1
00:00:01,020 --> 00:00:02,354
..."سابقاً في "رجلين ونصف

2
00:00:02,999 --> 00:00:05,209
أعلم أنّي قلت أنّي كنت
أريد التخلّص منها

3
00:00:05,211 --> 00:00:07,297
...واستعادتك -
!لا -

4
00:00:07,304 --> 00:00:08,998
.لذا سأعمل على إنجاح العلاقة

5
00:00:09,023 --> 00:00:10,505
!لا، لا، لا

6
00:00:10,506 --> 00:00:11,606
!أنا آسف

7
00:00:11,608 --> 00:00:14,225
.حسناً، سأفكر بحلٍ

8
00:00:14,227 --> 00:00:16,694
.لو لم أنجح في إيحاده، فسأكون ناجياً

9
00:00:22,326 --> 00:00:24,806
قال الطّبيب أنّك تعرضت
.لنوبة قلبية خفيفة

10
00:00:24,831 --> 00:00:26,831
.أجل، تذكّرت الآن

11
00:00:27,657 --> 00:00:29,857
...زوي) ستنتقل للعيش معي)

12
00:00:29,859 --> 00:00:33,461
...وأنا سأخرج من المنزل

13
00:00:35,198 --> 00:00:36,798
...لا

14
00:00:36,800 --> 00:00:38,318
.لا... لن تنتقل

15
00:00:38,319 --> 00:00:39,064
لا؟

16
00:00:39,089 --> 00:00:43,004
.يمكنك البقاء لكم تشاء

17
00:00:43,006 --> 00:00:46,307
.سعيد لسماع ذلك

18
00:00:48,017 --> 00:00:49,935
.ليس عليك حمل حقائبي

19
00:00:49,937 --> 00:00:51,720
آلان)، تعرّضت لنوبة قلبية، حسناً؟)

20
00:00:51,722 --> 00:00:52,971
.يجب أن تخفف من سيرورة الأمور

21
00:00:52,973 --> 00:00:54,523
.حسناً، أقدّر لك هذا
.ويكنني على ما يرام

22
00:00:54,525 --> 00:00:57,342
.لا تقل ذلك

23
00:00:57,344 --> 00:00:58,560
لما؟

24
00:00:58,562 --> 00:01:00,345
.(دعني أحدّثك على جدتي (أبيغال

25
00:01:00,347 --> 00:01:02,748
عندما كنت طفلاً، جاءت
.للعيش معنا

26
00:01:02,750 --> 00:01:04,933
: وفي يومٍ ما قلت لها
كيف حالك يا جدّتي"؟"

27
00:01:04,935 --> 00:01:09,154
."فقالت : "جيّدة
.ثم بعد ذلك ماتت

28
00:01:09,156 --> 00:01:10,289
.أنت تمزح

29
00:01:10,291 --> 00:01:13,125
."لا، مباشرة فوق ألعاب "الليغو

30
00:01:13,127 --> 00:01:15,694
.حسناً، هذا فظيع

31
00:01:15,696 --> 00:01:18,414
.لكنني على ما يرام -
.لا تقل ذلك -

32
00:01:18,416 --> 00:01:20,215
...(عمّي (هال

33
00:01:20,217 --> 00:01:22,501
عندما كنت طفلاً، كان يقضي
...أعياد الشّكر برفقتنا

34
00:01:22,503 --> 00:01:23,919
...وفي إحدى السنوات، كنّا نتعشّى

35
00:01:23,921 --> 00:01:25,921
أنت تعلم، كرة القدم، الدّيك
...الرّومي وما شابه

36
00:01:25,923 --> 00:01:30,692
"وقلت له : "كيف حالك يا عمّ (هال)؟
،قال : "بخير"، ثم ذهب للحمّام

37
00:01:30,694 --> 00:01:33,512
.وتغوّط معيه الدّقيق

38
00:01:34,981 --> 00:01:39,435
حسناً... هذا فظيع، ولكنني
.أعدك أنّي بحالةٍ جيّدة

39
00:01:39,437 --> 00:01:41,186
!"مفاجئة"

40
00:01:44,056 --> 00:01:47,058
!قلت لك ألا تقول تلك العبارة

41
00:01:47,060 --> 00:01:50,334
((تـرجمـة : نـزيـم))
Re-Synced By: MEE2day

42
00:01:57,727 --> 00:01:59,394
!يا إلهي، ليتّصل أحدكم بالطّوارئ

43
00:01:59,396 --> 00:02:00,896
.نلت منكم

44
00:02:02,933 --> 00:02:07,069
.آلان)، لا تفعل ذلك مرّة أخرى)

45
00:02:07,071 --> 00:02:08,787
.أنا آسف

46
00:02:08,789 --> 00:02:11,039
إذاً، أتيتم جميعكم فقط لترحبوا بيّ؟

47
00:02:11,041 --> 00:02:13,358
.طبعاً يا عزيزي، كنّا قلقين عنك

48
00:02:13,360 --> 00:02:17,546
.أجل، كدتُ أموت من القلق عليكَ

49
00:02:17,548 --> 00:02:19,998
.لا أعلم ماذا أقول، لقد تأثّرت

50
00:02:20,000 --> 00:02:21,583
.(تعال إلى هنا (آلان

51
00:02:21,585 --> 00:02:23,502
.اجلس، أعددت لك بعض الشاي

52
00:02:23,504 --> 00:02:24,886
.(مهلاً، أدعوتني للتوّ بـ(آلان

53
00:02:24,888 --> 00:02:26,204
حسناً، هذا إسمك صحيح؟

54
00:02:26,206 --> 00:02:27,673
.(أجل، ولكنني دائماً ما تدعينني بـ(زيبي

55
00:02:27,675 --> 00:02:29,725
.أعلم، ولكنني أملك قاعدة صغيرة

56
00:02:29,727 --> 00:02:32,894
لا أسخر من أحدٍ يمكنه
.أن يسوس عليّ

57
00:02:34,714 --> 00:02:36,314
سكّر أو عسل؟

58
00:02:36,316 --> 00:02:38,150
.(ظننت أنّه قررنا على إسم (آلان

59
00:02:39,486 --> 00:02:40,218
.عسل، لو سمحت

60
00:02:40,220 --> 00:02:41,544
أأنت دافئ كفاية؟

61
00:02:41,571 --> 00:02:42,517
أتريدني أن أشعل المدفأة؟

62
00:02:42,655 --> 00:02:44,106
...أنا بخير -
.لا تقل ذلك -

63
00:02:44,108 --> 00:02:46,241
.حسناً، أشعل المدفأة

64
00:02:46,243 --> 00:02:48,860
لما لا تستلقي؟

65
00:02:48,862 --> 00:02:49,611
.لا، لقد كنت مستلقياً طوال أسبوع

66
00:02:49,613 --> 00:02:51,163
.افعله من أجلي

67
00:02:51,165 --> 00:02:54,916
حسناً، ولكن دعيني أشير أنّها
.لا تنجح أبداً عندما أقولها لكِ

68
00:02:56,737 --> 00:02:59,933
،خمّن ماذا، عندما كنت بالمستشفى
.نجحت في جميع امتحاناتي النّهائية

69
00:03:00,274 --> 00:03:01,424
!حقاً؟ لا أصدّق ذلك

70
00:03:01,425 --> 00:03:04,760
.أخبرتك أنّه لن يصدّقني

71
00:03:04,762 --> 00:03:06,712
مهلاً، كذبت عليّ؟

72
00:03:07,764 --> 00:03:10,165
أخبرته بذلك، ظننت أنّ
.الحقيقة قد تقتلكَ

73
00:03:11,250 --> 00:03:13,101
.ولكن هناك أخبار سارّة حقاً -
ماهي؟ -

74
00:03:13,803 --> 00:03:14,920
.تأكّدت مئة بالمئة أنّي لست شاذاً

75
00:03:15,521 --> 00:03:17,122
ولكن لما هذه أخبار سارّة؟

76
00:03:17,124 --> 00:03:19,474
غالباً ما تكون أخبار
.سارّة للشّاذين

77
00:03:21,611 --> 00:03:26,398
حسناً، إسمع، أقدّر لكم جميع المجهودات
،التي بذلتموها للتّرحيب بيّ

78
00:03:27,600 --> 00:03:29,217
ولكن إن لم تمانعوا، أودّ
.العودة إلى غرفتي

79
00:03:29,702 --> 00:03:31,002
.سمعتموه

80
00:03:31,054 --> 00:03:33,822
.يودّ الذهاب لغرفته
.(أمسكي الشّاي يا (زوي

81
00:03:33,824 --> 00:03:35,574
.والدن)، يمكنني المشي بمفردي)

82
00:03:36,659 --> 00:03:38,243
.(هذا ما قالته عمّتي المكفوفة (شيرلي

83
00:03:38,828 --> 00:03:40,962
ثم ذهبنا إلى (ميامي) في
،عطلة عيد الميلاد

84
00:03:40,964 --> 00:03:44,149
.ثم بعد ذلك، جاء كلب السّلوقي ودهسها

85
00:03:44,242 --> 00:03:45,042
تعرضت لصدمة من حافلة؟

86
00:03:45,793 --> 00:03:48,184
كلاّ، تجوّلت إلى مسار الكلب
.في منتصف السّباق التّاسع

87
00:03:49,130 --> 00:03:50,964
.فنياً، احتلت المركز الثّالث

88
00:03:52,533 --> 00:03:55,269
على أيّة حال، عندي
.مفاجئة لكَ

89
00:03:56,170 --> 00:03:57,588
.والدن)، سبق لك وفعلت الكثير من أجي)

90
00:03:58,673 --> 00:04:00,090
لا أعلم ماذا يمكنك
...فعله أكثر من هذا

91
00:04:02,143 --> 00:04:03,760
!سرير حقيقيّ

92
00:04:03,762 --> 00:04:06,179
.إنّه ليس مجرّد سرير
.اصعد. تفقده

93
00:04:06,881 --> 00:04:08,181
!يا إلهي

94
00:04:10,469 --> 00:04:13,103
.بدأ السرير بالتورم

95
00:04:13,105 --> 00:04:14,738
!...أجل

96
00:04:14,740 --> 00:04:16,356
جميل، صحيح؟

97
00:04:16,358 --> 00:04:19,493
رأيت، هكذا لن تضطرّ لبذل
.جهد عند الدّخول أو الخروج منه

98
00:04:20,779 --> 00:04:22,446
.وماذا عن هذه

99
00:04:23,498 --> 00:04:27,167
.هذه تلفاز "بلازما" عالي الجودة 46 بوصة

100
00:04:27,169 --> 00:04:29,753
.مصحوب بباقة رياضية كاملة

101
00:04:29,755 --> 00:04:32,172
جميل، لا أفلام؟

102
00:04:33,791 --> 00:04:35,842
.لا، يمكنني تغييره إلى باقة الأفلام

103
00:04:36,327 --> 00:04:37,961
.أو يمكنك إضافته

104
00:04:38,763 --> 00:04:40,547
.حسناً، سنضيفه

105
00:04:41,132 --> 00:04:42,015
.ولا تنسى قنوات البالغين

106
00:04:43,234 --> 00:04:44,468
.لا مشكلة

107
00:04:44,470 --> 00:04:45,886
.يجب أن تطلبها على وجه التّحديد

108
00:04:46,471 --> 00:04:47,220
.وإلاّ سيوقيفونها

109
00:04:47,222 --> 00:04:48,639
.حسناً

110
00:04:48,641 --> 00:04:51,341
لما تأخذ قيلولة لغاية العشاء؟

111
00:04:51,943 --> 00:04:52,809
.لست متعباً

112
00:04:52,811 --> 00:04:56,563
،(هذا ما قاله عمّي (إيرل
.قبل أن ينام بسيجار مشتعل في يده

113
00:04:57,065 --> 00:04:57,848
أضرم النار على سريره؟

114
00:04:58,383 --> 00:04:59,383
.كلاّ، أضرم النّار على علبة المفرقعات

115
00:05:00,351 --> 00:05:02,703
كنت أقف على جانب
،الطّريق، أصرخ كي يستيقظ

116
00:05:03,655 --> 00:05:06,356
عندما انطفأ أولّ صاروخ (نوع من المفرقعات)، تبعه
.800مفرقعةٍ

117
00:05:07,909 --> 00:05:12,028
.كانت مرعبة ورائعة في نفس الوقت

118
00:05:12,030 --> 00:05:13,997
.حسناً، سآخذ قيلولة

119
00:05:13,999 --> 00:05:15,198
...جيّد

120
00:05:15,917 --> 00:05:16,917
.لا أريدك أن تبذل أيّ مجهودٍ

121
00:05:16,918 --> 00:05:17,977
.استرخ وتحسّن

122
00:05:18,219 --> 00:05:20,337
.(هذه فكرة جميلة يا و(الدن
.ولكن عندي الكثير من العمل للقيام به

123
00:05:20,338 --> 00:05:21,341
.هناك فواتير يجب أن أدفعها

124
00:05:21,506 --> 00:05:23,631
.لا تقلق على الفواتير
.سأعتني بها

125
00:05:24,025 --> 00:05:25,511
والدن)، لا يمكنني أن)
.أدعك تعتني بكلّ شيءٍ

126
00:05:25,727 --> 00:05:28,029
اسمع، قطعت وعداً مع نفسي عندما
،كنت في الحادية عشر من العمر

127
00:05:28,296 --> 00:05:32,319
عندما قضت السالمونيلا على مكانة أبي
."في العائلة في لعبة "جمع بيض الفصح

128
00:05:32,667 --> 00:05:34,051
ذلك الوعد كان ألا يموت
.أحد أمام عينيَ

129
00:05:38,055 --> 00:05:41,341
.فتى مسكين، العيش مع كلّ ذلك الذّنب

130
00:05:42,977 --> 00:05:45,178
.يمكنني استغلال ذلك

131
00:05:46,848 --> 00:05:48,348
كيف من الممكن أنّك لن تأتِ؟

132
00:05:48,850 --> 00:05:50,049
.(لا يمكنني. أعتني بـ(آفا

133
00:05:50,518 --> 00:05:51,670
لما لا تأتي أنت؟

134
00:05:51,886 --> 00:05:52,936
.(لا يمكنني. أعتني بـ(آلان

135
00:05:52,938 --> 00:05:54,738
.حباً لله

136
00:05:54,740 --> 00:05:56,890
.(حسناً، تعرّض لنوبة قلبيّة يا (زوي

137
00:05:57,291 --> 00:05:57,958
.تفاهات

138
00:05:57,960 --> 00:05:59,893
.سيصمد أمامنا جميعاً

139
00:06:01,078 --> 00:06:05,949
أسبوع بعد أرماجيدون لن يتبقى شيء
.(باستثناء الصّراصير و(آلان هاربر

140
00:06:05,951 --> 00:06:09,786
.هذا جانب منك ليس جذّاباً

141
00:06:10,421 --> 00:06:11,528
."إنّه جانب "المحامية

142
00:06:11,572 --> 00:06:12,873
.أجل، مقرف

143
00:06:12,875 --> 00:06:18,578
اسمع، أرى هؤلاء المحتالين طوال الوقت
.ولا أريد أن تستغلّ من قبل واحد منهم

144
00:06:19,413 --> 00:06:20,714
.أنا أعتني بصديقي لا غير

145
00:06:21,849 --> 00:06:26,436
لا، أنت توفرّ الطّعام، المأوى
.وتلفاز لصرصور

146
00:06:26,438 --> 00:06:28,805
مرحباً؟ أهناك أحد؟

147
00:06:28,807 --> 00:06:31,391
.بدأت أشعر بنوع من الجوع

148
00:06:31,393 --> 00:06:33,977
.بيرتا)، (آلان) جائع)

149
00:06:33,979 --> 00:06:35,428
هل العشاء جاهز؟

150
00:06:35,930 --> 00:06:36,780
.قادمة

151
00:06:36,782 --> 00:06:38,565
حقاً؟

152
00:06:38,567 --> 00:06:40,033
يحصل على خدمة الغرف؟

153
00:06:40,035 --> 00:06:42,068
هل سبق وأخبرتك حول عمّتي (فيليس)؟

154
00:06:43,738 --> 00:06:48,909
عندما كنت طفلاً أخذتني في رحلة إلى
،(نيويورك) وكنا نقيم في (والدورف-آستوريا)

155
00:06:48,926 --> 00:06:55,848
ولم ترغب الإنتظار لخدمة الغرف، توجّهت إلى
.المطعم وسقطت ببعد 24 طابق في هاوية المصعد

156
00:06:57,051 --> 00:07:00,086
!لم نعد نشاهد (كاتس) معاً

157
00:07:00,088 --> 00:07:03,473
إذاً أنت خائف من أن يسقط (آلان) في
هاوية المصعد؟

158
00:07:04,525 --> 00:07:06,693
.(لا تلمّحي إلى ّذلك يا (زوي
.الجرح لم يتماثل بالشفاء بعد

159
00:07:12,817 --> 00:07:13,983
.ادخل

160
00:07:15,903 --> 00:07:18,271
هل خصصت مكاناً للتحلية؟

161
00:07:18,772 --> 00:07:19,906
.(بالطّبع، (سكيبر

162
00:07:19,908 --> 00:07:21,658
.جيّد، لأني قمت بإعداد مفضّلتك

163
00:07:22,192 --> 00:07:22,942
فطيرة الخوخ؟ -
.أجل -

164
00:07:22,944 --> 00:07:24,110
دافئة مع المثلّجات؟

165
00:07:24,611 --> 00:07:26,212
.سأعود في الحال

166
00:07:26,214 --> 00:07:27,830
.لست ذاهباً لأيّ مكانٍ

167
00:07:29,117 --> 00:07:34,053
حسناً، دعونا نرى ماذا هناك
.على قنوات البالغين

168
00:07:34,055 --> 00:07:35,505
.(آفاترت)

169
00:07:35,507 --> 00:07:38,508
."بتقنية "ثلاثية-الأبعاد

170
00:07:42,013 --> 00:07:43,179
.ادخل

171
00:07:44,631 --> 00:07:45,848
.مرحباً

172
00:07:45,850 --> 00:07:48,301
.جوديث)، يالها من مفاجئة)

173
00:07:48,802 --> 00:07:49,635
كيف تشعر؟

174
00:07:50,304 --> 00:07:51,821
.لا بأس، كلّ الأمور معتبرة

175
00:07:51,823 --> 00:07:53,273
.أنت شجاع للغاية

176
00:07:53,275 --> 00:07:55,992
اسمع، هناك شيء
.يجب أن نتحدّث حوله

177
00:07:56,977 --> 00:08:01,813
اسمعي، أعلم أن شيكات دعم الفتى متأخرة، ولكن
.من فضلك دعيني أعود إلى عملي

178
00:08:05,170 --> 00:08:07,320
.انسى أمره

179
00:08:09,374 --> 00:08:12,675
.أنت تحسّن فقط
.يمكنني تدبّر الأمور بدون مالك

180
00:08:13,010 --> 00:08:13,960
.حسناً

181
00:08:13,962 --> 00:08:16,296
،طالما شككت بالأمر
.ولكن شكراً لكِ

182
00:08:17,298 --> 00:08:21,467
.(وأنا و(هيرب) نملك شقة في (بالم-سبرينغز
.لذا أنت مرحّب به للمبيت فيه لاستعادة عافيتك

183
00:08:21,469 --> 00:08:23,336
كيف يمكنك دفع تكلفة
شقة في (بالم-سبرينغز)؟

184
00:08:23,690 --> 00:08:25,740
لقد اتّخذنا قراراً مع صندوق التأمينات
.(في الكلية التي يردس بها (جايك

185
00:08:26,307 --> 00:08:28,841
.على أية حالٍ، يمكنك استعمالها

186
00:08:28,843 --> 00:08:30,977
.شكراً لكِ هذا كرم منكِ

187
00:08:30,979 --> 00:08:34,614
حسناً، اسمع، أعلم أننا
.كنا نختلف أحياناً

188
00:08:34,616 --> 00:08:36,316
.صحيح

189
00:08:36,318 --> 00:08:38,735
.ولم أكن جيّدة المعاملة اتّجهاكَ

190
00:08:39,486 --> 00:08:41,354
.أدركت أنّك لا تحبينني

191
00:08:41,356 --> 00:08:43,865
.آلان)، لقد كنا متزوجين لـ12 عاماً)

192
00:08:44,024 --> 00:08:45,442
.أنت أب إبني

193
00:08:45,642 --> 00:08:48,297
فقط لأني لا يمكنني أن أبقى معك
.لا يعني أنني توقفت عن حبك

194
00:08:48,528 --> 00:08:50,129
.بالطّبع أحسست بتلك الطّريقة

195
00:08:50,131 --> 00:08:51,998
.آسف بشأن ذلك

196
00:08:52,000 --> 00:08:54,700
تحسّن، اتفقنا؟

197
00:08:54,702 --> 00:08:56,469
.حسناً

198
00:09:01,258 --> 00:09:06,846
منزل في (ماليبو)، لا دعم للفتى
.(شقة مجانية في (بالم-سبرينغز

199
00:09:06,848 --> 00:09:09,899
لما قد يرغب أحد في
التخلص من أمراض القلب؟

200
00:09:13,988 --> 00:09:20,827
لا تقلقن أيّتها الفتيات، سرعان ما تنتهي
.يدي اليمنى من العمل سأعيركم كامل اهتمامي

201
00:09:22,113 --> 00:09:23,112
.تباً

202
00:09:26,034 --> 00:09:27,400
.ادخل

203
00:09:28,252 --> 00:09:30,253
كيف حالك؟

204
00:09:30,255 --> 00:09:36,409
لا بأس بالنسبة لرجل دخل
.للتوّ في أنياب الموت

205
00:09:36,910 --> 00:09:38,025
.هذا سبب مجيئي

206
00:09:38,277 --> 00:09:39,495
.أودّ أن أساعدك في تعافيك

207
00:09:39,820 --> 00:09:41,481
حقاً، في ماذا تفكّرين؟

208
00:09:41,581 --> 00:09:42,415
.يفترض بيّ أن لا أجهد نفسي

209
00:09:43,351 --> 00:09:46,052
.لا تقلق ليس عليك فعل شيءٍ

210
00:09:46,937 --> 00:09:48,754
.فقط استلقي، وسأقوم بالعمل كلّه

211
00:09:49,022 --> 00:09:49,439
حقاً؟

212
00:09:49,441 --> 00:09:50,807
.حسناً

213
00:09:50,809 --> 00:09:52,392
.دعيني أضع التحلية جانباً

214
00:09:52,926 --> 00:09:54,260
.أبقيها

215
00:09:54,262 --> 00:09:55,194
أأنت متأكدة؟

216
00:09:55,196 --> 00:09:57,263
.طبعاً

217
00:09:57,265 --> 00:09:59,699
.سيكون من الوقاحة أن آكل وحدي

218
00:10:02,953 --> 00:10:04,937
.حسناً إذاً

219
00:10:06,940 --> 00:10:09,409
أهناك إباح على هذا الشّيء؟

220
00:10:09,993 --> 00:10:11,377
.لا أدري

221
00:10:13,715 --> 00:10:15,214
لما لا تتفقد؟

222
00:10:15,216 --> 00:10:16,615
.تحدث تغييراً في الجوّ

223
00:10:17,167 --> 00:10:21,087
...يا إلهي... نعم... حسناً
.أعتقد أنّه بمقدوري فعل ذلك

224
00:10:23,057 --> 00:10:26,726
.أنظري، يعرض الآن

225
00:10:26,728 --> 00:10:28,644
.يالها من مصادفة

226
00:10:28,646 --> 00:10:33,266
.الآن، فقط استرخ واستمتع بتحليتكَ

227
00:10:33,268 --> 00:10:35,401
.كما تقولين

228
00:10:39,157 --> 00:10:42,826
.هذا أفضل يوم في حياتي كلّها

229
00:10:52,012 --> 00:10:54,630
.(حسناً، يا سيّد (هاربر

230
00:10:58,585 --> 00:11:00,285
.حسناً، عندي بعض الأخبار السّارة

231
00:11:00,670 --> 00:11:01,453
.أخبرني

232
00:11:02,088 --> 00:11:04,056
.أنا أمارس الجنس مع موظفة الإستقبال

233
00:11:05,642 --> 00:11:09,361
.آسف، لا أتعب منها

234
00:11:09,409 --> 00:11:11,353
هذا مضحك، ولكن
ماذا عنّي؟

235
00:11:11,499 --> 00:11:13,015
.لا، ليس لديك أمل معها

236
00:11:14,268 --> 00:11:16,102
.تحبّ الأثرياء

237
00:11:17,855 --> 00:11:20,223
.حسناً، نعود إلى... قلبكَ

238
00:11:20,674 --> 00:11:21,507
.يبدو في حالة جيّدة

239
00:11:21,509 --> 00:11:23,059
أأنت متأكدّ؟

240
00:11:23,061 --> 00:11:25,111
.الإختبارات أثبتت أنّك لست في خطر

241
00:11:25,113 --> 00:11:26,812
.الكوليستيرول يبدو بخير

242
00:11:26,814 --> 00:11:28,865
.وكأنّك لم تتعرض لنوبة قلبية

243
00:11:30,285 --> 00:11:33,569
لست سعيداً بهذا؟

244
00:11:33,571 --> 00:11:34,987
.لا، أنا كذلكَ

245
00:11:34,989 --> 00:11:37,957
هل ما نتحدّث عنه، أمر سريّ؟

246
00:11:37,959 --> 00:11:40,025
تخيّل أنّي كاهن؟

247
00:11:41,128 --> 00:11:43,195
.باستثناء، ملامسة خصيتيك، فهذا عمل

248
00:11:44,498 --> 00:11:52,221
حسناً، الحقيقة هي أنّ حياتي
.تغيرت منذ أن تعرضت للنوبة

249
00:11:52,223 --> 00:11:56,403
صديقتي، زوجتي السابقة، حتى أمّي
.أصبحت تعيرني اهتماماً وتعتني بيّ

250
00:11:56,470 --> 00:11:58,388
.حسناً، لقد كانوا خائفين أنّهم قد يخسرونكَ

251
00:11:58,581 --> 00:12:00,684
هل سبق لك وأن مارست
الجنس الفموي وفطيرة الخوخ؟

252
00:12:02,900 --> 00:12:04,717
في نفس الوقت؟

253
00:12:06,737 --> 00:12:08,905
.لا يمكنني أن أقول أني قمت بذلك

254
00:12:08,907 --> 00:12:09,989
.حسناً، أنا قمت بذلك

255
00:12:10,003 --> 00:12:13,955
وعندما تعلم صديقتي أنني استعدت عافيتي
.سأعود إلى مصّ حلويات (لايف-سيفرز) وحدب وسادتي

256
00:12:15,946 --> 00:12:20,750
حسناً، بمثابتي طبيباً لك، كلّ ما يمكنني
.قوله لك هو أنّك معافى تماماً

257
00:12:20,752 --> 00:12:22,201
أهناك رأي آخر؟

258
00:12:22,736 --> 00:12:23,836
.أجل، أنت قبيح كذلك

259
00:12:26,790 --> 00:12:28,040
.أمزح

260
00:12:28,042 --> 00:12:33,900
مرّة أخرى، بمثابتي طبيباً لكَ، ما يمكنني
.قوله هو أنّك في صحة جيدة

261
00:12:33,931 --> 00:12:35,514
...ولكن

262
00:12:35,516 --> 00:12:44,223
بالنسبة لرجل يضاجع موظف الإستقبال، مندوبي
،الأدوية، وفي بعض المناسبات، زوجته الغنيّة

263
00:12:44,225 --> 00:12:46,275
...دعني أضف

264
00:12:46,277 --> 00:12:47,960
.لا تكن غبياً

265
00:12:47,962 --> 00:12:50,262
.اكذب إلى أقصى حدّ

266
00:12:51,048 --> 00:12:52,865
شكراً لك يا طبيب، هذه
.نصيحة جيّدة

267
00:13:01,708 --> 00:13:03,576
.(مرحباًَ يا (جنين

268
00:13:03,578 --> 00:13:11,050
اسمعي، أيمكنك الذّهاب إلى المخبزة وتحضري
.ليّ فطيرة خوخٍ، وقابليني في غرفة الإختبارات رقم 2

269
00:13:17,724 --> 00:13:19,558
كيف سارت الأمور؟

270
00:13:19,560 --> 00:13:20,593
أخبار جيّدة؟

271
00:13:20,595 --> 00:13:22,678
.إنّها سيّئة يا أمّي

272
00:13:22,680 --> 00:13:24,430
.سيّئة حقاً

273
00:13:24,432 --> 00:13:27,483
.عزيزي، أنا آسفة جداً

274
00:13:27,485 --> 00:13:30,152
.أعلم ما قد يسعدك

275
00:13:30,470 --> 00:13:32,405
.أنا أيضاً

276
00:13:32,407 --> 00:13:34,824
.لا، كنت أفكر في أخذك للتسوّق معي

277
00:13:35,192 --> 00:13:38,828
هيّا الآن، يجب أن يكون هناك شيء أشتريه
.لك ليغيّر هذه النّظرة التّعيسة

278
00:13:40,247 --> 00:13:43,183
حسناً، تتذكّرين عندما كنت طفلاً
وطالما رغبت أن أكون راعي بقرٍ؟

279
00:13:44,868 --> 00:13:46,985
.(لن أشتري لك حصاناً يا (آلان

280
00:13:47,371 --> 00:13:48,371
.بالطّبع لا

281
00:13:48,373 --> 00:13:51,674
أعتقد أنّي سأكون
.راعي بقرٍ في الجنّة

282
00:13:55,545 --> 00:13:56,995
هل عيناك مغلقتان؟

283
00:13:57,497 --> 00:13:59,098
.أجل

284
00:14:06,556 --> 00:14:08,340
.افتحيهما

285
00:14:12,813 --> 00:14:15,281
.لابدّ وأنّك تمازحني

286
00:14:15,283 --> 00:14:18,138
(إنّها الطّريقة الأكثر أماناً لـ(آلان
.لصعود ونزول الدرج

287
00:14:18,238 --> 00:14:20,560
لما سيحتاج لصعود ونزول الدرج؟

288
00:14:21,872 --> 00:14:23,539
.لكي يتمكنّ من استعمال حوض الإستحمام

289
00:14:23,541 --> 00:14:24,990
.يا إلهي

290
00:14:24,992 --> 00:14:26,492
.يحتاجه من أجل الدّورة الدّموية

291
00:14:26,557 --> 00:14:28,218
.قال أنّه بدأ يعاني من تقرحات الفراش

292
00:14:28,311 --> 00:14:30,776
.إذاً أخبره بالخروج من الفراش

293
00:14:30,945 --> 00:14:33,164
.لا تبني له درجاً متحرّكاً

294
00:14:41,722 --> 00:14:43,857
.سيّدي

295
00:14:46,126 --> 00:14:48,394
.سيّدتي

296
00:14:50,031 --> 00:14:51,214
.تبدو رائعاً

297
00:14:51,216 --> 00:14:53,266
.فقط لحذفه من قائمة الرّغبات قبل الموت

298
00:14:53,800 --> 00:14:56,419
ماذا قال الطّبيب؟ -
.ليست أخباراً جيّدة -

299
00:14:57,221 --> 00:14:59,589
.قد أضطرّ للخضوع إلى عمليّة زرع

300
00:15:01,141 --> 00:15:03,059
.أنا آسف

301
00:15:03,061 --> 00:15:08,162
لنأمل أن يكون هناك قرد بابون بقلبٍ
.سليم يركب دراجة ناريّة بدون خوذة

302
00:15:10,851 --> 00:15:12,551
.حباً لله

303
00:15:12,553 --> 00:15:16,188
اعذريني. سآخذ حماماً
إلى غاية وصول المدلكة؟

304
00:15:16,707 --> 00:15:18,324
أحضرت مدلكة؟

305
00:15:18,326 --> 00:15:20,776
.تساعد على منع جلطات الدّم

306
00:15:20,778 --> 00:15:23,579
.أجل

307
00:15:27,751 --> 00:15:30,036
عمّي (فريد) عانى من
،جلطة دمّ في ساقه

308
00:15:30,116 --> 00:15:33,654
وعندما كنت صغيراً، أخذني إلى
،"سانتا مونيكا بيير) وصعدنا إلى "الخيمة الدوّارة)

309
00:15:33,680 --> 00:15:36,729
ثم أطلق عليه رجال قوّة الطّرد المركزي النّار
.على الجلطة إلى غاية صعودها إلى المخ

310
00:15:38,378 --> 00:15:40,696
.لقد كان أسوء عيد ميلاد إطلاقاً

311
00:15:40,698 --> 00:15:43,799
.(لقد عاش الكثير من المآسي يا (زوي

312
00:15:43,801 --> 00:15:45,801
.كوني لطيفة اتّجاهه

313
00:15:55,113 --> 00:15:57,063
قويّة أكثر من اللازم؟

314
00:15:57,065 --> 00:15:59,431
.لا، واصلي هكذا
.أحبّ أن يكون قوياً

315
00:16:00,266 --> 00:16:01,984
.أحضرت لك عصير الموز

316
00:16:01,986 --> 00:16:03,402
.(شكراً لكِ يا (زوي

317
00:16:03,404 --> 00:16:07,439
هل تمانعين بوضع القشة
أسفل سرير التّدليك؟

318
00:16:08,441 --> 00:16:10,543
.بكلّ سرورٍ

319
00:16:12,279 --> 00:16:14,830
.لذيذ

320
00:16:18,135 --> 00:16:21,453
.أودّك أن تستمع إليّ بانتباه

321
00:16:21,455 --> 00:16:27,292
.أعلم أنّك تخدع الجميع هنا
.ولكنّي أعلم أنّ هذا مجرّد هراء

322
00:16:27,294 --> 00:16:28,678
معذرة؟

323
00:16:28,680 --> 00:16:31,515
ما تفعله مع صديقتك
،ومع أسرتك هو شأنك

324
00:16:31,814 --> 00:16:34,760
لكنني أودّك أن تتوقف
.(عن استغلال (والدن

325
00:16:34,860 --> 00:16:36,308
.لا أعلم عمّا تتحدّثين عنه

326
00:16:36,309 --> 00:16:38,357
.تعلم جيّداً عمّا أتحدّث عنه

327
00:16:38,358 --> 00:16:39,896
...آسف، لا أعلم حقاً عمّا

328
00:16:39,901 --> 00:16:41,652
.لقد حذّرتك

329
00:16:45,612 --> 00:16:47,697
.(حسناً، شكراً ...للعصير يا (زوي

330
00:16:50,785 --> 00:16:52,952
.يجب على تلك العاهرة أن تذهب

331
00:16:58,875 --> 00:17:02,828
.ما رأيكم بهذا
.النجوم مثلنا تماماً

332
00:17:07,100 --> 00:17:08,267
!يا إلهي

333
00:17:08,269 --> 00:17:09,468
.كن حذراً

334
00:17:09,470 --> 00:17:11,854
.لا تريد أن تصيبني بنوبة قلبيّة

335
00:17:12,389 --> 00:17:13,289
.يجب أن نتحدّث إليك

336
00:17:13,690 --> 00:17:15,107
.طبعاً

337
00:17:17,611 --> 00:17:19,278
.سأعود في الحال

338
00:17:19,280 --> 00:17:22,198
.أعتقد أنّي تركت الحمّام يشتغل

339
00:17:22,200 --> 00:17:23,849
.توقّف

340
00:17:25,068 --> 00:17:28,353
الآن، انزل من ذلك الكرسيّ
.وتعال إلى هنا

341
00:17:29,189 --> 00:17:30,522
.حسناً

342
00:17:30,524 --> 00:17:33,075
.الملكة تكلّمت

343
00:17:37,948 --> 00:17:41,634
.لازالت ساقي ليّنة قليلاً

344
00:17:43,387 --> 00:17:45,388
...إذاً

345
00:17:45,390 --> 00:17:47,306
كيف هي الأحوال؟

346
00:17:48,541 --> 00:17:51,060
.أنا الّتي تخبرك بذلك

347
00:17:51,062 --> 00:17:55,931
سألت واحداً من المحققين الخواص الذّين
.يعملون لشركتي لتتبعك لبعض أيّام

348
00:17:56,216 --> 00:17:57,600
حقاً؟

349
00:17:57,602 --> 00:18:00,486
أيّ أيّام على وجه الخصوص؟

350
00:18:00,488 --> 00:18:07,767
،حسناً، بدءاً من يوم الإثنين الماضي
.عندما قلت أنّك ذاهب لجولة إلى الشّاطئ

351
00:18:36,807 --> 00:18:38,757
.حسناً، حسناً

352
00:18:38,759 --> 00:18:40,092
...أجل، أجل

353
00:18:40,094 --> 00:18:43,946
...أعلم كيف يبدو لكم هذا

354
00:18:45,483 --> 00:18:49,368
...لكن... في الحقيقة... هناك

355
00:18:49,370 --> 00:18:52,604
.تفسير بسيط للغايّة

356
00:19:02,782 --> 00:19:04,616
.حسناً

357
00:19:04,618 --> 00:19:06,385
...حسناً

358
00:19:06,387 --> 00:19:08,254
.هناك فطائر في المطبخ

359
00:19:17,964 --> 00:19:20,316
الطّوارئ؟

360
00:19:20,318 --> 00:19:21,734
هل من أحد؟

361
00:19:49,245 --> 00:19:51,447
لكم خططت أن تبقى مستلقياً هناك؟

362
00:19:51,998 --> 00:19:54,166
.لغاية زوال العار

363
00:19:55,001 --> 00:19:56,302
إذاً، فترة؟

364
00:19:56,304 --> 00:19:57,670
.أجل

365
00:19:57,672 --> 00:19:59,571
.حسناً

366
00:19:59,573 --> 00:20:02,174
...حسناً

367
00:20:02,176 --> 00:20:03,792
.نوماً هنيئاً

368
00:20:03,794 --> 00:20:06,128
.شكراً، لك أيضاً

369
00:20:08,748 --> 00:20:12,134
*ذكريات*

370
00:20:12,136 --> 00:20:17,255
*تضيئ جوانب فكري*

371
00:20:17,757 --> 00:20:27,044
*ذركيات ضبابيّة ملوّنة لكيف كنّا نعيش*

372
00:20:30,779 --> 00:20:59,933
((تـرجمـة : نـزيـم))
Re-Synced By: MEE2day

