1
00:00:01,101 --> 00:00:02,740
<i>سابقاً
فى رجلان ونصف</i>

2
00:00:03,255 --> 00:00:05,489
أنا لستُ شاذ
هل يعلم (الان) بذلك؟

3
00:00:05,491 --> 00:00:07,524
هل نستطيع أن نتقبل مجدداً؟
نعم

4
00:00:07,526 --> 00:00:09,393
هل تريدي الذهاب الي غرفتي؟
لنذهب

5
00:00:11,063 --> 00:00:13,964
والدن) هل تأتى الى هنا؟)

6
00:00:13,966 --> 00:00:15,632
لا بأس
لقد انتظرت لمدة سنتين

7
00:00:15,634 --> 00:00:17,501
أستطيع الانتظار قليلاً

8
00:00:18,402 --> 00:00:19,703
والدن؟

9
00:00:22,673 --> 00:00:26,910
:قاعدة الابوة رقم اربعة
النوم أفضل من الجنس

10
00:00:27,678 --> 00:00:30,046
<i>â™ھ رجاااال. â™ھ
(حسنا , (لويس</i>

11
00:00:30,048 --> 00:00:32,015
دعنا نقول القواعد مجدداً

12
00:00:32,017 --> 00:00:33,750
نحن لا نتحدث الى الغرباء

13
00:00:33,752 --> 00:00:35,552
لا تسلق على الحائط الصخرى

14
00:00:35,554 --> 00:00:37,587
وايضاً؟

15
00:00:37,589 --> 00:00:40,623
ولا نأكل أى شيء
نجده فى لعبة حفرة الكور

16
00:00:40,625 --> 00:00:42,025
حسنا, الان,
اذهب واستمتع

17
00:00:43,361 --> 00:00:44,527
(حسنا , (الان

18
00:00:44,529 --> 00:00:46,296
دعنا نقول قواعدك

19
00:00:46,298 --> 00:00:48,765
لو وجدت محفظة
يجب أن أرجعها

20
00:00:48,767 --> 00:00:51,835
لا مساومة على
أسعار ذرة الكلاب

21
00:00:51,837 --> 00:00:53,603
وأيضاً

22
00:00:54,672 --> 00:00:56,506
ممنوع الوقوف تحت الامهات

23
00:00:56,508 --> 00:00:58,374
عند الحائط الصخرى
عند الحائط الصخرى أجل

24
00:00:58,376 --> 00:01:00,777
!عظيم

25
00:01:00,779 --> 00:01:01,678
ماذا؟

26
00:01:01,680 --> 00:01:02,879
لورا) هنا)

27
00:01:04,282 --> 00:01:06,049
اذا أذهب تحدث اليها

28
00:01:06,051 --> 00:01:07,984
ماذا ينبغى أن أقول؟
أنا أسف على ميعادك العاطفى

29
00:01:07,986 --> 00:01:09,886
"الامر أنى أفضل
النوم مع طفل فى السادسة

30
00:01:09,888 --> 00:01:11,621
عن النوم معكِ"

31
00:01:11,623 --> 00:01:14,757
لا بأس أنا
أتحدث عن أبني

32
00:01:16,493 --> 00:01:18,294
أتعلم
ربما سوف أتجنبها

33
00:01:18,296 --> 00:01:20,796
لو أردت أن أتجنب كل أمراة
أحرجت نفسي

34
00:01:20,798 --> 00:01:22,665
أمامها
لم أكن لأغادر المنزل

35
00:01:22,667 --> 00:01:25,067
لم أ:ن حتى أحدق
الى مراة البريد

36
00:01:25,069 --> 00:01:28,037
التى نظرت من النافذة
و أمسكت بي

37
00:01:28,039 --> 00:01:30,506
أهتم باموري
"يقصد الاستمناء"

38
00:01:30,508 --> 00:01:32,875
أتعلم
أنها ليست الاشياء التى تفعلها

39
00:01:32,877 --> 00:01:35,244
بقدر ما الطريقة التى تقولها بها

40
00:01:35,246 --> 00:01:36,646
لا, لا

41
00:01:36,648 --> 00:01:38,914
أنها الاشياء التى تفعلها ايضاً

42
00:01:38,916 --> 00:01:41,050
حسنا , أتعلم
أتمنى لو أن هناك طريقة

43
00:01:41,052 --> 00:01:42,418
مثل
تخطى لحظات الاحراج

44
00:01:42,420 --> 00:01:44,487
وادخل
مباشرة الى الحديث معها

45
00:01:44,489 --> 00:01:46,355
أتعلم شيء, أنا أعتقد...
أنى قادر على مساعدتك

46
00:01:46,357 --> 00:01:47,556
!(لورا)

47
00:01:49,726 --> 00:01:51,761
انظرى من هنا! ومُستيقظ!

48
00:01:51,763 --> 00:01:53,262
مرحبا يا رفاق

49
00:01:53,264 --> 00:01:55,598
أنا سوف... أنا ساترككم
لوحدكم يا عصافير الحب

50
00:01:55,600 --> 00:01:56,966
(وساتفقد حال (لويس

51
00:01:56,968 --> 00:01:59,602
هل تتذكر كيف كنا
نتظاهر باننا شواذ؟

52
00:01:59,604 --> 00:02:02,905
جنون,صحيح؟

53
00:02:04,808 --> 00:02:06,675
أنا أسف أني لم أتصل

54
00:02:06,677 --> 00:02:08,143
وأنا أسف

55
00:02:08,145 --> 00:02:11,113
أنى وقعت فى النوم
بدلاً من ممارسة الجنس معكِ

56
00:02:11,115 --> 00:02:14,583
هل توقفتى على السير بجانبنا؟

57
00:02:14,585 --> 00:02:16,719
أنا حقا أسف

58
00:02:16,721 --> 00:02:17,953
أنا لستُ غاضبة

59
00:02:17,955 --> 00:02:21,557
على الرغم من ذلك أنت
(مسجل على هاتفى ك (والدن الممزق

60
00:02:21,559 --> 00:02:24,293
أنا أسف, كُنت تقولين?
لقد كُنت أومأ براسي

61
00:02:26,462 --> 00:02:28,330
أذا , كيف هى أحوالك؟

62
00:02:28,332 --> 00:02:30,132
.....كما أنت تعلم, لا يوجد الكثير.مجرد

63
00:02:30,134 --> 00:02:31,700
أتدرب للماراثون

64
00:02:31,702 --> 00:02:33,969
أقوم بتطوير تطبيق عالمى
لمشاركة الصور

65
00:02:33,971 --> 00:02:36,038
وأقوم بكتابة
رواية للشباب البالغ

66
00:02:36,040 --> 00:02:37,205
واو , حقا؟

67
00:02:37,207 --> 00:02:38,707
لا , أنا لدي طفل فى السادسة من عمره

68
00:02:38,709 --> 00:02:43,278
كل ما أفعله هو أن أتى الى هنا
وأكل الطعام على العصا

69
00:02:43,280 --> 00:02:45,580
حسنا,هل تريدى أ،... ربما...

70
00:02:45,582 --> 00:02:47,716
جدولة ميعاد لعب أخر؟

71
00:02:47,718 --> 00:02:48,917
سأحب ذلك

72
00:02:48,919 --> 00:02:51,119
أقصد, (ليلى) ستحب ذلك
أجل

73
00:02:51,121 --> 00:02:53,288
لويس) سيحب هذا ايضا)

74
00:02:53,290 --> 00:02:54,423
تخيلى

75
00:02:54,425 --> 00:02:55,724
كل... الالعاب

76
00:02:55,726 --> 00:02:57,058
التى سيلعبوا بها

77
00:02:57,060 --> 00:03:00,862
اجل. وكل ال, الالعاب
التى سيلعبوا بها

78
00:03:00,864 --> 00:03:03,698
العاب? اتمنى لا احد منها

79
00:03:03,700 --> 00:03:05,834
تؤدى لخطر الاختناق

80
00:03:05,836 --> 00:03:08,003
هذا لا يهمني

81
00:03:08,005 --> 00:03:10,972
ليس لدى رد فعل هفوة

82
00:03:12,308 --> 00:03:14,142
â™ھ رجااال, رجااال, رجاال, رجاال, رجااال,
رجااال â™ھ

83
00:03:14,144 --> 00:03:16,403
â™ھ رجاال â™ھ

84
00:03:15,404 --> 00:03:18,404
<font color=#00FF00>â™ھ رجلان ونصفâ™ھ</font>
<font color=#00FFFF>عنوان الحلقة:نطى,نطى يا (ليندزى</font>

85
00:03:18,405 --> 00:03:22,405
<font color=#00FFFF>تمت الترجمة بواسطة بسيونى بسيونى</font>
Re-Synced By: MEE2day

86
00:03:24,801 --> 00:03:26,133
صباح الخير

87
00:03:26,135 --> 00:03:27,468
كيف حال رقبتك؟

88
00:03:27,470 --> 00:03:29,103
ليست جيدة

89
00:03:29,105 --> 00:03:30,805
أجل. حسنا, أخبرتك ألا
تقف تحت الامهات

90
00:03:30,807 --> 00:03:32,306
عن الحائط الصخرى

91
00:03:33,842 --> 00:03:36,310
لهذ نحن لدينا قواعد

92
00:03:36,312 --> 00:03:39,046
اجل, حسنا, ارتداء سروال
على الحائط الصخرى

93
00:03:39,048 --> 00:03:42,316
يجب أن يكون أحد القواعد

94
00:03:42,318 --> 00:03:45,019
لويس), هل أنت سعيد)
بميعاد اللعب مع (ليلي)؟

95
00:03:45,021 --> 00:03:46,220
أعتقد ذلك

96
00:03:46,222 --> 00:03:47,888
"أعتقد"

97
00:03:49,458 --> 00:03:51,792
لديك فتاة لطيفة
قادمة الى هنا

98
00:03:51,794 --> 00:03:53,327
يجب أن تكون تُغنى...

99
00:03:53,329 --> 00:03:57,498
<i>أغنية الاطفال سلو جيمز
وتضع مشروب سونى دى فى الرمال</i>

100
00:03:57,500 --> 00:03:59,967
هل يجب على مشاركة العاب معها

101
00:03:59,969 --> 00:04:03,337
بالطبع لا. انه ميعاد لعب.
أنت لستُ متزوج بها

102
00:04:03,339 --> 00:04:04,638
(الان)

103
00:04:04,640 --> 00:04:07,474
أجل يجب أن نشارك كل شيء

104
00:04:07,476 --> 00:04:09,610
العابنا, كُتبنا,

105
00:04:09,612 --> 00:04:11,045
وصلات النقانق

106
00:04:11,047 --> 00:04:12,579
لو أستطيع تحريك

107
00:04:12,581 --> 00:04:15,382
رقبتي,لكُنت أعطيتك
نظرة الان

108
00:04:15,384 --> 00:04:18,418
الدرس هنا هو
يجب علينا جميعا المشاركة

109
00:04:18,420 --> 00:04:21,054
حسنا. يجب أن، أتبول

110
00:04:21,056 --> 00:04:23,657
ماذا تفعل؟

111
00:04:23,659 --> 00:04:25,659
المشاركة

112
00:04:25,661 --> 00:04:27,661
لا لا هذا أخذ

113
00:04:27,663 --> 00:04:30,831
هذة وظيفتي فى هذا المنزل

114
00:04:30,833 --> 00:04:32,566
<i>â™ھ رجاااال â™ھ</i>

115
00:04:32,568 --> 00:04:33,800
اذا ما الامر

116
00:04:33,802 --> 00:04:35,936
عصب مقروص؟
انزلاق فقرية؟

117
00:04:35,938 --> 00:04:38,939
التشخيص النهائى؟
أنت كبرت

118
00:04:38,941 --> 00:04:41,475
مُضحك جداً. ساحتاج الى راى ثانى

119
00:04:41,477 --> 00:04:44,111
حسنا,
أنت لستُ فى لياقة جيدة

120
00:04:44,113 --> 00:04:46,146
دعك من ذلك, أنا فى لياقة
جيدة بالنسبة لسني

121
00:04:48,549 --> 00:04:50,450
انظر, (الان), عندما
تكون فى سننا

122
00:04:50,452 --> 00:04:51,785
تصبح هش قليلاً

123
00:04:51,787 --> 00:04:53,153
فانت لا تتحرك
بسهولة

124
00:04:53,155 --> 00:04:55,021
الشيء الوحيد
الذى يتحرك هو تلك البطن

125
00:04:55,023 --> 00:04:57,057
عندما أنكزها

126
00:04:57,059 --> 00:04:58,758
توقف

127
00:04:58,760 --> 00:05:00,860
لقد أعتدت أن أكون
فى نفس موقفك

128
00:05:00,862 --> 00:05:02,362
ثم وجدت
ذلك الجيم الرائع

129
00:05:02,364 --> 00:05:04,230
وضعت نفسي
فى برنامج تدريب مُنتظم

130
00:05:04,232 --> 00:05:06,666
أنا الان فى أفضل لياقة
فى حياتي

131
00:05:06,668 --> 00:05:08,268
مُتفاجيء أنك لم تُلاحظ

132
00:05:08,270 --> 00:05:10,370
أجل
أنت تبدو عظيم

133
00:05:10,372 --> 00:05:13,440
(مُتأخر, (الان
الضرر قد وقع

134
00:05:13,442 --> 00:05:15,208
يجب أن تأتى
وتدرب معي

135
00:05:15,210 --> 00:05:17,010
أ،ه لا شيء سوء
نساء جميلات فى سراويل اليوجا

136
00:05:17,012 --> 00:05:18,812
بقدر ما تستطيع أن ترى عيني

137
00:05:18,814 --> 00:05:20,980
بالطبع, هذا مُخيف قليلاً
لو نظرت الي

138
00:05:20,982 --> 00:05:24,284
ولكن, هُناك مرايا
فى كل مكان

139
00:05:24,286 --> 00:05:25,919
اجل. أعتقد أني أستطيع العودة الى

140
00:05:25,921 --> 00:05:28,288
العصابة القديمة
وتدفئة السيقان

141
00:05:28,290 --> 00:05:30,456
عظيم
بما أنك هُنا

142
00:05:30,458 --> 00:05:33,193
لقد مرت سنة
منذ أخر فحص بروستاتا لك

143
00:05:33,195 --> 00:05:34,627
لا

144
00:05:34,629 --> 00:05:37,530
لو هذا سيجعلك تشعر أفضل
ستحصل على مصاصة بعد الفحص

145
00:05:37,532 --> 00:05:40,600
حسنا, لقد فعلت أكثر من ذلك
لأقل من هذا

146
00:05:43,537 --> 00:05:46,406
<i>â™ھ رجاااال â™ھ</i>

147
00:05:51,713 --> 00:05:53,379
أنها مثل بداية الاعصار

148
00:05:53,381 --> 00:05:54,981
أنها هادئة الان
ولكن خلال ساعة

149
00:05:54,983 --> 00:05:58,151
كل شيء يكون مُحطم ومبتل

150
00:05:58,153 --> 00:06:01,954
حسنا,على الاقل
لستُ الوحيد الذى يقع فى النوم

151
00:06:01,956 --> 00:06:04,457
عندما تكون الفتيات بالجوار

152
00:06:04,459 --> 00:06:07,593
شكرا لك لاستضافتنا

153
00:06:07,595 --> 00:06:08,861
أنا منبهر جدا بالانتشار

154
00:06:08,863 --> 00:06:11,530
ما نوع هذة الجبنة؟

155
00:06:13,368 --> 00:06:15,434
حسنا يجب أن أعترف

156
00:06:15,436 --> 00:06:17,637
انها لنشبولز
"نوع من المواد الغذائية"

157
00:06:18,572 --> 00:06:20,006
هذة هى الجبنة الصفراء

158
00:06:20,008 --> 00:06:23,109
ولكن لدي ايضا البرتقال و الابيض

159
00:06:23,111 --> 00:06:27,113
لا, شكرا. سابقي مكان لاجل
الفاكهة

160
00:06:27,115 --> 00:06:29,014
اذا اخبرني

161
00:06:29,016 --> 00:06:31,851
كيف شاب مثلك
ليس متزوج بالفعل

162
00:06:31,853 --> 00:06:34,820
الى-- لا اعلم--
الى عارضة ملابس سباحة رائعة؟

163
00:06:34,822 --> 00:06:38,624
حسنا, واضح أنكِ لم ترى
الان) فى الميو)

164
00:06:38,626 --> 00:06:40,593
أنا أتكلم بجد

165
00:06:40,595 --> 00:06:43,495
أنت لطيف, وسيم, وناجح

166
00:06:43,497 --> 00:06:45,798
ماذا بحق الجحيم بك؟

167
00:06:45,800 --> 00:06:49,101
حسنا لقد تم أخباري

168
00:06:49,103 --> 00:06:51,904
أني أستمع كثيراً

169
00:06:53,073 --> 00:06:55,007
والتى هى مشكلة شائعة

170
00:06:55,009 --> 00:06:57,576
بين الرجال
الذين لديها قضيب كبير

171
00:06:59,480 --> 00:07:02,381
...حسنا لدي ايضا

172
00:07:02,383 --> 00:07:05,884
هذا الهوس الصغير

173
00:07:05,886 --> 00:07:09,488
أنا أخرب العلاقات عندما
تبدء فى التحسن

174
00:07:09,490 --> 00:07:12,090
هذا مُشجع

175
00:07:12,092 --> 00:07:14,092
لا,لا,لا
ولكن لا تقلقي

176
00:07:14,094 --> 00:07:15,928
لان هذا يسير جيداً على الاطلاق

177
00:07:15,930 --> 00:07:18,263
حسنا,انا سعيدة
بسماع هذا

178
00:07:18,265 --> 00:07:21,266
لانى....كنت
على وشك المغادرة

179
00:07:24,204 --> 00:07:26,138
حسنا
هذا النوع من السلوك

180
00:07:26,140 --> 00:07:27,773
سيضعك فى الوقت المستقطع

181
00:07:27,775 --> 00:07:31,343
الوقت المستقطع لا يناسبني

182
00:07:31,345 --> 00:07:33,979
أنا أحتاج أن أضرب

183
00:07:38,685 --> 00:07:42,254
يبدو أن أحد ينبغى
أن يُرسل الي غرفتي

184
00:07:46,893 --> 00:07:49,995
واو ,انظر الى الليمون عليها

185
00:07:50,796 --> 00:07:52,364
الم اخبرك؟
الم اخبرك بذلك؟

186
00:07:52,366 --> 00:07:53,598
اجل
كُن عادياُ على الرغم من ذلك

187
00:07:53,600 --> 00:07:55,867
تعليمك كمُختلس
شيء صعب التخلص منه

188
00:07:55,869 --> 00:07:57,469
كما سمعت

189
00:07:57,471 --> 00:07:59,037
تفحص ذات الشعر الاحمر

190
00:07:59,039 --> 00:08:00,772
"شعرها يقول "ريانة

191
00:08:00,774 --> 00:08:02,373
لو ملابسنا
كانت صادقة

192
00:08:02,375 --> 00:08:04,909
"ملابسي ستقول"مُثأرة

193
00:08:04,911 --> 00:08:07,500
انظر الى الشقراء
على كرة اليوجا

194
00:08:07,501 --> 00:08:10,348
تحركى,تحركى,تحركى

195
00:08:10,350 --> 00:08:11,950
ليندزى؟

196
00:08:11,952 --> 00:08:13,351
(الان)

197
00:08:13,353 --> 00:08:14,819
كيف لم أتعرف عليها؟

198
00:08:14,821 --> 00:08:17,088
يجب أن أنظر
الى الوجوه أكثر

199
00:08:17,090 --> 00:08:18,690
أنا لم أعلم
أنك عضو هنا

200
00:08:19,458 --> 00:08:20,592
(هرب)

201
00:08:20,594 --> 00:08:22,327
ارى انهم قاموا
بتجديد عضويتك

202
00:08:22,329 --> 00:08:24,462
عملية الاستئناف
كانت شاقة

203
00:08:24,464 --> 00:08:27,365
ولكن,فى النهاية
تمت العدالة

204
00:08:27,367 --> 00:08:29,133
اذا,كيف هى الاحوال؟

205
00:08:29,135 --> 00:08:30,601
جيدة انا رصينة الان

206
00:08:30,603 --> 00:08:32,103
لقد بادلت الخمور بالتدريبات

207
00:08:32,105 --> 00:08:35,239
كما تعلم, كلما اردت
أن أشرب أاتي الى هنا

208
00:08:35,241 --> 00:08:37,909
شيء جيد فى هذا المكان
انه متاح ال 24 ساعة

209
00:08:37,911 --> 00:08:40,311
حسنا,أنا سعيد جدا من أجلك
تبدين رائعة

210
00:08:41,180 --> 00:08:42,580
أنا أيضا أعتقد
أنكى رائعة

211
00:08:42,582 --> 00:08:44,482
فى الحقيقة
كطبيب محترف

212
00:08:44,484 --> 00:08:46,684
راي هو....

213
00:08:46,686 --> 00:08:48,953
شكرا,على حال,يجب أن أذهب

214
00:08:48,955 --> 00:08:50,588
لدى درس فى الدوران

215
00:08:50,590 --> 00:08:52,690
اذا
اذا اتيت من غرفة

216
00:08:52,692 --> 00:08:55,626
كانت تدور
الى غرفة دوران

217
00:08:56,829 --> 00:08:58,529
كما تعلمي

218
00:09:03,236 --> 00:09:04,435
على حال ,من الرائع رؤيتك

219
00:09:04,437 --> 00:09:06,170
اجل

220
00:09:06,172 --> 00:09:08,773
اشتقت لهذا

221
00:09:08,775 --> 00:09:10,207
واو ,انها تبدو رائعة

222
00:09:10,209 --> 00:09:12,009
هل رايت كم هى بطنها مسطحة

223
00:09:12,011 --> 00:09:13,844
لقد كانت هكذا دائما
كل تلك الحرارة الجافة

224
00:09:13,846 --> 00:09:15,446
تعطيك حزمة السكس ابس

225
00:09:15,448 --> 00:09:17,448
اذا,انتم الاثنين علاقتكم منتهية

226
00:09:17,450 --> 00:09:19,917
اجل,اتعلم
ان الامر معقد معي

227
00:09:19,919 --> 00:09:21,785
(و (والدن) (لويس
بالاضافة, انا لا اعلم

228
00:09:21,787 --> 00:09:24,421
(اذا كنت انا و (لينزى
كنا جيدين لبعض

229
00:09:24,423 --> 00:09:26,457
مثل انا و اللكتوز , نوعا ما

230
00:09:26,459 --> 00:09:27,958
هذا سيء جدا

231
00:09:27,960 --> 00:09:29,593
هل تمانع لو خرجت معها؟

232
00:09:29,595 --> 00:09:31,061
ماذا؟

233
00:09:31,063 --> 00:09:32,296
انتم لستُ على علاقة بعد الان

234
00:09:32,298 --> 00:09:36,734
ربما علاجها هو بعض
(القليل من (هرب

235
00:09:36,736 --> 00:09:39,036
يا صاح, لقد تزوجت زوجتي السابقة
بالفعل

236
00:09:39,038 --> 00:09:41,171
لقد انتقلت الى منزلي,
ومبكرا اليوم

237
00:09:41,173 --> 00:09:43,140
لقد وصل اصبعك الى منتصف
الطريق الى كبدي

238
00:09:44,142 --> 00:09:45,943
ربما شاركنا بما فيه الكفاية

239
00:09:45,945 --> 00:09:48,045
حسنا, فهمت.قانون الاخوة

240
00:09:48,047 --> 00:09:49,413
شكرا لك

241
00:09:49,415 --> 00:09:53,617
فقط لعلمك, هذا الفحص
لم يكن نزهة بالنسبة لي, ايضا

242
00:09:58,223 --> 00:09:59,856
هل سمعت هذا

243
00:09:59,858 --> 00:10:02,059
اعتقد هذا كان
الاطفال فى الطابق السفلى

244
00:10:02,061 --> 00:10:03,894
اى اطفال؟

245
00:10:03,896 --> 00:10:05,329
اجل

246
00:10:05,331 --> 00:10:07,564
انت مُحقة
من المحتمل انها لا شيء

247
00:10:11,969 --> 00:10:15,038
انتظري. ماذا لو احدهم
دخل علينا؟

248
00:10:15,040 --> 00:10:16,673
لقد كان وقت صعب علي
شرح

249
00:10:16,675 --> 00:10:18,241
من اين ياتى اللبن؟

250
00:10:18,243 --> 00:10:20,410
هل تريد اغلاق الباب؟

251
00:10:20,412 --> 00:10:22,612
اجل

252
00:10:27,953 --> 00:10:31,021
لا,لا,لا

253
00:10:31,023 --> 00:10:32,322
ماذا لو هناك حالة طارئة؟

254
00:10:32,324 --> 00:10:33,723
ماذا لو كانوا بحاجة
الى ان ياتوا الينا؟

255
00:10:33,725 --> 00:10:35,759
ماذا-ماذا... ماذا لو
هناك لص او حريق,

256
00:10:35,761 --> 00:10:38,294
او لص يقوم بالحريق
كتضليل؟

257
00:10:38,296 --> 00:10:39,596
لا ,لا

258
00:10:40,666 --> 00:10:43,099
ليس تحت مراقبتي

259
00:10:43,101 --> 00:10:45,135
يا الهي, انت لطيف

260
00:10:45,137 --> 00:10:47,370
ولكن لو لم تتوقف عن القلق
طوال الوقت

261
00:10:47,372 --> 00:10:49,672
لن تمارس الجنس ابدا مجدداً

262
00:10:49,674 --> 00:10:51,875
يا الهي

263
00:10:53,410 --> 00:10:55,612
لن أمارس الجنس مجدداً

264
00:10:55,614 --> 00:10:57,981
لقد اعتدت
أن ترافق الناس من اجل الجنس

265
00:10:57,983 --> 00:11:01,317
انها رفاهية وجبة اربع
نجوم فى مطعم فاخر

266
00:11:01,319 --> 00:11:03,820
معشرة الاباء مثل خدمة السيارات
نوع من الخدم تقدمها الاعمال التجارية التى تتيح
لعملائها الشراء دون ان يتروك سيارتهم

267
00:11:03,822 --> 00:11:05,288
ادخل, اخرج,

268
00:11:05,290 --> 00:11:06,802
مُتنين
الا يوجد شيء على قميصك

269
00:11:07,626 --> 00:11:10,460
يبدو أن طلباتك
اصبحت فائقة الحجم

270
00:11:15,433 --> 00:11:17,033
والدن؟

271
00:11:17,035 --> 00:11:19,435
اجل! اتي! حالاُ!

272
00:11:19,437 --> 00:11:21,504
يا الهي, هل انتي بخير?

273
00:11:21,506 --> 00:11:25,274
أنا بخير. الخبر الجيد,
انك خلعت حمالة الصدر

274
00:11:25,276 --> 00:11:27,677
<i>â™ھ رجااال. â™ھ</i>

275
00:11:31,273 --> 00:11:32,774
<i>â™ھ رجااال â™ھ</i>

276
00:11:32,776 --> 00:11:34,275
صباح الخير

277
00:11:34,277 --> 00:11:35,810
صباح الخير,اين (لويس)؟

278
00:11:35,812 --> 00:11:37,278
ارسلته لياخذ حمام

279
00:11:37,280 --> 00:11:40,148
بالمناسبة, لو اردت
مشروب على نخبك الفرنسي

280
00:11:40,150 --> 00:11:41,816
امسك به
قبل أن يلمس الماء

281
00:11:41,818 --> 00:11:43,251
لا لا نخب فرنسي من أجلي

282
00:11:43,253 --> 00:11:44,953
ساذهب الى الجيم
فيما بعد

283
00:11:44,955 --> 00:11:48,923
بالمناسبة
الشاطيء فى هذا الاتجاه

284
00:11:49,959 --> 00:11:51,626
انظر الى هذا

285
00:11:51,628 --> 00:11:54,829
عصابة يدى تقول لي
أن نبضي وصل الى 87

286
00:11:54,831 --> 00:11:57,699
أخبرنى عندما يصل الى صفر

287
00:11:57,701 --> 00:11:59,200
أمزحى كما تريدين

288
00:11:59,202 --> 00:12:01,703
ولكن هذة الاداة
تحسب كل انشطتى الجسدية

289
00:12:01,705 --> 00:12:04,906
حتى اليوم, لقد أحرقت...
400سعرة حرارية

290
00:12:04,908 --> 00:12:06,641
واو. هل ذهبت للهروالة؟

291
00:12:06,643 --> 00:12:08,176
ابدا, لم أغادر سريرى

292
00:12:08,178 --> 00:12:10,378
...هيا

293
00:12:10,380 --> 00:12:13,047
اذا, كيف كان ميعاد اللعب
مع (لورا)؟

294
00:12:13,049 --> 00:12:16,317
حسنا, lدعني...
دعني أسالكم شيء يا رفاق

295
00:12:16,319 --> 00:12:19,453
عندما كان لديكم اطفال, و
كانوا ما زالوا فى المنزل

296
00:12:19,455 --> 00:12:23,024
هل حظيتم بوقت صعب
فى... كما تعلمون...

297
00:12:23,026 --> 00:12:26,594
â™ھ يقصد الجنس â™ھ

298
00:12:26,596 --> 00:12:30,231
حسنا,(جاك) دخل علي
أنا و (جوديث) العديد من المرات

299
00:12:30,233 --> 00:12:32,733
فى النهاية, توقفنا
ممارسة الجنس معاً

300
00:12:34,002 --> 00:12:36,036
ليست ذات صلة

301
00:12:36,038 --> 00:12:37,772
...انا فقط لا اعلم
ماذا افعل؟

302
00:12:37,774 --> 00:12:40,975
انها مثل, لويس يسرق
نقانقك ويصد خاصتي

303
00:12:40,977 --> 00:12:43,043
حسنا, قريباً او لاحقاً,
ستتخطى هذا

304
00:12:43,045 --> 00:12:45,379
ولكن فى الوقت الحالى
لماذا لا تاخذها للخارج

305
00:12:45,381 --> 00:12:47,114
فى ليلة رومانسية,فى فندق؟

306
00:12:47,116 --> 00:12:49,750
هذا جيد

307
00:12:49,752 --> 00:12:51,886
بالاضافة, الناس تفعل العديد من
الاشياء فى الفندق

308
00:12:51,888 --> 00:12:53,020
لا يفعلونها فى المنزل

309
00:12:53,022 --> 00:12:55,756
مثل دفع ثمانى دولارات
من اجل الفول السودانى

310
00:12:55,758 --> 00:12:58,959
لقد احببت
ممارسة الجنس فى الفنادق

311
00:12:58,961 --> 00:13:01,295
ثم أمسكوا بي
وطردوني

312
00:13:03,898 --> 00:13:06,300
<i>â™ھ رجااال â™ھ</i>

313
00:13:14,476 --> 00:13:16,877
هل تريد أن تدرب؟

314
00:13:16,879 --> 00:13:18,078
ماذا؟

315
00:13:19,013 --> 00:13:20,714
اه, اه, اه,أتدرب, اجل.

316
00:13:20,716 --> 00:13:22,149
اجل, بالتاكيد أن أتدرب

317
00:13:22,151 --> 00:13:23,884
والا لما أكون جالس هنا؟

318
00:13:23,886 --> 00:13:26,153
شكرا
مفيش مشكلة

319
00:13:28,790 --> 00:13:31,024
مجرد, أعرفك
الطريقة الصحيحة

320
00:13:33,596 --> 00:13:35,562
ها نحن

321
00:13:43,338 --> 00:13:45,205
كتف متسكع. اجل.

322
00:13:46,140 --> 00:13:48,375
حصلت عليه فى الرجل الحديدى الاخير

323
00:13:48,377 --> 00:13:50,877
الفيلم, وليس من الترثليون
"مسابقة امريكية"

324
00:13:50,879 --> 00:13:53,346
لقد انزلقت فى القاعة
على بعض الزبدة الاصطناعية

325
00:13:54,505 --> 00:13:56,559
ها نحن,
تخفيف الاحمال, ثم, ها...

326
00:13:57,085 --> 00:13:58,518
مرة واحدة, ها نحن.

327
00:14:07,562 --> 00:14:09,362
!يا الهي

328
00:14:12,166 --> 00:14:14,634
سعدت بلقائك

329
00:14:15,469 --> 00:14:16,736
(مرحبا (الان

330
00:14:16,738 --> 00:14:18,304
مرحبا
لينزى). مرحبا)

331
00:14:18,306 --> 00:14:19,539
اجل, كنت فقط, .

332
00:14:19,541 --> 00:14:21,274
كنت اتدرب على
الماكنة الطائرة

333
00:14:21,276 --> 00:14:23,276
كما تعلمين, اتدرب

334
00:14:23,278 --> 00:14:24,978
أنت حقاً ملتزم
لموضوع التدريب هذا

335
00:14:24,980 --> 00:14:26,246
أنا منبهرة

336
00:14:26,248 --> 00:14:28,815
أنا أعلم. أنا لم أذهب الى مكان أخر
فى يومان متتاليان

337
00:14:28,817 --> 00:14:30,850
<i>منذ قيام فرقة جيزى بويز بالجولة الموسيقية .</i>

338
00:14:30,852 --> 00:14:33,753
اين (هرب)؟
فى المكتب

339
00:14:33,755 --> 00:14:36,022
كان سعيد جدا
بتقتشى مرض العين الوردية

340
00:14:36,024 --> 00:14:38,658
عندما يرى الاطفال الون الوردى
هرب) يرى اللون الاخضر)

341
00:14:38,660 --> 00:14:39,892
حسنا, انى قلت مرحبا

342
00:14:39,894 --> 00:14:40,960
انا لا اعلم

343
00:14:40,962 --> 00:14:42,628
أذا كانت فكرة جيدة

344
00:14:42,630 --> 00:14:43,663
ماذا تقصد؟

345
00:14:43,665 --> 00:14:45,264
حسنا,اسمعى هذا

346
00:14:45,266 --> 00:14:47,100
بعد ما رايناكى
ذلك اليوم

347
00:14:47,102 --> 00:14:50,203
اراد أن يعرف
اذا كان لا بأس ان يسالك للمواعدة

348
00:14:50,205 --> 00:14:52,071
ولكن لا تقلقي. قلت له لا

349
00:14:52,073 --> 00:14:54,540
ماذا؟

350
00:14:54,542 --> 00:14:56,943
ليس لديك حق
أن تقرر مع من أواعد

351
00:14:56,945 --> 00:14:58,911
(هيا, (لينزى
أقصد, كيف ستشعرين

352
00:14:58,913 --> 00:15:01,180
لو احدى صديقاتك أرادت
مواعدتي؟

353
00:15:01,182 --> 00:15:05,418
مُذهلة, مُصدومة,
مثل أنا بحاجة الى أصدقاء جدد

354
00:15:05,420 --> 00:15:07,086
انظرى,كنت أحاول المساعدة

355
00:15:07,088 --> 00:15:08,321
لقد أصبحت رصينة

356
00:15:08,323 --> 00:15:10,156
أٌقصد, قبل أن تنتقلى
الى شخص اخر

357
00:15:10,158 --> 00:15:11,857
ربما من الافضل
أن تتخطى أنفصالك مع

358
00:15:11,859 --> 00:15:13,225
(كابتن (مورجين

359
00:15:13,227 --> 00:15:14,527
هل تمزح معي؟

360
00:15:14,529 --> 00:15:17,163
(لو أردت الخروج مع (هرب,
هذا لا يخصك

361
00:15:17,165 --> 00:15:19,498
فى الحقيقة, لا شيء افعله
يخصك

362
00:15:19,500 --> 00:15:21,634
فقط ابتعد بحق الجحيم عن حياتي

363
00:15:24,871 --> 00:15:26,705
ثورة غضب

364
00:15:32,879 --> 00:15:34,947
<i>â™ھ رجااال â™ھ</i>

365
00:15:34,949 --> 00:15:38,017
حسنا

366
00:15:38,019 --> 00:15:40,819
رسمياً , هذة فكرة عظيمة

367
00:15:40,821 --> 00:15:42,922
هل أحببتى الطريقة
التى أدخلونا بها

368
00:15:42,924 --> 00:15:45,557
"السيد و السيدة "يفعلونها

369
00:15:45,559 --> 00:15:48,127
انا احب
ان انادى باسمى

370
00:15:48,129 --> 00:15:49,795
الحصول على بعض

371
00:15:49,797 --> 00:15:51,964
تفحصى هذا

372
00:15:54,368 --> 00:15:57,403
لقد عبرت الارضية
بدون أن أخطو على العاب

373
00:15:58,772 --> 00:16:00,472
انظر, هناك شيكولاتة
على الوسادة

374
00:16:00,474 --> 00:16:02,541
وليست حتى على شكل
بصمة اليد

375
00:16:02,543 --> 00:16:05,177
تعالى الى هنا ايها المراة

376
00:16:05,179 --> 00:16:07,212
لا, لا. لدي
مفاجأة لك

377
00:16:07,214 --> 00:16:08,614
مفاجأة؟

378
00:16:08,616 --> 00:16:10,148
ماذا تكون؟

379
00:16:10,150 --> 00:16:11,617
سأعطيك تلميح

380
00:16:11,619 --> 00:16:17,255
مزركشة ,جديدة ,
وتستطيع أن تعض على اطرافها

381
00:16:17,257 --> 00:16:19,391
لو كبيرة كفاية
لكى أعضها

382
00:16:19,393 --> 00:16:20,692
أنا بالفعل لا احبها

383
00:16:21,794 --> 00:16:24,429
<i>â™ھ رجااال â™ھ</i>

384
00:16:27,067 --> 00:16:30,268
الان, ماذا تفعل هنا؟

385
00:16:30,270 --> 00:16:33,004
حسنا,شعرت بسوء عما حدث مبكراً,
وأردت أن أعتذر

386
00:16:33,006 --> 00:16:34,272
هذة من أجلك

387
00:16:34,274 --> 00:16:36,441
من اجل, ها؟

388
00:16:38,444 --> 00:16:41,179
سيد (شميد), شكرا جزيلاً
من أجل تبرعك السخي

389
00:16:41,181 --> 00:16:42,781
لمستشفى الاطفال

390
00:16:42,783 --> 00:16:45,450
لم أرى هذا

391
00:16:46,619 --> 00:16:48,553
هل هذا شاب توصيل البيتزا؟

392
00:16:52,658 --> 00:16:53,925
هرب)؟)

393
00:16:53,927 --> 00:16:55,360
الان) , ماذا تفعل هنا؟)

394
00:16:55,362 --> 00:16:58,496
ماذا يفعل هنا, و...
ولماذا تلبس ردائي

395
00:16:58,498 --> 00:17:01,232
سادعكم يا شباب تتحدقون

396
00:17:01,234 --> 00:17:04,669
الان ,ظهورك هنا
هو افضل ثانى شيء

397
00:17:04,671 --> 00:17:07,672
حدث لي اليوم

398
00:17:09,642 --> 00:17:11,175
ما هذا بحق الجحيم (هرب)؟

399
00:17:11,177 --> 00:17:13,845
صدقني, لم يكن لدي اي نية
أن اذهب خلف ظهرك

400
00:17:13,847 --> 00:17:16,247
(ولكن من حيث لا ادرى, (لينزى
قامت بدعوتي على العشاء

401
00:17:16,249 --> 00:17:18,016
وقُلت
"ما الضرر فى ذلك؟"

402
00:17:18,018 --> 00:17:19,484
حسنا, ثم, العشاء
تحول الي تحلية

403
00:17:19,486 --> 00:17:23,688
والتحلية الى,
(حسنا,مضاجعة (لينزى

404
00:17:23,690 --> 00:17:25,289
(هذا مُؤلم (هرب

405
00:17:25,291 --> 00:17:26,958
بالأمس كنت
تفحص بروستاتي

406
00:17:26,960 --> 00:17:29,026
واليوم أنت
تطعني من الخلف

407
00:17:29,028 --> 00:17:30,461
أنها غلطتك

408
00:17:30,463 --> 00:17:31,762
لقد جعلتنى فاكهة محرمة

409
00:17:31,764 --> 00:17:36,801
<i>كنت خارج الحدود,
مثل الرقص فى الطليقة</i>

410
00:17:36,803 --> 00:17:38,936
انظر, أنا أسف
أن هذا حدث

411
00:17:38,938 --> 00:17:41,372
حسنا,لو أردتني
أن أتوقف عن رؤيتها

412
00:17:41,374 --> 00:17:43,307
فقط قول
وأنا سأقطع أمري بها

413
00:17:43,309 --> 00:17:44,542
هرب)؟)

414
00:17:44,544 --> 00:17:45,977
حسنا,لقد اُتيحت لك الفرصة

415
00:17:53,385 --> 00:17:55,820
ما رايك؟

416
00:17:55,822 --> 00:17:57,655
هذا مروع. اخلعيه

417
00:18:05,698 --> 00:18:07,965
لا

418
00:18:07,967 --> 00:18:09,366
لا بأس ,ساهتم به

419
00:18:12,737 --> 00:18:14,438
حسنا ,الجليسة تريد أن تعرف

420
00:18:14,440 --> 00:18:16,633
لو بامكان (ليلى) تناول
الايس كريم كتحلية

421
00:18:17,443 --> 00:18:20,878
"لا اهتم. أمارس الجنس"

422
00:18:22,381 --> 00:18:23,914
"لا, لقد كتبت فقط "اجل

423
00:18:25,351 --> 00:18:28,419
أتعلم المرة القادمة, نحن
يجب أن نأتي بجليسة واحدة

424
00:18:28,421 --> 00:18:31,722
وبالتالى (لويس) يستطيع أن ينام
فى البيت مع ليلى

425
00:18:31,724 --> 00:18:34,792
وأنا أستطيع النوم
معك فى منزلك

426
00:18:34,794 --> 00:18:36,960
اجل,ربما

427
00:18:37,962 --> 00:18:39,830
انتظر,انتظر,

428
00:18:39,832 --> 00:18:42,266
الا تريدى أن يكون هناك مرة اخرى؟

429
00:18:42,268 --> 00:18:44,535
أقصد, من فضلك
احتفظى برايك

430
00:18:44,537 --> 00:18:46,103
حتى
ترى المرة الاولى

431
00:18:46,105 --> 00:18:48,005
أنا نادراً

432
00:18:48,007 --> 00:18:51,174
أن أخيب امراة جنسياً
قبل ممارسة الجنس

433
00:18:51,176 --> 00:18:55,412
لا, الامر فقط...
كل الاطفال لديهم اختلافتهم

434
00:18:55,414 --> 00:18:58,649
ولكن أنا لا اريد التحدث
عن (ليلى) و (لويس) الان

435
00:18:58,651 --> 00:19:00,884
فى الحقيقة
لا اريد التحدث على الاطلاق

436
00:19:00,886 --> 00:19:03,720
لدى اشياء افضل لكى افعلها
بفمي

437
00:19:04,989 --> 00:19:06,823
انتظري ثانية
انتظري

438
00:19:06,825 --> 00:19:08,892
(لويس) و(ليلى)
لا يتوافقان

439
00:19:08,894 --> 00:19:10,193
!أنت تعلم كيف هم الاطفال

440
00:19:10,195 --> 00:19:12,329
اسبوع واحد, يحبون بعض;
الاسبوع القادم, لا يفعلون

441
00:19:12,331 --> 00:19:14,397
اذا (لويس) لا يحب مشاركة الاشياء

442
00:19:14,399 --> 00:19:16,133
من حسن حظك أن أفعل

443
00:19:18,470 --> 00:19:20,170
لويس) ليس لديه مشكلة فى المشاركة)

444
00:19:20,172 --> 00:19:23,940
فى الحقيقة, لقد تحدثت اليه
بخصوص المشاركة

445
00:19:23,942 --> 00:19:27,177
أنا أسفة. لابد أن ليلى
كذبت علي

446
00:19:27,179 --> 00:19:29,579
لابد من أن هذ هو السبب

447
00:19:29,581 --> 00:19:31,181
انتظر

448
00:19:31,183 --> 00:19:33,950
أذا ليس لديك مشكلة
بقولي أن (ليلى) كاذبة

449
00:19:33,952 --> 00:19:35,919
ولكن لا تعترف
أن (لويس) لديه مشكلة

450
00:19:35,921 --> 00:19:37,954
انتظري

451
00:19:37,956 --> 00:19:40,690
أعتقد أني كنت لاعلم
لو أن ولدى لديه مشاكل

452
00:19:40,692 --> 00:19:42,092
صحيح,فأنت
.....أب منذ متى

453
00:19:42,094 --> 00:19:43,426
اسبوع

454
00:19:43,428 --> 00:19:46,596
اسبوعين ونصف

455
00:19:46,598 --> 00:19:48,298
ولسموك
تقوم بالقاء المحاضرات علي

456
00:19:48,300 --> 00:19:50,033
أم
(ليلى العضاضة)

457
00:19:50,035 --> 00:19:51,901
ماذا? ليلى ليست عضاضة

458
00:19:51,903 --> 00:19:54,571
جميع الاباء
"يطلقون عليها"ليلى-الماعزة

459
00:19:54,573 --> 00:19:57,140
أتعلم؟
هذة كانت فكرة سيئة

460
00:19:57,142 --> 00:19:58,741
....نعم , لقد كانت

461
00:19:58,743 --> 00:20:01,110
س-ي--ئة

462
00:20:01,112 --> 00:20:03,246
هذا صوت خروف

463
00:20:04,415 --> 00:20:06,849
ولو هذا
طريقتك فى الكلام مع النساء

464
00:20:06,851 --> 00:20:08,885
لا عجب
(أنك تزوجت ب (الان

465
00:20:08,887 --> 00:20:12,355
أتركي زوجي
خارج الموضوع

466
00:20:12,357 --> 00:20:14,624
أنت لا تعلم
ماذا ضيعت عليك؟

467
00:20:14,626 --> 00:20:17,426
كنت على وشك
ممارسة أفضل جنس في حياتك

468
00:20:17,428 --> 00:20:18,861
من السهل لك قول ذلك

469
00:20:18,863 --> 00:20:20,663
بما أن ليس لديك شيء
تؤكديه عليه

470
00:20:20,665 --> 00:20:23,032
هل تريدني أن اوكده'
لانني سأوكده

471
00:20:23,034 --> 00:20:25,034
أجل أكديه علي

472
00:20:25,036 --> 00:20:26,335
ماذا, هل سنمارس الجنس؟

473
00:20:26,337 --> 00:20:28,271
!اخرس

474
00:20:29,807 --> 00:20:32,208
حسنا, ارى من اين
ليلى) حصلت على عضها)

475
00:20:37,237 --> 00:20:38,771
<i>â™ھ رجااال â™ھ</i>

476
00:20:38,773 --> 00:20:41,807
يا الهي, لقد كُنت غاضبة
أكثر مما كُنت أتوقع

477
00:20:43,478 --> 00:20:47,313
يا الهي, لقد كُنت غاضبة
أكثر مما كُنت أتوقع

478
00:20:51,174 --> 00:20:53,342
يا الهي, لقد كُنت غاضبة
أكثر مما كُنت أتوقع

479
00:20:55,513 --> 00:21:02,013
== بسيونى بسيونى <font color=#00FF00>تمت الترجمة بواسطة</font> تابعوني على الفيس بوك
https://www.facebook.com/eldon.basiony
Re-Synced By: MEE2day

