1
00:00:03,547 --> 00:00:05,512
تشارلى عاش الحياه بكل معانيها

2
00:00:05,512 --> 00:00:07,345
و اعطاها كل ما يملك

3
00:00:07,347 --> 00:00:09,647
اعطاني القوباء
"مرض جنسى"

4
00:00:09,649 --> 00:00:10,915
الثآليل المهبلية
"مرض جنسى"

5
00:00:10,917 --> 00:00:13,317
استخدم ملابسي الداخلية
لاعداد الشاى

6
00:00:14,753 --> 00:00:19,123
مقصدي، أن (تشارلي) عاش
حياته على طريقته الخاصة

7
00:00:19,125 --> 00:00:21,826
كلام فارغ
نريد أن نرَ جثته؟

8
00:00:21,828 --> 00:00:25,196
تشارلي هاربر) كان حب حياتي)

9
00:00:25,198 --> 00:00:27,765
ورجل رائع حقاً

10
00:00:27,767 --> 00:00:29,133
انزلقت قدمه من رصيف المترو

11
00:00:29,135 --> 00:00:31,002
ليسقط أمام قطار قادم

12
00:00:31,004 --> 00:00:35,106
لقد إنفجر جسمه وكأنه بالون مليء باللحم

13
00:00:36,375 --> 00:00:39,277
أعرف أنك قلت بما تريده

14
00:00:39,529 --> 00:00:43,929
في الحقيقة لا أظن أن الممثلة (باميلا
أندرسون) ستوافق على إبتلاع رمادك

15
00:00:57,713 --> 00:00:59,613
أنا لن أنظف هذا

16
00:01:02,819 --> 00:01:05,653
تخيلني انا و انت

17
00:01:05,655 --> 00:01:08,022
افكر بك
ليلاً و نهاراً

18
00:01:08,024 --> 00:01:09,757
من الصحيح فقط

19
00:01:09,759 --> 00:01:11,959
ان تفكرِ فى الشاب
الذى تحبينه

20
00:01:11,961 --> 00:01:13,561
و تمسكيه بشده

21
00:01:13,563 --> 00:01:16,764
سعداء جدا معاً

22
00:01:16,766 --> 00:01:20,101
أذا,كيف حال الطقس؟

23
00:01:26,008 --> 00:01:27,708
وقت الغداء

24
00:01:29,244 --> 00:01:30,945
تفضل

25
00:01:30,947 --> 00:01:33,080
تونة على خبز محمص

26
00:01:33,082 --> 00:01:34,582
مع فودكا

27
00:01:36,685 --> 00:01:39,320
لا تعطيني تلك النظرة

28
00:01:39,322 --> 00:01:41,422
انها تحتاج للأكل

29
00:01:42,457 --> 00:01:44,258
هل هذا تعبيس؟

30
00:01:44,260 --> 00:01:46,761
حسناُ,لو لم تأكل

31
00:01:46,763 --> 00:01:48,996
تحصل على الخرطوم

32
00:01:50,432 --> 00:01:51,766
هذا افضل

33
00:01:51,768 --> 00:01:54,468
و التقط المنديل

34
00:01:54,470 --> 00:01:55,903
ليس لانك تعيش فى حفرة

35
00:01:55,905 --> 00:01:58,439
يجب أن تعيش كالحيوانات

36
00:01:58,441 --> 00:02:01,242
شكراً لك

37
00:02:01,244 --> 00:02:04,011
وبعد ما يأكل

38
00:02:04,013 --> 00:02:06,781
يغير ملابسه

39
00:02:14,023 --> 00:02:18,023
<font color=#00FF00>â™ھ رجلان و نصف:الحلقتان الأخيرتانâ™ھ</font>
<font color=#00FFFF>بعنوان : بالطبع هو ميت</font>
تاريخ العرض الاصلى 19 فبراير 2015

40
00:02:19,524 --> 00:02:21,091
ألدينا أى بريد جيد؟

41
00:02:21,093 --> 00:02:22,659
لنري
فاتورة الكهرباء

42
00:02:22,661 --> 00:02:25,662
فاتورة الدش, فاتورة المياه
تفضل

43
00:02:26,697 --> 00:02:28,965
هل جربت الخزى إطلاقاً؟

44
00:02:28,967 --> 00:02:30,901
الخزى هو
عاطفة للرجل الغنى

45
00:02:30,903 --> 00:02:33,803
أستطيع تحمل الاحراج بالكاد

46
00:02:36,475 --> 00:02:38,041
(شيء من إجل (تشارلى

47
00:02:38,043 --> 00:02:40,477
انا قلت لك ان
تلغى اشتراكه

48
00:02:40,479 --> 00:02:43,413
لنادى اللعبة الجنسية للشهر

49
00:02:43,415 --> 00:02:46,016
لا أستطيع
لقد دفع لمدى الحياه

50
00:02:46,018 --> 00:02:48,685
و شهر يناير
كان شهر قابس المؤخرة

51
00:02:51,088 --> 00:02:54,591
أوه,أنها
من ناشره الموسيقى

52
00:03:00,032 --> 00:03:01,531
هل انت بخير؟

53
00:03:01,533 --> 00:03:03,266
لستُ متأكد

54
00:03:03,268 --> 00:03:04,634
انظر

55
00:03:06,370 --> 00:03:08,138
(عزيزي السيد:(هاربر

56
00:03:08,140 --> 00:03:10,707
لدينا عائدات موسيقية
لك لم يطالب بها احد

57
00:03:10,709 --> 00:03:13,777
بمبلغ و قدره 2.5مليون

58
00:03:16,748 --> 00:03:18,448
يبدو ان تلك المقاطع الموسيقية
للاطفال التى إلفها

59
00:03:18,450 --> 00:03:19,683
مازالت تجنى الاموال

60
00:03:19,685 --> 00:03:21,251
قل الرقم مجدداً

61
00:03:21,253 --> 00:03:22,419
2.5مليون

62
00:03:24,890 --> 00:03:27,924
من الظاهر,انها
معلقة منذ وفاته

63
00:03:27,926 --> 00:03:29,192
مثل قابس المؤخرة

64
00:03:32,630 --> 00:03:36,032
الان,انت تدرك ان هذا المال
سوف يذهب إلى أقرب أقربائه

65
00:03:36,034 --> 00:03:37,701
أجل ,هذا انا

66
00:03:37,703 --> 00:03:40,270
.......لما تعتقد انى استمر بفعل هذا

67
00:03:40,272 --> 00:03:42,105
ماذا عن امك و ابنته؟

68
00:03:44,476 --> 00:03:46,443
أنت جاد

69
00:03:46,445 --> 00:03:49,546
الان,لا تستطيع الاحتفاظ
بهذا النوع من الاموال سراً عنهم

70
00:03:49,548 --> 00:03:50,880
لما لا؟ لقد اخفيت عنك

71
00:03:50,882 --> 00:03:53,049
اني استخدمت سيارتك التسلا
فى الذهاب إلى يبرا

72
00:03:55,853 --> 00:03:57,954
مرحباً
نعم تلقيت للتو اشعار

73
00:03:57,956 --> 00:04:00,624
بعائدات لم يطالب يها
(احد ل(تشارلى هاربر

74
00:04:00,626 --> 00:04:02,859
التى أود أن اطالب بها

75
00:04:02,861 --> 00:04:04,761
أجل,بالتأكيد,سأنتظر

76
00:04:04,763 --> 00:04:06,896
ماذا تفعل؟-
اطالب بها-

77
00:04:08,299 --> 00:04:09,299
أجل,أجل.مرحباً

78
00:04:09,301 --> 00:04:10,567
(أنا أكون(الان هاربر

79
00:04:10,569 --> 00:04:12,469
أقرب أقارب
(تشارلى هاربر)

80
00:04:12,471 --> 00:04:16,139
أجل,هو للأسف
توفى منذ اربع سنين

81
00:04:16,141 --> 00:04:17,774
أجل,انا حزين ايضاً

82
00:04:17,776 --> 00:04:19,976
أجل,أنه لا يمكن الاستغناء عنه

83
00:04:25,249 --> 00:04:27,250
على اى حال

84
00:04:27,252 --> 00:04:31,221
اعتقد بامكانك فقط,كما تعلم
.......ان ترسل لي الشيك و

85
00:04:31,223 --> 00:04:33,556
اه,شهادة الوفاة

86
00:04:34,959 --> 00:04:36,426
اه,حسناً

87
00:04:36,428 --> 00:04:39,362
هل هذا ضرورى
للحصول على المال؟

88
00:04:39,364 --> 00:04:42,032
حسناً,ما رايك لو
ارسلت لي الشيك

89
00:04:42,034 --> 00:04:44,134
وانا سارسل لك شهادة الوفاة؟

90
00:04:46,671 --> 00:04:48,772
او نستطيع القيام بالامر بطريقتك

91
00:04:50,575 --> 00:04:53,043
بالمناسبة
عندما تعطيني المال

92
00:04:53,045 --> 00:04:56,346
هل تخطر مصلحة الضرائب
او ان هذة هى مسئؤوليتي؟

93
00:04:56,348 --> 00:04:58,248
مسئؤوليتي,رائع

94
00:04:58,250 --> 00:05:00,450
الوداع

95
00:05:00,452 --> 00:05:01,618
طلاقنا نهائى,أليس كذلك؟

96
00:05:03,020 --> 00:05:05,889
الان),انا لا اريد)
و لستً بحاجة لمالك

97
00:05:05,891 --> 00:05:07,157
انا اعلم ذلك

98
00:05:07,159 --> 00:05:09,059
ولكن هل تستطيع قول هذا مجدداً
على الكاميرا؟

99
00:05:09,061 --> 00:05:11,094
حسناً,حسناً

100
00:05:11,096 --> 00:05:13,163
ليس لديك شهادة
الوفاة,أليس كذلك؟

101
00:05:13,165 --> 00:05:14,330
لا,ولكن بالتأكيد لدى امي

102
00:05:14,332 --> 00:05:16,099
وكيف ستحصل عليها منها

103
00:05:16,101 --> 00:05:17,300
بدون ان تخبرها بامر المال؟

104
00:05:17,302 --> 00:05:18,501
أتتذكر منذ اربعة سنين

105
00:05:18,503 --> 00:05:20,704
كيف اني اخبرتك باني
سابقى هنا لبضعة ايام؟

106
00:05:20,706 --> 00:05:22,005
اعتقد اني استطيع التفكير فى حل

107
00:05:25,876 --> 00:05:28,144
لا استطيع الانتظار لينتهى هذا
"يقصد المسلسل"

108
00:05:31,249 --> 00:05:32,982
حسناً,هذة مفاجأة

109
00:05:32,984 --> 00:05:34,751
نادراً,ما تزورني

110
00:05:34,753 --> 00:05:36,019
اعلم,اعلم

111
00:05:36,021 --> 00:05:37,320
بحاجة للقيام بهذا اكثر

112
00:05:37,322 --> 00:05:39,889
انا لم اكن اشتكى

113
00:05:41,025 --> 00:05:43,993
أذاً,كيف هى احوالك؟

114
00:05:43,995 --> 00:05:45,729
حسناً,من الظريف انك سألتى

115
00:05:45,731 --> 00:05:47,764
لقد كنت افكر كثيراً,مؤخراً

116
00:05:47,766 --> 00:05:50,033
انا لن اعطيك بنس واحد

117
00:05:50,035 --> 00:05:51,868
انا لم اتى من اجل المال

118
00:05:51,870 --> 00:05:53,770
او مكان للعيش به او سيارة

119
00:05:53,772 --> 00:05:56,039
او محبة او عناية
لقد فهمت

120
00:05:56,041 --> 00:05:57,373
كنت افكر

121
00:05:57,375 --> 00:05:59,709
كما تعلمين,ربما
بسبب سني

122
00:05:59,711 --> 00:06:01,878
بدأت التفكير
فى الاسألة الكبيرة

123
00:06:01,880 --> 00:06:03,379
.......كما تعلمين
عما يدور كل شيء؟

124
00:06:03,381 --> 00:06:04,714
لما نحن هنا؟

125
00:06:04,716 --> 00:06:06,116
ماذا سيحدث عندما نموت؟

126
00:06:06,118 --> 00:06:07,717
انا اعلم ماذا
سيحدث عندما اموت

127
00:06:07,719 --> 00:06:09,619
لن تحصل على شيء

128
00:06:09,621 --> 00:06:12,122
امي,لقد اخبرتك
......انا لم اتى الى هنا

129
00:06:12,124 --> 00:06:13,389
حقاً؟لا شيء؟

130
00:06:13,391 --> 00:06:15,525
هذا ليس لاني
لا احبك

131
00:06:15,527 --> 00:06:18,628
انا فقط لا اريد ان
اعطيك سبباً لقتلي

132
00:06:18,630 --> 00:06:21,431
<i>تقصدين سبب اخر</i>

133
00:06:28,038 --> 00:06:31,040
من اين كل تلك
الافكار المهووسة قادمة؟

134
00:06:31,042 --> 00:06:32,375
بقدر ما اعرفك

135
00:06:32,377 --> 00:06:34,277
لم تكن بمفكراً

136
00:06:34,279 --> 00:06:38,281
او فاعلاً
او مزوداً

137
00:06:38,283 --> 00:06:42,252
تقريباً اى شيء
"ينتهى ب"اً

138
00:06:42,254 --> 00:06:45,455
ربما كنت اسأل
كل تلك الاسألة

139
00:06:45,457 --> 00:06:47,590
لان ذكرى موت (تشارلى) اتية

140
00:06:47,592 --> 00:06:49,392
أذاً-
أذا,كنت افكر-

141
00:06:49,394 --> 00:06:52,195
ربما سيكون شيء جميل
لو فعلنا شيء لاحياء ذكراه

142
00:06:52,197 --> 00:06:56,232
مثل ماذا؟تناول مخدرات
على مؤخرة عاهرة

143
00:06:57,401 --> 00:07:00,336
فى الواقع
.......اشبه ب

144
00:07:00,338 --> 00:07:02,572
.......إجراء
مجمعة تذكارية

145
00:07:02,574 --> 00:07:05,909
ماذا؟

146
00:07:05,911 --> 00:07:07,310
مجمعة تذكارية

147
00:07:07,312 --> 00:07:10,146
أتعلمين!تجميعة من الصورة
تحتفل بحياته

148
00:07:10,148 --> 00:07:12,448
اشياء مثل
شهادة ميلاده

149
00:07:12,450 --> 00:07:14,384
صور عائلية
شهادة الوفاة

150
00:07:14,386 --> 00:07:16,386
جوائز, لوحة موسيقية
شهادات

151
00:07:16,388 --> 00:07:17,987
شهادة الوفاة

152
00:07:17,989 --> 00:07:19,856
انا لا اعرف
كم استطيع مساعدتك

153
00:07:19,858 --> 00:07:21,057
لدي شهادة ميلاده

154
00:07:21,059 --> 00:07:22,358
بعض الصور و هو رضيع

155
00:07:22,360 --> 00:07:24,594
الانابيب الهاشة الصغيرة
التى صنعها فى المخيم

156
00:07:25,629 --> 00:07:26,963
لا توجد شهادة وفاة؟

157
00:07:26,965 --> 00:07:28,231
لا

158
00:07:28,233 --> 00:07:29,499
كنت اعتقد انها لديك

159
00:07:29,501 --> 00:07:30,501
حسناً,الوداع

160
00:07:35,574 --> 00:07:38,975
انا اسف. لا استطيع ايجاد
اى سجل عن موت اخيك

161
00:07:38,977 --> 00:07:41,377
أأنت متأكد؟
صحف,اعلانات النعي

162
00:07:41,379 --> 00:07:43,112
لا,لقد تأكد من
كل شيء على تشارلى هاربر

163
00:07:43,114 --> 00:07:45,248
......كلاً من هنا و فرنسا و

164
00:07:45,250 --> 00:07:48,985
وجدت حفنة من
اشرطة الجنس المصنوعة منزلياً

165
00:07:48,987 --> 00:07:51,921
بما فى ذلك واحد
يضم,على ما يبدو

166
00:07:51,923 --> 00:07:55,692
فريق كرةالماء للرجال
لجامعة شمال كاليفورنيا

167
00:07:55,694 --> 00:08:00,563
وجدت ايضاً هذا
الايجار المجنون عن موظف سابق

168
00:08:08,906 --> 00:08:11,107
ولكن لا يوجد شيء عن موته

169
00:08:11,109 --> 00:08:12,609
كيف هذا ممكن؟

170
00:08:12,611 --> 00:08:14,077
هل رايتم الجثة على الاطلاق؟

171
00:08:14,079 --> 00:08:16,346
لم يكن هناك جثة
الرجل قد تم ضربه بالقطار

172
00:08:16,348 --> 00:08:17,580
....كل ما تبقى منه هو

173
00:08:17,582 --> 00:08:19,582
عصارة لحم
وزوجين من الاسنان

174
00:08:19,584 --> 00:08:21,951
حسناً,كيف عرفتم انه
حقاً ميت؟

175
00:08:21,953 --> 00:08:23,953
حسناً,بالطبع هو ميت
انا لدي رماده

176
00:08:23,955 --> 00:08:26,055
كيف تعرف ان هذا رماده الحقيقى؟

177
00:08:26,057 --> 00:08:28,591
حسناً,ماذا تريد ان افعل
اختبرهم من اجل مرض الهربس؟

178
00:08:33,498 --> 00:08:36,799
â™ھ وميض,وميض,نجمي الصغير â™ھ

179
00:08:36,801 --> 00:08:40,370
â™ھ انا دائماً اعرف اين انت â™ھ

180
00:08:40,372 --> 00:08:43,640
â™فى حفرة اسفل منزلي

181
00:08:43,642 --> 00:08:47,176
â™ھ انت ستكون دائماً زوجي â™ھ

182
00:08:50,514 --> 00:08:53,182
!يا ألهي

183
00:08:57,522 --> 00:08:59,622
لا تضع ابداً نافذة فى زنزانة

184
00:09:10,016 --> 00:09:13,052
اجل,انا اتصل بشأن
2.5مليون

185
00:09:13,054 --> 00:09:15,654
عائدات غير مطالب بها
لتشارلى هاربر

186
00:09:15,656 --> 00:09:17,423
اجل,اخبار جيدة

187
00:09:17,425 --> 00:09:18,857
لقد استلمت للتو

188
00:09:18,859 --> 00:09:20,692
شهادة الوفاة من فرنسا

189
00:09:20,694 --> 00:09:22,528
اجلل,انها بالفرنسية وكل شيء

190
00:09:22,530 --> 00:09:24,863
لذلك ستعرفين انها حقيقية

191
00:09:24,865 --> 00:09:26,899
بالطبع سأنتظر

192
00:09:26,901 --> 00:09:29,935
<i>"سبب الموت"</i>

193
00:09:29,937 --> 00:09:34,239
<i>.....ال
"اداة تعريف باللغة الفرنسية"</i>

194
00:09:34,241 --> 00:09:36,742
قطار

195
00:09:36,744 --> 00:09:39,078
اجل,انا مازلت هنا

196
00:09:39,080 --> 00:09:40,779
ماذا؟

197
00:09:40,781 --> 00:09:42,314
تم المطالبة بها بالفعل

198
00:09:42,316 --> 00:09:43,882
عن طريق من؟

199
00:09:43,884 --> 00:09:45,784
هل كانت امرأة
عجوزة بشعر احمر؟

200
00:09:45,786 --> 00:09:48,187
ترتدى معطف مرقش

201
00:09:49,656 --> 00:09:51,690
ماذا تعنى
انت لا تستطيع اخباري؟

202
00:09:51,692 --> 00:09:53,992
حساب برقم
من جزر الكايمان

203
00:09:53,994 --> 00:09:55,961
هذا لا يبدو منطقياً

204
00:09:55,963 --> 00:09:59,164
فيديكس سلمت للتو
صندوق مرسل لعنوان تشارلى

205
00:09:59,166 --> 00:10:01,366
سأتصل بك لاحقاً

206
00:10:02,735 --> 00:10:05,838
اذا كانت هذة الدمية الجنسية
هل استطيع الحصول عليها؟

207
00:10:07,040 --> 00:10:09,708
احفادي يحتاجون
للعبة حوض

208
00:10:12,612 --> 00:10:14,513
سجائر كوبيا؟

209
00:10:14,515 --> 00:10:16,381
السجائر المفضلة لدى تشارلى

210
00:10:17,784 --> 00:10:19,518
زجاجة سكوتش بالشعير

211
00:10:19,520 --> 00:10:22,121
فطار تشارلى المفضل

212
00:10:23,389 --> 00:10:24,923
ماذا هذا بحق الجحيم؟

213
00:10:24,925 --> 00:10:27,526
تبدو كالسكينة التى كان تشارلى
يطاردك بها حول المنزل

214
00:10:30,063 --> 00:10:31,830
اجل,انها هى

215
00:10:37,637 --> 00:10:41,206
"سأعود للمنزل,
وانت ستدفع الثمن"

216
00:10:41,208 --> 00:10:42,941
لابد من انه رقم خاطيء

217
00:10:42,943 --> 00:10:44,910
انت لا تدفع مقابل اى شيء

218
00:10:48,983 --> 00:10:50,482
والدان-
الان-

219
00:10:50,484 --> 00:10:52,451
السيدة مكمرتن,اسف
اين والدن؟

220
00:10:52,453 --> 00:10:54,686
انا مشغول قليلاً ,الان

221
00:10:54,688 --> 00:10:56,054
حسناً

222
00:10:56,056 --> 00:10:58,891
<i>هل انت تدرك
انها تقرأ مجلة كوزمو؟</i>

223
00:10:58,893 --> 00:11:00,526
"انه مقأل عن "كيف ان

224
00:11:00,528 --> 00:11:02,661
"حسناً,انه ليس "كيف ان
اكثر من كونه

225
00:11:02,663 --> 00:11:04,963
"كيف ان تفعلها افضل"

226
00:11:04,965 --> 00:11:06,498
بجد؟

227
00:11:07,734 --> 00:11:10,903
مهلاً,حتى تايجر وودز
يحتاج لمدرب سوينج

228
00:11:10,905 --> 00:11:12,070
استمع,هل تستطيع

229
00:11:12,072 --> 00:11:14,573
ان تعود خلال
مثلاً,ماذا؟,20دقيقة

230
00:11:16,377 --> 00:11:18,644
لا,هذا غير قابل للانتظار
انظر لهذة الرسالة

231
00:11:19,847 --> 00:11:21,346
حسناً,هذا لا يمكن ان تكون لك

232
00:11:21,348 --> 00:11:23,115
انت لا تدفع مقابل اى شيء

233
00:11:23,117 --> 00:11:25,484
اعتقد.على نحو ما,بطريقة ما

234
00:11:25,486 --> 00:11:27,586
تشارلى مازال على قيد الحياه

235
00:11:27,588 --> 00:11:29,288
حسناً,هذا سخيف

236
00:11:29,290 --> 00:11:31,790
هناك المزيد
هناك حزمة اتت موجها اليه

237
00:11:31,792 --> 00:11:33,759
هل هناك بها شيء هزاز؟

238
00:11:33,761 --> 00:11:36,628
لاني قد احتاج حقاً
بعض المساعدة هنا

239
00:11:37,931 --> 00:11:39,631
هو لا يكذب

240
00:11:40,733 --> 00:11:42,901
لا,انها ليست العاب جنسية

241
00:11:42,903 --> 00:11:44,703
انا اقول لكم
تشارلى سيعود

242
00:11:44,705 --> 00:11:46,271
وهو ليس سعيداُ مني

243
00:11:46,273 --> 00:11:47,906
حسناً فى هذة اللحظة
ولا انا

244
00:11:47,908 --> 00:11:49,107
هل عليّ الرحيل؟

245
00:11:49,109 --> 00:11:50,809
لا,لا,لا
نحن قريبون جداً

246
00:11:52,713 --> 00:11:54,413
والدن,انها كما قلت

247
00:11:54,415 --> 00:11:56,515
اعني,لا يوجد دليل
ان تشارلى قد مات

248
00:11:56,517 --> 00:11:58,016
كل ما لدينا هو كلام روز

249
00:11:58,018 --> 00:11:59,117
من هى روز؟

250
00:11:59,119 --> 00:12:00,986
انها تلك المليونيرة الجنونة

251
00:12:00,988 --> 00:12:02,321
التى اعتادت على تعقب تشارلى

252
00:12:02,323 --> 00:12:03,822
وثمة تزوجها

253
00:12:03,824 --> 00:12:05,524
وثمة بدأت تتعقبني

254
00:12:05,526 --> 00:12:07,259
لماذا؟هل نمت معها؟

255
00:12:09,696 --> 00:12:11,296
الان,نام معها ايضاً

256
00:12:11,298 --> 00:12:12,965
بعد 12 سنة

257
00:12:12,967 --> 00:12:14,700
كل شخص نام مع كل شخص

258
00:12:14,702 --> 00:12:17,302
الان,اين انت؟

259
00:12:17,304 --> 00:12:18,870
هنا

260
00:12:18,872 --> 00:12:20,806
اوه,من أجل الله

261
00:12:20,808 --> 00:12:22,708
هذة امي
والدن نام معها ايضاً

262
00:12:22,710 --> 00:12:25,210
انت نمت مع امي

263
00:12:25,212 --> 00:12:27,646
لا,هذة كانت فقط ممارسة يدوية
فى بار الفندق

264
00:12:27,648 --> 00:12:29,114
انا رجل نبيل

265
00:12:30,516 --> 00:12:31,817
يجب ان نتحدث

266
00:12:31,819 --> 00:12:33,452
من هذة؟

267
00:12:33,454 --> 00:12:36,888
هذة موظفة ابني الاجتماعية
السيدة مكمرتن

268
00:12:36,890 --> 00:12:38,991
وانت تضاجعها
!كم هذا لطيف

269
00:12:38,993 --> 00:12:40,425
لا تكون,فظة

270
00:12:40,427 --> 00:12:42,160
و انا ضاجعتها اولاً

271
00:12:42,162 --> 00:12:44,296
انا حقاً عليّ الذهاب

272
00:12:44,298 --> 00:12:45,831
اجل,حسناً

273
00:12:45,833 --> 00:12:47,466
تذكر فقط
الخطوة التى نحن عليها

274
00:12:47,468 --> 00:12:48,967
رقم ستة

275
00:12:48,969 --> 00:12:51,970
العثور على الرجل الصغير"
"فى الزورق

276
00:12:51,972 --> 00:12:53,972
انا لا اتذكر انه
......كان لديك اى مشاكل فى

277
00:12:53,974 --> 00:12:55,774
حسناً,الجميع يتوقف

278
00:12:55,776 --> 00:12:57,976
ماذا تفعلين هنا؟

279
00:12:57,978 --> 00:13:00,946
اريد ان اعلم لما
ارسلت لي هذا البريد الكاريه

280
00:13:02,282 --> 00:13:03,815
:عزيزتي امي

281
00:13:03,817 --> 00:13:05,784
كنت دائماً ام فظيعة

282
00:13:05,786 --> 00:13:07,452
وانسانة مثيرة للاشمئزاز

283
00:13:07,454 --> 00:13:09,221
وأمل ان تتعفنى فى الجحيم

284
00:13:09,223 --> 00:13:10,889
ولكن قبل هذا

285
00:13:10,891 --> 00:13:13,425
سأحصل على انتقامي

286
00:13:13,427 --> 00:13:17,062
حسناً,انا اتفق
مع كل شيء هنا

287
00:13:18,197 --> 00:13:19,865
ولكن انا لم ارسل لك هذا

288
00:13:19,867 --> 00:13:23,502
حقاً؟من ايضاً يدعوني
بالام الفظيعة

289
00:13:23,504 --> 00:13:25,504
لا,لا,مازال سخيف

290
00:13:25,506 --> 00:13:26,672
ما هو السخيف؟

291
00:13:26,674 --> 00:13:28,407
الان,لديه تلك الفكرة المجنونة

292
00:13:28,409 --> 00:13:30,108
ان تشارلى مازال على قيد الحياه

293
00:13:30,110 --> 00:13:31,677
ولكن,أذاً,من ارسل لها هذا البريد؟

294
00:13:31,679 --> 00:13:33,178
من ارسل لي هذة الرسالة؟

295
00:13:33,180 --> 00:13:36,048
من اين  السجائر و الخمر
وسكينة المطاردة اتت؟

296
00:13:36,050 --> 00:13:37,783
انتظر,ما هى سكينة المطاردة؟

297
00:13:37,785 --> 00:13:38,884
انها سكينة عادية

298
00:13:38,886 --> 00:13:40,526
بعد زجاجتين من الخمر
و بعض الدخان

299
00:13:42,922 --> 00:13:44,523
من ايضاً قد يكون ارسلها؟

300
00:13:44,525 --> 00:13:45,824
لا اعلم

301
00:13:45,826 --> 00:13:48,060
مثلاً,احد يريد افزاعكم

302
00:13:48,062 --> 00:13:50,162
فكر فى الامر: من سيربح من شيء
مثل هذا؟

303
00:13:50,164 --> 00:13:52,197
من ايضاً قادر
على المطالبة بهذا المال؟

304
00:13:52,199 --> 00:13:53,199
اى مال؟

305
00:13:53,200 --> 00:13:54,599
لا مال
لا يوجد اى مال

306
00:13:54,601 --> 00:13:55,600
الان,هل اخبرتها فقط

307
00:13:57,471 --> 00:14:00,072
لا اريد

308
00:14:00,074 --> 00:14:01,540
الان

309
00:14:01,542 --> 00:14:05,744
اتضح ان هناك
بعض العائدات الغير مطالب بها

310
00:14:05,746 --> 00:14:07,779
من تسجيلات تشارلى

311
00:14:07,781 --> 00:14:09,414
كم ؟

312
00:14:09,416 --> 00:14:11,683
.......اثنان و نصف
الف دولار

313
00:14:11,685 --> 00:14:12,851
الان

314
00:14:12,853 --> 00:14:14,820
مليون

315
00:14:14,822 --> 00:14:17,522
$2.5مليون

316
00:14:17,524 --> 00:14:20,592
اجل.المجمعة التذكارية

317
00:14:20,594 --> 00:14:23,095
لهذا كنت تريد
شهادة الوفاة

318
00:14:23,097 --> 00:14:25,097
حتى تستطيع المطالبة بالمال

319
00:14:25,099 --> 00:14:27,299
ايها النذل القذر

320
00:14:27,301 --> 00:14:28,567
ماذا كنت ستفعلين؟

321
00:14:29,969 --> 00:14:32,571
نحن نضيع الوقت هنا؟

322
00:14:32,573 --> 00:14:35,273
الان,من ايضاً يستطيع المطالبة بتلك المال؟

323
00:14:36,710 --> 00:14:38,043
يا الهي

324
00:14:38,045 --> 00:14:39,211
اللعنة

325
00:14:39,213 --> 00:14:41,179
لقد وجدت الرجل الصغير بدوني

326
00:14:45,219 --> 00:14:47,886
على اى حال,كنا نفكر
فى القيام

327
00:14:47,888 --> 00:14:49,688
بمجمعة تذكارية
نوعاً ما

328
00:14:49,690 --> 00:14:51,423
من أجل الله
هل اخبرتيها فقط؟

329
00:14:51,425 --> 00:14:56,328
بعض المال لابيك قد
تم اكتشافه مؤخراً

330
00:14:57,430 --> 00:14:59,097
حقاً,كم؟

331
00:14:59,099 --> 00:15:00,465
2.5الف

332
00:15:00,467 --> 00:15:03,902
مليون
انها2.5مليون

333
00:15:03,904 --> 00:15:05,437
لما انت هنا؟

334
00:15:05,439 --> 00:15:08,306
اتعلمين؟انا اسأل نفسي هذا منذ اليوم الاول

335
00:15:22,255 --> 00:15:24,189
بأمانة,لقد نسيت انها هنا

336
00:15:24,191 --> 00:15:26,191
انظر,على اى حال

337
00:15:26,193 --> 00:15:28,527
احداً قام بالمطالبة بها
و نقلها

338
00:15:28,529 --> 00:15:30,328
الى رقم حساب
فى جزر الكايمان

339
00:15:30,330 --> 00:15:31,863
وانتم تعتقدون اني قمت بهذا؟

340
00:15:31,865 --> 00:15:33,899
هل كنت سأعيش فى
شقة بغرفة نوم واحدة

341
00:15:33,901 --> 00:15:35,634
لو كان لدي هذا القدر من المال؟

342
00:15:45,144 --> 00:15:46,244
ليس لدي اى فكرة

343
00:15:46,246 --> 00:15:47,606
هل كانت نفس الامرأة
ام واحدة اخرى؟

344
00:15:50,184 --> 00:15:51,483
المعذرة

345
00:15:51,485 --> 00:15:53,552
أذا قمت بتعليق قضيب
على تلك الفتاة

346
00:15:53,554 --> 00:15:55,187
و سيكون لديك تشارلى

347
00:15:57,024 --> 00:15:59,324
شكراً لك

348
00:15:59,326 --> 00:16:00,692
رسالة مصدقة
من مكتب محاماة

349
00:16:00,694 --> 00:16:02,894
قد يعني مال منقول
استعدوا

350
00:16:04,063 --> 00:16:05,397
يا الهي

351
00:16:05,399 --> 00:16:06,665
ما الامر؟

352
00:16:06,667 --> 00:16:08,934
هل ارى هذا تماماً؟
هذة العديد من الاصفار؟

353
00:16:08,936 --> 00:16:12,037
انه شيك مضمون
بقيمة 100.000دولار

354
00:16:13,273 --> 00:16:14,606
منِ منَ؟

355
00:16:14,608 --> 00:16:16,675
لا اعرف
ولكن هناك ملاحظة

356
00:16:16,677 --> 00:16:18,643
تقول
"اشترى لنفسك شيء لطيف"

357
00:16:18,645 --> 00:16:20,779
"اسف اني لم اكن متواجد لك"

358
00:16:20,781 --> 00:16:22,147
انا لا اهتم منِ منَ؟

359
00:16:22,149 --> 00:16:24,216
الاعتذار مقبول

360
00:16:25,251 --> 00:16:27,519
هل الحمام من هنا؟

361
00:16:30,157 --> 00:16:32,591
"اشترى لنفسك شيء لطيف"

362
00:16:32,593 --> 00:16:34,593
"اسف اني حطمت قلبك"

363
00:16:34,595 --> 00:16:36,695
وضاجعت اختك

364
00:16:36,697 --> 00:16:40,565
بينما اكتب هذا,ادركت ان الشيئين مرتبطين

365
00:16:43,903 --> 00:16:46,004
ضاجع اختي
"اللعنة عليها"

366
00:16:49,876 --> 00:16:51,710
"اشترى لنفسك شيء لطيف"

367
00:16:51,712 --> 00:16:54,646
اسف اني اطلقت عليك

368
00:16:54,648 --> 00:16:57,716
لم اكن اعلم اني معبأ

369
00:17:00,120 --> 00:17:02,254
"اشترى لنفسك شيء لطيف"

370
00:17:02,256 --> 00:17:05,056
اخبر امك اني اسف
"اني اعطيتها الكلاميديا"مرض جنسى

371
00:17:10,264 --> 00:17:12,330
اسف اني لم اتصل

372
00:17:12,332 --> 00:17:14,566
"اشتر لنفسك مهبل لطيف"

373
00:17:20,374 --> 00:17:22,974
حسناً,من الواضح,ان ليس الجنى
الذى طالب بالاموال

374
00:17:22,976 --> 00:17:24,743
لما ترسل لنفسها شيك؟

375
00:17:24,745 --> 00:17:26,778
اجل,ولكنك مازالت لا
تعلم انه كان تشارلى

376
00:17:26,780 --> 00:17:28,547
من ايضاً سيرسل

377
00:17:28,549 --> 00:17:31,616
ممثلة شاذة عاطلة شيك
$100,000?

378
00:17:31,618 --> 00:17:34,119
لا اعلم
"الين ديجينريس"مذيعة تلفزيونية شاذة

379
00:17:35,521 --> 00:17:37,522
انا اقول لك
تشارلى مازال على قيد الحياه

380
00:17:37,524 --> 00:17:39,090
اوه,جيداً

381
00:17:39,092 --> 00:17:40,592
أذاً,ليس عليّ ان اخبركم

382
00:17:50,883 --> 00:17:52,716
تشارلى مازال على قيد الحياه؟

383
00:17:52,719 --> 00:17:55,387
اجل,نوعاً ما

384
00:17:55,389 --> 00:17:56,855
ماذا تقصدين ب"نوعاً ما"؟

385
00:17:56,857 --> 00:17:58,957
لانها كانت ثملة نوعاً ما
عندما كانت حبلة بي

386
00:17:58,959 --> 00:18:01,193
وانا الان نوعاً ما
لا استطيع القيام بالحساب

387
00:18:03,130 --> 00:18:05,230
لما انت هنا؟

388
00:18:05,232 --> 00:18:07,966
بدون قصد,وقعت فى النوم
فى غرفة الرشيق

389
00:18:07,968 --> 00:18:10,735
كيف بدون قصد تنامين؟

390
00:18:10,737 --> 00:18:14,206
انت بدون قصد غسلت
اقراص الالم بالخمر

391
00:18:17,476 --> 00:18:19,444
ماذا تفعل الجذب المميت هنا؟

392
00:18:21,047 --> 00:18:23,815
انها تقول ان
تشارلى مازال على قيد الحياه

393
00:18:23,817 --> 00:18:25,650
كنت اعلم

394
00:18:25,652 --> 00:18:26,718
الان

395
00:18:26,720 --> 00:18:28,620
لو انتقلت

396
00:18:28,622 --> 00:18:31,389
وتشارلى يبقى هنا مع والدن

397
00:18:31,391 --> 00:18:34,759
اعتقد انه بامكاننا
ان نستمر

398
00:18:34,761 --> 00:18:36,995
لخمسة سنين اخرى
"تقصد المسلسل"

399
00:18:39,265 --> 00:18:41,132
اجل,لا اعتقد هذا

400
00:18:41,134 --> 00:18:43,668
أذاً

401
00:18:43,670 --> 00:18:45,704
ماذا حدث بالظبط لتشارلى؟

402
00:18:45,706 --> 00:18:46,938
اجل,ابدأ من البداية

403
00:18:46,940 --> 00:18:49,541
اتقصد من الطيار؟
الطيار:الحلقة الاولى من المسلسل

404
00:18:49,543 --> 00:18:52,177
لا,ماذا حدث لاخي
بعد ان تزوجتيه؟

405
00:18:53,380 --> 00:18:55,647
كان لدينا حفل زفاف رائع

406
00:18:55,649 --> 00:18:58,850
ثم سافرنا إلى باريس
من اجل شهر العسل

407
00:18:58,852 --> 00:19:02,287
كنا سعداء جداً
كالرسوم المتحركة جداً

408
00:19:06,193 --> 00:19:09,394
<i>لقد ذهبنا لأعلى برج ايفيل</i>

409
00:19:09,396 --> 00:19:11,563
<i>واسفل شوارع الشامبليزا</i>

410
00:19:14,801 --> 00:19:17,369
<i>بعد ذلك
احتفلنا بحبنا</i>

411
00:19:17,371 --> 00:19:20,605
<i>بعشاء رومانسى على
ضوء الشموع بفندق الريتز</i>

412
00:19:28,615 --> 00:19:31,616
<i>بالطبع,كنت دائماً اعرف
ان تشارلى ليس بقديس</i>

413
00:19:31,618 --> 00:19:33,785
<i>ولكن اعتقدت ان الزواج سيغيره</i>

414
00:19:34,921 --> 00:19:37,222
<i>كنت مخطئة</i>

415
00:19:37,224 --> 00:19:38,957
<i>مخطئة تماماً</i>

416
00:19:40,160 --> 00:19:41,826
<i>مخطئة بشكل مزعج</i>

417
00:19:43,563 --> 00:19:46,431
<i>هربت من الغرفة,عازمة على عدم رؤيته مجدداً</i>

418
00:19:46,433 --> 00:19:47,932
تشارلى

419
00:19:47,934 --> 00:19:50,568
<i>فى الاخير لحق بي
عند محطة الفطار</i>

420
00:19:50,570 --> 00:19:52,203
<i>.......ولكن كل ما كنت افكر به هو</i>

421
00:19:52,205 --> 00:19:53,805
<i>الانتقام</i>

422
00:19:53,807 --> 00:19:57,309
<i>ولكن فى الثانية الاخيرة
القدر تدخل</i>

423
00:19:59,345 --> 00:20:01,212
لذلك حجزت لنا رحلة عودة

424
00:20:03,949 --> 00:20:07,118
انتقلنا الى منزل جديد
فى شيرمان اويكس

425
00:20:07,120 --> 00:20:09,554
<i>الجزء الجيد
جنوب بيلفارد</i>

426
00:20:09,556 --> 00:20:11,623
<i>حيث نستطيع العيش كزوجين سعداء</i>

427
00:20:11,625 --> 00:20:13,124
<i>انتظر</i>

428
00:20:13,126 --> 00:20:15,226
قمت بشراء منزل بزنزانة؟

429
00:20:15,228 --> 00:20:16,828
و حفرة؟

430
00:20:16,830 --> 00:20:18,129
بالطبع لا

431
00:20:18,131 --> 00:20:19,564
قمت بتجديده

432
00:20:19,566 --> 00:20:22,033
استخراج التصريح
كان مجرد كابوس

433
00:20:22,035 --> 00:20:23,702
المرة القادمة
استخدمي رجل الحفر خاصتي

434
00:20:23,704 --> 00:20:25,136
انه الافضل

435
00:20:25,138 --> 00:20:27,272
استمر

436
00:20:27,274 --> 00:20:29,140
فى الاربع سنين التالية

437
00:20:29,142 --> 00:20:31,676
<i>كنا اسعد ما نكون</i>

438
00:20:31,678 --> 00:20:33,812
<i>اطعمته</i>

439
00:20:33,814 --> 00:20:35,146
<i>حممته</i>

440
00:20:35,148 --> 00:20:37,816
<i>وبالطبع كان هناك</i>

441
00:20:37,818 --> 00:20:39,884
<i>ممارسة جنس سحرية بلا نهاية</i>

442
00:20:39,886 --> 00:20:44,489
<i>ثم منذ بضعة ايام
الذى لا يمكن تصوره حدث</i>

443
00:20:44,491 --> 00:20:46,057
<i>بطريقة ما استطاع
ان يصنع حبل</i>

444
00:20:46,059 --> 00:20:48,326
<i>من قمصانه
وهرب</i>

445
00:20:48,328 --> 00:20:50,729
اختفى فى الظلامات

446
00:20:53,433 --> 00:20:55,734
هذا كل شيء يا رفاق

447
00:21:03,662 --> 00:21:04,895
تشارلى هرب؟

448
00:21:04,897 --> 00:21:06,263
لا

449
00:21:06,265 --> 00:21:07,664
السجناء يهربون

450
00:21:07,666 --> 00:21:10,267
الاحبه يهربون
لانهم خائفون من الارتباط

451
00:21:11,602 --> 00:21:13,570
على اى حال,اعتقدت انه يجب علي
ان اخبركم

452
00:21:13,572 --> 00:21:18,008
فى حالة لو زاركم
وقطعكم جميعاً مثل السمك

453
00:21:18,010 --> 00:21:20,444
لما انا؟انه حتى لا يعرفني

454
00:21:20,446 --> 00:21:22,612
لقد اخبرته كل شيء عنك

455
00:21:22,614 --> 00:21:24,648
كيف انك اغنى منه
اجمل منه

456
00:21:24,650 --> 00:21:26,516
وانتقلت لمنزله
و واصلت

457
00:21:26,518 --> 00:21:28,151
وكأنه لم يكن موجوداً

458
00:21:29,187 --> 00:21:32,089
شكراً لك

459
00:21:32,091 --> 00:21:33,457
انتظر,روز

460
00:21:33,459 --> 00:21:36,693
لو تشارلى على قيد الحياه
من فى الجرة؟

461
00:21:36,695 --> 00:21:38,695
اوه,هذا بيلى

462
00:21:38,697 --> 00:21:40,430
من يكون بيلى؟

463
00:21:40,432 --> 00:21:41,832
المعزة المخنثة؟

464
00:21:41,834 --> 00:21:44,267
الذى ضحى بحياته
لكى يعيش ابنك

465
00:21:46,037 --> 00:21:48,405
أذا..أذاً ماذا يجب
ان نفعل الان؟

466
00:21:48,407 --> 00:21:49,639
انتظر للحظة

467
00:21:49,641 --> 00:21:52,476
هل حقاً لن نتحدث عن
حقيقة ان

468
00:21:52,478 --> 00:21:54,878
تشارلى كان يمارس الجنس مع ماعز؟

469
00:21:54,880 --> 00:21:56,713
حسناً,انت لم تكن تعرف تشارلى

470
00:21:56,715 --> 00:21:59,483
كانت ستكون اغرب لو لم يفعل

471
00:21:59,485 --> 00:22:01,518
الان,بيما انكم جميعاً
لديكم خبر

472
00:22:01,520 --> 00:22:03,220
سأقول الوداع

473
00:22:03,222 --> 00:22:04,222
هل ستغادرين؟

474
00:22:04,223 --> 00:22:05,388
اجل

475
00:22:05,390 --> 00:22:07,090
انا لن ابقى لاكتشف

476
00:22:07,092 --> 00:22:10,026
ما الذى سوف يفعله بي
لانى فقط احببته كثيراً

477
00:22:10,028 --> 00:22:11,695
الوداع

478
00:22:15,633 --> 00:22:17,868
لا,هذا فقط من غباء

479
00:22:21,339 --> 00:22:23,807
لا,لا,لا,لا
هذا سخيف

480
00:22:23,809 --> 00:22:25,742
انه لن يؤذى احد

481
00:22:25,744 --> 00:22:27,744
بالطبع لا

482
00:22:27,746 --> 00:22:29,746
روز,انتظر

483
00:22:29,748 --> 00:22:31,548
ماذا,انت ستغادرين ايضاً؟

484
00:22:31,550 --> 00:22:33,817
الان,اخيك لم يكن سعيداً

485
00:22:33,819 --> 00:22:35,352
لو فوت قهوتة الصباحية

486
00:22:35,354 --> 00:22:37,154
كيف تعتقد سيكون حاله

487
00:22:37,156 --> 00:22:39,022
بعد اربع سنين فى حفرة؟

488
00:22:39,024 --> 00:22:40,857
أذا,انت فقط ستهربين؟

489
00:22:40,859 --> 00:22:42,959
اجل

490
00:22:44,362 --> 00:22:45,862
برتا,الوداع

491
00:22:45,864 --> 00:22:48,498
انا لم اهتم بك حقاً ابداً

492
00:22:49,767 --> 00:22:51,601
وانا ايضاً,يا حمراء.

493
00:22:51,603 --> 00:22:53,570
والدن

494
00:22:55,039 --> 00:22:57,207
لقد احببتك كأبن لي

495
00:22:58,543 --> 00:23:01,077
الان

496
00:23:01,079 --> 00:23:03,413
حظ سعيد

497
00:23:06,284 --> 00:23:08,685
حسناً,اعتقد
اننا يجب ان نذهب ايضاً

498
00:23:08,687 --> 00:23:09,886
انتظر

499
00:23:09,888 --> 00:23:11,354
نحن لن نهرب حقاً

500
00:23:11,356 --> 00:23:13,456
بسبب قصة امرأة مجنونة

501
00:23:13,458 --> 00:23:15,759
وبعض رسائل التهديد
الغامضة

502
00:23:20,665 --> 00:23:22,532
حسناً,هذة الرسالة
محددة قليلاً

503
00:23:22,534 --> 00:23:24,467
ماذا تقول؟

504
00:23:24,469 --> 00:23:27,737
ايها القزم الحقير

505
00:23:27,739 --> 00:23:30,841
انت اعتقدت انك بأمكانك
استبدال روعة النينجا خاصتي

506
00:23:30,843 --> 00:23:32,576
ايها المهرج الاعرج

507
00:23:32,578 --> 00:23:36,680
انا سأرسل جيش
القتلة خاصتي لتدميرك

508
00:23:36,682 --> 00:23:38,849
انا سأحضر حراب الحقيقة

509
00:23:38,851 --> 00:23:41,718
لمسدس الموت

510
00:23:41,720 --> 00:23:46,756
"حيث سأقوم بنحت
احرفي الاولية على جمجتك الزاحفة

511
00:23:46,758 --> 00:23:49,593
و اغطيك بدماء النمر

512
00:23:54,465 --> 00:23:58,034
من الصعب التصديق انه
كتب اغانى للاطفال,أليس ذكلك؟

513
00:23:58,036 --> 00:23:59,469
اجل,سنحتاج لبعض المساعدة

514
00:23:59,471 --> 00:24:01,404
اجل,سنحتاج للكثير من المساعدة

515
00:24:01,406 --> 00:24:03,440
تفضلوا,جربوا هذة

516
00:24:03,442 --> 00:24:05,408
انها لن تمنعه من إيذائكم

517
00:24:05,410 --> 00:24:07,944
ولكن ستمنعكم من الشعور بها

518
00:24:11,583 --> 00:24:13,483
شكراً لك على لقائنا

519
00:24:13,485 --> 00:24:15,352
فى هذة الفترة القصيرة
ايها الملازم

520
00:24:15,354 --> 00:24:17,120
اى شيء من اجلكم,يا صديق

521
00:24:17,122 --> 00:24:18,555
كيف استطيع المساعدة؟

522
00:24:24,886 --> 00:24:27,804
أذا,هذا كل شيء
.......ايها الملازم

523
00:24:27,980 --> 00:24:29,613
ويجنر-
فيجنر-

524
00:24:29,615 --> 00:24:31,415
لا,ليس فيجنر:ويجنر

525
00:24:31,417 --> 00:24:35,319
و-ي-ج-ن-ر
ويجنر

526
00:24:35,321 --> 00:24:37,988
على اى حال
"قام بتزويد حرف الاف فى الكلام"

527
00:24:40,725 --> 00:24:43,661
حسناً,الان,دعونى ارى
لو كنت فهمت الامر

528
00:24:43,663 --> 00:24:47,331
منذ 12 سنة
زوجتك طردتك

529
00:24:47,333 --> 00:24:50,501
ثمة انت و ابنك الاحمق
انتقلتم للعيش مع اخوك

530
00:24:52,303 --> 00:24:54,771
انه لم يكن احمق
منذ البداية

531
00:24:54,773 --> 00:24:57,507
اصبح احمق لاحقاً

532
00:24:57,509 --> 00:24:58,575
ماذا حدث؟

533
00:24:58,577 --> 00:25:01,411
حسناً,اتضح
هكذا اكثر فكاهة

534
00:25:01,413 --> 00:25:02,813
حسناً

535
00:25:02,815 --> 00:25:04,648
أذا,اخيك سمح لك بالعيش هناك

536
00:25:04,650 --> 00:25:06,550
ثمانية ونصف سنة
بدون ايجار

537
00:25:06,552 --> 00:25:08,618
على الرغم من انك تدعى
انه لم يحبك ابداً

538
00:25:08,620 --> 00:25:12,389
اوه,انت لستً الوحيد
الذى اشار لهذا المنطق

539
00:25:13,791 --> 00:25:17,427
وهذا الاخ خاصتك
من المفترض انه مات فى باريس

540
00:25:17,429 --> 00:25:19,363
تحت ظروف غامضة

541
00:25:19,365 --> 00:25:20,731
لم تكن بتلك الغموض

542
00:25:20,733 --> 00:25:22,599
اعني,انه كان يتناول الكثير من المخدرات

543
00:25:22,601 --> 00:25:24,935
واغضب تقريباً الجميع

544
00:25:26,070 --> 00:25:28,472
وثم انت حاولت ان تغرق نفسك

545
00:25:28,474 --> 00:25:31,908
ولكن غيرت رايك
لان المياه كانت باردة جداً

546
00:25:34,445 --> 00:25:37,481
ثم دخلت لمنزله
وعرضت عليه شرائه

547
00:25:37,483 --> 00:25:41,218
كانت تبدو فكرة جيدة حينئذاك

548
00:25:41,220 --> 00:25:46,123
ثم سمحت له و لابنه
البقاء هناك لاربعة سنين اخرى

549
00:25:46,125 --> 00:25:47,391
صحيح

550
00:25:47,393 --> 00:25:48,425
ايجار مجانى

551
00:25:49,527 --> 00:25:51,194
حسناً,عندما تقولها بتلك الطريقة

552
00:25:51,196 --> 00:25:54,131
تبدو سخيفة

553
00:25:54,133 --> 00:25:57,432
وثم ابنت اخيك الشاذة
الغير معروفة ظهرت

554
00:25:57,703 --> 00:25:59,503
وثم سمحت لها بالانتقال عندك

555
00:25:59,505 --> 00:26:02,172
لا تستطيع تأليف تلك الاشياء,صحيح؟

556
00:26:03,474 --> 00:26:06,143
وثم انتم الاثنان
تزوجتم بعضكم؟

557
00:26:08,079 --> 00:26:10,080
اجل

558
00:26:10,082 --> 00:26:11,181
ولكنكم لستً شواذ

559
00:26:11,183 --> 00:26:13,083
حسناً,انا لستً

560
00:26:14,118 --> 00:26:16,553
ثم تبنيتم طفل اسود

561
00:26:16,555 --> 00:26:18,989
انه يبدو اكثر
"أرواسى "اوربى اسيوي

562
00:26:22,026 --> 00:26:24,494
يا له من طفل حبوب

563
00:26:26,697 --> 00:26:28,532
و انتم الاثنان مطلقان الان

564
00:26:29,401 --> 00:26:30,400
ولكن تعيشون معاً

565
00:26:30,402 --> 00:26:33,370
لو رحلت
كل شيء سينهار

566
00:26:34,405 --> 00:26:35,872
اجل,بالطبع

567
00:26:35,874 --> 00:26:39,009
والان الامرأة التى كانت تتعقب اخيك

568
00:26:39,011 --> 00:26:40,477
و ثم تزوجته

569
00:26:40,479 --> 00:26:42,479
على حين غرة,تظهر وتقول

570
00:26:42,481 --> 00:26:45,282
انه ليس ميت بعد كل شيء
وانها كانت تحتفظ به

571
00:26:45,284 --> 00:26:47,684
فى حفرة بزنزانة
فى وادى سان فرناندو

572
00:26:47,686 --> 00:26:48,952
شيرمان اوكس

573
00:26:48,954 --> 00:26:52,089
ولكن الجزء الجيد
جنوب بيلفارد

574
00:26:53,591 --> 00:26:54,858
و من ثمة هو هرب

575
00:26:54,860 --> 00:26:56,793
و ارسل اليك سجائر و خمر

576
00:26:56,795 --> 00:26:58,829
و لا تنس سكينة المطاردة

577
00:26:58,831 --> 00:27:00,297
و رسالة التهديد

578
00:27:00,299 --> 00:27:01,798
انه يقول
"انا سأعود للمنزل"

579
00:27:01,800 --> 00:27:03,366
"وانت ستدفع الثمن"

580
00:27:03,368 --> 00:27:04,968
انا محتار

581
00:27:04,970 --> 00:27:07,938
لانك قلت انه لا يدفع مقابل اى شيء

582
00:27:10,675 --> 00:27:12,042
اعتقد ان المقصود هو

583
00:27:12,044 --> 00:27:14,311
انه اننا نريدك ان تجده,لان

584
00:27:14,313 --> 00:27:17,047
لان هذا الرجل لديه بعض
مشاكل الغضب الخطيرة

585
00:27:17,049 --> 00:27:19,649
ألم يحاول اى من مجالس التحكم فى الغضب؟
"مسلسل تشارلى الجديد بعد مسلسل رجلان و نصف"

586
00:27:19,651 --> 00:27:21,885
اجل,ولكنها لم تنجح

587
00:27:24,722 --> 00:27:26,723
حسناً

588
00:27:26,725 --> 00:27:29,726
حسناً,لدي هذا الوصف الان

589
00:27:29,728 --> 00:27:33,396
لذا لو وجدناه
سنخبركم

590
00:27:33,398 --> 00:27:34,464
شكراً لك

591
00:27:34,466 --> 00:27:35,932
نقدر هذا حقاً

592
00:27:35,934 --> 00:27:37,234
لا توجد مشكلة

593
00:27:37,236 --> 00:27:39,102
الان,لو استطيع

594
00:27:39,104 --> 00:27:40,837
ان اعرض عليكم نصيحة

595
00:27:42,207 --> 00:27:43,840
كنت سانظر فى الامر
"واختم هذا الشيء كله"يقصد المسلسل

596
00:27:43,842 --> 00:27:45,208
ماذا تقصد؟

597
00:27:45,210 --> 00:27:47,377
اعني,كل ترتيبات المعيشة

598
00:27:47,379 --> 00:27:49,946
الاطفال,البنات
منزل الشاطى

599
00:27:49,948 --> 00:27:53,984
اعني,الامر كله
قد كان مستمراً لوقت طويل

600
00:27:55,019 --> 00:27:57,921
اجل,العديد من الناس كانت قول هذا

601
00:27:57,923 --> 00:28:00,223
الكارهين سيكرهون
"أغنية تايلر سويفت الجديدة"

602
00:28:04,596 --> 00:28:06,863
يجب ان نخرج من المدينة لبضعة ايام

603
00:28:06,865 --> 00:28:08,565
كما تعلم,نذهب لمنتجع لطيف

604
00:28:08,567 --> 00:28:10,534
نحصل على بعض العناية بالوجة
و العناية بالقدم

605
00:28:10,536 --> 00:28:12,102
كما تعلم
اجازة شباب

606
00:28:12,104 --> 00:28:13,970
لا,لن نذهب لاى مكان

607
00:28:13,972 --> 00:28:16,106
"لدينا النظام الامنى  "فن الدولة

608
00:28:16,108 --> 00:28:19,276
لا احد يدخل
الا أذا سمحنا لهم

609
00:28:24,348 --> 00:28:27,417
ما هذا بحق الجحيم؟

610
00:28:27,419 --> 00:28:29,319
"لدينا النظام الامنى  "فن الدولة

611
00:28:29,321 --> 00:28:31,354
لا احد يدخل
الا أذا سمحنا لهم

612
00:28:31,356 --> 00:28:33,390
اخرس-
لا,اخرس انت-

613
00:28:33,392 --> 00:28:35,258
مرحباً

614
00:28:41,632 --> 00:28:43,266
جيك-
يا الهي-

615
00:28:43,268 --> 00:28:44,501
يا الهي

616
00:28:45,604 --> 00:28:47,270
مرحباً

617
00:28:47,272 --> 00:28:48,471
ماذا تفعل هنا؟

618
00:28:48,473 --> 00:28:50,173
اجل,اعتقدت انك فى الجيش

619
00:28:50,175 --> 00:28:51,541
هيا,انظرا الي

620
00:28:51,543 --> 00:28:54,110
هل ابدو كشخص
كان فى الجيش؟

621
00:28:54,112 --> 00:28:55,378
لا ليس فى جانبنا من الحرب

622
00:28:57,148 --> 00:28:59,749
هيا

623
00:28:59,751 --> 00:29:02,786
هذة رائعة جداً
من اين حصلتم عليها؟ محلات تارجت؟

624
00:29:04,256 --> 00:29:05,956
....افهمتم?بسبب
......هناك دائرة

625
00:29:05,958 --> 00:29:08,024
لا,فهمتها

626
00:29:08,026 --> 00:29:09,326
اليك الامر

627
00:29:09,328 --> 00:29:10,994
اتضح ان عمك تشارلى

628
00:29:10,996 --> 00:29:12,395
ربما يكون على قيد الحياه

629
00:29:13,732 --> 00:29:17,033
هذا يفسر لما
حصلت على شيك $250,000

630
00:29:17,035 --> 00:29:19,436
ورسالة تقول
"انا على قيد الحياه"

631
00:29:20,538 --> 00:29:22,706
انت لديك 250.000دولار؟

632
00:29:22,708 --> 00:29:25,008
لا ليس بعد الان. لقد توقفت فى
فيجاس فى طريقي لهنا

633
00:29:25,010 --> 00:29:27,310
يا الهي,كم تبقى لديك؟

634
00:29:27,312 --> 00:29:29,346
اثنان و نصف مليون

635
00:29:32,351 --> 00:29:35,352
انت ربحت 2.5 مليون؟

636
00:29:35,354 --> 00:29:36,920
اجل
انها ليست بتلك الصعوبة

637
00:29:36,922 --> 00:29:40,156
استمريت بلعب كرابس
"لان,كما تعلم,كراب"حماقة

638
00:29:41,726 --> 00:29:43,893
واستمريت بالرهان على
......كم",لان"

639
00:29:46,732 --> 00:29:50,934
هذا مدهش
كيف انك تربح كل تلك الاموال

640
00:29:50,936 --> 00:29:53,069
بمثل تلك النكات الغبية

641
00:30:00,044 --> 00:30:01,044
!رأس البطاطس

642
00:30:02,747 --> 00:30:04,147
مرحباً برتا

643
00:30:04,149 --> 00:30:06,049
انظر اليك

644
00:30:06,051 --> 00:30:07,784
تبدو كرجل ناضج

645
00:30:07,786 --> 00:30:09,886
حقاً,اى واحد؟

646
00:30:09,888 --> 00:30:12,055
لقد اشتقت لك

647
00:30:12,057 --> 00:30:13,723
برتا,لما مازالت هنا؟

648
00:30:13,725 --> 00:30:15,058
ليس لدي فكرة

649
00:30:16,794 --> 00:30:18,695
بالمناسبة,ليس لديك مخدرات

650
00:30:20,464 --> 00:30:22,399
من اين تأتى تلك الاشياء؟
محلات تارجت؟

651
00:30:23,402 --> 00:30:24,534
متأخرة جداً

652
00:30:24,536 --> 00:30:26,136
لقد قلت تلك النكتة بالفعل

653
00:30:26,138 --> 00:30:27,404
احدهما تركها هنا

654
00:30:27,406 --> 00:30:28,638
انت لم تسمع شيئاً؟

655
00:30:28,640 --> 00:30:30,073
لقد سمعت الوان؟

656
00:30:30,075 --> 00:30:31,975
لا,انا اقول لك

657
00:30:31,977 --> 00:30:34,477
تشارلى يخطط
لقتلنا جميعاً

658
00:30:34,479 --> 00:30:36,379
حسناً,كان من
الجيد رؤيتكم يا رفاق

659
00:30:36,381 --> 00:30:38,381
انتظر,هذا كل شيء
انت سترحل؟

660
00:30:38,383 --> 00:30:40,684
لا شيء شخصى
يجب ان اعود لليابان

661
00:30:40,686 --> 00:30:42,752
واخبر زوجتى و اطفالى
اننا اغنياء

662
00:30:42,754 --> 00:30:44,421
.....انت
انت متزوج؟

663
00:30:44,423 --> 00:30:45,755
اجل,الم اذكر هذا؟

664
00:30:45,757 --> 00:30:46,757
لا

665
00:30:46,758 --> 00:30:48,725
انتظر
انت لديك اطفال؟

666
00:30:48,727 --> 00:30:49,959
حسناً,انهم اطفالها

667
00:30:49,961 --> 00:30:51,261
انها راقصة

668
00:30:51,263 --> 00:30:53,163
دعني اخمن
راقصة تعرى؟

669
00:30:53,165 --> 00:30:55,131
لا,هى يابانية

670
00:31:02,840 --> 00:31:04,941
حسناً,الى اللقاء

671
00:31:07,578 --> 00:31:09,646
حسناً,حسناً يجب
علينا ان نغلق تلك الستائر

672
00:31:09,648 --> 00:31:11,915
اى احد على الشاطى
سيكون لديه طلقة واضحة علينا

673
00:31:11,917 --> 00:31:13,083
حسناً

674
00:31:13,085 --> 00:31:14,884
..افعل هذا

675
00:31:18,022 --> 00:31:21,257
يا رجل,من السيء
ان تكون مكانكم يا رفاق

676
00:31:25,864 --> 00:31:27,330
مرحباً

677
00:31:27,332 --> 00:31:28,698
جوديث,انه انا

678
00:31:28,700 --> 00:31:29,966
مرحباً الان

679
00:31:29,968 --> 00:31:31,501
أليس شيئاً رائع من جيك؟

680
00:31:31,503 --> 00:31:32,769
اجل رائع
اسمع

681
00:31:32,771 --> 00:31:34,537
هل اعطاك 100 الف ايضاً؟

682
00:31:34,539 --> 00:31:36,139
هل اعطاك 100 الف؟

683
00:31:36,141 --> 00:31:37,807
لا,ماذا تريد؟

684
00:31:38,843 --> 00:31:40,677
حسناً,اختصار قصة طويلة

685
00:31:40,679 --> 00:31:43,780
اتضح ان اخي على قيد الحياه
ويبحث عن الانتقام

686
00:31:43,782 --> 00:31:45,415
الانتقام؟من اجل ماذا؟

687
00:31:45,417 --> 00:31:47,751
حسناً,انه لم يعتقد
اني استطيع الاستمرار بدونه

688
00:31:47,753 --> 00:31:49,085
كان يعتقد اني

689
00:31:49,087 --> 00:31:50,854
كشخصية داعمة
فى حياته لا اكثر

690
00:31:50,856 --> 00:31:53,356
ولكن اتضح
اني كنت مشارك فى القيادة نوعاً ما

691
00:31:53,358 --> 00:31:56,226
على اى حال
اردتك ان تعلم

692
00:31:56,228 --> 00:31:58,528
لو ان اى شيء
حدث لي

693
00:31:58,530 --> 00:32:00,530
انك كنت حب حياتي

694
00:32:00,532 --> 00:32:02,665
اوه,الان هذا لطيف

695
00:32:02,667 --> 00:32:05,402
انتظر,عزيزي
لدي مكالمة اخرى

696
00:32:14,745 --> 00:32:16,546
هى لن تعود

697
00:32:19,918 --> 00:32:21,251
مرحباً

698
00:32:21,253 --> 00:32:22,719
مرحباً بريدجيت

699
00:32:22,721 --> 00:32:24,154
انا والدن

700
00:32:24,156 --> 00:32:26,055
مرحباً,والدن ما الامر؟

701
00:32:26,057 --> 00:32:28,858
لا استطيع الدخول فى التفاصيل
.ولكن انا فقط

702
00:32:28,860 --> 00:32:32,061
اريد ان اقول انى كنت اتمنى
لو كنت زوج افضل لك

703
00:32:33,398 --> 00:32:35,498
حسناً,شكراً لك

704
00:32:35,500 --> 00:32:37,967
.......واردت فقط ان اقول

705
00:32:37,969 --> 00:32:39,869
انا امارس الجنس مع جون ستيموس

706
00:32:42,440 --> 00:32:43,440
انا لا اكذب

707
00:32:45,310 --> 00:32:47,510
معك ستيموس

708
00:32:47,512 --> 00:32:49,712
انت فقط رجل وسيم

709
00:32:49,714 --> 00:32:51,748
الذى اصبح محظوظ
فى المسلسلات الهزلية

710
00:32:51,750 --> 00:32:54,217
انظر,انا فقط سأقوم بوضع الهاتف

711
00:32:54,219 --> 00:32:56,753
حتى تستطيع الاستماع لي
وانا اضاجع زوجتك القديمة؟

712
00:32:56,755 --> 00:32:57,954
الوداع

713
00:33:01,293 --> 00:33:04,127
انتظروا يا رفاق

714
00:33:04,129 --> 00:33:05,929
مرحباً

715
00:33:05,931 --> 00:33:07,430
كاندى,انا الان

716
00:33:07,432 --> 00:33:09,599
اوه,مرحباً الان

717
00:33:09,601 --> 00:33:11,167
اريدك ان تعلم فقط

718
00:33:11,169 --> 00:33:13,303
على الرغم من اننا كنا
متزوجين لفترة قصيرة

719
00:33:13,305 --> 00:33:15,638
انت كنت حب حياتي

720
00:33:15,640 --> 00:33:17,340
كم هذا لطيف

721
00:33:17,342 --> 00:33:20,777
وانت كنت اول رجل
مارست الجنس معه

722
00:33:20,779 --> 00:33:22,779
انتم يا رفاق لم تسمعوا هذا

723
00:33:25,416 --> 00:33:26,649
مرحباً

724
00:33:26,651 --> 00:33:28,084
زوى

725
00:33:28,086 --> 00:33:30,253
مرحباً,انا والدن

726
00:33:30,255 --> 00:33:32,155
والدن

727
00:33:32,157 --> 00:33:34,457
كيف حالك يا عزيزى؟

728
00:33:34,459 --> 00:33:36,292
ليس جيداً

729
00:33:36,294 --> 00:33:38,161
لهذا كنت اتصل بيك

730
00:33:38,163 --> 00:33:40,830
اردت فقط ان اخبرك

731
00:33:40,832 --> 00:33:43,566
....اني كنت افكر بيك مؤخراً,و

732
00:33:43,568 --> 00:33:45,935
واسف على الطريقة
التى انتهت بها الامور

733
00:33:45,937 --> 00:33:48,838
حسناً
هذا امر انتهى

734
00:33:48,840 --> 00:33:50,640
انظر,كنت اود ان اتحدث معك

735
00:33:50,642 --> 00:33:52,408
ولكن,انا فى منتصف تتويج

736
00:33:55,646 --> 00:33:57,747
فى ماذا؟

737
00:33:57,749 --> 00:33:59,315
تتويج

738
00:33:59,317 --> 00:34:01,284
لقد تزوجت الملك روبرت
ملك مولدافيا

739
00:34:01,286 --> 00:34:04,287
ويتم تتويجي كملكة,لذا

740
00:34:04,289 --> 00:34:07,290
انت ملكة مولدافيا؟

741
00:34:07,292 --> 00:34:08,858
ماذا استطيع ان اقول؟

742
00:34:08,860 --> 00:34:10,459
"شكراً لك,موقع "جيه,دايت

743
00:34:10,461 --> 00:34:12,695
"سلام,"بالعبرية

744
00:34:15,365 --> 00:34:17,567
عزيزى,مازالت تتنفس؟

745
00:34:19,204 --> 00:34:20,503
مرحباً

746
00:34:20,505 --> 00:34:21,871
ليندزى,انا الان

747
00:34:21,873 --> 00:34:23,072
مرحباً,الان

748
00:34:23,074 --> 00:34:24,373
انا كنت اتباهى للتو

749
00:34:24,375 --> 00:34:26,015
خاتم الخطوبة الجميل
الذى اعطيته لي

750
00:34:28,312 --> 00:34:30,847
عظيم,اسمع
اردت ان تعلم

751
00:34:30,849 --> 00:34:33,316
لو ان اى شيء
حدث لي

752
00:34:33,318 --> 00:34:35,318
انت كنت حب حياتي

753
00:34:35,320 --> 00:34:36,919
اوه,حبيبي

754
00:34:36,921 --> 00:34:38,955
انت حب حياتي

755
00:34:38,957 --> 00:34:40,223
أذا,كم ثمنه؟

756
00:34:43,995 --> 00:34:45,995
حسناً,سأقولها مرة واحدة
اخرى

757
00:34:45,997 --> 00:34:47,730
منتجع الفندق
حتى تجده الشرطة

758
00:34:47,732 --> 00:34:49,932
نستطيع ان نكون فى فيجاس
خلال ساعتين

759
00:34:49,934 --> 00:34:52,335
فريق ستيكس يلعبون
ماندالاى باي

760
00:34:52,337 --> 00:34:54,670
لا,أذا تركت تشارلى
يخرجني من هذا المنزل

761
00:34:54,672 --> 00:34:56,873
هكذا أكافيء سلوكه السيء

762
00:34:56,875 --> 00:34:59,842
اجل,هذا من المفترض
ان يحدث فى مجال الفن فقط

763
00:34:59,844 --> 00:35:00,977
و الذى نحن ليس فيه

764
00:35:00,979 --> 00:35:04,513
ليس بعد ذلك

765
00:35:06,784 --> 00:35:09,218
مرحباً

766
00:35:09,220 --> 00:35:11,354
فالدن؟-
والدن-

767
00:35:11,356 --> 00:35:13,489
هذا ما قالته

768
00:35:13,491 --> 00:35:15,524
انظر ,لدي اخبار جيدة

769
00:35:15,526 --> 00:35:16,759
لقد وجدنا رجلك

770
00:35:16,761 --> 00:35:17,894
لقد وجدوا تشارلى

771
00:35:17,896 --> 00:35:19,195
هل هم متأكدين؟

772
00:35:19,197 --> 00:35:21,097
هل انتم متأكدين انه هو؟

773
00:35:21,099 --> 00:35:23,099
حسناً,انه يطابق الوصف

774
00:35:23,101 --> 00:35:25,401
قميص بولينج,سراويل مشحونة

775
00:35:25,403 --> 00:35:27,503
وانه يهذي بكلام غير مفهوم

776
00:35:28,538 --> 00:35:29,538
هذا يشبهّ

777
00:35:29,540 --> 00:35:30,540
اين وجدتوه؟

778
00:35:30,541 --> 00:35:31,841
فى غرفة فندق رخيص

779
00:35:31,843 --> 00:35:33,509
مع عاهرة فى خزانته

780
00:35:33,511 --> 00:35:35,211
هذا بالتأكيد هو

781
00:35:35,213 --> 00:35:36,779
شكراً لك

782
00:35:36,781 --> 00:35:38,547
هذا مصدر ارتياح كبير

783
00:35:38,549 --> 00:35:39,815
انت فى موضع ترحيب

784
00:35:39,817 --> 00:35:41,183
اراك فى الجيم

785
00:35:41,185 --> 00:35:43,486
"حسناً,سنشتاق إليك"بالاسبانى
"the terminatorوالدن يقول جملته المشهورة فى فيلم"

786
00:35:43,488 --> 00:35:46,555
انا اقول لك
انا لستً تشارلى هاربر

787
00:35:46,557 --> 00:35:47,790
أذا,من انت؟

788
00:35:47,792 --> 00:35:49,992
اسمي كريستين سلاتر

789
00:35:49,994 --> 00:35:51,861
انا ممثل,حسناً

790
00:35:51,863 --> 00:35:54,330
كنت فى بار, وهذا الرجل اعطانى مشروب

791
00:35:54,332 --> 00:35:56,599
الشيء التالى الذى اعرفه
اني استيقظت فى فندق

792
00:35:56,601 --> 00:35:57,767
مرتدى كذو 12 عاماً

793
00:35:57,769 --> 00:35:59,969
وامرأة تصرخ فى الخزانة

794
00:35:59,971 --> 00:36:01,137
اجل,حسناً

795
00:36:01,139 --> 00:36:02,872
وانا محافظ ولاية كاليفورنيا
"هو بالفعل محافظ الولاية"

796
00:36:04,308 --> 00:36:06,609
هذة العاهرة سرقت ساعتي

797
00:36:15,752 --> 00:36:17,385
ماذا تعتقدون سيفعله
تشارلى

798
00:36:17,387 --> 00:36:18,786
بعد ما ان يخرج من السجن

799
00:36:18,788 --> 00:36:21,689
حسناً,أذا كان الماضى
يشير إلى شيء

800
00:36:21,691 --> 00:36:25,393
هو سيفيق و يصحح
اخطائه الماضية

801
00:36:25,395 --> 00:36:27,028
اعتذار للجميع

802
00:36:27,030 --> 00:36:28,930
ثم يفعل شيء اسوء من هذا

803
00:36:30,399 --> 00:36:32,267
اترون,انا لستً متشائم جداً

804
00:36:32,269 --> 00:36:34,535
انا اامل فى يوماً من الايام
نصبح انا وهو اصدقاء.

805
00:36:41,143 --> 00:36:43,778
نكتة جيدة

806
00:36:43,780 --> 00:36:45,113
بالمناسبة

807
00:36:45,115 --> 00:36:47,515
عندما تنتهى السيجارة
سأنتهى انا ايضاً

808
00:36:47,517 --> 00:36:49,250
اجل,ستنتهى من اليوم

809
00:36:49,252 --> 00:36:50,985
بلى,سأنتهى من حياتى المهنية

810
00:36:50,987 --> 00:36:52,086
انت ستستقلين؟

811
00:36:52,088 --> 00:36:54,088
انا لم اكن اريد ان اغيظك بالامر

812
00:36:54,090 --> 00:36:56,024
ولكن تشارلى ارسل لي
شيك كبير جداً

813
00:36:56,026 --> 00:36:57,492
لذا,انا سأخرج من هنا

814
00:36:57,494 --> 00:36:58,826
إلى اين ستذهبين؟

815
00:36:58,828 --> 00:37:00,128
لا اعلم

816
00:37:00,130 --> 00:37:01,763
مكان ما حيث الشمس مشرقة

817
00:37:01,765 --> 00:37:04,832
المخدرات قوية
و الرجال اغبياء

818
00:37:05,968 --> 00:37:07,502
هذا هنا

819
00:37:09,872 --> 00:37:11,572
انت محق

820
00:37:11,574 --> 00:37:13,141
انا باقية

821
00:37:17,547 --> 00:37:19,347
انظرا لهذا

822
00:37:22,584 --> 00:37:25,486
احداً ما لديه تسليم
بيانو بالمروحية

823
00:37:25,488 --> 00:37:27,655
هذا النوع من الاشياء الباهظة

824
00:37:27,657 --> 00:37:29,223
التى قد يفعلها تشارلى

825
00:37:29,225 --> 00:37:31,759
كان لديه بيانو صغير
مثل هذا تماماً

826
00:37:31,761 --> 00:37:33,361
انه قادم بهذا الاتجاه

827
00:37:35,064 --> 00:37:37,598
انتم لا تعتقدون انه من الممكن

828
00:37:37,600 --> 00:37:40,268
ان الشرطة قبضت على الرجل الخاطيء,أليس كذلك؟

829
00:37:42,171 --> 00:37:44,205
لا-
لا-

830
00:38:05,629 --> 00:38:07,363
الفوز

831
00:38:17,770 --> 00:38:24,270
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| eldon.basiony- بسيونى بسيونى ||
Re-Synced By: MEE2day

