1
00:00:03,968 --> 00:00:08,984
!يا إلهي
.هذا شعور رائع

2
00:00:11,509 --> 00:00:14,210
أين تعلّمت فعل هذا؟
مدرسة تقويم العمود الفقريّ؟

3
00:00:14,212 --> 00:00:15,378
قبل هذا بزمان؟

4
00:00:15,380 --> 00:00:17,514
عندما كنت طفلاً، وجب
.عليّ فعل هذا لأمّي

5
00:00:17,516 --> 00:00:21,351
وجبَ عليك؟ -
.لو كنت أريد التّحليّة -

6
00:00:21,353 --> 00:00:23,486
.أيّها المسكين

7
00:00:23,488 --> 00:00:27,223
أتعلم ماذا، عندما تنتهي من قدمي
.الأخرى، ستحصل على تحليّة صغيرة

8
00:00:27,225 --> 00:00:28,775
.شكراً لكِ أمّي

9
00:00:30,578 --> 00:00:32,695
.مرحباً -
.مرحباً -

10
00:00:32,697 --> 00:00:34,080
كيف كان الـ"أوبـرا"؟

11
00:00:34,082 --> 00:00:35,281
.مدهش

12
00:00:35,283 --> 00:00:36,732
.(الشّاعر المتجوّل)

13
00:00:36,734 --> 00:00:38,034
.والدن) بكى)

14
00:00:39,538 --> 00:00:43,873
بربّكم، رجل في ثوب وقميصٍ
.يدرك أنّه قطع رأس أخيهِ

15
00:00:44,742 --> 00:00:46,426
.هذا مؤثّر

16
00:00:46,428 --> 00:00:49,579
(مازلت أحاول أخذ (ليندزي
.إلى الـ"أوبرا"، لكنّها ترفض ذلك

17
00:00:49,581 --> 00:00:55,101
آسفة، كلّ ما بالأمر أنّي لست معجبةً بأناس
.بدناء يغنّون بلغةٍ أجنبيّة لمدّة ساعتين ونصف

18
00:00:55,103 --> 00:00:57,353
.حسناً، الـ"أوبرا" ليس للجميع

19
00:00:57,355 --> 00:01:01,107
لكي ينال إعجابكَ يجب أن يكون
.عندكَ ذوق نقيّ، ونسبة من التّعليم

20
00:01:03,728 --> 00:01:06,362
.أنت لم تقولي ذلك

21
00:01:06,364 --> 00:01:07,313
ماذا قلت؟

22
00:01:07,315 --> 00:01:12,768
"أنا نقيّة، وعندي درجة "دبلوم في الآداب
."(من قِبل "المعهدِ العالِ (سانتا مونيكا

23
00:01:12,770 --> 00:01:15,455
.أنا آسفة لم أكن أحاول الإساءة

24
00:01:15,457 --> 00:01:17,106
ماذا تعنين بكلامكِ؟

25
00:01:17,108 --> 00:01:19,242
...معناها

26
00:01:19,244 --> 00:01:21,211
.أعلم معنى الكلمة

27
00:01:21,213 --> 00:01:22,495
.آسف، آسف

28
00:01:22,497 --> 00:01:25,431
ماهو "المعهد العالِ"؟
أهو نوع من المدارسِ المهنيّة؟

29
00:01:26,584 --> 00:01:30,637
دعينا نتركه وشأنه. سبقَ وأن
.رأينا قطعاً لرأسٍ هذه اللّيلة

30
00:01:30,639 --> 00:01:33,556
إلى أيّ جامعةٍ ذهبتِ؟
أوكسفورد)؟)

31
00:01:33,558 --> 00:01:34,974
.لمدّة سنتين فقط

32
00:01:34,976 --> 00:01:36,142
أأخفقتِ؟

33
00:01:36,144 --> 00:01:38,294
.(كلاّ، إنتقلت إلى (هارفارد

34
00:01:38,296 --> 00:01:43,398
.هارفارد)، (سانتا مونيكا) الشرقيّ)

35
00:01:45,769 --> 00:01:48,855
ما رأيك لم نذهب ونستعدّ للنّوم؟

36
00:01:48,857 --> 00:01:51,074
.أجل، فكرة سديدة

37
00:01:58,533 --> 00:02:02,535
وخصصت كذلكَ فصلاً
.(لدراسة الـ"أوبرا" في (فلورنسا

38
00:02:02,537 --> 00:02:05,204
.(إنّها واقعة في (إيطاليا

39
00:02:07,459 --> 00:02:09,542
مذهل! هذه
.فتاة موهوبة

40
00:02:10,929 --> 00:02:15,998
،"وبـ"موهوبة" أعني "مزعجة
."وبـ"فتاة" أعني "عاهرة

41
00:02:18,133 --> 00:02:21,033
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم التّـاسِع - الحـلـقة الـ15))

42
00:02:49,068 --> 00:02:51,568
."أناس بدناء يغنّون بلغة أجنبيّة"

43
00:02:51,570 --> 00:02:52,986
أتصدّقها؟

44
00:02:52,988 --> 00:02:55,639
.كلاّ، إنّه أمر لا يصدّق

45
00:02:55,641 --> 00:02:59,359
ربّما قد ينال إعجابها "أناس
."بدناء يغنّون بلغتها الأمّ

46
00:02:59,361 --> 00:03:02,796
،(لا لـ(بافاروتي
.(نعم لـ(سي لُوْ غرين

47
00:03:02,798 --> 00:03:07,167
"أنساكِ؟"
.أنساها هي

48
00:03:07,169 --> 00:03:11,622
ولديها الجرأة لإهانتي لأنّي ببساطة
.أكثر تطوّراً منها ومذاقي جيّد

49
00:03:11,624 --> 00:03:13,406
.بالفعل مذاقكِ جيّد

50
00:03:14,760 --> 00:03:16,126
.أعلم ما تعتقده

51
00:03:16,128 --> 00:03:18,095
.تعتقد أنّي مغرورة ومتكبّرة

52
00:03:18,097 --> 00:03:20,597
.ولكنّك لستِ كذلك -
.كلاّ، لستُ كذلك -

53
00:03:20,599 --> 00:03:25,052
إنّه عار بالفعل، يمكنني
.أن أعلّم تلكَ المسكينة الكثير

54
00:03:25,054 --> 00:03:26,603
.هي الخاسرة

55
00:03:26,605 --> 00:03:28,689
.الله يعلم، ماذا يعجب (ألان) فيها

56
00:03:28,691 --> 00:03:30,524
أجل، يمكنه الحصول
.على واحدةٍ أفضل

57
00:03:30,526 --> 00:03:32,425
،كلاّ، لا يمكنه
.إنّه مجرّد فاشل

58
00:03:32,427 --> 00:03:34,594
ما الّذي تتحدّث عنه؟

59
00:03:34,596 --> 00:03:37,230
...قلتِ

60
00:03:37,232 --> 00:03:39,099
.لا تبالي

61
00:03:39,101 --> 00:03:40,567
."مذاق نقيّ"

62
00:03:40,569 --> 00:03:42,486
أودّ أن ألكمها في وجهها
.النقيّ عوضاً من ذلك

63
00:03:42,488 --> 00:03:45,772
،وبمقدوركِ ذلك
.ضرباتكِ قويّة

64
00:03:45,774 --> 00:03:46,957
أتعلم ما مشكلتها؟

65
00:03:46,959 --> 00:03:50,160
وُلدت بجميع المميّزات، والآن
.تظنّ أنّها أفضل من الجميع

66
00:03:50,162 --> 00:03:51,328
.كما لو أنّ فضلاتها لا رائحة لها

67
00:03:51,330 --> 00:03:54,331
.فضلاتها رائحتها كريهة عزيزتي

68
00:03:54,333 --> 00:03:57,417
.شكراً لكَ

69
00:03:57,419 --> 00:03:59,936
.بالأخصّ، بعد الطّعام الهنديّ

70
00:04:00,922 --> 00:04:04,224
.إنّها رائحة النّتاءة من الطّراز العالميّ

71
00:04:04,226 --> 00:04:07,678
.أنا مثار جنسيّاً الآن

72
00:04:07,680 --> 00:04:11,682
ماذا يعجب (والدن) في
.تلكَ الكعكة الإنجليزيّة

73
00:04:11,684 --> 00:04:15,301
ربّما بسبب النّتوءات
.والثّقوب الموجودة عليها

74
00:04:15,303 --> 00:04:16,269
ماذا؟

75
00:04:16,271 --> 00:04:19,406
.تعلمين، الكعك الإنجليزيّ
.الثّقوب النتوءات التّي عليها

76
00:04:19,408 --> 00:04:22,809
.من أجل وضع الزّبدة بداخلها
.أو الـ(المرجارين)، حسب الحالة

77
00:04:22,811 --> 00:04:26,312
أتقول أنّكَ تحبّ جسدها؟

78
00:04:26,314 --> 00:04:28,749
.كلاّ. جسمكِ هو الذّي أحبّه

79
00:04:28,751 --> 00:04:30,200
أنتِ التّي لديكِ الفضلات
.كريهة الرّائحة

80
00:04:31,703 --> 00:04:36,089
،كن صريحاً معي
ألم أكن راقية وساحرة اتّجهاها؟

81
00:04:36,091 --> 00:04:38,158
.بلى

82
00:04:39,961 --> 00:04:42,212
إذاً، لما ذاكَ التصرّف؟

83
00:04:42,214 --> 00:04:44,347
.من يعلم...؟ ربّما هي مجنونة

84
00:04:44,349 --> 00:04:47,501
،"حسناً، لم أكن أدعوها بالـ"مجنونة
.ولكن أكيد أنّها سيّئة الطّبع

85
00:04:47,503 --> 00:04:50,303
،هذا ما عنيته
."سيّئة الطّبع"

86
00:04:50,305 --> 00:04:53,223
أأنتَ تلاطفني، كي نمارس الجنس؟

87
00:04:53,225 --> 00:04:57,177
كلاّ. أخذتكِ للـ"أوبـرا" لكي
.أمارس الجنس معكِ

88
00:04:58,180 --> 00:04:59,146
!أنت فظيع

89
00:04:59,148 --> 00:05:02,586
،أحاول أن أكون كذلكَ
.ولكن هناك الكثير من العقد هنا

90
00:05:07,071 --> 00:05:10,190
ألان)؟) -
أجل؟ -

91
00:05:10,192 --> 00:05:12,292
.آسفة لأنّي أفسدت اللّيلة

92
00:05:12,294 --> 00:05:15,195
.لا بأس بذلك -
.كلاّ -

93
00:05:15,197 --> 00:05:16,830
.دعني أعوّضك عنه

94
00:05:16,832 --> 00:05:19,332
حقاً؟ سأحصل على التّحليّة؟

95
00:05:20,502 --> 00:05:21,668
"!(والدن)"

96
00:05:21,670 --> 00:05:22,753
"!يا إلهي"

97
00:05:22,755 --> 00:05:25,305
.لا أصدّق ما يحدث

98
00:05:25,307 --> 00:05:27,207
أتعلم مالّذي تفعله؟

99
00:05:27,209 --> 00:05:29,042
.حسناً، لديّ فكرة بسيطة

100
00:05:29,044 --> 00:05:31,595
.تريد إسماعي ذلكَ

101
00:05:31,597 --> 00:05:33,096
.تريد إغاظتي

102
00:05:33,098 --> 00:05:35,074
.يبدو أنّها تحاول إغاظته هو

103
00:05:35,099 --> 00:05:36,299
"!يا إلهي"

104
00:05:36,485 --> 00:05:39,102
.يمكن لإثنان اللّعب بهذه اللّعبة

105
00:05:41,490 --> 00:05:42,555
"!يا إلهي"

106
00:05:43,525 --> 00:05:45,108
"!يا إلهي" -
ما الّذي تفعلينه؟ -

107
00:05:45,110 --> 00:05:46,226
.أمارس الجنس معكَ

108
00:05:46,228 --> 00:05:47,744
"!يا إلهي"

109
00:05:47,746 --> 00:05:50,781
تريدني مساعدة؟ -
.كلاّ، أتولّى الأمر -

110
00:06:02,678 --> 00:06:05,295
"!يا إلهي" -
"!يا إلهي" -

111
00:06:05,297 --> 00:06:06,913
"!يا إلهي"

112
00:06:06,915 --> 00:06:09,249
"!(ألان)" -
"!(والدن)" -

113
00:06:23,182 --> 00:06:29,986
.عيد حبّ) سعيد عزيزتي) -
.لكَ أيضاً عزيزي -

114
00:06:29,988 --> 00:06:34,574
.يبدو أنكما بدأتما الإحتفال مبكّراً ليلة أمس

115
00:06:36,410 --> 00:06:43,416
أجل، أنتما كذلكَ أحدثتما
.ضجّة عارمة

116
00:06:43,418 --> 00:06:45,952
سمعتَ ذلك؟

117
00:06:45,954 --> 00:06:48,454
.من الصّعب عدم سماع ذلكَ

118
00:06:48,456 --> 00:06:53,093
،حسناً، أنت تعلم كيف هي الأحوال
.أنا وأنت نشبه ساعي البريد

119
00:06:54,346 --> 00:06:58,014
شمس أو مطر، يجب
.علينا تسليم الطّرد القديم

120
00:06:58,016 --> 00:07:00,400
.التعّامل معه برفق

121
00:07:02,104 --> 00:07:03,603
."تسليم فائق السّرعة"

122
00:07:07,191 --> 00:07:10,610
.كلاّ، دعني أفكّر بواحدةٍ أخرى

123
00:07:10,612 --> 00:07:11,895
.هذا الجانب للأعلى

124
00:07:13,532 --> 00:07:15,332
.هذا جيّد، هذا جيّد

125
00:07:21,172 --> 00:07:23,656
من أخدع بهذا؟

126
00:07:23,658 --> 00:07:25,425
ليلة أمس كانت
.مجرّد كذبةٍ لا غير

127
00:07:25,427 --> 00:07:26,626
ماذا تعني؟

128
00:07:26,628 --> 00:07:30,096
زوي) كانت تحاول أن تثبت)
.(شيئاً ما لـ(ليندزي

129
00:07:30,098 --> 00:07:31,932
...إذاً، كلّ تلكَ الضّجة كانت

130
00:07:31,934 --> 00:07:34,301
.لم يكن لي دخل بها

131
00:07:34,303 --> 00:07:36,436
.آسف

132
00:07:37,939 --> 00:07:43,109
،حسناً، بما أننّا صريحين
...يفترض بيّ أن أقول لكَ

133
00:07:43,111 --> 00:07:47,647
مارست أفضل جنسٍ في...
.حياتي بأكملهَا

134
00:07:52,987 --> 00:07:56,706
.صباح الخير -
.صباح الخير -

135
00:07:56,708 --> 00:07:59,192
نمتِ جيّداً؟ -
.رائع -

136
00:07:59,194 --> 00:08:01,711
جيّد. كنت قلقةً
.من أننّا قد أبقيناكم يقيظينَ

137
00:08:01,713 --> 00:08:02,996
حقاً؟

138
00:08:02,998 --> 00:08:05,081
كنت قلقةً من أننّا
.قد أبقيناكم يقيظينَ

139
00:08:05,083 --> 00:08:07,500
.كلاّ. نمتُ كطفلة

140
00:08:07,502 --> 00:08:09,219
.آمل أنّكِ لم تبللّي الفراش

141
00:08:13,675 --> 00:08:15,258
.يضحكنَ

142
00:08:15,260 --> 00:08:16,843
هذا جيّد، صحيح؟

143
00:08:16,845 --> 00:08:21,514
.ليست هذهِ الضّحكة
.هذه الضّحكة السيّئة

144
00:08:21,516 --> 00:08:25,535
من المأسف أنّها
.(تمطر في (عيد الحبّ

145
00:08:25,537 --> 00:08:29,722
حسناً، مع الأسف، الشّمس
.(تشرق في (كابو سان لوكاس

146
00:08:29,724 --> 00:08:31,191
.شكراً للنشرة الجويّة

147
00:08:31,193 --> 00:08:33,276
الآن، إنّه (ألان) مع
.أخبار الرّياضة

148
00:08:35,079 --> 00:08:37,998
ما قصدته هو، ذاك هو المكان
.الّذي سنذهب إليه للعشاء

149
00:08:38,000 --> 00:08:40,233
حقاً؟ حظاً موفّقاً مع
."مطار (لوس أنجلوس) الدولي"

150
00:08:40,235 --> 00:08:41,601
سيكون المكان أشبه
.بمصّحة للمجانين

151
00:08:41,603 --> 00:08:42,902
.قد يكون كذلك

152
00:08:42,904 --> 00:08:44,921
(لحسن الحظّ، (والدن
...لديه طائرته الخاصّة، لذا

153
00:08:44,923 --> 00:08:46,339
.بالطّبع

154
00:08:46,341 --> 00:08:49,292
أو يمكنهم التّحليق
.بمكنستهِ الخاصّة

155
00:08:51,062 --> 00:08:52,912
(ماالذّي تفعلانهِ أنتِ و(ألان
للإحتفال؟

156
00:08:52,914 --> 00:08:55,966
،لا داعي للقلقِ علينا
.لدينا خطط كبيرة

157
00:08:57,135 --> 00:08:58,768
حفلة تدليك القديمين
مرّة أخرى؟

158
00:09:03,258 --> 00:09:04,441
ضحكة سيّئة؟ -
."أجل" -

159
00:09:06,477 --> 00:09:09,479
في الواقع، سنقضي اللّيلة
.(في نزل (مبيت وإفطار

160
00:09:09,481 --> 00:09:13,199
،(خارج مدينة (سانتا بربارا
،نحتسي النّبيذ، نقرأ الشّعر

161
00:09:13,201 --> 00:09:14,818
.ونمارس جنساً مثيراً

162
00:09:14,820 --> 00:09:15,952
صحيح، يا (ألان)؟

163
00:09:15,954 --> 00:09:17,821
.أجل، بكلّ تأكيدٍ

164
00:09:18,957 --> 00:09:21,157
،(ثلاثيّة (عيد الحبّ

165
00:09:21,159 --> 00:09:24,610
رشفات، مقاطع شعريّة
."و"لواط = مضاجعة ذكريّة

166
00:09:26,998 --> 00:09:28,131
.هذا مثير للإهتمام

167
00:09:28,133 --> 00:09:32,952
بمقدوري رؤيتكِ كـلوطيّة ولكن
.لم أكن أتخيّل قطّ أنّكِ تحبّين الشّعر

168
00:09:32,954 --> 00:09:36,222
.كلاّ، أحبّه حقاً
.هاهي قصيدة قد تنال إعجابكِ

169
00:09:36,224 --> 00:09:38,508
،الورود حمراء"
"زهور البنفسج زرقاء

170
00:09:38,510 --> 00:09:42,062
أنا إنسانة جيّدة ويمكنكِ"
".عضّ مؤخرّتي الشّاحبة

171
00:09:46,200 --> 00:09:48,634
.الفتاة لا تعضّ

172
00:09:49,604 --> 00:09:53,639
ستكون سعيدةً على أيّة حالٍ لتجعلكِ
.تلبسين تلكَ المؤخرّة على أنّها قلنسوة

173
00:09:56,161 --> 00:09:58,912
ماهذا بحقّ الجحيم؟

174
00:10:03,418 --> 00:10:04,918
.يا إلهي

175
00:10:04,920 --> 00:10:06,920
أين اختفى الطّريق؟

176
00:10:06,922 --> 00:10:09,822
على الأرجح أنّه داخل
.تِلكَ الحفرة

177
00:10:09,824 --> 00:10:12,092
يبدو أنّ لا أحد سيغادر
.المكان هذا اليوم

178
00:10:12,094 --> 00:10:13,659
!رائع

179
00:10:13,661 --> 00:10:15,011
!عظيم

180
00:10:17,765 --> 00:10:19,933
لواط؟

181
00:10:19,935 --> 00:10:21,684
.تقريباً

182
00:10:31,777 --> 00:10:34,462
يقولون أنّ الطّريق قد يُقطع
.لمدّة 48 ساعةً أخرى

183
00:10:34,464 --> 00:10:36,247
.وهذا إن توقّف المطر

184
00:10:37,634 --> 00:10:41,085
من الأفضل أن أتّصل بزوجي السّابق لأخبره
.أنّي لن أكون قادرةً على أخذِ (آفا) غداً

185
00:10:41,087 --> 00:10:43,805
من الأفضل أن أخبر إبني
.أنّي سأكون بالمنزل مبكّراً

186
00:10:43,807 --> 00:10:44,806
مبكّراً؟

187
00:10:44,808 --> 00:10:45,940
.لا يمكنني إخباره الحقيقة

188
00:10:45,942 --> 00:10:49,594
لو يعلم بأنّي سأغيب عنِ المنزل ليومين، فَمِنَ
.المحتمل أن لا يكون عندي منزل عندما أرجع

189
00:10:49,596 --> 00:10:53,147
من الجيّد إقامة علاقة مبنيّة
.على الثّقة بينكِ وبين ابنكِ

190
00:10:53,149 --> 00:10:54,799
عذراً؟

191
00:10:54,801 --> 00:10:57,802
كلّ ما أقوله أنّي
.لن أكذِب على ابنتي

192
00:10:57,804 --> 00:10:59,303
حقاًَ؟ وكم عمرها؟

193
00:10:59,305 --> 00:11:01,072
.سِتّ سنواتٍ

194
00:11:01,074 --> 00:11:02,690
إنّهم ذو قيمةٍ كبيرة في
ذلك العمر، صحيح؟

195
00:11:02,692 --> 00:11:04,108
.صحيح

196
00:11:04,110 --> 00:11:06,444
إتصلّي بي بعد عدّة سنواتٍ، عندما
،تثقب جسدها وتكون حاملاً

197
00:11:06,446 --> 00:11:08,646
بالإظافة إلى جيبٍ مملوءٍ
.برقائقِ بطاطا قديمةٍ بثلاثين يوماً

198
00:11:10,999 --> 00:11:12,834
.لا داعي لأن تكوني وحشيّة

199
00:11:12,836 --> 00:11:14,419
الآن أصبحت وحشيّة؟

200
00:11:14,421 --> 00:11:15,753
.ليس الآن فحسب

201
00:11:17,256 --> 00:11:22,176
إكتفيت، إستعدّي لضربٍ
.تقليديّ كأيّام المدرسة

202
00:11:22,178 --> 00:11:23,795
!كلاّ

203
00:11:23,797 --> 00:11:25,930
!ترّثوا! تريّثو

204
00:11:25,932 --> 00:11:28,716
الآنسة الصّغيرة (موفيت)"، ستُبرح"
.ضرباً من على مقعدِها

205
00:11:28,718 --> 00:11:30,885
!(هيّا يا (سنوكي

206
00:11:30,887 --> 00:11:34,021
!حسناً يا عزيزتي

207
00:11:34,023 --> 00:11:38,008
.نحن في موقفٍ عسيرٍ هنا
.ولكن هذا منزل كبير وكلّنا بالغينَ

208
00:11:38,010 --> 00:11:39,444
.أجل، البعض منّا أكبر من الآخر

209
00:11:41,898 --> 00:11:43,448
!والدن) محقّ)
!والدن) محقّ)

210
00:11:43,450 --> 00:11:45,066
.يجب أن نتصرّف بعقلانيّة

211
00:11:45,068 --> 00:11:49,120
،بإمكاننا لعب ألعاب الفيديو
.الإستمتاع للموسيقى، مشاهدة الأفلام

212
00:11:54,410 --> 00:11:56,461
."سنموت كلّنا"

213
00:11:59,883 --> 00:12:04,201
آسفة، لن أبقى في نفس
.المنزل مع تلك المرأة الفظيعة

214
00:12:04,203 --> 00:12:08,205
،حسناً، أوّلاً، الطّريق مقفل
.إذاً لا أحد ذاهب لأيّ مكانٍ

215
00:12:08,207 --> 00:12:12,143
.وثانيّاً، ليست بهذهِ الفظاعة

216
00:12:15,881 --> 00:12:17,932
ماذا قلتَ؟

217
00:12:19,568 --> 00:12:22,236
."قلت : "الطّرق مقفل

218
00:12:22,238 --> 00:12:24,272
.بعد ذلك

219
00:12:25,441 --> 00:12:28,109
."لا أحد ذاهب لأيّ مكانٍ"

220
00:12:28,111 --> 00:12:29,911
أتدافع عنها؟

221
00:12:29,913 --> 00:12:33,731
بالله عليكِ، إنّه موقف مسلٍّ
.عندما تفكّرين بهِ

222
00:12:33,733 --> 00:12:39,754
امرآتان غير متّفقتان محتجزتان في
.منزلٍ، بسبب عاصفة رعديّة سخيفةٍ

223
00:12:44,242 --> 00:12:46,427
.هذهِ ضحكة سيّئة

224
00:12:51,433 --> 00:12:54,719
!عظيم
.دورتي الشّهريّة

225
00:12:54,721 --> 00:12:57,688
.رائع

226
00:12:57,690 --> 00:13:00,441
.عيد الحبّ) الدّمويّ)

227
00:13:02,277 --> 00:13:03,528
.لم يعد عندي ضمادات

228
00:13:03,530 --> 00:13:04,946
يجب عليكَ أن تشتري
.لي بعضاً منها

229
00:13:04,948 --> 00:13:06,297
ماذا؟

230
00:13:06,299 --> 00:13:07,598
أألقيتِ نظرةً للخارج؟

231
00:13:07,600 --> 00:13:09,150
.أجل. إنّها تمطر

232
00:13:09,152 --> 00:13:10,568
.هذا ليس مطراً

233
00:13:10,570 --> 00:13:13,120
."(هذا نوع من "عقاب (التّوراة

234
00:13:13,122 --> 00:13:15,990
هناك فيضان وحيد
.يجب عليك القلق حوله

235
00:13:16,992 --> 00:13:18,793
لما لا تطلبين واحدةً من (زوي)؟

236
00:13:18,795 --> 00:13:21,779
لما لا أقتلع ذلك المصباح من رأسكَ
."وأفصحك به بـ"تنظير القولون

237
00:13:25,217 --> 00:13:28,052
على الأقلّ، الآن، نعلم
.سبب مزاجكِ المعكّر

238
00:13:28,054 --> 00:13:29,286
ماذا قلتَ للتوّ؟

239
00:13:29,288 --> 00:13:32,306
قلت أنّي ذاهب للصيدليّة
.لأشتري لكِ ضمادات

240
00:13:35,477 --> 00:13:37,395
.أنتِ جميلة جدّاً

241
00:13:40,833 --> 00:13:43,234
.مرحباً -
.أهلاً -

242
00:13:43,236 --> 00:13:44,969
إلى أينَ أنت ذاهب؟

243
00:13:44,971 --> 00:13:50,274
أنا ذاهب للصيدليّة عن طريق
.السّباحة والغطس لإحضار ضمادات

244
00:13:52,361 --> 00:13:54,278
حقاً؟ في هذا الطّقس؟

245
00:13:55,264 --> 00:13:56,614
ماذا؟ أجننتَ؟

246
00:13:56,616 --> 00:13:57,782
"!(والدن)"

247
00:13:57,784 --> 00:13:59,984
.سآتي معكَ

248
00:14:05,040 --> 00:14:08,259
.يبدو أنّ المطر بدأ ينقص

249
00:14:12,047 --> 00:14:15,132
.أجل. إنّها تهدأ

250
00:14:15,134 --> 00:14:17,835
.في الحقيقة، إنّها منعشة

251
00:14:17,837 --> 00:14:20,471
.وبالطّبع نحن بحاجةٍ للماء

252
00:14:20,473 --> 00:14:26,527
إنّه غريب حقاً، كيف أنّ النّاس في (لوس
.أنجلوس) يحدثون ضجّة من أجل مطرٍ قليل

253
00:14:31,533 --> 00:14:34,018
."هذه السّيارة الجديدة "الذكيّة

254
00:14:34,020 --> 00:14:36,737
.لا تبدو ذكيّةً جداًّ الآن

255
00:14:45,581 --> 00:14:49,417
!مرحباً -
!مرحباً -

256
00:14:50,669 --> 00:14:53,170
أتعلمين أين هُو (والدن)؟

257
00:14:53,172 --> 00:14:55,389
.كلاّ، لا عِلمَ ليّ

258
00:14:56,224 --> 00:14:58,309
.حسناً

259
00:14:59,711 --> 00:15:00,895
إذاً أين
هُو (آلان)؟

260
00:15:00,897 --> 00:15:02,613
.ذهب في نزهةٍ

261
00:15:04,600 --> 00:15:07,652
نزهة؟ -
.أجل، نزهة -

262
00:15:07,654 --> 00:15:11,055
هكذا يتنقّل الفقراء
.من مكانٍ لآخر
*نزهة = هنا تعني مشياً على الأقدام*

263
00:15:11,890 --> 00:15:13,724
.حسناً

264
00:15:18,780 --> 00:15:21,832
تمانعين لم أشاركُكِ نبيذكِ؟ -
.لا أعرف إن كان سيعجبكِ -

265
00:15:21,834 --> 00:15:23,334
.إنّه نبيذ محليّ

266
00:15:24,369 --> 00:15:26,170
.آلان) إشتراه)

267
00:15:27,072 --> 00:15:29,573
في الحقيقة، أحبّ
.(نبيذ (كاليفورنيا

268
00:15:29,575 --> 00:15:30,958
.(إنّه من (ويسكنسن

269
00:15:33,795 --> 00:15:35,763
.حسناً، في أوقاتٍ يائسةٍ

270
00:15:36,915 --> 00:15:39,684
من المأسف أنّ صديقتينا
غير متفقتّان، صحيح؟

271
00:15:39,686 --> 00:15:44,772
أجل، إن لم يبدآ بالتعايش مع بعضهما
.البعض، يجب عليكَ إيجاد مكانٍ آخر للعيشِ

272
00:15:44,774 --> 00:15:46,974
.لا شكّ في ذلك

273
00:15:48,393 --> 00:15:51,646
أو يمكنني الحصول
.على صديقةٍ جديدة

274
00:16:03,992 --> 00:16:06,327
.حسناً إذاً، نخبكِ

275
00:16:07,496 --> 00:16:09,547
.نخبكِ

276
00:16:15,253 --> 00:16:17,922
بالمناسبة، يروقني
.والدن) كثيراً)

277
00:16:17,924 --> 00:16:19,640
.يبدو رجلاً رائعاً

278
00:16:19,642 --> 00:16:21,726
.حسناً، شكراً لكِ

279
00:16:21,728 --> 00:16:23,594
...(آلان)

280
00:16:23,596 --> 00:16:26,013
.شكراً لكِ

281
00:16:27,149 --> 00:16:31,652
إذاً، ماهي خطّتكِ إلى
ذلك الشّاب، الفاتن الميليونير؟

282
00:16:31,654 --> 00:16:34,321
عذراً؟ خطّة؟

283
00:16:34,323 --> 00:16:37,858
بربّكِ، فتاة مثقّفة مثلكِ؟

284
00:16:37,860 --> 00:16:40,444
يفترض أن يكون عندكِ
.خطّة للإستيلاء عليه

285
00:16:40,446 --> 00:16:41,645
.ليس ليّ خطّة

286
00:16:41,647 --> 00:16:43,647
.مشاعري اتّجاه (والدن) صادقة

287
00:16:43,649 --> 00:16:47,668
ليست لي أيّة رغبةٍ للتلاعبِ
.به إلى نوعٍ من الإلتزام

288
00:16:54,259 --> 00:16:57,011
،ولكن لو كان لديّ خطّة
أيّ نوعٍ تقترحينَ؟

289
00:16:57,013 --> 00:17:00,431
حسناً، أولّ شيءٍ أفعله هو
.رمي الحاجز منع الحمل

290
00:17:00,433 --> 00:17:01,932
.أستعمل الحبوب

291
00:17:01,934 --> 00:17:05,219
حسناً. بادلي تلكَ الحبوب
.(بحلويّات (تيك تاك

292
00:17:08,023 --> 00:17:11,308
أتعلم، في الحقيقة، إنّه أمر جيّد
.أنّ (ليندزي) بعثتني إلى الصيدليّة

293
00:17:11,310 --> 00:17:14,111
لأنّ الآن، بإمكاني أخذ
.(هديّتها لـ(عيد الحبّ

294
00:17:14,113 --> 00:17:15,780
.جيّد

295
00:17:15,782 --> 00:17:19,567
أجل، لا أحد يقول "أحبّكَ مثل مسحات
."الأذن ودواء علاج الإمساك

296
00:17:19,569 --> 00:17:21,402
...كنت أفكّر بشيءٍ أكثر

297
00:17:24,456 --> 00:17:25,623
!(آلان)

298
00:17:25,625 --> 00:17:27,357
"!قل لـ(جايك) أنّي أحبّه"

299
00:17:28,410 --> 00:17:31,712
"!(واشترِِ ضمادات لـ(ليندزي"

300
00:17:39,137 --> 00:17:42,355
إذاً، على أيّة حالٍ، هكذا
.(تزوّجنا، وأنجبنا ابني (إلدريج

301
00:17:42,357 --> 00:17:43,973
بعد كم؟

302
00:17:43,975 --> 00:17:46,609
في الحقيقة، سال
.سائلي الأمنيوتي" أثناء المراسم"

303
00:17:48,328 --> 00:17:50,112
.لقد أعاقَ حفل الإستقبال

304
00:17:51,649 --> 00:17:53,866
حدّيثني حول
.زوجكِ السّابق

305
00:17:53,868 --> 00:17:55,651
.(نايجل)

306
00:17:55,653 --> 00:17:58,871
يا إلهي كيف لي أن أصف (نايجل)؟

307
00:17:58,873 --> 00:18:02,541
،متعلّم لدرجةٍ كبيرةٍ
...مثقف جداًّ

308
00:18:02,543 --> 00:18:05,327
وكما كنتم ستقولون
...أنتم الأمريكيّون

309
00:18:05,329 --> 00:18:08,431
."أبله بالكاملِ"

310
00:18:10,051 --> 00:18:13,719
حقاً؟ زوجي السّابق، وكما كنتم
...ستقولون أنتم البريطاينون

311
00:18:13,721 --> 00:18:16,105
."أحمق بالكاملِ"

312
00:18:18,326 --> 00:18:21,143
.يبدو أنّنا قد تبادلَنا الحديث عن أحوالنا

313
00:18:22,913 --> 00:18:24,663
.أجل، تماماً

314
00:18:24,665 --> 00:18:27,082
.نخبنا

315
00:18:27,084 --> 00:18:30,753
لقد تبيّن أنّ هذا يوم
.عيد حبٍّ) جميل)

316
00:18:30,755 --> 00:18:32,338
إنّه كذلكَ، صحيح؟

317
00:18:32,340 --> 00:18:34,206
.شكراً للضّمادة، بالمناسبة

318
00:18:34,208 --> 00:18:36,125
.من دواعي سروري

319
00:18:36,127 --> 00:18:37,826
.يبدو أنّ دوارتنا قد تزامنت

320
00:18:37,828 --> 00:18:39,044
.أجل

321
00:18:39,046 --> 00:18:42,214
من المأكدّ أنّ هذا هو
.سبب اختفاء الرجلان

322
00:18:42,216 --> 00:18:44,183
لقد كنّا بعيداً
.عن المستوى نوعاً ما

323
00:18:44,185 --> 00:18:45,301
.متوتّرات

324
00:18:45,303 --> 00:18:46,802
.سيّئات المزاج

325
00:18:47,604 --> 00:18:49,855
."عاهرات"

326
00:18:51,391 --> 00:18:54,176
.آمل أنّهما بخيرٍ

327
00:18:54,178 --> 00:18:56,145
.أنا متأكدّ من أنّهم بخيرٍ

328
00:18:56,147 --> 00:18:57,780
.أجل

329
00:18:58,949 --> 00:19:00,482
!دعني أذهب! أنقذ نفسك -
!لا -

330
00:19:00,484 --> 00:19:02,034
!أنقذ نفسكَ -
!لا -

331
00:19:02,036 --> 00:19:05,704
إذا ذهبتَ، سأذهب
.أنا كذلكَ

332
00:19:12,579 --> 00:19:16,031
مرحباً، (ليندزي)، لم
.نصِل إلى الصّيدليّة بعد

333
00:19:16,033 --> 00:19:19,335
.نحن في وضعيّة صعبةٍ هنا

334
00:19:19,337 --> 00:19:22,588
.حسناً
أيّ نوعٍ من المثلّجات؟

335
00:19:23,757 --> 00:19:25,674
!بجديّة، دعني أذهب

336
00:19:28,896 --> 00:19:57,929
((تـرجمـة : نـزيـم))
Re-Synced By: MEE2day

