1
00:00:03,836 --> 00:00:05,221
والدن)، أأنتَ تقريباً مُستعدٌ؟)

2
00:00:05,223 --> 00:00:07,558
.تقريباً

3
00:00:08,862 --> 00:00:12,183
كيف من المُمكن أنّي
دائماً أستعدّ قبلك؟

4
00:00:12,185 --> 00:00:16,524
يتطلّبُ الكثير من الوقت لجعل الأمر
.كأني لا أباهي كيف أبدُو

5
00:00:16,526 --> 00:00:18,494
،من فضلك، هيّا نذهب
!أنا أتضوّرُ جُوعاً

6
00:00:18,496 --> 00:00:20,748
لحظة فقط، أنا أعاني
.من يوم سيّئ مع لحيتي

7
00:00:20,750 --> 00:00:23,253
أهُناك شيئٌ
اسمهُ يوم جيّد مع لحيتك؟

8
00:00:23,255 --> 00:00:25,039
!بكلّ تأكيد

9
00:00:25,041 --> 00:00:28,796
،عادةً، أستيقظُ، فأجدُها ليّنة ورقيقة
.ولكنني قد أكونُ نمتُ عليها بالشّكل السيّئ

10
00:00:28,798 --> 00:00:31,183
.لأنّ هذا الجَانب يبدو... مُسطحاً وفاتراً

11
00:00:31,185 --> 00:00:35,307
بما أنّها تُسببٌ لك مشاكل
لما لا تقُومُ بحلقها فحسب؟

12
00:00:35,309 --> 00:00:36,943
ظننتُك تُحبّين لحيتي؟

13
00:00:36,945 --> 00:00:38,947
.كلاّ، لم أقُل ذلك قطّ

14
00:00:40,784 --> 00:00:43,354
إذاً، لما وافقت على الخُروج
معي في بَادئ الأمر؟

15
00:00:43,356 --> 00:00:46,159
.لا أحكُمُ على النّاس من مظهرهم

16
00:00:46,161 --> 00:00:49,415
ولكن مع ذلك، أنتِ تطلُبين
.منّي أن أحلق لحيتي

17
00:00:49,417 --> 00:00:50,734
.نعم، لو سمحت

18
00:00:52,891 --> 00:00:56,478
أعني، أهُناك شيئٌ
آخر فيّ لا يُناسبك؟

19
00:00:56,480 --> 00:01:02,822
طالما أنّك سألت، لستُ
.(مُعجبة بتسريحة شعر (جنيفر أنيستُون

20
00:01:08,601 --> 00:01:10,736
...حسناً، أنا

21
00:01:10,738 --> 00:01:12,790
.أنا... مُشوّشٌ قليلاً هُنا

22
00:01:12,792 --> 00:01:14,743
.ظننتُك تُحبين مظهَري

23
00:01:14,745 --> 00:01:16,347
!أنا كذلك

24
00:01:16,349 --> 00:01:22,640
ولكنني أودّ أن تكُون نسبة
.الشّعر أكثر من جهة الوجه

25
00:01:22,642 --> 00:01:25,395
.حسناً، سأفكّر بذلك بكلّ تأكيد

26
00:01:25,397 --> 00:01:28,701
.لا أريدُك أن تقُوم بشيئ لا تُريدُهُ

27
00:01:28,703 --> 00:01:31,606
مع أنّي قمتُ بحلق
.بعض الشّعر من أجلك

28
00:01:31,608 --> 00:01:34,428
.بعد أن كدتُ أختنق به حتّى الموت

29
00:01:38,620 --> 00:01:45,014
حسناً، كلّ ما عليّ فعلهُ هُو وضع
.صورة شخصيّة وعندها سيبدأ الموعد

30
00:01:54,950 --> 00:01:57,485
."للإمساك بمُفترس"

31
00:02:07,036 --> 00:02:09,223
!مرحباً، بحّار

32
00:02:17,990 --> 00:02:20,827
هُناك ذقونٌ أكثر من
.كتيبة هاتف صيني

33
00:02:22,280 --> 00:02:24,867
.نحنُ خارجُون

34
00:02:24,869 --> 00:02:26,253
.عشاءً هنيئاً

35
00:02:26,255 --> 00:02:28,090
ماذا ستفعلُ الليلة؟

36
00:02:28,092 --> 00:02:33,065
حسناً، لا أريدُ أن أجلب النّحس لنفسي، ولكنني
.سأستمني وسأكونُ نائماً في حدود الساعة العاشرة

37
00:02:34,568 --> 00:02:35,653
ماذا يقصد؟

38
00:02:35,655 --> 00:02:38,942
،سينتظرُ إلى غاية رحلينا
.ويشاهدُ الإباحيات ويستمني

39
00:02:42,199 --> 00:02:44,902
أتعلمُ ماذا؟
.لا تبقى هُنا بمُفردك

40
00:02:44,904 --> 00:02:47,958
لما لا تنظمُ إلينا للعشاء؟

41
00:02:47,960 --> 00:02:51,130
.لا، لا، لا. لا أريدُ أن أفسدَ موعدكُم
.أنتُما الإثنان اقضيا وقتاً رائعاً

42
00:02:51,132 --> 00:02:53,267
.شُكراً ولكن لا

43
00:02:53,269 --> 00:02:57,091
.(نُصرّ على ذلك، أخبريه يا (زوي

44
00:02:57,943 --> 00:03:00,163
هل لكَ أن تنظمّ إلينا؟

45
00:03:00,165 --> 00:03:02,117
!رائعٌ

46
00:03:02,119 --> 00:03:04,036
.مُؤجل لفُرصة أخرى
أين سنأكل؟

47
00:03:04,038 --> 00:03:07,576
كنتُ أفكر في تجربة ذلك
.المطعم الإيطالي الجديد

48
00:03:07,578 --> 00:03:09,329
حقاً؟ طعامٌ إطاليّ؟
.يبدُو ثقيلاً نوعاً ما

49
00:03:09,331 --> 00:03:11,082
وماذا تقترح؟

50
00:03:11,084 --> 00:03:12,919
.كلاّ، إنّها ليلتُكُم
.أنا مُجرّد شخص بغير دعوة

51
00:03:12,921 --> 00:03:14,922
كنتُ أتطلّعُ إلى تجربة
...الطّعام الإطالي، لذا

52
00:03:14,924 --> 00:03:17,126
.حسناً، سمعتها، الملكة تُريد الباستا

53
00:03:21,642 --> 00:03:26,391
ترجمة : نزيم
Re-Synced By: MEE2day

54
00:03:55,730 --> 00:03:57,426
عزيزي، عندك بعضُ
.الفتاة على وجهك

55
00:03:57,427 --> 00:03:58,878
.شُكراً لكِ

56
00:04:00,132 --> 00:04:02,216
.هذه ميزة أخرى للحية

57
00:04:02,218 --> 00:04:05,189
بعد العشاء هُناك
.دائماً شيئٌ لأقضمهُ

58
00:04:05,191 --> 00:04:07,342
!جذّاب

59
00:04:07,344 --> 00:04:09,229
.لا تُحبّ اللّحية

60
00:04:09,231 --> 00:04:10,615
أأنت تُمازُحني؟

61
00:04:10,617 --> 00:04:12,351
.يبدُو مُجعّداً ومُثيراً

62
00:04:13,739 --> 00:04:16,408
حسناً، بما أنّه منظرٌ رائع
.لما لا تترك لحية تنمُو لك

63
00:04:16,410 --> 00:04:18,162
.حاولتُ، نمت بشكل غير مُنتظم

64
00:04:18,164 --> 00:04:20,532
"بدوتُ مثل حيوان "الأبوسوم
.على شخص يُعالج كيميائياً

65
00:04:20,534 --> 00:04:26,000
حسناً، أعتقدُ أنّ مُعظم النساء يتفقون أنّ
.الرجل يبدُو مُثيراً عندما يكونُ حسن الهيأة

66
00:04:26,378 --> 00:04:27,561
حقاً؟

67
00:04:27,563 --> 00:04:32,654
لقد كنتُ دائماً حسن الهيأة، وكلّ ما جلب
.لي هُو طلاقين ومتلازمة النفق الرسغي

68
00:04:36,328 --> 00:04:38,782
.ألان)، تفقّد الحانة)

69
00:04:43,541 --> 00:04:45,510
.تبدُو رائعة

70
00:04:45,512 --> 00:04:47,046
من تلك؟

71
00:04:47,048 --> 00:04:48,181
.إنّها صديقة (ألان) السّابقة

72
00:04:48,183 --> 00:04:49,851
.أنت تمزح

73
00:04:51,721 --> 00:04:53,607
ماذا تعني تلك؟

74
00:04:53,609 --> 00:04:55,778
.لا شيئ. أحسنت عملاً
!أحسنت عملاً

75
00:04:58,149 --> 00:05:00,069
.ألان)، اذهب وقُل لها مرحباً)

76
00:05:00,071 --> 00:05:04,827
،لا أدري. أعني، بقدر ما أودّ رُؤيتها
.لستُ مُتأكداً أنّها مازالت تريدُ رُؤيتي

77
00:05:04,829 --> 00:05:06,497
.لم تنتهِ الأمور على ما يُرام

78
00:05:06,499 --> 00:05:10,187
ماذا حدث؟
أأمسكت بك تستمني؟

79
00:05:11,306 --> 00:05:12,958
أقلتُ ذلك بالشكل الصحيح؟ -
.كانت مثالية -

80
00:05:12,960 --> 00:05:14,144
.حقاً؟ حسناً

81
00:05:15,898 --> 00:05:17,182
.اذهب وقُل لها مرحباً فحسب

82
00:05:18,970 --> 00:05:21,306
حسناً، أعتقدُ أنّهُ
.لن يُؤذي

83
00:05:21,308 --> 00:05:27,817
أعني، تبدُو مُثيرة للشفقة قليلاً، بجلُوسها
.هُناك لوحدها تنتظرُ لفت انتباه شخص فاشل

84
00:05:27,819 --> 00:05:30,322
.طبعاً، أنقذها من ذلك

85
00:05:31,175 --> 00:05:33,828
.حسناً، تمنّوا لي حظاً طيّباً

86
00:05:33,830 --> 00:05:35,465
.حظاً طيّباً

87
00:05:35,467 --> 00:05:37,351
.هيّا، يُمكنك ذلك

88
00:05:37,353 --> 00:05:41,341
بجديّة، ما الخطبُ معها؟

89
00:05:41,343 --> 00:05:43,862
!يا غريبة

90
00:05:43,864 --> 00:05:45,900
!(ألان)

91
00:05:45,902 --> 00:05:49,656
كيف حالُك؟ -
بخير، وأنتِ؟ -

92
00:05:49,658 --> 00:05:51,877
.جيّدة جداً

93
00:05:51,879 --> 00:05:56,201
.حسناً، تبدين فاتنة -
.شُكراً لك -

94
00:05:57,036 --> 00:05:59,090
.نعم، لقد كُنتُ أتمرّن

95
00:05:59,092 --> 00:06:00,592
.جيّد

96
00:06:00,594 --> 00:06:03,397
جيّد، ماذا تفعلين هُنا بمُفردك؟

97
00:06:03,399 --> 00:06:04,899
...حسناً -
.آسف -

98
00:06:04,901 --> 00:06:08,272
لا أعتقدُ أنّ ذلك الخادم سبق
.(لهُ وأن قاد سيّارة (فيراري

99
00:06:08,274 --> 00:06:12,079
.(ألان)، هذا صديقي (ديلان)
.(ديلان)، هذا (ألان)

100
00:06:12,081 --> 00:06:13,331
.مرحباً -
.(مرحباً يا (ألان -

101
00:06:13,333 --> 00:06:14,750
ديلان)، صحيح؟)

102
00:06:14,752 --> 00:06:16,003
سُميت على (بوب ديلان)؟

103
00:06:16,005 --> 00:06:18,841
،لا سُميتُ على إسم أبي
.(سُميّ على (بوب ديلان

104
00:06:18,843 --> 00:06:21,629
.حسناً، حسناً

105
00:06:21,631 --> 00:06:26,221
.حسناً، سُررتُ بلقائك
.ليندزي)، إنّهُ دائماً رائعٌ رُؤيتك)

106
00:06:26,223 --> 00:06:29,476
.يجبُ عليّ العودة إلى موعدي

107
00:06:29,478 --> 00:06:32,799
.والدن) يُحاول تقديمي لأخته)

108
00:06:32,801 --> 00:06:33,818
.إنّها جميلة جداً

109
00:06:33,820 --> 00:06:35,821
.نعم، لا بأس بها

110
00:06:43,886 --> 00:06:46,122
إنّها عائلةٌ مُقرّبة جداً

111
00:06:55,323 --> 00:06:58,027
.يبدُو الأمرُ مُعقداً جداً

112
00:06:58,029 --> 00:07:00,164
ماذا؟

113
00:07:00,166 --> 00:07:03,319
لما لا يعملون رقائق
البطاطا والصلصة عليها؟

114
00:07:05,592 --> 00:07:10,666
صاح، هذه فكرة
.بمليون دُولار

115
00:07:10,668 --> 00:07:13,337
ماهي؟

116
00:07:13,339 --> 00:07:15,441
.رقائق بطاطا بصلصلة

117
00:07:15,443 --> 00:07:19,348
.رأيت، هذه فكرة بمليون دولار

118
00:07:19,350 --> 00:07:22,520
ماذا تقصد بفكرة مليون دولار؟

119
00:07:22,522 --> 00:07:25,125
.إنّها فكرة بقيمة مليون دولار

120
00:07:25,127 --> 00:07:29,415
يا إلهي، أتمنى أن يكُون
.عندي أحدُ تلك الفكرتين

121
00:07:30,920 --> 00:07:33,422
لا يُمكنني التصديق أنّهُم أعادُوا
."(مُسلسل "(بيفيس) و (رأس اليقطينة

122
00:07:33,424 --> 00:07:36,762
نعم، أولئك الرجُلان
.غبيّان جداً للعيش

123
00:07:41,322 --> 00:07:45,528
.إنّهُ أبي
.بسُرعة أعطني مُلطّف الهواء ذاك

124
00:07:50,570 --> 00:07:52,373
.هذا طارد الحشرات يا صاح

125
00:07:54,243 --> 00:07:56,063
.مكتُوبٌ أنّهُ من أجل الصراصير

126
00:07:58,434 --> 00:08:00,604
!مثاليّ

127
00:08:02,274 --> 00:08:03,760
.(انسَ أمرها يا (ألان

128
00:08:03,762 --> 00:08:06,147
أنا مُتأكد أنّ لـ(زوي) بعض
.الأصدقاء يُمكنها تقديمُك لهُنّ

129
00:08:06,149 --> 00:08:07,399
.كلاّ، ليس عندي، آسف

130
00:08:07,401 --> 00:08:10,405
لا يُمكنني التصديق فحسب
.كم كان ذلك الشخصُ شاباً

131
00:08:10,407 --> 00:08:13,593
حسناً، وجهٌ مُحلّق
.جيداً يُحقق ذلك لرجل

132
00:08:15,665 --> 00:08:17,300
،حسناً، من جديد
.شُكراً للعشاء

133
00:08:17,302 --> 00:08:20,288
كنتُ حقاً أظنّ أنّي
.سآكلُ ذلك الكركند

134
00:08:22,293 --> 00:08:24,980
أنتِ حقاً لا تملكين
صديقة عزباء؟

135
00:08:24,982 --> 00:08:27,468
.صه، واصل السّير فحسب

136
00:08:27,470 --> 00:08:28,654
.مرحباً

137
00:08:28,656 --> 00:08:30,273
.مرحباً -
.مرحباً -

138
00:08:30,275 --> 00:08:33,195
!يا إلهي
أهذا طاردُ الحشرات؟

139
00:08:33,197 --> 00:08:35,866
.نعم، كُنا نقضي على بعض الصراصير

140
00:08:37,253 --> 00:08:40,006
.رُبما قد نحتاج إلى الإتصال بالمُبيد

141
00:08:40,008 --> 00:08:42,211
أعتقدُ أنّهُ يجبُ علينا
.(الإتصال بـ(دومينو

142
00:08:45,100 --> 00:08:47,553
تُمانعُون لو أجلس معكُم؟

143
00:08:47,555 --> 00:08:50,525
.بكلّ تأكيد

144
00:08:55,319 --> 00:08:57,120
هل هُنالك أحد أغبى من
."(بيفيس) و(رأس اليقطينة)"

145
00:08:59,861 --> 00:09:02,212
.إلدريج)، قابلتُ أمّك الليلة)

146
00:09:02,214 --> 00:09:04,550
حقاً؟ أكانت مع (ديلان)؟

147
00:09:04,552 --> 00:09:08,223
أجل، أقابلتهُ؟
كيف هُو؟ هل العلاقة جادّة؟

148
00:09:08,225 --> 00:09:10,578
.أشكّ في ذلك، إنّهُ شاذٌ

149
00:09:10,580 --> 00:09:12,213
ماذا؟ إنّهُ شاذٌ؟

150
00:09:12,215 --> 00:09:14,318
.أجل، إنّهُ شاذٌ كبير

151
00:09:14,320 --> 00:09:17,523
.دائماً يطُول عندما يُعانقُني

152
00:09:17,525 --> 00:09:20,578
مهلاً، أنحنُ نتحدّثُ عن ذلك
الشخص صاحب (الفيراري)؟

153
00:09:20,580 --> 00:09:22,115
.(أجل، (ديلان

154
00:09:22,117 --> 00:09:24,435
مرّة رأيتهُ مُرتدياً
.لباس أمّي الدّاخلي

155
00:09:24,437 --> 00:09:27,591
...حسناً، ذلك لا يعني أنّهُ شاذٌ، إنّهُ

156
00:09:30,881 --> 00:09:33,919
.رُبما يحبّ الأشياء الجميلة فحسب

157
00:09:36,525 --> 00:09:38,905
هل أمّك تذكُرني عادة؟

158
00:09:38,930 --> 00:09:41,733
،أجل، أجل، دائماً
.إنّها تفتقدُك حقاً

159
00:09:41,735 --> 00:09:43,486
يجبُ عليك زيارتُها
.بين وقت وآخر

160
00:09:46,709 --> 00:09:48,328
.حسناً، لم يفُت الأوان بعد

161
00:09:48,330 --> 00:09:52,785
رُبما سأمرّ إليها
.وأغتنمُ الفُرصة

162
00:09:56,760 --> 00:09:58,846
.طريقة للتخلّص منه

163
00:09:58,848 --> 00:10:00,566
.شُكراً لك

164
00:10:00,568 --> 00:10:04,272
هل هُناك جزءٌ منهُ صحيح؟ -
.ولا كلمة -

165
00:10:07,997 --> 00:10:13,922
ماذا كان يعني بقوله؟ -
.إنّها فرنسية، بمعنى أضاجعُ أمّك -

166
00:10:18,882 --> 00:10:20,434
...مهلاً لحظة

167
00:10:22,607 --> 00:10:24,274
...لحية

168
00:10:24,276 --> 00:10:25,676
...من فضلكِ

169
00:10:25,678 --> 00:10:28,866
.أعلمُ ما الذي تُحاولين فعله -
ماذا؟ -

170
00:10:28,868 --> 00:10:30,719
أتكرهين لحيتي
إلى كلّ هذا الحدّ؟

171
00:10:30,721 --> 00:10:34,709
.كره"، كلمة كبيرة جداً"
.ولكن، نعم، أكرهُها

172
00:10:34,711 --> 00:10:37,865
،حسناً، لا أفهم
.نحنُ معاً منذُ بضعة أشهُر

173
00:10:37,867 --> 00:10:39,751
لماذا فجأة أصبحت مُشكلة؟

174
00:10:39,753 --> 00:10:44,427
حسناً، هذا قد
،يبدُو سطحياً جداً

175
00:10:44,429 --> 00:10:50,320
،ولكن هُناك حفلة مشرُوبات في مكتبي عندَ نهاية الأسبوع
،وبما أنّي على الطريق الصحيح لأصبح شريكهُم

176
00:10:50,322 --> 00:10:54,444
وأفضل أن لا أكُون مع
.شخص يُشبه المسيح

177
00:11:01,407 --> 00:11:03,109
أنتِ مُحقة، لقد بدى
.الأمرُ سطحياً جداً

178
00:11:03,111 --> 00:11:05,514
.أنا آسفة

179
00:11:05,516 --> 00:11:08,396
ولكن بما أنّها مُهمة جداً بالنسبة
،إليك و للذين تعملين معهُم

180
00:11:08,396 --> 00:11:11,423
وبوضوح لم يسبق لهُم وأن سمعُوا
،(بـ(ستيف فوزنياك)، (ريشارد برانسجون

181
00:11:11,425 --> 00:11:13,645
...(أو (سانتا كلوز

182
00:11:16,150 --> 00:11:17,785
.سأفعل ذلك

183
00:11:17,787 --> 00:11:20,774
حقاً؟ -
.أجل، حقاً -

184
00:11:20,776 --> 00:11:24,330
وستحلقُ الشعر أيضاً؟ -
!يا إلهي -

185
00:11:24,332 --> 00:11:25,382
!حسناً

186
00:11:26,753 --> 00:11:28,805
،شُكراً، شُكراً,، شُكراً
.شُكراً، شُكراً,، شُكراً

187
00:11:28,807 --> 00:11:30,925
الآن، ماذا يسعُني
أن أفعل لاُسعدك؟

188
00:11:30,927 --> 00:11:31,893
...حسناً

189
00:11:31,895 --> 00:11:33,629
.بالإضافة إلى ذلك

190
00:11:39,658 --> 00:11:48,088
.(ديلان)، نعم يا (ديلان)
.(ديلان)، نعم يا (ديلان)

191
00:11:48,090 --> 00:11:49,124
!شاذٌ كبير، مُؤخّرتي

192
00:11:49,126 --> 00:11:51,678
.نعم، نعم، نعم

193
00:11:51,680 --> 00:11:53,716
.أكرهُ ذلك الفتى

194
00:12:01,600 --> 00:12:03,100
إذاً لماذا تركت مهنة الحلاّق؟

195
00:12:03,146 --> 00:12:05,900
.أغلقُوا ذلك السّجن

196
00:12:06,668 --> 00:12:07,802
كُنتِ في السّجن؟

197
00:12:07,804 --> 00:12:10,557
.كلاّ، كنتُ حلاّقة السّجن

198
00:12:10,559 --> 00:12:16,250
والذي كان، بصراحة، السيطرة
.على القمل وتجارة الجنس بالسجائر

199
00:12:16,252 --> 00:12:18,103
ماذا يجري؟

200
00:12:18,105 --> 00:12:20,992
أنا أطهّر نفسي من
.(أجل حفلة (زوي

201
00:12:20,994 --> 00:12:23,246
إذاً، استسلمت أخيراً؟

202
00:12:23,248 --> 00:12:27,336
.لم أستسلم
.أردتُ اسعادها فقط

203
00:12:27,338 --> 00:12:30,208
نعم، فهمت، قضيتُ كلّ حياتي أفعلُ
.ما قيل لي أنّهُ سيجعل النساء سعيدات

204
00:12:30,210 --> 00:12:35,434
كلاّ، (زوي) لم تأمرني
.بحلق أو قصّ شعري، إنّهُ قراري

205
00:12:35,436 --> 00:12:37,169
نعم، عندما كُنتُ
...(مُتزوجاً من (جوديث

206
00:12:37,171 --> 00:12:39,808
كان قراري أن أقطع قناتي
،الدّافقة وأن نشتري مطبخاً جديداً

207
00:12:39,810 --> 00:12:42,179
.و كلب مريض بالإسهال

208
00:12:44,235 --> 00:12:45,852
.اعذرُوني

209
00:12:45,854 --> 00:12:47,038
.(مرحباً يا (ليندزي

210
00:12:47,040 --> 00:12:48,123
،(حسناً يا (سامسون
ماذا تُريد؟

211
00:12:48,125 --> 00:12:54,033
أن تبدُو جميلاً من أجل رفيقك في
الزنزانة أو "تسريحة المحكُوم عليهم بالإعدام"؟

212
00:12:54,035 --> 00:12:57,506
.نعم، سُررت بلقائك أيضاً

213
00:12:57,508 --> 00:12:59,009
ماذا؟

214
00:12:59,011 --> 00:13:02,398
.أجل، أحبّ أن نتقابل

215
00:13:02,400 --> 00:13:03,817
ليلة الغدّ؟

216
00:13:03,819 --> 00:13:07,240
.عظيم، أراكِ عندها

217
00:13:07,242 --> 00:13:12,231
إنّها تُواعدُ شخصاً
.يافعاً، وسيماً، ثريّاً

218
00:13:12,233 --> 00:13:15,838
لما قد ترغبُ برُؤيتي؟

219
00:13:17,676 --> 00:13:19,879
.رُبما تحتاجُ لكلية

220
00:13:28,862 --> 00:13:32,266
!مُفاجأة

221
00:13:32,268 --> 00:13:34,738
.والدن)، لقد وعدت)

222
00:13:34,740 --> 00:13:37,293
.أعلم وأنا آسف
.لم أستطع القيام بذلك

223
00:13:37,295 --> 00:13:39,130
إذاً، لما أخبرتني
أنّك ترغبُ في ذلك؟

224
00:13:39,132 --> 00:13:41,968
لأنّي رغبتُك أن
.تتوقفي عن ازعاجي

225
00:13:41,970 --> 00:13:43,087
أتدعُوني بالمُزعجة؟

226
00:13:43,089 --> 00:13:46,258
.كلاّ لم أقُل ذلك
.قلتُ أنّك تُزعجينني

227
00:13:46,260 --> 00:13:47,894
وما الفرق؟

228
00:13:47,896 --> 00:13:49,798
.إنّها آخر الكلمة بكلّ تأكيد

229
00:13:49,800 --> 00:13:52,469
.والدن)، وعدتني)

230
00:13:52,471 --> 00:14:01,002
كنتُ على وشك القيام بذلك، عندما أدركتُ أنّها
طبيعتي، وإن لم تكُن تُحبين طبيعتي، فما المغزى؟

231
00:14:01,004 --> 00:14:03,288
!المغزى هُو أنّك كذبت عليّ

232
00:14:03,290 --> 00:14:06,127
،كلاّ، لم تكُن كذبة
.عنيتُ ذلك عندما قُلتُها

233
00:14:06,129 --> 00:14:08,431
ولكنك قُلتها لتُوقفني
.عن ازعاجك

234
00:14:08,433 --> 00:14:11,136
.هذا صحيح -
!كلاّ، هذا خطأ -

235
00:14:11,138 --> 00:14:14,192
كلاّ، ما كُنت تُحاولين
.إجباري للقيام به، هذا هُو الخطأ

236
00:14:14,194 --> 00:14:17,614
الآن، أنحنُ ذاهبُون إلى
حفلتكِ السّخيفة أم ماذا؟

237
00:14:17,616 --> 00:14:21,037
أعتقدُ أنّك مع الـ"أو ماذا"؟

238
00:14:21,039 --> 00:14:27,198
تعلمين ماذا، شُكراً لاظهار وجهكِ
.الحقيقيّ قبل أن أقع في حبّك

239
00:14:29,804 --> 00:14:31,205
عُذراً؟

240
00:14:36,849 --> 00:14:40,238
.افقتدتُك كثيراً -
.افقتدتُكِ أيضاً -

241
00:14:40,240 --> 00:14:44,945
هذا قد يكونُ الوقت الغير المُناسب
ولكن ألم يكُن عندك صديق؟

242
00:14:44,947 --> 00:14:46,198
.انفصلنا

243
00:14:46,200 --> 00:14:49,537
إذاً، تركتِ (ديلان) من أجلي؟ -
.لا تكُن سخيفاً -

244
00:14:51,425 --> 00:14:53,861
مهلاً، إذاً تركَكِ؟ -
!كلاّ -

245
00:14:55,599 --> 00:14:58,720
.حسناً، أنا مُشوّش -
أتريدُ حقاً أن تعرف؟ -

246
00:14:58,722 --> 00:15:00,973
في الحقيقة، أعتقدُ
.أنّي لا أريد ذلك

247
00:15:01,944 --> 00:15:06,367
ألديك أيّ فكرة كم من المُرهق الخروج
.مع شابٍ بهي في الـ25 من عمره

248
00:15:06,369 --> 00:15:08,787
لو قلتُ "نعم"، سيكونُ
.حديثاً مُختلفاً تماماً

249
00:15:08,789 --> 00:15:10,774
.دعني أعطِ لك مثالاً

250
00:15:10,776 --> 00:15:18,221
كلّ صباح وجبَ علىّ الإستقاظ بساعة قبله، وأضع
.المكياج، حتى لا يستقظ ويفكّر بأنهُ ضاجع والدته

251
00:15:19,808 --> 00:15:21,543
.لا أحدَ يُريدُ ذلك

252
00:15:21,545 --> 00:15:23,064
.وهذا ليس أسوء جُزء

253
00:15:23,066 --> 00:15:25,585
شخصٌ بعمرهِ يريدُ
.جنساً بشكل مُتواصل

254
00:15:25,587 --> 00:15:26,853
وهل هذه مُشكلة؟

255
00:15:26,855 --> 00:15:28,890
!بعد نٌقطة مُعيّنة، نعم

256
00:15:28,892 --> 00:15:33,355
ليس هُناك كميّة كافية من عصير التوت
.البرّي لإطفاء النّار التي تشتعل بين ساقيّ

257
00:15:39,344 --> 00:15:43,182
حسناً، النّار التي بين
.ساقيّ انطفأت لتوّها

258
00:15:43,184 --> 00:15:48,387
أعني، بالوقت الذي كنتُ معهُ، كنتُ أخرجُ من
.الغُرفة مُتراجعة إلى الوراء حتى لا يرَى مُؤخرّتي

259
00:15:49,112 --> 00:15:50,696
وما العيبُ في مُؤخرّتكِ؟

260
00:15:50,698 --> 00:15:56,322
.ألان)، لهذا السّبب اشتقتُ إليك كثيراً)

261
00:15:56,324 --> 00:15:58,293
.لم أفهم

262
00:15:58,295 --> 00:16:01,915
معاييرُك أقلّ
.(بكثير من (ديلان

263
00:16:01,917 --> 00:16:04,002
ليس لديّ ما يدعُو
.للقلق إن خيّبتُ أملك

264
00:16:04,004 --> 00:16:07,509
.هذا صحيح، لديّ معايير مُنخفضة

265
00:16:07,511 --> 00:16:10,480
أقلقُ حول أن تترُكنني
من أجل امرأة يافعة؟

266
00:16:10,482 --> 00:16:12,200
لما لا؟ -
.لا يُمكنكَ الحُصُول على واحدة -

267
00:16:14,071 --> 00:16:15,740
وهل تُريدُ أن تعلم أفضل جزء؟

268
00:16:15,742 --> 00:16:17,910
يتحسّنُ الوضع؟

269
00:16:17,912 --> 00:16:21,199
يُمكنني الجُلوس هُنا
،وأطلق الرّيح مثل الجامُوس

270
00:16:21,201 --> 00:16:23,303
.وسترغبُ دائماً أن تكُون معي

271
00:16:24,923 --> 00:16:26,926
حسناً، مع التقّدُم في
.العمر تأتي الحكمة

272
00:16:28,548 --> 00:16:30,682
.شخصٌ يتعلّم أن يتنفس من الفمّ

273
00:16:31,936 --> 00:16:33,336
.تعالَ إلى هُنا

274
00:16:40,851 --> 00:16:42,519
أنتِ تختبرينني، أليس كذلك؟

275
00:16:42,521 --> 00:16:43,822
.صحيح

276
00:16:49,418 --> 00:16:51,085
.تمهّلي

277
00:16:52,972 --> 00:16:56,895
!هذا جاموسٌ ميّتٌ

278
00:16:59,551 --> 00:17:01,053
.(مرحباً يا (زوي -
.(مرحباً (ألان -

279
00:17:01,055 --> 00:17:02,071
هل (والدن) هُنا؟

280
00:17:02,073 --> 00:17:03,323
.لا أعلمُ، لم أرهُ طوال اليومَ

281
00:17:03,325 --> 00:17:05,994
والدن)، أانت فوق؟) -
!"قادم" -

282
00:17:05,996 --> 00:17:09,451
.(ليندزي)، هذه (زوي)
.(زوي)، هذه (ليندزي)

283
00:17:09,453 --> 00:17:10,670
.مرحباً -
.مرحباً -

284
00:17:10,672 --> 00:17:11,755
.عُدنا معاً للتوّ

285
00:17:11,757 --> 00:17:15,979
حقاً؟ هل مات ذلك
الشاب الرّائع؟

286
00:17:17,182 --> 00:17:19,352
زوي)؟)

287
00:17:32,944 --> 00:17:35,130
!يا إلهي
.أنظُر لحالك

288
00:17:35,132 --> 00:17:36,415
تُعجبُك؟

289
00:17:36,417 --> 00:17:42,342
تُعجبني؟
.أريدُ أن أستمني

290
00:17:45,299 --> 00:17:46,884
ولكن لما؟

291
00:17:46,886 --> 00:17:50,574
تبيّن أنهُ عندما كنتِ لا تُلحين
.عليّ بفعلهِ، رغبتُ بذلك

292
00:17:56,168 --> 00:18:01,209
ماذا تفعلين هُنا؟ -
.أتيتُ لإعتذر لإزعاجك -

293
00:18:01,211 --> 00:18:03,664
لم يَكُن لي الحقّ
.في تغيير مظهرك

294
00:18:03,666 --> 00:18:06,084
.شُكراً لكِ

295
00:18:06,086 --> 00:18:10,876
وكُنت آملُ أيضاً أن تُعيد صياغة
."عبارة "الوقوع في الحب

296
00:18:10,878 --> 00:18:13,347
.لا أعلمُ عمّا تتحدّثين

297
00:18:14,701 --> 00:18:17,654
.حسناً إذاً، تعال معي

298
00:18:17,656 --> 00:18:21,244
إلى أين؟ -
.أريدُ تجربة وجهك الجديد -

299
00:18:21,246 --> 00:18:23,365
!بدأنا

300
00:18:29,343 --> 00:18:31,095
.الفتاة المسكينة

301
00:18:31,130 --> 00:18:35,102
.نعم، يبدُو جميلاً ويافعاً أكثر من قبل

302
00:18:36,885 --> 00:18:39,243
ستُضطرّ إلى امساك ريحها
.حتي عيد الاستقلال

303
00:18:46,753 --> 00:18:48,837
.هاهُو عصير التّوت البرّي

304
00:18:48,839 --> 00:18:50,624
.شُكراً لكَ

305
00:18:50,626 --> 00:18:54,932
إذاً، كيف يُمكن معرفة إن
كانت مشاكل المرأة قد زالت؟

306
00:18:54,934 --> 00:18:57,753
سأكونُ قادرة على
.التبوّل بدُون أن أصرخ

307
00:18:59,776 --> 00:19:03,447
أشكُرُكم على السّماح
.لي باستخدام حمّامك

308
00:19:03,449 --> 00:19:05,150
.في أيّ وقت

309
00:19:05,152 --> 00:19:08,773
(أعلمُ أنّ هذا سخيفٌ ولكن لا أريدُ لـ(والدن
.أن يسمع صوتي عندما أكونُ الحمّام

310
00:19:08,775 --> 00:19:10,409
.أتفهّم تماماً

311
00:19:10,411 --> 00:19:13,716
.شُكراً، ليلة هنيئة -
.ليلة هنيئة -

312
00:19:15,420 --> 00:19:18,590
ديلان) أخذني إلى "هاواي" لمدة)
.أسبوع، لم أقضي حاجتي ولو لمرّة

313
00:19:18,592 --> 00:19:21,646
أهذا صحيح؟

314
00:19:21,648 --> 00:19:23,349
الحمدُ لله أنّهُ نام
.في رحلة العودة

315
00:19:23,351 --> 00:19:26,939
لما؟ -
.منحني فُرصة للتفريغ -

316
00:19:26,941 --> 00:19:30,111
جعلتُ مرحاض الدّرجة
."الأولى "خارج الخدمة

317
00:19:30,113 --> 00:19:31,613
حقاً؟

318
00:19:31,615 --> 00:19:34,118
.المُضيفة ظنّت أنّهُ هجومٌ ارهابيّ

319
00:19:35,956 --> 00:19:37,758
.حسناً، ليلة هنيئة

320
00:19:39,494 --> 00:19:42,666
.حسناً، ليلة هنيئة

321
00:19:50,398 --> 00:19:53,318
.ليس لديهم ما لدينا

322
00:19:58,695 --> 00:20:01,182
.لا، ليس عندهُم

323
00:20:03,000 --> 00:20:10,745
ترجمة : نزيم
Re-Synced By: MEE2day

