1
00:00:03,828 --> 00:00:05,829
أوه

2
00:00:05,831 --> 00:00:07,330
كيف يمكن هذا

3
00:00:07,332 --> 00:00:10,367
الطفل يزن ضعف
وزنه عندما يكون نائم

4
00:00:10,369 --> 00:00:11,668
أعرف

5
00:00:11,670 --> 00:00:13,703
و يجب أن يزن أقل بعد
الحادث الصغير

6
00:00:13,705 --> 00:00:15,271
على غزل أكواب الشاي

7
00:00:15,273 --> 00:00:17,207
نعم

8
00:00:17,209 --> 00:00:19,609
أشعر بشعور سيء لـ تلك
الفتاة التي ترتدي زي سيندرلا

9
00:00:19,611 --> 00:00:21,444
في ذلك الكوب الذي خلفنا

10
00:00:21,446 --> 00:00:24,447
كانت تماما في منطقة الرش

11
00:00:24,449 --> 00:00:26,483
أنا متعب

12
00:00:26,485 --> 00:00:28,118
أنا أيضا

13
00:00:28,120 --> 00:00:31,121
أنا أيضا لزج و قذر
و تصدر مني رائحة العرق و الوحل

14
00:00:31,123 --> 00:00:34,391
أنا كـ الاقزام السبعة
المقرفون

15
00:00:34,393 --> 00:00:37,160
لم يكن علي أن أتناول
كعكة القمع

16
00:00:38,630 --> 00:00:40,296
حسنا، أنا أرى كعكة القمع خاصتك

17
00:00:40,298 --> 00:00:44,401
و في الأعلى سنيكرز محشو
مقلي جيداً

18
00:00:44,403 --> 00:00:47,337
أعتقد أنها أظلمت لفترة وجيزة

19
00:00:51,075 --> 00:00:53,943
أن أكون أباً هل يعني أنني سأكون دائماً مرهقاً ؟

20
00:00:53,945 --> 00:00:57,614
هذه أجمل لحظات حياتك

21
00:00:57,616 --> 00:01:00,350
و سوف تنتهي بسرعة

22
00:01:00,352 --> 00:01:02,252
تبدو مثل الأمس

23
00:01:02,254 --> 00:01:05,622
جايك كان ممسكا بـ يدي
في منزل مسكون

24
00:01:05,624 --> 00:01:09,259
و الآن هو في نصف العالم
بعيدا مع الجيش

25
00:01:09,261 --> 00:01:12,295
يتساءل ما إذا كان "  Dishonorable discharge "
هو ما تحصل عليه

26
00:01:12,297 --> 00:01:13,696
من غيشا قذره
(دور عنها في قوقل ما فيني حيل)

27
00:01:29,738 --> 00:01:33,738
<font color=#ff0000>ترجمة Il Diavolo
@Dahoom_1899</font>
Re-Synced By: MEE2day

28
00:01:36,509 --> 00:01:37,675
والدن ؟

29
00:01:37,677 --> 00:01:40,678
ماذا ؟

30
00:01:41,747 --> 00:01:42,947
ماذا تريد ؟

31
00:01:42,949 --> 00:01:44,315
هل أنت نائم ؟

32
00:01:44,317 --> 00:01:47,118
(قال لا و نعم في نفس الوقت)

33
00:01:47,120 --> 00:01:50,421
...هذا ما يفعله الناس في الساعة

34
00:01:50,423 --> 00:01:53,958
5:30 صباحاً !!!

35
00:01:53,960 --> 00:01:56,494
أليست هنالك مشكله إذا أعددت انا الإفطار ؟

36
00:01:56,496 --> 00:01:57,762
بـ الطبع

37
00:01:57,764 --> 00:01:59,263
شكرا

38
00:02:02,401 --> 00:02:03,567
والدن ؟

39
00:02:03,569 --> 00:02:07,605
والدن ليس هنا أرجوك أترك رساله

40
00:02:07,607 --> 00:02:09,907
كيف تحب فطائرك ؟

41
00:02:09,909 --> 00:02:11,909
هادئه

42
00:02:11,911 --> 00:02:15,212
في ثلاث ساعات

43
00:02:15,214 --> 00:02:17,581
مع التوت

44
00:02:17,583 --> 00:02:19,517
حسنا، سوف أذهب لـ أعد الطعام

45
00:02:23,055 --> 00:02:24,555
إلهي

46
00:02:24,557 --> 00:02:27,091
نيران

47
00:02:29,228 --> 00:02:31,128
والدن ؟

48
00:02:31,130 --> 00:02:33,097
مستعد أم لا انا قادم

49
00:02:33,099 --> 00:02:34,965
ماذا؟

50
00:02:34,967 --> 00:02:37,535
أنا و لويس نلعب الغميضه

51
00:02:37,537 --> 00:02:39,303
إنه مختبئ تحت السرير

52
00:02:39,305 --> 00:02:42,273
و أنا في المطبخ أريد النوم

53
00:02:42,275 --> 00:02:43,941
لقد سمعتك

54
00:02:43,943 --> 00:02:46,544
أنا بـ الكاد حصلت على ثماني ساعات

55
00:02:46,546 --> 00:02:48,446
لا أعرف إن كنت أستطيع إحتمال هذا

56
00:02:48,448 --> 00:02:50,414
الأولاد الصغار لديهم
الكثير من الطاقه

57
00:02:50,416 --> 00:02:51,982
إنهم مثل صداع الرأس

58
00:02:51,984 --> 00:02:55,086
عدا أن صداع الرأس لديه
هدف أحسن المرحاض

59
00:02:55,088 --> 00:02:57,388
لا، لا، هذا ليس حول أن
تكون متعب

60
00:02:57,390 --> 00:03:00,357
إنني فقط لا أعرف إن كنت مؤهلاً بـ أن أكون أباً

61
00:03:00,359 --> 00:03:01,592
انا لم أكن أفكر أنني سأعيش

62
00:03:01,594 --> 00:03:02,960
في منزل  بجانبه شاطئ ماليبو
بالمجان

63
00:03:02,962 --> 00:03:05,296
لكن حظيت به

64
00:03:05,298 --> 00:03:07,932
حسنا، لا أدري إن كنت
سـ أحظى بهذا

65
00:03:07,934 --> 00:03:09,633
أعني أن هذا الطفل
دائم الحركه

66
00:03:09,635 --> 00:03:11,969
نظام الحضانة هو
حياته كلها

67
00:03:11,971 --> 00:03:13,804
أعني أنا لا أعرف ما الذي
يحتاجه

68
00:03:13,806 --> 00:03:15,106
أعني هل يحتاج إلى هيكله ؟

69
00:03:15,108 --> 00:03:16,140
هل يحتاج إلى الحرية ؟

70
00:03:16,142 --> 00:03:19,009
هل يحتاج إلى دواء ؟

71
00:03:19,011 --> 00:03:22,646
كان علي أن أسئل هذا
السؤال قبل أن اخذه

72
00:03:22,648 --> 00:03:24,949
كل ما يحتاجه هو حبك و دعمك له

73
00:03:24,951 --> 00:03:26,517
(يقلد ألن ساخراً)

74
00:03:26,519 --> 00:03:28,219
هذا الكلام هراء

75
00:03:28,221 --> 00:03:30,588
والدن، كل الأباء يمرون
بـ هذا الشيء

76
00:03:30,590 --> 00:03:32,623
لكن في الحقيقه انت
تقوم بـ عمل رائع

77
00:03:32,625 --> 00:03:35,626
أنت فقط تبالغ حيال قلقك
لأن كل هذا جديد عليك

78
00:03:35,628 --> 00:03:37,928
و أنت تريد أن تكون كل شيء له في كل الأوقات

79
00:03:37,930 --> 00:03:39,597
أنت تعرف انت تعمل كل الوقت كـ أب
و في دوام كامل كـ صديق لعب

80
00:03:39,599 --> 00:03:41,198
يجب أن تعطي لـ نفسك راحه

81
00:03:41,200 --> 00:03:42,266
كيف ؟

82
00:03:42,268 --> 00:03:43,601
إنه هنا 24 ساعه طوال اليوم و 7 أيام

83
00:03:43,603 --> 00:03:46,170
إنه مثل أرنب الطاقة
(تبع البطاريات)

84
00:03:46,172 --> 00:03:48,506
هل تعرف لماذا لم تلتقي بوالد أرنب الطاقة ؟

85
00:03:48,508 --> 00:03:50,641
لأنه في أحد ليالي،
خرج ليشتري السجائر

86
00:03:50,643 --> 00:03:54,178
و بقي يمشي و يمشي
و يمشي

87
00:03:54,180 --> 00:03:57,848
شيء واحد يمكن أن يساعدك
هو أن يحصل لويس على بعض الأصدقاء

88
00:03:57,850 --> 00:03:58,916
رفاق لعب

89
00:03:58,918 --> 00:04:00,451
إنهم يطاردون بعضهم البعض
لساعات

90
00:04:00,453 --> 00:04:02,486
في الحقيقة إنهم يبدون
مثل كلاب العمل

91
00:04:02,488 --> 00:04:04,755
الطفل يكون في سريره
بتمام 8:00 مساء

92
00:04:04,757 --> 00:04:06,390
و من ثم أنا و أنت
و وعاء من الفشار

93
00:04:06,392 --> 00:04:08,492
و نشاهد
<i>الزوجة الصالحة</i>

94
00:04:08,494 --> 00:04:10,161
حسنا و ماذا بعد ؟؟

95
00:04:10,163 --> 00:04:12,096
إذا، فقط ...سوف
أبحث في غوغل عن مكان

96
00:04:12,098 --> 00:04:14,331
للقاء فتى مرح و جميل
في السادسه من عمره

97
00:04:14,333 --> 00:04:15,866
، نعم ، لا

98
00:04:15,868 --> 00:04:18,402
لقد سمعتها عندما قلتها

99
00:04:21,073 --> 00:04:22,840
أوه هذا المكان رائع

100
00:04:22,842 --> 00:04:24,875
لديهم الجدار الصخري

101
00:04:24,877 --> 00:04:26,744
هل تسلقته معي ؟

102
00:04:26,746 --> 00:04:30,247
صديقي  أنت تعلم أن الفكرة
من قدومنا إلى هنا هي من أجلك

103
00:04:30,249 --> 00:04:31,749
لـ تلتقي بـ جميع الأولاد الآخرين

104
00:04:31,751 --> 00:04:33,017
لا فقط أنا و أنت

105
00:04:33,019 --> 00:04:34,218
أرجوك

106
00:04:35,121 --> 00:04:37,588
حسنا، أعني ..

107
00:04:37,590 --> 00:04:39,023
كيف تقول لا لـ هاتين العينين ؟

108
00:04:39,025 --> 00:04:40,224
لقد سمعتك

109
00:04:40,226 --> 00:04:42,226
هل تستطيع أن تعطني بعض النقود
من أجل المأكولات الخفيفة ؟

110
00:04:42,228 --> 00:04:43,861
أرجوك ؟-
لا-

111
00:04:43,863 --> 00:04:46,530
ليس ذنبي أنك أنفقت جميع
أموالك على نفقات الطلاق

112
00:04:53,038 --> 00:04:54,772
هل هناك مكان شاغر؟

113
00:04:54,774 --> 00:04:55,940
طبعا

114
00:04:55,942 --> 00:04:57,141
عندكم علب عصير ؟

115
00:04:57,143 --> 00:05:00,077
لدينا الكرز، العنب-

116
00:05:00,079 --> 00:05:03,614
حسنا، ماذا يمكنني أن أقول
عدا، مرحى
(يتلاعب بـ الكلمات)

117
00:05:03,616 --> 00:05:05,916
أنا ألن

118
00:05:05,918 --> 00:05:07,985
و ذلك لويس الموجود هناك
ابني

119
00:05:07,987 --> 00:05:10,354
أنا دانيال و هاتان ابنتاي
في بركة المياه

120
00:05:10,356 --> 00:05:12,489
أوه، هل يوجد مسبح هنا ؟-
لا-

121
00:05:12,491 --> 00:05:15,092
في نقطة ما ،
يجب عليك تختار معركتك الخاصة

122
00:05:16,161 --> 00:05:18,062
أنا لوريل ، و هذه جولي

123
00:05:19,364 --> 00:05:21,765
والد مثير في الجدار الصخري

124
00:05:21,767 --> 00:05:24,869
أنا اسمي هذا
!جبل لويس

125
00:05:26,238 --> 00:05:27,638
واو، إنه ظريف حقا

126
00:05:27,640 --> 00:05:28,806
وقت رائع

127
00:05:28,808 --> 00:05:30,074
أسف يا أنساتي

128
00:05:30,076 --> 00:05:31,242
إنه مأخوذ

129
00:05:31,244 --> 00:05:32,276
بلا مزاح

130
00:05:32,278 --> 00:05:33,344
جيد لك

131
00:05:33,346 --> 00:05:34,845
كيف أخذته ؟

132
00:05:34,847 --> 00:05:37,982
لقد قابلته عندما كانت حياته بائسة
و اعتنيت به

133
00:05:37,984 --> 00:05:39,984
و لقد بدأ يعتني بي
منذ ذلك الوقت

134
00:05:42,488 --> 00:05:44,188
هذا هو نوع الرجال الذي أحتاجه

135
00:05:44,190 --> 00:05:46,290
لا هذا هو نوع الرجال الذي أحتاج

136
00:05:46,292 --> 00:05:47,424
أنتي متزوجة

137
00:05:47,426 --> 00:05:49,026
نعم ، إلى روجر

138
00:05:49,028 --> 00:05:50,995
لم يضاجعني منذ الإمضاء
على اتفاقية الزواج

139
00:05:50,997 --> 00:05:52,863
كلاسيك جولي

140
00:05:52,865 --> 00:05:56,433
<i>جنس في المدينة</i>  هذا مثل فيلم

141
00:05:56,435 --> 00:05:58,636
ألن هل لدينا أي مناديل ؟

142
00:05:58,638 --> 00:06:00,971
الطفل الذي فوقي أسقط
علي شيئا في وجهي

143
00:06:00,973 --> 00:06:03,240
أفضل سيناريو أن يكون مخاط الأنف

144
00:06:03,242 --> 00:06:04,475
هنا، لدي البعض منهم

145
00:06:04,477 --> 00:06:06,410
أوه شكرا لك

146
00:06:06,412 --> 00:06:08,812
والدن، هذه  لوريل
دانيال و جولي

147
00:06:08,814 --> 00:06:10,347
يا فتيات - الرياضي

148
00:06:10,349 --> 00:06:12,116
بطل علب العصير

149
00:06:12,118 --> 00:06:13,050
مرحبا

150
00:06:13,052 --> 00:06:13,984
أهلا

151
00:06:13,986 --> 00:06:15,452
أهلا، سعدت بلقائكم جميعا

152
00:06:15,454 --> 00:06:16,820
ابنك مذهل

153
00:06:16,822 --> 00:06:19,690
أنا زوجه يا سخيفة

154
00:06:19,692 --> 00:06:21,191
إذا أيهم يخصك ؟

155
00:06:21,193 --> 00:06:22,259
ابنتي ليلي

156
00:06:22,261 --> 00:06:24,128
تلك الفتاة التي تلعق
ذلك الفتى الصغير

157
00:06:24,130 --> 00:06:26,597
عزيزتي، لا نلعق
الغرباء

158
00:06:26,599 --> 00:06:28,999
ظننت أننا سنصبح أصدقاء

159
00:06:29,001 --> 00:06:30,467
حسنا

160
00:06:30,469 --> 00:06:32,870
أنا توجهت الى حفرة الكرة

161
00:06:32,872 --> 00:06:35,940
نفس شيء قاله كـ الحمامة
تحت الغطاء الليله الماضيه

162
00:06:41,981 --> 00:06:43,247
شكراً لـ إستقبالنا

163
00:06:43,249 --> 00:06:46,483
يجب أن أقول أن هذا موقع
رائع للعب

164
00:06:46,485 --> 00:06:48,185
هذا المنظر رائع

165
00:06:48,187 --> 00:06:51,288
نعم، نعم، إنه كذلك

166
00:06:51,290 --> 00:06:53,257
أتعلم، أنني كنت أتمشى
بين المنازل مثل هكذا

167
00:06:53,259 --> 00:06:54,758
و أفكر أن أشخاص ذو
الطبقة العالية ينظرون

168
00:06:54,760 --> 00:06:57,861
ينظرون إلى الأسفل
و أنوفهم تحس بالعلو

169
00:06:57,863 --> 00:06:59,563
الأن أظن أن هذا صحيح

170
00:07:00,632 --> 00:07:02,099
روجر باع منزلنا الذي على الشاطئ

171
00:07:02,101 --> 00:07:03,567
لأنه قال أننا لن نستعمله أبدا

172
00:07:03,569 --> 00:07:06,236
نظرا إلى هذا المنطق
يجب عليه بيع قضيبه
(إشاره إلى أنهم لم يمارسون الجنس)

173
00:07:08,207 --> 00:07:10,140
جولي الكلاسيكية

174
00:07:10,142 --> 00:07:12,409
يجب علينا أن جعل هذا الشيء إعتيادي

175
00:07:14,080 --> 00:07:16,747
أ في المرة المرة المقبلة ستكون
في إحدى منازلكن

176
00:07:17,882 --> 00:07:19,917
هاي, لويس هل كل شيء بخير؟

177
00:07:19,919 --> 00:07:21,352
انتهى

178
00:07:21,354 --> 00:07:24,421
:لويس
برج لعبة الليغو انهار

179
00:07:24,423 --> 00:07:26,090
لم تقل
"انتهى"

180
00:07:26,092 --> 00:07:27,791
انتهى

181
00:07:27,793 --> 00:07:29,760
قلت لك برج لعبة الليغو انهار

182
00:07:29,762 --> 00:07:30,861
انتهى

183
00:07:30,863 --> 00:07:33,497
أنت جيد معه
.انتهى

184
00:07:33,499 --> 00:07:37,234
في الحقيقه أنا أشعر أنني لا أملك أية
فكرة عما أفعله

185
00:07:37,236 --> 00:07:38,569
إنضم إلى النادي

186
00:07:38,571 --> 00:07:40,371
الأبوه مثل تمارين اليوغا

187
00:07:40,373 --> 00:07:42,039
عليك فقط ان تقوم بما يفعله الاخرون

188
00:07:42,041 --> 00:07:43,907
و تحاول ألا الضحك عندما
يطلق أحدهم الغازات

189
00:07:46,711 --> 00:07:49,546
حسنا جميع الأطفال يلعبون
في غرفة لويس

190
00:07:49,548 --> 00:07:51,548
حسنا, تقنيا, ثلاثة منهم
يلعبون معا

191
00:07:51,550 --> 00:07:53,984
و لويس في الزاوية
يرسم فقط لوحده

192
00:07:53,986 --> 00:07:55,019
هذا طبيعي جدا

193
00:07:55,021 --> 00:07:57,388
كتاب الأبوة يطلق عليها
"اللعب الموازي"

194
00:07:57,390 --> 00:07:59,289
أوه, من الجيد
معرفة هذا

195
00:07:59,291 --> 00:08:01,158
إذا, في الجامعة لم أكن
غريب الأطوار

196
00:08:01,160 --> 00:08:04,094
لقد كنت فقط لاعبا موازيا

197
00:08:04,096 --> 00:08:07,097
حياتي الجنسية مع زوجتي الأولى
كانت كثيرا من اللعب الموازي

198
00:08:08,099 --> 00:08:09,233
فقط اعطي للويس بعض الوقت

199
00:08:09,235 --> 00:08:10,868
تذكر هذا , هذا
جديد عليه

200
00:08:10,870 --> 00:08:12,336
نوعا ما مثل تعلم
في شهر عسلي

201
00:08:12,338 --> 00:08:14,772
هذا لأنني لم أمارس الجنس
هذا كان جديدا علي

202
00:08:14,774 --> 00:08:16,740
أتعلم, أريد فقط أن يصبح
لديه أصدقاء

203
00:08:16,742 --> 00:08:19,309
تعلم , مثل زوج من الفتيات
و زوج من الأولاد

204
00:08:19,311 --> 00:08:20,511
سوف يكون بخير

205
00:08:20,513 --> 00:08:22,579
في نفس الوقت أنا
كونت بعض الصداقات

206
00:08:22,581 --> 00:08:25,215
التي سترحب بي
في العالم السري لنساء

207
00:08:25,217 --> 00:08:27,217
أنا بهذا القرب لاستكشاف
كل شيء حولهم

208
00:08:27,219 --> 00:08:29,486
ماذا يحبون
وماذا لايحبون

209
00:08:29,488 --> 00:08:31,822
و أين لا يحبونه

210
00:08:31,824 --> 00:08:34,792
نحن من المفترض أن نساعد
لويس على تكوين صداقات

211
00:08:34,794 --> 00:08:36,493
أوه, من فضلك, لقد رأيتك
"كيف تنظر ل "لوريل

212
00:08:36,495 --> 00:08:39,029
إنها نفس النظرة التي نظرت بها
إلى 5 دولارات الموجودة في الإناء البقشيش

213
00:08:39,031 --> 00:08:40,798
أظن أنني أستطيع
المبادلة بواحدة

214
00:08:40,800 --> 00:08:42,866
حسنا, عن ماذا تتحدث ؟

215
00:08:42,868 --> 00:08:45,002
إنها أم صديق لويس

216
00:08:45,004 --> 00:08:47,204
و نعم لديها
طول مناسب

217
00:08:47,206 --> 00:08:49,006
و نعم  إنها
جميلة و لطيفة

218
00:08:49,008 --> 00:08:51,175
و نعم  لقد كانت رياضية
و مازال بإمكانها

219
00:08:51,177 --> 00:08:52,309
وضع رجليها وراء رأسها

220
00:08:52,311 --> 00:08:53,477
و هي هناك بالخارج

221
00:08:53,479 --> 00:08:56,480
إذا لماذا أن مازلت واقفا هنا
أتحدث إليك ؟

222
00:08:56,482 --> 00:08:59,683
أستطيع وضع رجلي وراء
رأسي, لكنك لن ترى هذا مطلقاً

223
00:09:03,656 --> 00:09:05,155
لقد كان رجلا ظريفا

224
00:09:05,157 --> 00:09:06,623
و لقد كنت أحب التسكع معه

225
00:09:06,625 --> 00:09:08,125
لكن عندما ذهبنا
إلى غرفة النوم

226
00:09:08,127 --> 00:09:10,127
...لقد كان فقط, حسنا

227
00:09:10,129 --> 00:09:13,263
لو كان يرتدي قطعة حلوى
لكانت من القياس المرح

228
00:09:13,265 --> 00:09:15,165
لا يوجد شيء مرح حول هذا

229
00:09:15,167 --> 00:09:18,702
نعم, لاشيء أسوء من
عضو صغير

230
00:09:18,704 --> 00:09:20,971
لكن جدياً كيف يكون صغيرا
أم صغير جدا ؟

231
00:09:22,140 --> 00:09:23,407
ألن أنت مشاغب

232
00:09:23,409 --> 00:09:25,476
يجب علينا أن نتسكع
معك غالباً

233
00:09:25,478 --> 00:09:27,611
مهلاً ماذا تقولون حول
خروجنا معا

234
00:09:27,613 --> 00:09:29,012
ما رأيكم هذا السبت نخرج في
ليلة خاصة بـ الفتيات ؟

235
00:09:29,014 --> 00:09:31,048
كما تعلمون أن نحضر
ليموزين ونذهب لرقص

236
00:09:31,050 --> 00:09:32,416
ارتداء ملابس مكشوفه

237
00:09:32,418 --> 00:09:35,152
جولي يمكنك ارتداء ما ترتدينه الآن

238
00:09:35,154 --> 00:09:37,588
أنا سيء

239
00:09:37,590 --> 00:09:39,656
هل يجب علينا الذهاب
لنطمئن على الأطفال ؟

240
00:09:39,658 --> 00:09:41,091
هل تمزح ؟

241
00:09:41,093 --> 00:09:44,128
إنهم جالسون مع البيتزا
و المثلجات و يشاهدون
<i>The Lego Movie.</i>

242
00:09:44,130 --> 00:09:45,362
خلال الساعتين القادمتين

243
00:09:45,364 --> 00:09:47,364
? كل شيء سيكون رائعا ?

244
00:09:47,366 --> 00:09:50,300
نعم، لقد شاهدت ذلك الفيلم
خمس مرات

245
00:09:50,302 --> 00:09:52,803
يجب علي أن أشاهده مع
لويس في مرحلة ما

246
00:09:52,805 --> 00:09:54,071
أنا لم أشاهد الفيلم

247
00:09:54,073 --> 00:09:56,740
هذا ليس للطفل
للأبد

248
00:09:56,742 --> 00:09:58,742
في الليلة الماضية
في الواقع حظيت بحلم جنسي

249
00:09:58,744 --> 00:10:00,344
حول شخصية كرتونيه

250
00:10:00,346 --> 00:10:02,846
...واو

251
00:10:02,848 --> 00:10:03,780
الأمير الساحر ؟

252
00:10:03,782 --> 00:10:06,750
الرجل العجوز من فيلم Up

253
00:10:08,786 --> 00:10:11,855
و بكل حزن  هذا هو الجنس
الوحيد الذي حظيت به منذ سنتين

254
00:10:11,857 --> 00:10:14,191
حسنا، إذا كان ذلك يعني
ليلة كاملة من النوم

255
00:10:14,193 --> 00:10:17,895
لقد مارست الجنس أيضا مع شخصية
"كرتونية بصوت " إد آسنر

256
00:10:17,897 --> 00:10:19,363
تظن أنك متعب الآن

257
00:10:19,365 --> 00:10:21,298
لقد فوت أصعب الأعوام

258
00:10:21,300 --> 00:10:24,468
,صعوبة الإرضاء لتناول الطعام
نوبات الغضب ، التبول في الفراش

259
00:10:24,470 --> 00:10:27,804
حسنا لنكون عادلين،عانيت
هذا مع ألن

260
00:10:29,174 --> 00:10:31,475
أنتم يا رفاق فريق رائع

261
00:10:31,477 --> 00:10:33,210
الشيء الوحيد الذي كان يساعد
به طليقي

262
00:10:33,212 --> 00:10:35,078
هو إحضار جليسة الأطفال

263
00:10:35,080 --> 00:10:36,813
كانت ترسل الأطفال إلى
أسرتهم في 8:00 مساء

264
00:10:36,815 --> 00:10:38,849
و تذهب إلى زوجي في السرير في 10:00 مساء

265
00:10:38,851 --> 00:10:41,518
أوووه هذا مريع

266
00:10:41,520 --> 00:10:43,220
هل هي جليسة أطفال جيده ؟
لأننا نبحث عن واحده

267
00:10:43,222 --> 00:10:45,155
أسف

268
00:10:45,157 --> 00:10:48,058
بدون طليقي الأحمق

269
00:10:48,060 --> 00:10:49,459
لم يكن باستطاعتي الحصول على ليلي

270
00:10:49,461 --> 00:10:51,762
,و رغم أنها تبلغ من العمر 6 سنوات
إلى أنها صديقتي المفضلة

271
00:10:51,764 --> 00:10:54,164
أتمنى أن أصل إلى هناك مع
لويس في مرحلة ما

272
00:10:54,166 --> 00:10:55,599
سوف تصل إلى هناك

273
00:10:55,601 --> 00:10:57,134
أتمنى أن أبقى هناك مع ليلي

274
00:10:57,136 --> 00:10:58,936
أنا خائفة مع مرور الوقت
عندما تصبح مراهقة

275
00:10:58,938 --> 00:11:00,671
,سوف تكون مثل
!! أمي أنت تبلغين 100 سنة

276
00:11:00,673 --> 00:11:02,773
لا أحد يصدق أنني أختك

277
00:11:02,775 --> 00:11:04,741
حسنا، كيف يستطيع أي أحد قول هذا

278
00:11:04,743 --> 00:11:08,245
لشخص جميل و ذكي
ومرن مثلكِ ؟

279
00:11:09,915 --> 00:11:11,481
أنت لطيف

280
00:11:11,483 --> 00:11:13,083
هل صادف أنك تعرف

281
00:11:13,085 --> 00:11:15,852
نسخة معتدلة وحيدة منك،
هل تعرف ؟؟

282
00:11:15,854 --> 00:11:18,522
لقد كنت أعرف واحد

283
00:11:18,524 --> 00:11:20,490
هل تبحثين عن موعد غرامي ؟

284
00:11:20,492 --> 00:11:22,926
,لقد أخبرتك
لقد مرت علي سنتان

285
00:11:22,928 --> 00:11:25,128
أحتاج لأكثر من موعد

286
00:11:31,502 --> 00:11:34,071
? المثلجات رائعة ?

287
00:11:35,173 --> 00:11:37,741
حسنا، سأذهب لأتفقد
الأطفال

288
00:11:37,743 --> 00:11:40,544
سوف انتظر هنا للحظة

289
00:11:48,292 --> 00:11:49,625
امل أنك مستعد للذهاب

290
00:11:49,627 --> 00:11:50,860
السيدات وضعوا في موقع أنستغرام

291
00:11:50,862 --> 00:11:52,395
سلفي من سياراة الليموزين

292
00:11:52,397 --> 00:11:55,431
ليلة الفتيات في الخارج#
بدأت مثل شاكا خان

293
00:11:55,433 --> 00:11:58,100
حسنا، لويس يتناول عشائه

294
00:11:58,102 --> 00:11:59,201
والدن:
عظيم

295
00:11:59,203 --> 00:12:02,004
شكرا مرة أخرى
لرعايته هذه الليلة

296
00:12:02,006 --> 00:12:03,539
و إذا حصل أي
شيء

297
00:12:03,541 --> 00:12:05,341
و أنا أقصد أي شيء
اتصلي بي

298
00:12:05,343 --> 00:12:06,308
سأتولى هذا

299
00:12:06,310 --> 00:12:08,277
أوه إذا كان يريد لعب لعبة

300
00:12:08,279 --> 00:12:09,712
فإنه يحب لعبة المزالق وسلالم

301
00:12:09,714 --> 00:12:11,180
و إذا أراد مشاهدة الرسوم المتحركة

302
00:12:11,182 --> 00:12:12,648
فإنه يحب فارس و فادي

303
00:12:12,650 --> 00:12:16,052
و ماذا يحب في كاردينال -رامس
في لعبة الليلة ؟؟

304
00:12:16,054 --> 00:12:17,620
أنا أعرف أنني أصبح
بعض المرات مجنونا قليلا

305
00:12:17,622 --> 00:12:19,455
لكن هذه هي المرة الأولى التي
أتركه فيها لوحده

306
00:12:19,457 --> 00:12:21,824
استرخي، فأنا عندي 5 أولاد

307
00:12:21,826 --> 00:12:24,727
و 12 حفيدا
و 4 أولاد أحفادي

308
00:12:24,729 --> 00:12:26,896
و لقد ربيتهم كلهم

309
00:12:26,898 --> 00:12:30,566
عدا أنني لم أعلمهم كيفية
تحديد النسل

310
00:12:30,568 --> 00:12:32,635
لا أحس أنني بخير

311
00:12:32,637 --> 00:12:34,503
لا
ماخطبك ؟

312
00:12:34,505 --> 00:12:35,871
لقد تقيأت للتو

313
00:12:35,873 --> 00:12:38,641
لا
أوه .. نعم

314
00:12:38,643 --> 00:12:40,342
لديه الحمى

315
00:12:40,344 --> 00:12:42,211
أراهن أنه بـ فعل مخاط أنف ذلك الفتى
في الجدار الصخري

316
00:12:42,213 --> 00:12:44,280
تيفويد تايلور-
نعم-

317
00:12:44,282 --> 00:12:45,681
سأتولى هذا

318
00:12:45,683 --> 00:12:48,384
لقد عملت لتشارلي لعشرة أعوام

319
00:12:48,386 --> 00:12:50,920
أنا أعرف التقيء

320
00:12:50,922 --> 00:12:54,190
تنظيفه و حمله

321
00:12:54,192 --> 00:12:56,692
لم أتقيء مطلقا من قبل
سباغيتي

322
00:12:56,694 --> 00:12:58,394
هذا نوعا ما مرح

323
00:12:59,697 --> 00:13:01,030
هل يجب علينا الذهاب
إلى طبيب ؟

324
00:13:01,032 --> 00:13:02,064
لا لا

325
00:13:02,066 --> 00:13:03,632
أنا متأكدة من أنها
فقط آلام في البطن

326
00:13:03,634 --> 00:13:05,434
سوف أبعث برسالة نصية للفتيات مفادها
أننا لن نستطيع الحظور

327
00:13:05,436 --> 00:13:07,436
أوه لا هيا
اذهب أنت

328
00:13:07,438 --> 00:13:08,771
هل أنت واثق ؟

329
00:13:08,773 --> 00:13:10,806
نعم هيا هذا مايفعله الوالدان

330
00:13:10,808 --> 00:13:12,141
هذا ما كنت أتوقعه

331
00:13:12,143 --> 00:13:13,309
بجانب هذا لقد
أخذت نصف ساعة

332
00:13:13,311 --> 00:13:15,077
لـ تلبس سروال التنحيف

333
00:13:16,213 --> 00:13:18,147
حسناً أنا
اسف

334
00:13:18,149 --> 00:13:19,882
سوف أرسل
إليك الصور

335
00:13:19,884 --> 00:13:21,417
دانييل قالت أنها لو ثملت كفاية

336
00:13:21,419 --> 00:13:22,685
سوف تريني وشمها

337
00:13:22,687 --> 00:13:26,055
لديها طائر في يديها و
...طائران في

338
00:13:29,093 --> 00:13:30,726
والدن

339
00:13:30,728 --> 00:13:32,328
أسف لأنني مرضت

340
00:13:32,330 --> 00:13:33,796
ماذا ؟ هيا يا رجل

341
00:13:33,798 --> 00:13:34,730
لا تأسف لهذا

342
00:13:34,732 --> 00:13:35,798
فهذا يقع

343
00:13:35,800 --> 00:13:37,366
أنا متأسف لأنك لست بخير

344
00:13:37,368 --> 00:13:39,435
لكن كان من المفترض أن تذهب
مع ألن

345
00:13:39,437 --> 00:13:41,036
و الأن لا تستطيع الذهاب بسببي

346
00:13:41,038 --> 00:13:43,038
أوه، لن أفتقد أي شيء

347
00:13:43,040 --> 00:13:45,241
هل رأيت ألن يرقص ؟

348
00:13:47,477 --> 00:13:48,477
حسنا

349
00:13:48,479 --> 00:13:49,912
يجب عليك النوم جيداً

350
00:13:49,914 --> 00:13:52,181
و أنا سأكون هنا تماما

351
00:13:52,183 --> 00:13:53,315
إذا احتجت لأي شيء

352
00:13:53,317 --> 00:13:54,950
أوه و تعرف من سيكون هنا أيضا ؟

353
00:13:54,952 --> 00:13:57,219
صديقك الجديد
"بافري دلو التقيء"

354
00:13:58,488 --> 00:14:00,089
? أنا هنا من أجلك ?

355
00:14:00,091 --> 00:14:02,725
? إذا كنت مستعدا لتقيأ ?

356
00:14:12,536 --> 00:14:13,536
مرحبا

357
00:14:13,538 --> 00:14:14,770
لوريل

358
00:14:14,772 --> 00:14:16,038
ماذا تفعلين هنا ؟

359
00:14:16,040 --> 00:14:17,306
أنقذك

360
00:14:17,308 --> 00:14:18,808
ألم يخبرك ألن ؟

361
00:14:18,810 --> 00:14:20,509
لا، الشيء الوحيد الذي حصلت
عليه

362
00:14:20,511 --> 00:14:22,411
هي صورة لألن يقوم برقصة
مثيرة

363
00:14:23,947 --> 00:14:28,484
مع عنوان يقول فيه
ألن عاد إلى روتينه السابق

364
00:14:28,486 --> 00:14:30,619
حسنا عندما سمعت بأن
لويس مريض

365
00:14:30,621 --> 00:14:32,188
فكرت أنك قد تحتاج للمساعدة

366
00:14:32,190 --> 00:14:33,355
حساء

367
00:14:33,357 --> 00:14:34,723
ادخلي هذا لطيف
جدا

368
00:14:34,725 --> 00:14:36,525
لم يكن عليك فعل هذا

369
00:14:36,527 --> 00:14:38,994
تبدين مذهلة-
أوه، شكرا-

370
00:14:38,996 --> 00:14:40,596
حسنا، لقد كانت عندي
...جليسة أطفال،و

371
00:14:40,598 --> 00:14:43,666
أول قاعدة في الأبوة
لاتلغي أبدا جليسة الأطفال

372
00:14:43,668 --> 00:14:45,835
حسنا عدا أنها تضاجع
زوجك

373
00:14:47,370 --> 00:14:48,103
بعيد جدا ؟

374
00:14:48,105 --> 00:14:49,972
لا بعيد جدا

375
00:14:49,974 --> 00:14:51,407
هو إنشاء صفحة في الفايسبوك

376
00:14:51,409 --> 00:14:54,910
اسمها "تيفاني جونز العاهرة الصغيرة
"سارقة الأزواج

377
00:14:56,546 --> 00:14:59,281
هل تعلم مماذا يعاني لويس ؟

378
00:14:59,283 --> 00:15:00,783
حسنا لقد بحث في الإنترنيت

379
00:15:00,785 --> 00:15:03,018
و لقد ضيقت نطاق البحث إلى
إما الإنفلونزا

380
00:15:03,020 --> 00:15:06,121
كاسح الأطفال
أو البداية المبكرة لإنقطاع الطمث

381
00:15:06,123 --> 00:15:07,523
:ثاني قاعدة في الأبوه

382
00:15:07,525 --> 00:15:09,024
لاتستشر أبدا بـ الانترنت

383
00:15:09,026 --> 00:15:10,593
كيف هو الآن ؟

384
00:15:10,595 --> 00:15:12,461
إنه نائم

385
00:15:12,463 --> 00:15:13,729
وهو يتحسن بشكل
جيد

386
00:15:13,731 --> 00:15:15,364
...جيد  لأنني

387
00:15:15,366 --> 00:15:17,933
أحضرت هذه لنا

388
00:15:18,903 --> 00:15:20,636
أتعرفين
:القاعدة الثالثة للأبوه

389
00:15:20,638 --> 00:15:23,505
الأطفال ليسوا هم الوحيدين القادرين
على الشرب من الزجاجة

390
00:15:25,843 --> 00:15:27,576
? أوه، نعم، إنها ليلة السيدات ?

391
00:15:27,578 --> 00:15:29,445
? و الإحساس رائع ?

392
00:15:29,447 --> 00:15:32,147
? أوه، نعم، إنها ليلة السيدات
أوه و يالها من ليلة ?

393
00:15:32,149 --> 00:15:34,783
? أوه و يالها من ليلة ?

394
00:15:37,555 --> 00:15:38,687
بـ تمهل

395
00:15:38,689 --> 00:15:40,122
أشرب بـ إسراف عندما يكون
الكحول مجاني

396
00:15:40,124 --> 00:15:41,323
يجب علي المرح كثيرا

397
00:15:41,325 --> 00:15:42,825
في وقت قصير جدا-

398
00:15:42,827 --> 00:15:44,493
مثل ممارسة الجنس مع روجر

399
00:15:45,663 --> 00:15:47,096
ما خطب الرجال

400
00:15:47,098 --> 00:15:48,697
و حاجتهم المستمرة في ممارسة الجنس ؟

401
00:15:48,699 --> 00:15:50,699
انظري إلى ألن هنا
إنه بالخارج مع امرأتين

402
00:15:50,701 --> 00:15:52,568
لكن مع ذلك لا يريد
ممارسة الجنس الآن

403
00:15:52,570 --> 00:15:54,803
أنا أريد أنا حقا أريد

404
00:15:54,805 --> 00:15:56,105
يا إلهي
هيا لنرقص

405
00:16:00,244 --> 00:16:01,644
اصعد إلى هنا يا ألن

406
00:16:01,646 --> 00:16:03,812
لا، أنا مرتاح هنا بالأسفل

407
00:16:05,181 --> 00:16:06,448
حسنا، مازال نائما

408
00:16:06,450 --> 00:16:08,217
و يشعر أيضا بالبرد

409
00:16:08,219 --> 00:16:10,019
لكن الآن أنا قلق من إصابته
بانخفاض في درجة حرارته

410
00:16:10,021 --> 00:16:11,520
نعم

411
00:16:11,522 --> 00:16:13,022
أتعلم من أصعب الدروس

412
00:16:13,024 --> 00:16:14,690
التي تعلمتها كوالدة
في بعض الأحيان

413
00:16:14,692 --> 00:16:16,125
عليك فقط الإسترخاء

414
00:16:16,127 --> 00:16:17,259
الإسترخاء ؟

415
00:16:17,261 --> 00:16:18,627
كل ما أفعله هو القلق

416
00:16:18,629 --> 00:16:19,762
,و بسبب هذا
أنا لا أنام

417
00:16:19,764 --> 00:16:21,397
لدي الكثير من الوقت لأقوم به

418
00:16:21,399 --> 00:16:23,299
هل يتمرن بشكل كافي ؟

419
00:16:23,301 --> 00:16:25,501
هل يأكل جيداً ؟
هل يريد أصلا المكوث هنا ؟

420
00:16:25,503 --> 00:16:28,137
أقصد هذا هو أرعب شيء
قمت به على الإطلاق

421
00:16:28,139 --> 00:16:30,606
و هذا مرعب أكثر من شرائي
لأيفون كبير الحجم

422
00:16:30,608 --> 00:16:32,675
و لم أكن أعلم ما إذا كان
سيلائم جيب سروالي

423
00:16:36,780 --> 00:16:38,347
تظن أنك
مرعوب ؟

424
00:16:38,349 --> 00:16:39,615
لدي إبنه

425
00:16:39,617 --> 00:16:41,650
أنا قلقه بشأن كل الاشياء التي تقلق
انت منها أيضاً

426
00:16:41,652 --> 00:16:43,218
بـ الإضافة إلى القضيب
(قالتها بـ صيغة الجمع لكن ما عرفت جمعها )

427
00:16:43,220 --> 00:16:44,853
و أيضاً

428
00:16:44,855 --> 00:16:46,956
يجب عليك القلق بـ شأن
القضيب الكرتوني

429
00:16:48,625 --> 00:16:50,259
لم يكن علي إخبارك بذلك

430
00:16:50,261 --> 00:16:52,261
يجب عليكي ألا تخبر أحدا بهذا

431
00:16:52,263 --> 00:16:54,797
حسنا حسنا من هو
رفيقك التالي ؟

432
00:16:54,799 --> 00:16:56,231
شريك ؟

433
00:16:57,567 --> 00:16:59,735
لا لا لا
الجني من رسوم علاء الدين

434
00:16:59,737 --> 00:17:01,203
أو ربما  تقيمي
علاقة ثلاثية

435
00:17:01,205 --> 00:17:03,505
مع أصحاب الهاكونا ماتاتا ؟
(يقصد تيمون و بومبا)

436
00:17:04,841 --> 00:17:06,208
اصمت

437
00:17:06,210 --> 00:17:07,210
أجعليني

438
00:17:07,211 --> 00:17:09,745
أستطيع أن أقوم بـ ذلك

439
00:17:09,747 --> 00:17:11,480
فعلا؟

440
00:17:12,817 --> 00:17:14,550
أنا هنا تماما

441
00:17:20,390 --> 00:17:23,225
أنا أسفة-
ماذا ؟ لماذا ؟-

442
00:17:25,628 --> 00:17:27,396
أنت متزوج

443
00:17:27,398 --> 00:17:29,565
إلى رجل

444
00:17:29,567 --> 00:17:30,799
هذا

445
00:17:30,801 --> 00:17:31,934
يجب علي الذهاب

446
00:17:31,936 --> 00:17:34,370
لا، لا ،لا ،لا، لا، لا
مهلا، مهلا، مهلا، مهلا

447
00:17:34,372 --> 00:17:37,139
هذا... حسناً الشيء الخاص
...حول زواجي هو

448
00:17:37,141 --> 00:17:38,807
أنني لست شاذ

449
00:17:38,809 --> 00:17:41,010
هل ألن يعلم ؟

450
00:17:42,178 --> 00:17:44,313
دماغه يعرف هذا

451
00:17:44,315 --> 00:17:47,349
لكن قلبه قد لا يكون

452
00:17:47,351 --> 00:17:48,617
هذا هذا هذا
هو الشيء

453
00:17:48,619 --> 00:17:49,952
هذا هو الشيء
:ألن هو

454
00:17:49,954 --> 00:17:51,253
أعز أصدقائي
هل فهمتي ؟

455
00:17:51,255 --> 00:17:52,788
و لقد تزوج بي فقط
كـ خدمه

456
00:17:52,790 --> 00:17:55,290
لـ يكون من سهل علي
تبني لويس

457
00:17:55,292 --> 00:17:56,292
هل فهمتي ؟

458
00:17:56,293 --> 00:17:58,293
حسنا أقصد
واقع أنك

459
00:17:58,295 --> 00:17:59,295
تزوجت بـ أعز
أصدقائك

460
00:17:59,296 --> 00:18:01,897
لـ تتمكن من تبني لويس هو

461
00:18:01,899 --> 00:18:04,299
في الحقيقة لطيف جداً

462
00:18:04,301 --> 00:18:06,969
إذا

463
00:18:09,372 --> 00:18:11,273
أنتي لست غاضبة مني ؟

464
00:18:11,275 --> 00:18:13,742
هاكونا ماتاتا

465
00:18:15,278 --> 00:18:18,113
هذه فلسفتي

466
00:18:20,550 --> 00:18:22,851
إذا

467
00:18:24,154 --> 00:18:26,188
هل يمكننا تبادل القبل مجددا ؟-
نعم-

468
00:18:28,091 --> 00:18:30,169
لقد مر وقت طويل
منذ أن قبلة رجلا

469
00:18:30,728 --> 00:18:32,895
أتمنى لو أستطيع قول نفس الشيء

470
00:18:33,797 --> 00:18:36,999
جولي ثدييك يبدوان
رائعان في هذه البلوزة

471
00:18:37,001 --> 00:18:38,367
أنا غيورة جدا

472
00:18:38,369 --> 00:18:39,802
شكراً لـ أبنائي

473
00:18:39,804 --> 00:18:42,604
أثدائي كانت مقاسها 34
و الان كانوا سابقاً 34

474
00:18:42,606 --> 00:18:44,440
تعجبني أثدائك

475
00:18:44,442 --> 00:18:45,274
لا أعرف

476
00:18:45,276 --> 00:18:46,508
ماذا تظن يا ألن ؟

477
00:18:46,510 --> 00:18:47,843
هل يجب أن أعدلهم؟

478
00:18:47,845 --> 00:18:49,244
حسنا أنا لست خبيرا

479
00:18:49,246 --> 00:18:50,412
أظن أنهما جميلين

480
00:18:50,414 --> 00:18:51,814
هل أنت متأكد ؟

481
00:18:52,950 --> 00:18:54,716
لقد فعلتي هذا للتو

482
00:18:54,718 --> 00:18:57,052
يارفاق يجب أن
...أخبركم بشيء

483
00:18:57,054 --> 00:18:58,287
ليس لديه شيء ليقارنه
بهم

484
00:18:58,289 --> 00:18:59,488
هنا

485
00:19:02,125 --> 00:19:04,726
أنتم يا رفاق أعز أصدقائي

486
00:19:05,963 --> 00:19:08,030
حسنا حسنا

487
00:19:08,032 --> 00:19:10,232
أعلم أنكي لم تفعلي
هذا منذ مدة

488
00:19:10,234 --> 00:19:12,201
و لا أريد أن أكون
مسرعا

489
00:19:12,203 --> 00:19:13,836
لكن هل تريدين
...أن صعد فوق إلى

490
00:19:13,838 --> 00:19:14,670
هيا لنذهب

491
00:19:14,672 --> 00:19:16,939
أوه

492
00:19:16,941 --> 00:19:19,741
والدن ؟

493
00:19:19,743 --> 00:19:21,310
هل يمكنك الحضور إلى هنا ؟

494
00:19:22,645 --> 00:19:24,980
"لم يقل "انتهى
لذلك  لن تحتسب

495
00:19:26,249 --> 00:19:27,649
أوه, اذهب لتتفقده

496
00:19:27,651 --> 00:19:29,017
لابأس

497
00:19:29,019 --> 00:19:31,086
لقد انتظرت لسنتين
يمكنني أن أنتظر قليلا بعد

498
00:19:31,088 --> 00:19:34,022
شكرا لك

499
00:19:34,024 --> 00:19:37,025
أوه, لا تبدئي بدوني

500
00:19:37,027 --> 00:19:38,727
أو افعلي

501
00:19:38,729 --> 00:19:41,063
أوه, بالمناسبة إذا كنت تريدين
البقاء في هذا المزاج

502
00:19:41,065 --> 00:19:43,232
لدينا جميع قنوات الكرتون

503
00:19:59,883 --> 00:20:01,550
والدن ؟

504
00:20:10,860 --> 00:20:12,494
قاعدة الأبوه الرابعه :

505
00:20:12,496 --> 00:20:14,596
النوم  أفضل بكثير من الجنس

506
00:20:20,525 --> 00:20:22,926
هذه أفضل ليلة في حياتي

507
00:20:22,928 --> 00:20:25,195
أحبكن يا فتيات

508
00:20:25,197 --> 00:20:27,931
يجب علينا ان نقيم تحدي الأوشام

509
00:20:27,933 --> 00:20:29,533
عندي فكرة أخرى أفضل

510
00:20:29,535 --> 00:20:30,767
لـ نذهب إلى نادي لـ التعري

511
00:20:30,769 --> 00:20:33,337
!هذا أفضل

512
00:20:35,774 --> 00:20:38,642
? أوه, نعم
إنها ليلة السيدات?

513
00:20:40,645 --> 00:20:42,846
هذه فكرة عظيمة

514
00:20:44,916 --> 00:20:47,884
هذا بالتأكيد أفضل من
الحجم المرح

515
00:20:47,886 --> 00:20:49,386
اجعلها تمطر

516
00:20:49,388 --> 00:20:51,321
نعم أعطه بعض المال

517
00:20:52,123 --> 00:20:54,991
أوه, هذا بدأ يصبح أفضل
مع مرور الوقت

518
00:20:56,639 --> 00:21:03,139
<font color=#ff0000>تررجمة و تعديل Il Diavolo
@Dahoom_1899</font>
Re-Synced By: MEE2day

