1
00:00:04,150 --> 00:00:06,985
.لا يمكنني التصديق أنّك قررت أن تعيش هُنا

2
00:00:06,986 --> 00:00:10,155
.أنت مثل برنقيل آدمي
*برنقيل : نوع من الطّيور*

3
00:00:10,156 --> 00:00:11,623
.شكراً، أمي

4
00:00:11,624 --> 00:00:16,128
،لم أكُن أسخر منك يا عزيزي
.من الجيّد أنّك تملك موهبة

5
00:00:16,129 --> 00:00:18,096
هل أتيتِ من أجل سبب معيّن أم فقط
.لكي تسخري منّي

6
00:00:18,097 --> 00:00:20,966
.الإثنان لا يتشابهان حقّاً

7
00:00:20,967 --> 00:00:22,100
!أمّي

8
00:00:22,101 --> 00:00:27,172
مصرف (تشارلي)، اتصل بي، يبدُو أنّهُ
.كان لديهِ خزنة سريّة

9
00:00:27,173 --> 00:00:30,142
.عملتُ ذلك، عملتُ أنّهُ كان يخفي شيئاً

10
00:00:30,265 --> 00:00:32,534
.بالطّبع، ذهبت وتحققتُ من ذلك

11
00:00:32,536 --> 00:00:34,319
إذن ماذا يوجد بداخلِها؟
مال؟ ماس؟ قطع نقديّة ذهبيّة؟

12
00:00:34,321 --> 00:00:36,287
.تريدُ نشف فمك؟ لُعابك يسيل

13
00:00:36,289 --> 00:00:37,706
.مُتأسف

14
00:00:37,708 --> 00:00:40,241
.حالياً، كنتُ مُندهشاً حول ما كان بها

15
00:00:40,243 --> 00:00:42,711
!أخبريني، أخبريني -
.أقومُ بأفضل من ذلك -

16
00:00:42,713 --> 00:00:46,631
.تفضّل، أنا مُتأكدّة أنهُ أراد أن تملك هذه

17
00:00:48,068 --> 00:00:49,300
...يا إلهي، يا إلهي، يا إلهي

18
00:00:49,302 --> 00:00:51,202
.عرفتُ أنّك ستفكّرُ فيّا يا أخي الكبير

19
00:00:51,204 --> 00:00:52,771
ما هذا بحقّ الجحيم؟

20
00:00:54,056 --> 00:00:56,474
.(مُفكرة (تشارلي -
تشارلي) كان يحتفظُ بمذكّرة؟) -

21
00:00:56,476 --> 00:00:59,043
.أخوك كان شخصاً معقّداً جداً

22
00:00:59,045 --> 00:01:04,315
رُبما احتاج إلى مكان آمنٍ ليعبر عن
...مشاعره العميقة أو تفكيرهِ العميق

23
00:01:04,317 --> 00:01:05,734
.أو بعض التفاهات...

24
00:01:07,269 --> 00:01:10,688
لا، ليس هُنالك مال، سبق
.وأن تفقدتُها

25
00:01:11,657 --> 00:01:12,941
.بالطّبع لا

26
00:01:12,943 --> 00:01:18,163
لماذا تتركُ مالاً لأخيك المُهمل طالما
.يُمكنك ترك عادات الكحول السيّئة

27
00:01:18,165 --> 00:01:19,864
!مرحى

28
00:01:19,866 --> 00:01:22,784
"...للذي قد يهمّهُ الأمر"

29
00:01:22,786 --> 00:01:27,155
إذا كُنت تقرأ هذا، فهذا يعني أنّهُ"
".تم التبرّع بقلبي أو رئتي

30
00:01:27,157 --> 00:01:29,157
".أو رفضتُ كبدي الجديد"

31
00:01:29,159 --> 00:01:33,327
".أو أخي رفض أن يتبرّع بجزءٍ من كبدهِ"

32
00:01:33,329 --> 00:01:37,298
أو إختنقتُ بقيئي الخاص، أو"
".قيئ شخصٍ آخر

33
00:01:37,300 --> 00:01:39,684
"...أو إمرأة مجنونة دفعتتي إلى مُقدمة حافلة"

34
00:01:39,686 --> 00:01:41,502
.قريبة جداً

35
00:01:43,522 --> 00:01:47,842
حسناً، أتمنى أن قراءة ذلك قد جلب
.إليك بعض الرّاحة والمُقاربة

36
00:01:47,844 --> 00:01:51,414
أأنتِ متأكدة أن هذا كلُ ما كان في الخزنة؟ -
.أجل -

37
00:01:51,439 --> 00:01:55,533
إذن أخي ذهب إلى المصرف وإستأجر
خزنة من أجل مُذكّرته فقط؟

38
00:01:55,535 --> 00:01:56,684
.يبدُو كذلك

39
00:01:56,686 --> 00:01:58,169
.هذا لا يعني شيئاً

40
00:01:58,171 --> 00:02:02,000
لقد صرّح في كثير من المُناسبات أنّهُ
.يدخرُ بعض المال للحالات الطارئة

41
00:02:02,209 --> 00:02:05,827
.مثل إحضار عاهرة بعد هزّة أرضية

42
00:02:05,829 --> 00:02:09,631
عزيزي، يجبُ عليك أن تتوقف
.من العيش في الماضي

43
00:02:09,633 --> 00:02:11,466
.الذي فات مات

44
00:02:11,468 --> 00:02:13,351
.إبدأ في النظر قُدُماً

45
00:02:13,353 --> 00:02:15,136
.أجل، أعتقدُ أنك مُحقةٌ

46
00:02:15,138 --> 00:02:18,223
هل هذهِ ساعةٌ جديدة؟ -
.لا -

47
00:02:18,225 --> 00:02:24,946
لديك كلُ حياتك أمامك، والحقيقة
.هي أنا وأنت آخرُ ما تبقى من هذهِ العائلة

48
00:02:24,948 --> 00:02:28,650
.(حسناً... أنا، أنت و(جايك

49
00:02:28,652 --> 00:02:30,668
.أهلا جدّتي

50
00:02:31,905 --> 00:02:35,123
.إعتقدتُ أنّه سيخرجُ في النّهاية الأخرى

51
00:02:37,576 --> 00:02:40,695
.أنتِ محقّة، فقط أنا وأنتِ

52
00:02:40,697 --> 00:02:42,196
.(تبدُو مثل ساعات الرّجال من نوع (كارتيير

53
00:02:42,198 --> 00:02:43,531
.إنّها توقفٌ عن العمل

54
00:02:44,667 --> 00:02:51,756
ما أعنيهِ هو، مع رحيل (تشارلي)، أنا
.وأنت يجب أن نتعاون ونُساند بعضنا بعضاً مهما حدث

55
00:02:53,008 --> 00:02:58,396
.هذا سيكونُ رائعاً -
.لقد كُنت دوماً الإبنُ الحسن -

56
00:02:59,515 --> 00:03:01,900
.الآن، أنت إبني الوحيد

57
00:03:03,102 --> 00:03:04,552
...أمي

58
00:03:05,321 --> 00:03:07,522
.والدن)، كم من المُسعدِ رؤيتك)

59
00:03:11,577 --> 00:03:16,564
،إنّها مُعجزة، لستُ مُتغيّر جنسياً
."في برنامج "أرقُص مع النجوم

60
00:03:16,566 --> 00:03:42,850
(ترجمة : (نزيم
Re-Synced By: MEE2day

61
00:03:45,752 --> 00:03:52,341
يجبُ عليّ إخبارك يا (والدن)، من الجميل مُقابلة شخصٍ
.في هذا المنزل يركبُ الأمواج لشيئ آخر عدا الإباحيات

62
00:03:52,843 --> 00:03:55,310
.أجل، أنا أحبُ المُحيط

63
00:03:55,312 --> 00:03:57,629
.فقط أنت مع أفكارك

64
00:03:57,631 --> 00:04:01,249
الوقتُ مازال يمرُ، على الأقلّ
.مع الكون بأكملهِ

65
00:04:01,251 --> 00:04:04,085
.بالإظافة إلى ذلك، يُمكنك التبوّل بغير علم أحدٍ

66
00:04:04,087 --> 00:04:05,753
.رائع

67
00:04:05,755 --> 00:04:07,889
.حالياً، أنا سعيدٌ لأنّك توقفتِ لزيارتي

68
00:04:07,891 --> 00:04:10,758
هل تعرفين مهندس ديكور بارع؟

69
00:04:10,760 --> 00:04:14,613
.في الحقيقة، أعرفُ واحداً بارعاً

70
00:04:17,266 --> 00:04:19,934
"إيفلين هاربر) مُصممة ديكور)"

71
00:04:19,936 --> 00:04:21,620
.إعتقدتُ أنّك دليل عقارات

72
00:04:21,622 --> 00:04:27,209
أنا كذلك، أنا أيضاً مُحققة بناء، وسيط الرهانات العقاريّة
.كاتب عدل ومكلّفة رهانات

73
00:04:27,877 --> 00:04:29,244
مكلّفة رهانات؟

74
00:04:29,246 --> 00:04:32,547
بكل صدق، ذلك العمل بدأ يُبطِأ
.منذُ وفاة إبني

75
00:04:32,549 --> 00:04:35,167
...لكن بالعودة إلى حاجاتك

76
00:04:35,169 --> 00:04:38,136
ما رأيك حول إعادة تصميم الديكور؟

77
00:04:38,138 --> 00:04:39,621
.لستُ أدري

78
00:04:39,623 --> 00:04:42,507
أردتُ فقط أن يعكس المنزل شخصيتي؟

79
00:04:42,509 --> 00:04:44,959
ومن تكونُ؟

80
00:04:44,961 --> 00:04:48,963
.لديّ كمّ هائل من المال لكنني شخصٌ عاديّ

81
00:04:48,965 --> 00:04:52,734
.أحبُّ الناس، لكنني لا أسلّي كثيراً

82
00:04:52,736 --> 00:04:56,354
.لا أحبّ التنظيف، لكن لا أحبّ الفوضى

83
00:04:56,356 --> 00:05:00,975
وأهمُ شيئ هو، أنّي أريدُ من المنزل
.أن يستخدم طاقة مُتجددة

84
00:05:00,977 --> 00:05:02,744
...مثل الطاقة الشّمسيّة، طاقة الرّياح

85
00:05:02,746 --> 00:05:08,149
إلا إذا جاء شخصٌ بمفاعل نووي، أعني، من
.قد لا يرغبُ بواحدة منها

86
00:05:08,151 --> 00:05:11,953
"كمٌ هائل من الأموال"

87
00:05:13,923 --> 00:05:15,340
.أنت في أيدٍ أمينة

88
00:05:19,462 --> 00:05:21,680
.هذهِ المذكرة غير معقولة

89
00:05:21,682 --> 00:05:23,515
أنت لا تفكّر في نشرها، أليس كذلك؟

90
00:05:23,517 --> 00:05:25,767
ماذا؟ طبعاً لا، لما؟

91
00:05:25,769 --> 00:05:29,221
.حسناً، أنا أجمعُ ذكريات (تشارلي) الخاصّة بي

92
00:05:29,223 --> 00:05:32,507
."مُسمّاة "دعارة رجُل

93
00:05:32,509 --> 00:05:34,893
.إنّهُ جذاب

94
00:05:34,895 --> 00:05:37,028
.لكن هناك المزيدُ حول (تشارلي) أكثر مما ظننا

95
00:05:37,030 --> 00:05:38,196
.أعني، إستمعي إلى هذا

96
00:05:38,198 --> 00:05:44,566
لقد أوصلت لتوّي فتاة إلى منزلها، أخبرتني أنّها
أحبتني ولا أستطيع حتى تذكُر إسمها، ما العيبُ فيّا؟

97
00:05:44,825 --> 00:05:47,405
هل فقط لأنّي أثملُ ليلةً بعد ليلةٍ؟

98
00:05:47,407 --> 00:05:52,827
هل أشرب لأشعُر بالوِحدة أم للإختباء
من الرُعب الذي تحوّلتُ إليه؟

99
00:05:52,829 --> 00:05:57,132
تعلمين، أنا مُستاء لأنّي عشتُ معهُ  لفترة طويلة
.ولم أستطع أن ألحظ ألمهُ

100
00:05:58,634 --> 00:06:02,921
.تذكّرتُ! إسمُها (راتشيل)، أشعرُ بتحسّن الآن

101
00:06:05,191 --> 00:06:08,593
سأكافئُ نفسي ببعض الكوكايين
.وعاهرةٍ آسيويّة

102
00:06:11,480 --> 00:06:18,602
إذنْ تذكّر، السرّ في موازنة المُعادلة هو وضع معامل
.في مُقدّمة كلّ تفاعُل والنتيجة كلُ الذرات موازنة

103
00:06:20,107 --> 00:06:22,824
.أراهُن أنّك تستحمّين كُل يوم

104
00:06:24,560 --> 00:06:27,162
،جايك)، من المُفترض أن ندرس)
.من أجل امتحان الكيمياء

105
00:06:27,164 --> 00:06:29,331
.بالأحرى، أرغبُ أن ندرُس كيمياءنا

106
00:06:29,333 --> 00:06:31,249
!ضعيف

107
00:06:31,251 --> 00:06:34,286
."حقّاً؟ كنتُ أضنُ أنّهُ "دوبل إنتندو

108
00:06:35,705 --> 00:06:39,040
.أهلا، شباب
ماذا تدرسون؟

109
00:06:39,042 --> 00:06:42,410
.كيمياء -
.رائع -

110
00:06:42,412 --> 00:06:45,046
يبدُو أنهُ أنتُكا الإثنان عندكُما
.القليل من الكيمياء

111
00:06:46,266 --> 00:06:47,966
.هذا ذكيّ جداً

112
00:06:50,770 --> 00:06:54,639
.(أنا (ميغان
.(أهلاً (ميغان). سررت بلقائكِ. أنا (والدن -

113
00:06:54,641 --> 00:06:56,941
هل أنت (والدن)، الذي
اشترى هذا المنزل؟

114
00:06:56,943 --> 00:06:59,394
(أجل، كمْ من (والدن
إلتقيت به مُأخراً؟

115
00:06:59,396 --> 00:07:01,929
.هذا... هذا مُضحكٌ جداً

116
00:07:01,931 --> 00:07:04,616
...و أنا تقولُ أنّي ضعيف

117
00:07:04,618 --> 00:07:06,934
.حسناً، سررتُ بلقائكِ

118
00:07:06,936 --> 00:07:10,104
."سأدعُكُم الآن تعودون لـ"كيميائُكم

119
00:07:10,106 --> 00:07:12,657
.وداعاً (والدن)، سررت بلقائك أيضاً

120
00:07:14,276 --> 00:07:18,380
.تعلمين، لو يُواعدُك، سيذهبُ للسّجن

121
00:07:19,415 --> 00:07:21,466
.سأنتظرُ ذلك منهُ

122
00:07:26,839 --> 00:07:31,176
.دمٌ في البول مرّة أخرى هذا الصّباح

123
00:07:31,178 --> 00:07:33,795
هل يجبُ عليّ أن أقلق؟

124
00:07:34,296 --> 00:07:36,464
.تبيّن أنه لا يجبُ عليّ أن أقلق

125
00:07:42,521 --> 00:07:46,241
.(يجبُ أن نتخلّص من (والدن

126
00:07:46,243 --> 00:07:49,143
نحن كذلك؟ -
.أجل، يجبُ عليهِ الرّحيل -

127
00:07:49,145 --> 00:07:53,732
هل خطر في بالك، أنّ هذا المنزل ملكُهُ
.ولو رحل واحد، سيُصبحُ لنا

128
00:07:53,734 --> 00:07:56,351
.حاليّاً، لا

129
00:07:56,353 --> 00:07:57,919
ما المُشكُل؟

130
00:07:57,921 --> 00:07:59,788
.إنّهُ يسرق صديقتي

131
00:07:59,790 --> 00:08:01,489
.مهلاً، ظننتُ أنّها كانت مُعلّمتك

132
00:08:01,491 --> 00:08:06,828
فكّر في الأمر، هل سأسألُ عن معلّمة لو لم يكُن
لدي... ما إسمُه... مهارات لإغراء الفتيات؟

133
00:08:12,568 --> 00:08:15,019
...أكمل

134
00:08:15,021 --> 00:08:17,722
.(إنّها مُهتمةٌ فقط بـ(والدن

135
00:08:17,724 --> 00:08:21,860
،حسناً، إذا كان هذا سيُشعرُك بتحسّن
.أعتقد أنّ أمُّي تحبهُ أكثر مما تُحبني

136
00:08:21,862 --> 00:08:24,062
لماذا هذا سيُشعرني بتحسُّن؟

137
00:08:25,898 --> 00:08:28,433
.بكلّ صدق، لستُ أدري

138
00:08:30,437 --> 00:08:32,721
أهذا ما يجبُ عليّ أن أنظُر إليه
قُدماً في الحياة؟

139
00:08:32,723 --> 00:08:34,589
دائماً أخسرُ فتاة من أجل
رجلٍ أذكى وأجمل منّي؟

140
00:08:34,591 --> 00:08:38,309
...فكّر فيهِ بهذه الطريقة
.أنت في خطى تقليدية لعائلة فخورة

141
00:08:42,631 --> 00:08:45,300
.أهلاً، عزيزي -
ما كلُ هذا؟ -

142
00:08:45,302 --> 00:08:49,254
ألم تعلم؟
.أنا أساعدُ "ثور الشّاب" لتصميم الديكور

143
00:08:49,256 --> 00:08:51,589
.أتمنى أن هذا كلُ ما تقومون به

144
00:08:51,591 --> 00:08:53,258
ماذا تعني؟

145
00:08:53,260 --> 00:08:57,095
إنّهُ طويل، وسيم، سريع التأثر عاطفياً
.وأنتِ مسنّة كفاية لكي تكوني جدّتَهُ

146
00:08:58,230 --> 00:09:02,650
لا تقلق يا (ألان)، كلُ من أريدُ
.سحبهُ من سروالهِ هو محفظتُهُ

147
00:09:02,652 --> 00:09:04,018
مُتأكدّة؟

148
00:09:04,020 --> 00:09:07,272
.صدّقني، ليس لديّ مهارات لإغراء الرّجال

149
00:09:07,274 --> 00:09:09,574
.أعتقدُ أنّها للنّساء يا جدّتي

150
00:09:11,160 --> 00:09:15,747
يجبُ عليك حقاً أن تُحضر لذلك الفتى درّاجة
.أحادية العجلة وأدوات المُهرجين

151
00:09:15,749 --> 00:09:17,582
إفلين)، أنتِ هُنا، هل يُمكنك الصّعود لِفوق؟)

152
00:09:17,584 --> 00:09:19,751
هُناك بعض الأشياء أريدكِ
.أن تقومي بها في غُرفتي

153
00:09:21,170 --> 00:09:24,088
.أعطِ الزّبون ما يحتاجُهُ

154
00:09:27,276 --> 00:09:33,581
،حسناً، أولاً أريدُ منضدة رمادية
...وحمّام بُخاري

155
00:09:34,918 --> 00:09:40,305
هل يُمكننا الحُصول على تلك المراحيض اليابانيّة
المُزخرفة، التي ترشُ الماء وتنظّف مُؤخرتك؟

156
00:09:40,307 --> 00:09:43,975
بمالك يُمكنك إستأجار
.شخص ياباني ليقُوم بذلك

157
00:09:43,977 --> 00:09:46,728
.أنظري ماذا يُمكنكِ إيجادُهُ

158
00:09:46,730 --> 00:09:53,368
،حسناً، هُنا أريد إستبدال السّرير، الستار
.الخزانة، الطّاولات والمصابيح

159
00:09:53,370 --> 00:09:54,586
.حسناً

160
00:09:54,588 --> 00:09:56,671
بماذا تريدُ إستبدالها؟

161
00:09:58,425 --> 00:10:04,963
،سرير أروع، ستائر أروع
.خزانة أروع، طاولات أروع، مصابيح أروع

162
00:10:04,965 --> 00:10:08,299
.أروع"، أنا أعملُ على ذلك"

163
00:10:08,301 --> 00:10:10,451
الآن، هل تريد إعادة الدّهن؟

164
00:10:10,453 --> 00:10:14,442
هل يُمكنني الحصول على جُدران
تغيّر ألوانها حسب مزاجي؟

165
00:10:14,424 --> 00:10:16,457
.لا

166
00:10:16,459 --> 00:10:20,127
لكن يُمكننتا دهنُهم بالأبيض، ونحصُل
.على قدرة إصطناعية ضد الإكتئاب

167
00:10:20,129 --> 00:10:22,129
.هذا سيفي بالغرض أيضاً

168
00:10:22,131 --> 00:10:23,848
هل تُريدُ الإحتفاظ بالكاميرا؟

169
00:10:23,850 --> 00:10:25,783
أيّ كاميرا؟

170
00:10:30,524 --> 00:10:32,139
...رائع

171
00:10:32,141 --> 00:10:36,244
!أنا على التّلفاز، مرحباً

172
00:10:36,246 --> 00:10:39,146
.سأحتفظُ بها

173
00:10:39,148 --> 00:10:40,949
حسناً، أيُّ شيئ آخر؟

174
00:10:40,951 --> 00:10:44,586
هل يُمكنني الحصُول على
حمام دائري في الشُرفة؟

175
00:10:44,588 --> 00:10:50,491
لأنّي أعزب الآن، لذا سأمارس الجنس مع
.الكثير من النّساء التي لم ألتقِ بهنّ بعد

176
00:10:50,493 --> 00:10:54,212
.لقد جائتني فكرة...

177
00:10:54,214 --> 00:10:59,050
فقد بداعي الفُضول، أيّ
نوع من النّساء تُفضل؟

178
00:10:59,052 --> 00:11:01,002
.هُناك زوجتي

179
00:11:01,004 --> 00:11:03,337
.وهُناك نساءٌ يُشبِهن زوجتي

180
00:11:03,339 --> 00:11:04,806
.هذا رُومانسيّ جداً

181
00:11:04,808 --> 00:11:06,474
.(و(إلين ديجينرز

182
00:11:06,476 --> 00:11:09,360
لا أعلم إذا كان سروالُها
...أم طريقة رقصِها

183
00:11:09,362 --> 00:11:11,029
.إنّها مُثيرة

184
00:11:21,282 --> 00:11:22,716
.استيقظت باكراً

185
00:11:22,718 --> 00:11:24,885
مُذكّرة (تشارلي)، لا
.يمكنني التوقّف عن قراءته

186
00:11:24,887 --> 00:11:26,086
...إستمعي إلى هذا

187
00:11:26,088 --> 00:11:29,589
.إبنُ أخي ظهر اليوم، يبدُو أنّهُ لطيف

188
00:11:29,591 --> 00:11:35,812
،(مُستحيل، إنّهُ إبنُ (ألان
.وأفضل من ذلك إنّهُ ذكيّ جداً

189
00:11:35,814 --> 00:11:39,015
.أعتقدُ أنّه لديهِ مُسقبلٌ باهر جداً

190
00:11:39,017 --> 00:11:41,852
.هذا يكسرُ قلبي

191
00:11:41,854 --> 00:11:42,986
.أجل

192
00:11:42,988 --> 00:11:45,238
كُنّا كلنا صغاراً وساذجين
.في ذلك الحين

193
00:11:45,240 --> 00:11:49,309
.مرحباً -
.مرحباً -

194
00:11:55,833 --> 00:11:58,084
.ماذا، أخذتُ نفاية ضخمة

195
00:12:01,489 --> 00:12:04,257
.مُستحيل، إنّهُ حقاً إبني

196
00:12:09,497 --> 00:12:11,097
.تبدو أنيقةً جداً اليوم

197
00:12:11,099 --> 00:12:13,366
.جايك)، أنا هُنا لكي أدرُس)

198
00:12:13,368 --> 00:12:14,868
.الإمتحان كان البارحة

199
00:12:14,870 --> 00:12:17,687
.وسبق وأن رسبتُ فيه

200
00:12:17,689 --> 00:12:20,857
.أهلاً شباب -
.(أهلا (والدن -

201
00:12:20,859 --> 00:12:22,008
.ها نحنُ ذا

202
00:12:22,010 --> 00:12:27,347
.ميغان)، تبدين أنيقةً جداً اليوم) -
.شُكراً -

203
00:12:27,349 --> 00:12:32,018
.تبدُو أنيقاً أيضاً -
.شُكراً -

204
00:12:32,020 --> 00:12:33,353
إلى أين أنت ذاهب؟

205
00:12:33,355 --> 00:12:36,706
أنا ذاهبٌ لشراء الأثاث
.(مع جدّة (جايك

206
00:12:36,708 --> 00:12:38,909
.أحبُ الأثاب

207
00:12:40,044 --> 00:12:44,364
.والجدّات -
.رائع -

208
00:12:45,750 --> 00:12:49,702
.أراكِ لاحقاً -
.أراكَ لاحقاً -

209
00:12:49,704 --> 00:12:54,341
حسناً، (ميغان)، أعلمُ مالذي
...يجري هُنا ولا أقدّر ذلك

210
00:12:56,544 --> 00:12:59,813
لماذا فعلتِ ذلك؟ -
.لستُ أدري، أنا فقط في المزاج -

211
00:12:59,815 --> 00:13:01,014
.حسناً

212
00:13:03,067 --> 00:13:06,069
.تعالَ -
.حسناً -

213
00:13:06,071 --> 00:13:08,405
إلى أين نحنُ ذاهبُون؟ -
.إلى غُرفتكَ -

214
00:13:08,407 --> 00:13:10,607
.حسناً

215
00:13:12,493 --> 00:13:17,914
،أهلا يا فاتنة
هل إفتقدتني؟

216
00:13:17,916 --> 00:13:20,200
.لأنّي مُتأكدٌ أنّي إفتقدتكِ

217
00:13:20,202 --> 00:13:23,453
.دعني أنزعْ هذا الشيئ عنكِ

218
00:13:34,700 --> 00:13:37,634
هل ستوقف سيّارتك؟

219
00:13:39,972 --> 00:13:42,755
.فعلتُ ذلك

220
00:13:44,609 --> 00:13:46,693
.رُبما تحتاجُ إلى إصلاح

221
00:13:46,695 --> 00:13:49,279
.بِكلّ حزن، أتيتُ من هُناك

222
00:13:53,435 --> 00:13:56,319
أو تعلمُ ما الرّائعُ في
سيّارتي الكهربائيّة؟

223
00:13:56,321 --> 00:13:57,737
ماذا؟

224
00:13:58,707 --> 00:14:01,808
.لقد شغّلتُها لتوّي -
.جيملٌ -

225
00:14:01,810 --> 00:14:03,476
إلى أين أنت ذاهبٌ؟

226
00:14:03,478 --> 00:14:06,496
أنا ذاهب لأخذ أمّك، نحنُ ذاهبون
.لشراء الأثاث

227
00:14:06,498 --> 00:14:11,451
حسناً، مُجرّد نصيحة قبل أن
."تُسافر إلى "مغارات موردور
*مودور : أرض خيالية في فيلم سيّد الخواتم*

228
00:14:11,453 --> 00:14:15,672
.أمّي لديها... ميلان إلى رجال شُبان

229
00:14:15,674 --> 00:14:16,956
."تعني أنّها مثل "الكوجر
*كوجر : حيوان يُشبُه الفهد*

230
00:14:16,958 --> 00:14:18,958
."لا، إنّها ليست مثل "الكوجر

231
00:14:18,960 --> 00:14:20,343
."إنّها أمّ جميع "الكوجر

232
00:14:20,345 --> 00:14:23,296
تشبُهُ نوع آخر من "الكوجر"؟

233
00:14:23,298 --> 00:14:25,515
.كوجر" مُخادع وخارق"

234
00:14:25,517 --> 00:14:29,352
تعتقدُ أنّ القليل من
الزّبدة سيجعلُها عنيفة؟

235
00:14:29,354 --> 00:14:33,607
ماذا؟ -
.أحبّ قول ذلك فقط -

236
00:14:33,609 --> 00:14:34,958
.والدن)، أنا جادٌ هُنا)

237
00:14:34,960 --> 00:14:36,526
.لا تقلق

238
00:14:36,528 --> 00:14:38,161
.لن أضاجِع أمّك

239
00:14:38,163 --> 00:14:42,832
لو نضع قطعة نقديّة لكلّ مرة
.سمعتُ ذلك لأصبح عندي 3.60 دولاراً

240
00:14:43,951 --> 00:14:48,495
وأعلمُ أن ذلك ليس
.بالكثير لكنّها 36 مرّة

241
00:14:48,457 --> 00:14:51,408
.هذا حقاً شيئ غريب لتتذكّرهُ

242
00:14:51,410 --> 00:14:53,343
.لديّ الكثير من الوقتِ الفارغ

243
00:14:53,345 --> 00:14:56,796
.ثق بي، لا شيئ سيحصُلْ

244
00:14:56,798 --> 00:14:59,666
.حسناً، لكن حاول ألاّ تجرح مشاعرها

245
00:14:59,668 --> 00:15:04,220
أعني، رُبما قد تكون جنسياً مُدمرة
.ولكنّها تُكسر مثل فتاة صغيرة

246
00:15:04,222 --> 00:15:05,555
!مفهوم

247
00:15:05,557 --> 00:15:07,674
...تفقّد هذا

248
00:15:07,676 --> 00:15:09,776
.لديّ التحكُم الصوتيّ

249
00:15:09,778 --> 00:15:14,948
...أضواء اشتعلي، راديو اشتعِلْ

250
00:15:17,686 --> 00:15:19,369
!إرجعي للخلف

251
00:15:21,872 --> 00:15:23,873
.وداعاً

252
00:15:30,831 --> 00:15:37,303
،حسناً، قد لا تكونين جميلة أو باهظة الثّمن
.لكنّك تأخذنين إلى أين أشاء

253
00:15:41,892 --> 00:15:45,645
شكراً لمُصاحبتكِ لي إلى الباب، لا تلتقي
.الكثير من الرجال المؤدبين في هذه الأوقات

254
00:15:45,647 --> 00:15:47,864
،على الرّحب والسعة
هل هذه كاميرا؟

255
00:15:47,866 --> 00:15:49,816
!مرحباً

256
00:15:49,818 --> 00:15:53,011
هلْ تودّ الدخول
لإحتساء شرابٍ قبل رحيلك؟

257
00:15:54,121 --> 00:15:55,605
لستُ أدري، على
.الأرجح يجب عليّ المُغادرة

258
00:15:55,607 --> 00:15:56,656
لما العجلة؟

259
00:15:56,658 --> 00:16:03,446
أعتقد فقط أنّهُ يجب أن نبقِ
."علاقتنا عملاً فقط وليس "عمل

260
00:16:03,448 --> 00:16:06,899
يا إلهي، هل تعتقدُ أنّي أستهدفُك؟

261
00:16:07,952 --> 00:16:11,705
."حسناً، (ألان) قال أنّك نوع من الـ"كوجر

262
00:16:11,707 --> 00:16:13,923
نوعٌ من الـ"كوجر"؟

263
00:16:13,925 --> 00:16:16,426
.كوجر" مُخادع وخارق"

264
00:16:18,964 --> 00:16:20,797
!يا إلهي

265
00:16:20,799 --> 00:16:23,016
.الآن، إستمع إليّ أيّها الرجُل الشاب

266
00:16:23,018 --> 00:16:28,138
،إبني لديهِ بعض المشاكل الجادّة
.ويتخيّل أشياءاً

267
00:16:28,140 --> 00:16:32,976
صدّقني، ليس لديّ أيُ
.إنجذاب شهواني إليك

268
00:16:32,978 --> 00:16:34,644
حقاً؟

269
00:16:34,646 --> 00:16:38,615
حُباً لله، (والدن) أنا مُسنة
.كفاية لأكُون أمّك

270
00:16:38,617 --> 00:16:41,934
.تحمُل حمل لمراهقةٍ طبعاً

271
00:16:41,936 --> 00:16:44,237
.حسناً، طبعاً

272
00:16:44,239 --> 00:16:46,439
.سأحتسي شراباً

273
00:16:59,120 --> 00:17:01,304
هل ستُخبرين (ألان)؟

274
00:17:03,724 --> 00:17:07,460
.سأخبرُ الجميع

275
00:17:15,330 --> 00:17:18,065
.ألان)، إنتقل للعيش معي هو وصديقتهُ)

276
00:17:18,067 --> 00:17:23,404
.كم هي غبيّة، حسناً، لا يُهمّ

277
00:17:23,406 --> 00:17:29,326
مثل عدوة غير نوعيّة، أنا
.متأكدٌ أنّه سيعود قبل زمن بعيد

278
00:17:29,328 --> 00:17:33,697
الحقيقة تُقال، حالياً أشتاقُ
.إلى الإبرق ذو الأذنين

279
00:17:33,699 --> 00:17:35,950
.كم أنا غبيّ

280
00:17:37,836 --> 00:17:43,271
.لستُ أصدّق ذلك، لقد أحبّني

281
00:17:43,209 --> 00:17:45,409
.أخي أحبّني

282
00:17:48,296 --> 00:17:49,580
...بالحديث عن الغباء

283
00:17:49,582 --> 00:17:55,719
اليوم إشتريتُ ساعة من نوع (كارتيير)، لكنني
.خائف من ارتدائها لذا سأحتظُ في الخزنة

284
00:17:55,721 --> 00:17:58,389
.أيّها السّافل

285
00:17:58,391 --> 00:18:00,891
.لقد... لقد كان رائعاً

286
00:18:03,261 --> 00:18:06,530
.فقط رائع، شُكراً جزيلاً لكِ

287
00:18:11,453 --> 00:18:14,889
.مرحباً -
مرحباً، كيف سارت الأمور مع أمّي؟ -

288
00:18:14,891 --> 00:18:17,441
.جيّد، جيّد

289
00:18:17,443 --> 00:18:19,743
.فقط شراء الأثاث

290
00:18:20,529 --> 00:18:24,415
.سجادات، كراسي وطاولات

291
00:18:24,417 --> 00:18:26,167
.جميل

292
00:18:26,169 --> 00:18:33,191
،خزانات، متكأ، ستائر، أسرّة
.مقاعدُ حبٍ، قذف الوسائد

293
00:18:33,193 --> 00:18:35,376
.حسناً، ليلة هنيئة

294
00:18:37,212 --> 00:18:39,931
.أجل، لقد نالتْ منهُ

295
00:18:39,933 --> 00:18:42,016
.وداعاً، شُكراً مُجدداً

296
00:18:42,018 --> 00:18:44,385
.أهلاً يا صاح، كيف حالُك -
.عظيم -

297
00:18:44,387 --> 00:18:46,554
.أحبّك يا رجُل

298
00:18:49,274 --> 00:18:50,886
.شُكراً

299
00:18:52,502 --> 00:18:54,238
.يا لها من عائلة عاطفيّة

300
00:18:57,352 --> 00:19:05,082
(ترجمة : (نزيم

