكد أنه باستطاعتنا
أن نكون زوج

95
00:04:10,771 --> 00:04:12,270
حقيقي

96
00:04:12,272 --> 00:04:13,972
أتريدي أن ترين؟ -

97
00:04:13,974 --> 00:04:19,095
راقبي

98
00:04:21,399 --> 00:04:22,866
آلن), أنا أحبك) -
(وأنا كذلك (والدن -

99
00:04:22,868 --> 00:04:24,852
أنا آسف

100
00:04:25,637 --> 00:04:28,738
لديك شعرة في أنفك
تواصل الدخول والخروج

101
00:04:28,747 --> 00:04:30,046
وأنا ضحكت لأنه من المستحيل
أن يحبني أحد

102
00:04:38,048 --> 00:04:39,314
.خمن ممَّ انتهيت

103
00:04:39,316 --> 00:04:40,010
,مرة أخرى

104
00:04:40,152 --> 00:04:43,720
لا يجب أن تخبرني في كل مرة
تمارس فيها العادة السرية

105
00:04:45,007 --> 00:04:46,240
أنا لن أعتذر عن مشاركتك يومي

106
00:04:46,742 --> 00:04:48,694
لكن ليس هذا هو الموضوع

107
00:04:49,194 --> 00:04:50,786
إنه مقالي الذي أصف فيه

108
00:04:50,810 --> 00:04:52,656
,كل ما أحب بشأن شريك حياتي

109
00:04:52,680 --> 00:04:54,188
لاجتماع الخدمات الاجتماعية

110
00:04:54,189 --> 00:04:57,858
جيد. أنا قلق جداً
بشأن هذا الاجتماع

111
00:04:58,894 --> 00:05:01,662
بطريقة ما أصابني إمساك
يصاحبه إسهال شديد

112
00:05:01,664 --> 00:05:03,263
لست الوحيد الذي يشارك يومه

113
00:05:03,265 --> 00:05:05,899
,بعدما تقرأ هذا

114
00:05:05,901 --> 00:05:10,804
من المستحيل أن تشك بنا كزوج

115
00:05:10,806 --> 00:05:13,006
حسناً, (والدن) هو أكثر شخص
راعي أعرفه

116
00:05:13,008 --> 00:05:14,341
دائماً يقدم احتياجاتي
على احتياجاته

117
00:05:14,343 --> 00:05:16,643
إما أن يفاجئني

118
00:05:16,645 --> 00:05:18,612
,بقهوة وكروسون في السرير

119
00:05:18,614 --> 00:05:21,114
,(نخيم في مدينة (بيق سور

120
00:05:21,116 --> 00:05:23,350
أو يتسلل من خلفي
أثناء استحمامي بيده ليفة

121
00:05:25,020 --> 00:05:26,486
ليقشر المناطق صعبة الوصول

122
00:05:27,312 --> 00:05:28,785
هو كل شيء بالنسبة لي

123
00:05:28,960 --> 00:05:31,845
زوجي, عشيقي, صديقي

124
00:05:33,598 --> 00:05:34,730
دبدوبي

125
00:05:36,500 --> 00:05:37,966
يا إلهي

126
00:05:40,204 --> 00:05:42,905
الآن اقرأ لي خاصتك

127
00:05:42,907 --> 00:05:45,507
حسناً

128
00:05:46,787 --> 00:05:49,869
آلن) صديقي الصدوق)

129
00:05:50,069 --> 00:05:52,247
!بدأت أحبها

130
00:05:54,117 --> 00:05:56,384
هو في السابعة والأربعين

131
00:05:56,386 --> 00:05:59,387
كان طبيب مقوِّم عظام

132
00:06:00,591 --> 00:06:03,892
ولم يُدان بجريمة قط

133
00:06:05,029 --> 00:06:07,563
ووجبته المفضلة هي
سمك السيَّاف

134
00:06:10,565 --> 00:06:11,931
أتمازحني؟

135
00:06:11,933 --> 00:06:13,633
هذا ما يُعجبك فيني؟

136
00:06:13,635 --> 00:06:15,535
أنني لم أُدان بجريمة قط؟

137
00:06:15,537 --> 00:06:16,903
أخبرتك أنني أعمل عليها

138
00:06:16,905 --> 00:06:19,706
ماذا تريدني أن أقول؟

139
00:06:19,708 --> 00:06:22,242
أنه يمارس العادة السرية
بفترات كثيرة متقاربة جداً؟

140
00:06:22,244 --> 00:06:24,010
على الأقل هذا سيُريهم أنك مُهتم

141
00:06:24,012 --> 00:06:25,892
...و, بالمناسبة

142
00:06:25,920 --> 00:06:28,129
وجبتي المفضلة هي
سمك الحُمره

143
00:06:33,654 --> 00:06:34,787
(مرحباً, (آلن

144
00:06:34,789 --> 00:06:37,623
(والدن)

145
00:06:37,625 --> 00:06:38,891
ليندسي), كيف الحال؟)

146
00:06:38,893 --> 00:06:41,193
ظننتك في مركز
إعادة التأهيل

147
00:06:41,195 --> 00:06:43,062
كنت, خرجت قبل بضعة أيام

148
00:06:44,632 --> 00:06:46,305
هذا عظيم, تفضلي بالدخول

149
00:06:46,329 --> 00:06:48,869
كيف جرى الأمر؟

150
00:06:48,870 --> 00:06:50,169
,لكن من الجانب المسرق

151
00:06:50,171 --> 00:06:52,071
كان في نهاية الشارع
,(هنا في (ماليبو

152
00:06:52,073 --> 00:06:54,540
,منظر مُطل عى المحيط
,منتجع, طاهٍ خاص

153
00:06:54,542 --> 00:06:55,975
كأنه فندق خمسة نجوم

154
00:06:55,977 --> 00:06:59,578
عدا أنهم يأخذون أربطة أحذيتك

155
00:06:59,580 --> 00:07:02,748
أنا متأكد أن لديكم الكثير
لتتحدثوا عنه

156
00:07:02,750 --> 00:07:04,817
لذا, سأكون فيا لمطبخ

157
00:07:04,819 --> 00:07:06,352
وأدَّعي أنني لا أسمع

158
00:07:09,222 --> 00:07:13,191
,(إذاً, (ليندسي
أنا فخورٌ بك

159
00:07:13,193 --> 00:07:14,759
كيف حالك؟

160
00:07:14,761 --> 00:07:15,960
أنا بخير

161
00:07:15,962 --> 00:07:18,029
للتو حصلت على رقاقة الـ60 يوم

162
00:07:18,031 --> 00:07:21,366
وجزء من استعادة عافيتي
هو أن أُعوِّض

163
00:07:21,368 --> 00:07:22,567
الناس الذين جرحتهم

164
00:07:22,569 --> 00:07:24,002
,لذا

165
00:07:24,004 --> 00:07:27,105
أعتذر عن كل شيء فعلته لك
وقت ثمالتي

166
00:07:27,107 --> 00:07:29,340
,أنا أقدر هذا

167
00:07:29,342 --> 00:07:31,342
,لكن بعض الأشياء التي فعلتيها

168
00:07:31,344 --> 00:07:32,744
لا يجب أن تعتذري عنها

169
00:07:33,914 --> 00:07:36,147
أعني, مارسنا الجنس
في مطعم شطائر

170
00:07:37,884 --> 00:07:41,820
,أنا أكلت شطيرتي
وأنت أكلتِ شطيرتي

171
00:07:43,557 --> 00:07:45,590
وأكلتُ شطيرتك

172
00:07:45,592 --> 00:07:48,393
ولاحقاً تقيأت في سيارتك

173
00:07:48,395 --> 00:07:52,263
ولكنك لم تلعقي القطع فحسب
ذاك اليوم

174
00:07:56,102 --> 00:07:59,870
هناك شيء إضافي

175
00:07:59,872 --> 00:08:03,341
,إن لم يفت الأوان

176
00:08:03,343 --> 00:08:06,977
كنت أسأل ربما نستطيع
أن نعيد الكرَّة

177
00:08:06,979 --> 00:08:08,045
مذهل

178
00:08:08,047 --> 00:08:09,146
هذا مُطري

179
00:08:10,083 --> 00:08:11,782
أنت تقابل شخص آخر

180
00:08:11,784 --> 00:08:15,786
...نوعاً ما

181
00:08:15,788 --> 00:08:17,321
...أنا

182
00:08:17,323 --> 00:08:19,290
أأنتً متزوِّج؟

183
00:08:20,193 --> 00:08:21,425
هذا ليس من المنطق

184
00:08:21,427 --> 00:08:22,493
من هي؟

185
00:08:25,431 --> 00:08:28,632
هي" في الحقيقة"
"هو"

186
00:08:30,069 --> 00:08:31,802
(إنه (والدن

187
00:08:31,804 --> 00:08:34,372
يا إلهي

188
00:08:35,274 --> 00:08:37,675
والدن) شاذ؟)

189
00:08:42,115 --> 00:08:44,248
ما يهمني هو

190
00:08:44,250 --> 00:08:45,716
كيفية التقائكما

191
00:08:45,718 --> 00:08:48,018
.التقينا في منتزه كلاب

192
00:08:48,020 --> 00:08:50,988
قام كلبه بشمِّ كلبي

193
00:08:52,024 --> 00:08:54,325
أتذكر عندما تقدَّمت

194
00:08:54,327 --> 00:08:56,227
,رعكتٌ على ركبة واحدة

195
00:08:56,229 --> 00:08:58,396
...ونظرتُ إلى

196
00:08:59,399 --> 00:09:01,866
,عيناه الزرقاء الجميلة...

197
00:09:01,868 --> 00:09:04,034
وسألته أن يشاركني حياتي

198
00:09:04,036 --> 00:09:06,270
ما استنتجته

199
00:09:06,272 --> 00:09:08,539
هو أنكم كنتم متزوجون
لنساء من قبل

200
00:09:08,541 --> 00:09:10,374
إذاً, ما علمتم أنكم شواذ؟

201
00:09:10,376 --> 00:09:15,112
,في مرحلةٍ ما
.لطالما علمت

202
00:09:16,082 --> 00:09:18,649
,خلال زواجاي الاثنين

203
00:09:18,651 --> 00:09:20,484
.كنتٌ في حالة إنكار تام

204
00:09:20,486 --> 00:09:21,719
,(لكن بعدما قابلتُ (والدن

205
00:09:21,721 --> 00:09:24,388
.شعرتُ بالأمان أخيراً لأكون على سجيَّتي

206
00:09:24,390 --> 00:09:26,023
.أتذكَّر موعدنا الأول

207
00:09:26,025 --> 00:09:27,992
ذهبنا لقاعة الرقص
(لنشاهد حفل فرقة (غريس

208
00:09:27,994 --> 00:09:29,827
"أخبرني بالمزيد, أخبرني بالمزيد"

209
00:09:29,829 --> 00:09:32,263
والدن) كان متنكراً)
(بزي (داني زوكو

210
00:09:32,265 --> 00:09:33,330
(وأنا كنتُ (ساندي

211
00:09:33,332 --> 00:09:34,999
ساندي) المثيرة, في زيها الجلد)

212
00:09:35,001 --> 00:09:36,600
كلا, كلا, كنتُ أغني
تعرفها

213
00:09:36,602 --> 00:09:38,035
"أخبرني بالمزيد, أخبرني بالمزيد"

214
00:09:38,037 --> 00:09:40,471
!يا إلهي

215
00:09:40,473 --> 00:09:41,972
ألم أحضر أحد عروض (تون كيو)؟

216
00:09:43,042 --> 00:09:45,543
ليأخذ أحدهم بطاقة الشذوذ خاصتي

217
00:09:47,246 --> 00:09:49,213
وماذا عنك, (والدن)؟

218
00:09:49,215 --> 00:09:50,548
متى علمتَ أنك شاذ؟

219
00:09:50,550 --> 00:09:54,218
أظن أن الدليل الأول
كان غريزة أساسية

220
00:09:55,321 --> 00:09:57,421
كل أصدقائي كانوا ينظرون
,(لتنورة (شارون ستون

221
00:09:57,423 --> 00:09:59,657
وأنا كنتُ أنظر لحذائها

222
00:10:00,960 --> 00:10:04,161
,أظنني تزوجت بسبب الضغوط الاجتماعية

223
00:10:04,163 --> 00:10:07,398
,لكن, في نهاية المطاف
.تحتَّم علي أن أكون على سجيَّتي

224
00:10:07,400 --> 00:10:08,899
ولم أنظر للوراء منذ ذلك الوقت

225
00:10:08,901 --> 00:10:10,935
إلا إن كنتُ خلفه

226
00:10:15,641 --> 00:10:17,842
نكتة جيدة

227
00:10:19,045 --> 00:10:22,379
أنتما زوجُ مثير

228
00:10:22,381 --> 00:10:24,248
نعم, أنا أرى الكثير
,من المؤهلين

229
00:10:24,250 --> 00:10:25,583
.لكنكما مختلفين بطريقة ما

230
00:10:25,585 --> 00:10:26,817
.لستُ متأكدةً من السبب

231
00:10:26,819 --> 00:10:28,319
ربما حقيقة أنني

232
00:10:28,321 --> 00:10:31,522
,أبدو كمن يضع مساحيق التجميل
.لكنني لستُ كذلك

233
00:10:32,859 --> 00:10:36,327
ربما لا نكون كالأزواج السابقة

234
00:10:36,329 --> 00:10:38,128
أعرف أنه يمكن أن
نكون والدين صالحين

235
00:10:38,130 --> 00:10:39,864
فهمت هذا, لكن جزء من وظيفتي

236
00:10:39,866 --> 00:10:42,199
أنا أكون متأكدة مئة بالمئة
.قبل أن أضع الطفل

237
00:10:42,201 --> 00:10:43,634
...كلا, كلا, انظري

238
00:10:43,636 --> 00:10:47,104
أعرف أننا نستطيع توفير
,الحب اللامحدود للطفل

239
00:10:47,106 --> 00:10:51,775
...ويمكننا إنشاء بيئة آمنة, و

240
00:10:52,745 --> 00:10:55,012
ماذا يقول المُتبنُّون؟

241
00:10:55,882 --> 00:10:56,814
ماذا عن هذا

242
00:10:56,816 --> 00:10:58,315
أنا آتي لمنزلكم؟

243
00:10:58,317 --> 00:10:59,683
نحن نزور المنازل عادةً

244
00:10:59,685 --> 00:11:01,719
وبهذا أستطيع التعرف عليكم
.أكثر قليلاً

245
00:11:01,721 --> 00:11:03,587
نعم, عظيم
,لم لا تأنين لمنزلنا

246
00:11:03,589 --> 00:11:06,957
.سترين أننا زوج مُحب وطبيعي

247
00:11:06,959 --> 00:11:07,892
حسناً, عزيزي؟

248
00:11:07,894 --> 00:11:10,094
.هذا صحيح, دبدوبي

249
00:11:10,096 --> 00:11:11,629
.أُحب هذا الشخص

250
00:11:22,632 --> 00:11:23,768
.مرحباً

251
00:11:23,769 --> 00:11:25,595
زهور. لمسة رائعة

252
00:11:25,596 --> 00:11:27,263
تعطي المنزل الشعور بالوطن

253
00:11:27,265 --> 00:11:28,898
إنها لك؟

254
00:11:28,900 --> 00:11:30,566
حقاً؟

255
00:11:30,568 --> 00:11:32,935
في الحقيقة أُحب السوسن

256
00:11:32,937 --> 00:11:34,704
.لكنها لطيفة

257
00:11:34,706 --> 00:11:35,938
.آلن), اسمعني)

258
00:11:35,940 --> 00:11:37,073
جيني) كانت محقة)

259
00:11:37,075 --> 00:11:39,275
,لا يمكن اتصديق بأننا زوج

260
00:11:39,277 --> 00:11:41,811
وهذا سبب شكِّي أن السيدة
مك مارتين) لم تكن واثقة بنا تماماً)

261
00:11:41,813 --> 00:11:43,646
على هذا أن يكون حقيقياً

262
00:11:43,648 --> 00:11:44,880
...وهذا يتضمن

263
00:11:44,882 --> 00:11:47,383
الإرتياح في الوضعيات الجسدية

264
00:11:47,385 --> 00:11:49,585
هكذا

265
00:11:52,256 --> 00:11:53,456
هيا

266
00:11:53,458 --> 00:11:54,690
اقترب

267
00:11:54,692 --> 00:11:58,060
أنا مقترب, لكنني أشعر
بأنني مُجبر قليلاً, هذا كل مافي الموضوع

268
00:11:58,062 --> 00:12:00,396
حسناً, دع الأمر يكون طبيعياً

269
00:12:00,398 --> 00:12:02,665
فقط كَبْكِبْ نفسك
.بين هذه الأكتاف العريضة

270
00:12:08,639 --> 00:12:10,606
أنا فعلاً أشعر بالأمان

271
00:12:10,608 --> 00:12:12,842
بالطبع, تشعر

272
00:12:12,844 --> 00:12:15,111
أنت مع دبدوبك

273
00:12:16,848 --> 00:12:19,448
الآن, انظري في عينيّ

274
00:12:19,450 --> 00:12:20,750
هكذا؟

275
00:12:20,752 --> 00:12:21,784
.نعم, تماماً

276
00:12:21,786 --> 00:12:23,652
ولا تزح ناظريك

277
00:12:26,924 --> 00:12:28,724
نحن نحب بعضنا البعض

278
00:12:28,726 --> 00:12:30,092
أنت في البيت

279
00:12:31,262 --> 00:12:34,897
لتو لاحظت رقاقة خضراء
في عينك

280
00:12:34,899 --> 00:12:36,732
كأنها قطعة من الطحلب الناعم

281
00:12:36,734 --> 00:12:39,068
على لوح شجرة رائع الجمال

282
00:12:39,070 --> 00:12:41,737
شكراً لك

283
00:12:43,541 --> 00:12:46,342
أحياناً أقلق أنني لست
جميلاً بما يكفي بالنسبة إليك

284
00:12:46,344 --> 00:12:48,544
.بحقك

285
00:12:48,546 --> 00:12:50,212
.أنت مُذهل بشكلك هذا

286
00:12:51,349 --> 00:12:52,848
يا قطتي

287
00:12:54,218 --> 00:12:55,885
لقب

288
00:12:57,055 --> 00:12:59,355
...أحياناً

289
00:12:59,357 --> 00:13:02,758
أقلق أنك لا تعرف مدى
قيمتك عندي

290
00:13:02,760 --> 00:13:05,995
.أريد أن أكون كل شيء بالنسبة لك

291
00:13:19,877 --> 00:13:22,878
!حسناً, أجل

292
00:13:22,880 --> 00:13:24,914
.كان هذا مقنعاً

293
00:13:24,916 --> 00:13:26,615
,(لنفعله أمام السيدة (مك مارتين

294
00:13:26,617 --> 00:13:28,651
.وسنحصل على عشرة أطفال

295
00:13:28,653 --> 00:13:29,785
.أجل, أجل

296
00:13:29,787 --> 00:13:33,222
كان هذا جيداً ليخدع أي أحد

297
00:13:39,230 --> 00:13:41,464
إذاً, هذا مطبخنا

298
00:13:41,466 --> 00:13:42,865
نُحب أن نطهو سوياً

299
00:13:42,867 --> 00:13:44,366
,تصحيح, أنا أحب أن أطهو

300
00:13:44,368 --> 00:13:45,968
.هو يحب أن يأكل

301
00:13:45,970 --> 00:13:49,071
أترى؟ هذا ما أردتُ رؤيته

302
00:13:49,073 --> 00:13:50,840
كون الإثنين منكما على سجيتكما

303
00:13:50,842 --> 00:13:51,807
.سعداء, مسترخون

304
00:13:51,809 --> 00:13:53,742
سأجيب

305
00:13:53,744 --> 00:13:55,744
لو أردت رؤيتنا مسترخين بحق

306
00:13:55,746 --> 00:13:57,480
عليك زيارتنا لوجبة غداء
في أحد الأيام

307
00:14:00,184 --> 00:14:02,918
ارى سبب حُبِّك له

308
00:14:02,920 --> 00:14:05,287
حقاً؟

309
00:14:05,289 --> 00:14:08,023
ما ترين بالتحديد؟

310
00:14:09,360 --> 00:14:11,494
!(آلن)

311
00:14:11,496 --> 00:14:13,429
ليندسي)؟)

312
00:14:13,431 --> 00:14:14,730
أكنتِ تشربين؟

313
00:14:14,732 --> 00:14:18,300
...لدينا قضيب

314
00:14:19,704 --> 00:14:20,936
ماذا تفعلين هنا؟

315
00:14:20,938 --> 00:14:23,472
(قلتَ أنك و(والدن

316
00:14:23,474 --> 00:14:25,341
ستتزودان لتحصلا على طفل

317
00:14:25,343 --> 00:14:28,677
لذا, لا يوجد ما يمنعك
من مضاجعتي

318
00:14:28,679 --> 00:14:30,479
"ض" "ل"

319
00:14:30,481 --> 00:14:33,349
(هذه تعني ضاجع (ليندسي

320
00:14:33,351 --> 00:14:36,252
حسناً, حسناً, هذا ليس وقتاً مناسباً

321
00:14:36,254 --> 00:14:37,753
الموظفة الاجتماعية هنا

322
00:14:37,755 --> 00:14:38,988
!هذا عظيم

323
00:14:38,990 --> 00:14:40,589
أستطيع مساعدتكم يا رفاق

324
00:14:40,591 --> 00:14:42,892
أستطيع أن أخبرها
أنكما والدان جيدين

325
00:14:42,894 --> 00:14:45,060
...وأعرف ذلك لأنني

326
00:14:46,564 --> 00:14:48,631
والدة جيدة

327
00:14:48,633 --> 00:14:50,733
...حسناً

328
00:14:50,735 --> 00:14:53,269
ربما يفترض أن نذهب لغرفتي
ونتحدث

329
00:14:53,271 --> 00:14:57,273
,لن أستطيع أتحدث كثيراً
.لأن فمي سيكون مليئاً

330
00:14:58,342 --> 00:15:01,210
آمل أن يمتلئ بمعطر الفم

331
00:15:02,346 --> 00:15:05,447
انتظري هنا وسأتصل
بسيارة أجرة لتأخذك للمنزل

332
00:15:05,449 --> 00:15:09,251
.منزلي سروالك

333
00:15:09,253 --> 00:15:11,787
ماذا حدث؟ لم بدأت الشرب مجدداً؟

334
00:15:11,789 --> 00:15:13,656
(لأنك تزوجت (والدن

335
00:15:13,658 --> 00:15:16,258
الشخص الوحيد في حياتك
الذي يعتبر أجمل مني

336
00:15:16,260 --> 00:15:18,494
لكنك تعرفين أننا نفعل
هذا فقط لنحصل على طفل

337
00:15:18,496 --> 00:15:21,163
نعم, لكن إن يسوء وضعي
,السنة الفائتة

338
00:15:21,165 --> 00:15:22,731
كنا لنكون سوياً

339
00:15:22,733 --> 00:15:25,000
ومن ثم يمكننا الزواج
.وإنجاب طفل

340
00:15:25,002 --> 00:15:26,869
(يمكننا بيع ذاك الطفل لــ(والدن

341
00:15:26,871 --> 00:15:28,804
,لنوجه الأمر

342
00:15:28,806 --> 00:15:30,739
,لا نريد تربية طفل آخر

343
00:15:30,741 --> 00:15:32,575
لأن جميع أطفالنا أغبياء

344
00:15:32,577 --> 00:15:35,211
حسناً, ضعي مصداقية السُكارى
,جانباً

345
00:15:35,213 --> 00:15:36,478
لا تلومي نفسك

346
00:15:36,480 --> 00:15:37,913
جميعنا يُخطئ

347
00:15:37,915 --> 00:15:40,416
لكن لا يجدر بنا ترك هذه الأخطاء
(لتفسد الأمور على (والدن

348
00:15:40,418 --> 00:15:42,351
أنت تتحدث كثيراً

349
00:15:42,353 --> 00:15:44,153
لنحتفل

350
00:15:47,191 --> 00:15:49,425
ليندسي)؟)
ليندسي)؟)

351
00:15:51,562 --> 00:15:54,663
فتاة نصف عارية في سريري
وأنا أغادر الغرفة

352
00:15:54,665 --> 00:15:56,332
.ربما أنا فعلاً شاذ

353
00:15:57,468 --> 00:16:00,035
,أحب أن أتخيل عائلتي مجتمعة هنا

354
00:16:00,037 --> 00:16:02,504
,نأكل الطعام العضوي
(الخالي من (الغلوتين

355
00:16:02,506 --> 00:16:05,107
(لسلطة (الكينوا
ورقائق الكرنب

356
00:16:05,109 --> 00:16:07,509
بينما نتابع البرنامج
:الواقعي الفعلي

357
00:16:07,511 --> 00:16:09,979
.غروب شمس جميل

358
00:16:09,981 --> 00:16:12,581
,لطالما أنه يبئة مناسبة لطفل

359
00:16:12,583 --> 00:16:14,483
لا يهمني إن كنت
تأكل الشطائر

360
00:16:14,485 --> 00:16:16,518
"وتشاهد "دبدوب العسل

361
00:16:16,520 --> 00:16:19,588
دبدوبي, أيمكنني استعارتك للحظة؟

362
00:16:19,590 --> 00:16:22,191
أهي حالة طارئة, يا قطتي؟

363
00:16:22,193 --> 00:16:26,228
,إنها مسكلة من نوع ما
تحتاج لعناية فورية

364
00:16:28,065 --> 00:16:29,598
.لا بأس. اذهب

365
00:16:29,600 --> 00:16:32,268
نعم, ما كنتُ لأدخل بين
مشكلة رجل وزوجة

366
00:16:34,538 --> 00:16:37,072
لنيدسي) هنا وهي ثملة)

367
00:16:37,074 --> 00:16:38,207
لماذا؟

368
00:16:38,209 --> 00:16:39,541
تريدُ أن تمارس الجنس معي

369
00:16:39,543 --> 00:16:41,443
لماذا؟

370
00:16:41,445 --> 00:16:42,678
انتظر... أين هي؟

371
00:16:42,680 --> 00:16:44,113
أُغشي عليها في غرفتي

372
00:16:44,115 --> 00:16:46,048
حسناً, يجب أن نخرج
(السيدة. (مك مارتين

373
00:16:46,050 --> 00:16:47,650
بأسرع ما يمكن

374
00:16:47,652 --> 00:16:49,518
صحيح. بالمناسبة, عندما
(حاولت( ليندسي

375
00:16:49,520 --> 00:16:51,153
,أن تقبلني
.كنت غارقاً في التفكير في الأمر

376
00:16:51,155 --> 00:16:52,254
لا أعلم لماذا كنتُ قلقاً

377
00:16:52,256 --> 00:16:53,989
قلق بشأن ماذا؟

378
00:16:53,991 --> 00:16:55,858
لا شيء. لنخرجها من هنا

379
00:16:57,161 --> 00:16:58,527
أكل شيء بخير؟

380
00:16:58,529 --> 00:17:01,330
...نعم, كان علينا فقط إعادة

381
00:17:01,332 --> 00:17:02,631
الرقائق على الموقد

382
00:17:02,633 --> 00:17:04,400
لكن, كل شيء

383
00:17:04,402 --> 00:17:06,835
بخير الآن. أيمكنني
أن أحضر لكِ أي شيء؟

384
00:17:06,837 --> 00:17:08,504
...مثل وجهات لمنزلك, أو

385
00:17:08,506 --> 00:17:10,306
أوتعلم, يجب عليّ الإنصراف بالفعل

386
00:17:10,308 --> 00:17:12,041
.لم أظن أن الوقت تأخر كثيراً -
ماذا؟ -

387
00:17:12,043 --> 00:17:13,776
.كلا

388
00:17:13,778 --> 00:17:16,178
خاب أملي حقاً

389
00:17:16,180 --> 00:17:18,247
فقط سآخذ أغراضك
وأوصلك للخارج

390
00:17:18,249 --> 00:17:20,516
.ها نحن ذا

391
00:17:20,518 --> 00:17:22,518
,يجب علي القول
بالنظر لهذا المنظر

392
00:17:22,520 --> 00:17:23,719
ولا تود الخروج أبداً

393
00:17:23,721 --> 00:17:25,654
لكن يتحتم عليك

394
00:17:25,656 --> 00:17:27,323
إلا إن أردتم أن تتبنوني

395
00:17:27,325 --> 00:17:30,059
.أنتِ مضحكة للغاية
.إليك سترتك

396
00:17:32,330 --> 00:17:33,495
يا إلهي

397
00:17:33,497 --> 00:17:35,431
ماذا؟

398
00:17:35,433 --> 00:17:37,266
,هذه السترة
مذهلة

399
00:17:37,268 --> 00:17:39,835
ممَّ صنعت, صوف؟ -
.أظن ذلك, أجل -

400
00:17:39,837 --> 00:17:41,937
حقاً, لأنني ظننت أنها من الكتَّان

401
00:17:41,939 --> 00:17:43,672
أليس ملمسها مثل "ليندسي", (آلن)؟

402
00:17:43,674 --> 00:17:45,140
كلا, هي حتماً صوف

403
00:17:46,577 --> 00:17:48,444
.اللعنة -
ماذا؟ -

404
00:17:48,446 --> 00:17:50,646
نسيت أن أقلب الوسائد

405
00:17:50,648 --> 00:17:51,814
على المرفأ

406
00:17:51,816 --> 00:17:53,082
.ألكِ أن تتخيلي العفن

407
00:17:53,084 --> 00:17:55,284
(آلن)

408
00:17:55,286 --> 00:17:57,486
.سيدتي

409
00:18:00,391 --> 00:18:02,458
,ها نحن اذ
.بالكاد وصلتِ

410
00:18:02,460 --> 00:18:03,959
...لو توقفت قليلاً

411
00:18:03,961 --> 00:18:05,394
...نعم

412
00:18:07,598 --> 00:18:10,299
حسناً, انتهينا
لم يكن ذلك صعباً, أليس كذلك؟

413
00:18:10,301 --> 00:18:12,267
في الحقيقة, كان أصعب
...من اللازم, لكن

414
00:18:12,269 --> 00:18:14,636
هذا ما قاله هو

415
00:18:14,638 --> 00:18:16,705
حقيبتك

416
00:18:16,707 --> 00:18:18,374
شكراً لكم, يا رفاق

417
00:18:18,376 --> 00:18:19,875
ستسمعون منِّي قريباً

418
00:18:19,877 --> 00:18:21,710
.فهمتُ. وداعاً

419
00:18:24,348 --> 00:18:25,547
يا إلهي

420
00:18:25,549 --> 00:18:26,949
هل (ليندسي) بخير؟

421
00:18:26,951 --> 00:18:28,684
بالطبع. هي غير قابلة
للتدمير عندما تكون ثملة

422
00:18:28,686 --> 00:18:30,586
لقد رأيتها وهي تسقط من الدرج

423
00:18:30,588 --> 00:18:32,054
دون أن تسكب عصيرها

424
00:18:34,792 --> 00:18:38,059
,أنا آسفة جداً
.نسيت هاتفي

425
00:18:38,061 --> 00:18:39,821
ها هو, هنا على الطاولة

426
00:18:40,664 --> 00:18:42,297
أمسكته. واخرجي
من هنا بحق الجحيم

427
00:18:42,299 --> 00:18:45,634
شيء أخير. لا يجدر بي
,قول شيء

428
00:18:45,636 --> 00:18:47,669
,لكن إن لم تحدث مشكلة

429
00:18:47,671 --> 00:18:49,137
فستحصلون على الموافقة

430
00:18:49,807 --> 00:18:50,839
حقاً؟

431
00:18:50,841 --> 00:18:52,107
"اخرجي من هنا = "لا أصدق

432
00:18:52,109 --> 00:18:53,308
حرفياً

433
00:18:53,310 --> 00:18:56,278
أنا هنا لأساعدكم مع الطفل

434
00:18:56,280 --> 00:18:57,312
حقاً؟

435
00:18:57,314 --> 00:18:58,513
من هذه؟

436
00:18:58,515 --> 00:18:59,815
...هذه

437
00:18:59,817 --> 00:19:02,684
هذا يحصل دائماً

438
00:19:02,686 --> 00:19:04,553
السيَّاح يحصلون على خرائط
قديمة لبيوت المشاهير

439
00:19:04,555 --> 00:19:09,024
عزيزتي, (تشارلي شين) لا يعيش
هنا بعد الآن
* بطل المسلسل في المواسم السابقة *

440
00:19:09,026 --> 00:19:11,426
ليندسي)؟)

441
00:19:11,428 --> 00:19:12,894
مرحباً

442
00:19:12,896 --> 00:19:14,029
ومن هذه؟

443
00:19:14,031 --> 00:19:16,498
وقعتُ على الرمال

444
00:19:16,500 --> 00:19:17,999
...هذه

445
00:19:18,001 --> 00:19:20,335
الجارة الملاصقة للباب. مرحباً

446
00:19:20,337 --> 00:19:21,603
كنا نحظى باجتماع

447
00:19:21,605 --> 00:19:22,938
وهذه هربت بعيداً

448
00:19:22,940 --> 00:19:24,506
جارتنا. هذا صحح

449
00:19:24,508 --> 00:19:25,574
أنا أتذكرك

450
00:19:25,576 --> 00:19:27,442
من حفل الرابع من يوليو

451
00:19:27,444 --> 00:19:29,978
نعم... والذي, بالمناسبة
.رائع للأطفال

452
00:19:29,980 --> 00:19:31,513
منزل مائي, ثلج سلس

453
00:19:31,515 --> 00:19:34,049
مهبلي محلوقٌة شعره بالكامل

454
00:19:34,051 --> 00:19:36,585
حسناً, وقت الذهاب للمنزل

455
00:19:36,587 --> 00:19:37,919
أوتعلمين؟

456
00:19:37,921 --> 00:19:40,155
.هؤلاء الرفاق رائعون
.اسألي كل من في الحي

457
00:19:40,157 --> 00:19:41,857
.نحن نتمنَّى أن يحصلوا على طفل

458
00:19:41,859 --> 00:19:43,692
.شكراً لك -
أنتِ لطيفة حقاً -

459
00:19:43,694 --> 00:19:45,193
حسناً, ها نحن ذا

460
00:19:45,195 --> 00:19:46,528
كلا, أين تأخذينني؟

461
00:19:46,530 --> 00:19:47,662
لنحصل على شراب

462
00:19:47,664 --> 00:19:49,431
أنتِ صديقتي المفضلة

463
00:19:50,834 --> 00:19:53,268
يا رجل. سعيدة
.بأني لم أُعطها طفلاً

464
00:19:53,270 --> 00:19:55,403
.وأنا كذلك

465
00:20:01,472 --> 00:20:03,447
.مرحباً -
,(آلن) -

466
00:20:03,448 --> 00:20:05,114
ما هو الشيء الوحيد

467
00:20:05,116 --> 00:20:06,849
الذي لم تحصل عليه
من والدتك؟

468
00:20:06,851 --> 00:20:09,151
,لنرى, الحُب, الإحترام

469
00:20:09,153 --> 00:20:11,620
,وجبة منزلية الصنع
,حليب الثدي

470
00:20:11,622 --> 00:20:14,457
حسناً, هذا سيستغرق كثيراً

471
00:20:14,459 --> 00:20:15,691
الموافقة

472
00:20:15,693 --> 00:20:17,360
انتظر, أتخبرني

473
00:20:17,362 --> 00:20:18,961
(أن السيدة. (مك مارتين
وافقت على التبنِّي؟

474
00:20:18,963 --> 00:20:20,730
.نعم -
يا إلهي -

475
00:20:20,732 --> 00:20:21,864
.يا إلهي, هذا عظيم

476
00:20:21,866 --> 00:20:23,699
أنا سعيد جداً لأجلك

477
00:20:23,701 --> 00:20:26,035
شكراً لك. ما كنتُ
لأفعل هذا بدونك

478
00:20:26,037 --> 00:20:29,038
,ولأشكرك
.أحضرتُ لك شيء صغيراً

479
00:20:29,040 --> 00:20:31,440
.ما كان عليك فعل هذا

480
00:20:31,442 --> 00:20:32,742
.يا إلهي

481
00:20:32,744 --> 00:20:35,344
تذاكر للحفل الكبير في القاعة

482
00:20:35,346 --> 00:20:36,479
.يمكنك الذهاب مع من تشاء

483
00:20:36,481 --> 00:20:38,114
"أنتَ من أريد"

484
00:20:38,116 --> 00:20:41,417
"أنتَ من أريد, عزيزتي"

485
00:20:41,419 --> 00:20:43,352
لا بأس

486
00:20:43,354 --> 00:20:46,188
"سنذهب سوياً"

487
00:20:46,190 --> 00:20:47,750
يا إلهي, أنا أُصبح مثل زوجي

488
00:20:49,299 --> 00:20:55,799
Da7OoOM_MH ترجمة
Re-Synced By: MEE2day

