[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: TensaiSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Naruto Audio File: [HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 401 [480p].mkv Video File: [HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 401 [480p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777083 Video Position: 2286 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: Episode Title,MCS Alsalam S_U normal.,60,&H00E8E7E6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1.5,1,10,10,10,1 Style: Panel,SKR HEAD1,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1.5,8,10,10,10,1 Style: Memories,Hacen Freehand,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: Gaara,SKR HEAD1,65,&H00634FDF,&H000000FF,&H00302349,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,10,10,10,1 Style: Lee,SKR HEAD1,65,&H009DC161,&H000000FF,&H00383C29,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,10,10,10,1 Style: TenTen,SKR HEAD1,65,&H00F3F5F5,&H000000FF,&H0041326B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,10,10,10,1 Style: Neji,SKR HEAD1,65,&H00E3E3E3,&H000000FF,&H002D2D32,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,10,10,10,1 Style: Next Episode Title,AGA Sindibad Regular,65,&H00020101,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,10,10,10,1 Style: Naruto,SKR HEAD1,65,&H0060DBF6,&H000000FF,&H00006C99,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,10,10,10,1 Style: Jutsu Arabic,MCS Alsalam S_U normal.,60,&H00E8E7E6,&H000000FF,&H00000000,&H56000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,2.2,2,10,10,10,1 Style: Fuu,SKR HEAD1,65,&H00BBBA6F,&H000000FF,&H00616100,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,10,10,10,1 Style: Next Episode Slogan,AGA Sindibad Regular,50,&H00AD2A0E,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,10,10,10,1 Style: Tensai,Century Gothic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.67,0:01:35.33,Episode Title,,0,0,0,,النهائي{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:46.83,Tensai,,0,0,0,,{\t(0,2000,1,\move(31,10,410,10))}www.tensai.us{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:01:48.08,0:01:50.50,Panel,,0,0,0,,المثابرة Dialogue: 0,0:01:53.50,0:01:55.96,TenTen,,0,0,0,,. ألا يزال يقوم بتلك التمارين Dialogue: 0,0:01:57.08,0:01:58.96,Neji,,0,0,0,,{\i1}! يقوم بذلك في خِضَم إختبار التشونين{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:01:59.13,0:02:00.21,Neji,,0,0,0,,{\i1}ما الذي دهاه ؟{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:02:03.17,0:02:05.96,Lee,,0,0,0,,! [ شيرا ] سأُريك مدى جِديَتي Dialogue: 0,0:02:08.08,0:02:09.38,Default,,0,0,0,,.. دعني أنبهك Dialogue: 0,0:02:09.42,0:02:11.21,Default,,0,0,0,,! [شيرا] قويٌ للغاية Dialogue: 0,0:02:18.21,0:02:20.17,Lee,,0,0,0,,! لقد أصبحت قويا ً أيضاً Dialogue: 0,0:02:21.21,0:02:24.04,Default,,0,0,0,,.هذا هو قتالي الأخير Dialogue: 0,0:02:24.75,0:02:25.71,Lee,,0,0,0,,الأخير ؟ Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:29.71,Default,,0,0,0,,! سأبدأ يا [ لي ] Dialogue: 0,0:02:38.63,0:02:41.13,TenTen,,0,0,0,,! ما هذه السرعة الخارقة Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:43.71,Neji,,0,0,0,,.. صِدام أقوى القَبَضات Dialogue: 0,0:02:44.08,0:02:46.21,Neji,,0,0,0,,. أمرٌ نادر الحدوث Dialogue: 0,0:02:47.83,0:02:49.67,Neji,,0,0,0,,{\i1}. لقد تصدى لتقنيتي{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:02:52.96,0:02:54.58,Neji,,0,0,0,,{\i1}! تصدَّى لكل حركة{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:02:57.58,0:02:59.92,Neji,,0,0,0,,{\i1}. أرغب في مقاتلته إذا ما سنحت لي الفرصة{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:03:02.13,0:03:03.63,Lee,,0,0,0,,{\i1}.. مُذهل{\i0} Dialogue: 0,0:03:03.83,0:03:06.00,Lee,,0,0,0,,{\i1}لم أقاتل مستخدما ً للتايجتسو بتلك القوة{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:03:06.04,0:03:07.33,Lee,,0,0,0,,{\i1}! بخلاف [جاي - سينسي ] و [ نيجي ]{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:03:08.04,0:03:09.50,Default,,0,0,0,,{\i1}.. أسلوبة يتميز بالقوة{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:03:09.54,0:03:11.96,Default,,0,0,0,,{\i1}. أشعر بعزيمته في لَكمة{\i0} Dialogue: 0,0:03:12.08,0:03:15.42,Default,,0,0,0,,{\i1}. نتيجة تدريباته القوية واضحة في أسلوبه{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:03:25.13,0:03:26.04,Default,,0,0,0,,! [لي ] Dialogue: 0,0:03:26.04,0:03:27.75,Default,,0,0,0,,. أنا مُمتنٌ لك Dialogue: 0,0:03:30.13,0:03:34.13,Default,,0,0,0,,. بفضلك تمكنت من أن أصبح شينوبي Dialogue: 0,0:03:36.25,0:03:38.88,Default,,0,0,0,,.. لقد أخبرني السيد [جارا ] مُسبقا ً Dialogue: 0,0:03:40.13,0:03:45.08,Gaara,,0,0,0,,{\i1}. قابلت شخصٌ يُشبهك في كونوها{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:03:46.25,0:03:50.46,Gaara,,0,0,0,,{\i1}. بالمُثابرة أصبح شينوبي رائع{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:03:51.71,0:03:56.17,Gaara,,0,0,0,,{\i1}. و أرى أنك ستصبح قويا ً مثله{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.17,Default,,0,0,0,,. قَبَضَاتُك هي التي ساهمت في تغيير السيد [جارا] Dialogue: 0,0:04:03.71,0:04:06.08,Lee,,0,0,0,,! كلا لا علاقة لي بالأمر Dialogue: 0,0:04:08.08,0:04:11.25,Lee,,0,0,0,,. لقد كانت عزيمتك هي التي أثارت مشاعر [ جارا ] Dialogue: 0,0:04:13.21,0:04:16.17,Default,,0,0,0,,! [ لي ] سأعبِّر لك عن مدى إمتناني Dialogue: 0,0:04:16.29,0:04:17.46,Lee,,0,0,0,,! حسنا ً Dialogue: 0,0:04:17.67,0:04:19.00,Lee,,0,0,0,,هذا هو أسلوب حياة أمثالنا Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:20.75,Lee,,0,0,0,,. أولئك من يسعون إلى إتقان التايجتسو Dialogue: 0,0:04:21.04,0:04:23.04,TenTen,,0,0,0,,. يبدو كلاهما مُستمتع بالأمر Dialogue: 0,0:04:23.42,0:04:28.17,Neji,,0,0,0,,. لقد إلتقى [ لي ] أخيرا ً بشخص يُمكنه أن يتخذه كمنافس Dialogue: 0,0:04:29.17,0:04:31.42,Neji,,0,0,0,,، عندما تتمرنين بمفردك ِ Dialogue: 0,0:04:32.08,0:04:34.83,Neji,,0,0,0,,. فصورة مُنافسكِ هي التي تساعدك على التطور Dialogue: 0,0:04:35.33,0:04:36.42,TenTen,,0,0,0,,. هكذا إذن Dialogue: 0,0:04:36.46,0:04:38.50,TenTen,,0,0,0,,هل لديك منافس يا [ نيجي ] ؟ Dialogue: 0,0:04:40.96,0:04:42.04,Neji,,0,0,0,,منافسي ؟ Dialogue: 0,0:04:43.08,0:04:46.42,Naruto,,0,0,0,,{\i1}! لا أعلم ما قصة الكراهية في عائلة الهيوجا{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:04:46.54,0:04:48.33,Naruto,,0,0,0,,{\i1}، لكن إن كنت تَظن أن الأمر محتوم{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:04:48.38,0:04:50.21,Naruto,,0,0,0,,{\i1}! فلا تَقُم بأي شيء {\i0} Dialogue: 0,0:04:50.29,0:04:52.17,Naruto,,0,0,0,,{\i1}بعد ما أصبح هوكاجي{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:04:52.21,0:04:54.25,Naruto,,0,0,0,,{\i1}! سأُغير الهيوجا{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:04:55.67,0:04:58.13,Neji,,0,0,0,,{\i1}.. أنت مُنافسي الوحيد{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.21,Neji,,0,0,0,,{\i1}! أسرع بالعودة يا [ ناروتو ]{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:05:05.50,0:05:08.17,TenTen,,0,0,0,,. ضرباتهم لا تزال ضعيفة Dialogue: 0,0:05:08.25,0:05:10.54,Neji,,0,0,0,,. كلٌ منهما يُقَدِّر قوة الآخر Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:11.92,TenTen,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:11.96,0:05:14.13,TenTen,,0,0,0,,ألا يستخدمان كامل قوتهما ؟ Dialogue: 0,0:05:14.46,0:05:16.00,Neji,,0,0,0,,. يستخدمان 50 % من قوتهما فقط Dialogue: 0,0:05:16.42,0:05:18.88,TenTen,,0,0,0,,إلى متى سيحتمل جسداهما؟ Dialogue: 0,0:05:19.04,0:05:20.46,TenTen,,0,0,0,,.. قوتهما متساوية على هذا المُعَدَّل Dialogue: 0,0:05:20.50,0:05:21.33,Neji,,0,0,0,,.. كلاَّ Dialogue: 0,0:05:22.08,0:05:23.92,Neji,,0,0,0,,. قوتهما ليست مُتساوية Dialogue: 0,0:05:23.96,0:05:26.00,TenTen,,0,0,0,,ماذا ؟ ليست مُتساوية ؟ Dialogue: 0,0:05:26.13,0:05:30.08,Neji,,0,0,0,,.. السرعة و عدد الضربات متساوٍ Dialogue: 0,0:05:30.96,0:05:33.71,Neji,,0,0,0,,. لكن قوة [ شيرا ] الجسدية أكبر من [ لي ] Dialogue: 0,0:05:35.17,0:05:36.63,Neji,,0,0,0,,في المُلاكمة الوزن عامل ٌ هام Dialogue: 0,0:05:36.67,0:05:38.21,Neji,,0,0,0,,. فالوزن يؤثر بشكل كبير في قوة اللكمة Dialogue: 0,0:05:38.92,0:05:40.13,Neji,,0,0,0,,، قد يبدو أن كلاهما متقاربان Dialogue: 0,0:05:40.17,0:05:41.75,Neji,,0,0,0,,.. و لكن بِنية [ لي ] الضعيفة Dialogue: 0,0:05:41.79,0:05:43.33,TenTen,,0,0,0,,!تتلقى ضررا ً أكبر ؟ Dialogue: 0,0:05:44.25,0:05:47.17,Neji,,0,0,0,,. سيُلاحظ [ لي ] ذلك قريبا ً Dialogue: 0,0:05:48.92,0:05:52.08,Lee,,0,0,0,,{\i1}لَكَمَات [ شيرا ] أقوى من لَكَمَاتي{\i0} Dialogue: 0,0:05:52.13,0:05:53.00,Lee,,0,0,0,,{\i1}.. على هذا المُعَدَّل{\i0} Dialogue: 0,0:05:58.17,0:05:59.04,TenTen,,0,0,0,,! [ لي ] Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:14.13,TenTen,,0,0,0,,! تلك الوضعية Dialogue: 0,0:06:14.17,0:06:16.58,Neji,,0,0,0,,! أيُعقل أن سيتخدم اللوتس Dialogue: 0,0:06:16.67,0:06:17.83,TenTen,,0,0,0,,! تلك مخاطرة Dialogue: 0,0:06:18.13,0:06:21.58,Lee,,0,0,0,,! إنه خصم يستحق المخاطرة Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.58,Lee,,0,0,0,,{\i1}! مٌستحيل ! لم أتمكن من فتح البوابة الأولى{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:06:40.88,0:06:41.75,Lee,,0,0,0,,{\i1}!لماذا ؟{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:54.67,Lee,,0,0,0,,! لقد أصبت فتحات التينكتسو لتُوقف مجرى التشاكرا لدي Dialogue: 0,0:06:54.75,0:06:56.38,Default,,0,0,0,,، كمستخدم للتايجتسو مثلك Dialogue: 0,0:06:56.42,0:06:58.58,Default,,0,0,0,,. وَجِبَ عليّ أن أدرك نقاط ضعفك و قوتك Dialogue: 0,0:06:58.92,0:07:01.13,Default,,0,0,0,,و أعلم أنك ضليع في إستخدام تلك التقنية السرية Dialogue: 0,0:07:01.17,0:07:02.33,Default,,0,0,0,,. البوابات الثمان الداخلية Dialogue: 0,0:07:04.08,0:07:06.00,Default,,0,0,0,,! ها قد حان دوري Dialogue: 0,0:07:12.58,0:07:14.13,Default,,0,0,0,,. إنتقل [ شيرا ] إلى النمط الآخر Dialogue: 0,0:07:14.25,0:07:16.13,Default,,0,0,0,,! سيُقاتل بجدية الآن Dialogue: 0,0:07:20.75,0:07:22.00,Default,,0,0,0,,! استعد يا [ لي ] Dialogue: 0,0:07:27.04,0:07:28.17,TenTen,,0,0,0,,!ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:07:28.21,0:07:31.00,TenTen,,0,0,0,,! لقد أصبحت هجماته ضارية و دقيقة فجأة Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:31.92,Neji,,0,0,0,,!.. هذا Dialogue: 0,0:07:36.83,0:07:37.54,Neji,,0,0,0,,! الصوت Dialogue: 0,0:07:37.67,0:07:38.38,TenTen,,0,0,0,,!الصوت ؟ Dialogue: 0,0:07:38.71,0:07:41.04,Neji,,0,0,0,,! هجماته لا صوت لها Dialogue: 0,0:07:41.75,0:07:45.46,Neji,,0,0,0,,يُمكننا كمُستخدمي للتايجتسو أن نتصدى لهجمات بسرعة الصوت Dialogue: 0,0:07:45.50,0:07:47.38,Neji,,0,0,0,,. و ذلك لأننا نستخدم حواسنا الخمس بشكل أقوى Dialogue: 0,0:07:48.17,0:07:49.92,Neji,,0,0,0,,. و السَمَع هو أحد تلك الحواس Dialogue: 0,0:07:50.46,0:07:51.46,TenTen,,0,0,0,,.. على ذِكر ذلك Dialogue: 0,0:07:52.13,0:07:54.88,TenTen,,0,0,0,,{\i1}سبق و أن ذَكَر [ لي ] أنه تقاتل مع أحد شينوبي قرية الصوت{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:07:54.92,0:07:56.88,TenTen,,0,0,0,,{\i1}و لم يتمكن من هزيمته{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:07:57.96,0:07:59.92,Neji,,0,0,0,,! هذا هو العكس تماما ً Dialogue: 0,0:08:00.50,0:08:02.21,Neji,,0,0,0,,! [ شيرا ] لا يُصدر أي صوت نهائيا ً Dialogue: 0,0:08:02.58,0:08:04.08,Default,,0,0,0,,لكن كيف ؟ Dialogue: 0,0:08:04.83,0:08:05.58,Jutsu Arabic,,0,0,0,,{\r\1c&Hffffff&\t(0,$ldur,\1c&H6A3F13&)}بياكوجان Dialogue: 0,0:08:11.75,0:08:12.46,Neji,,0,0,0,,! هكذا إذن Dialogue: 0,0:08:12.50,0:08:14.13,Neji,,0,0,0,,. تلك نظرية البومة Dialogue: 0,0:08:14.67,0:08:15.79,TenTen,,0,0,0,,البومة ؟ Dialogue: 0,0:08:16.25,0:08:19.04,Neji,,0,0,0,,هل تعلمين أن البومة تطير بدون إصدار أي صوت ؟ Dialogue: 0,0:08:20.92,0:08:23.50,Neji,,0,0,0,,يمتلك البوم ريش يُشبه المشط Dialogue: 0,0:08:23.54,0:08:25.58,Neji,,0,0,0,,. يساعدهم على تخفيف صوت رفرفة أجنحتهم Dialogue: 0,0:08:27.71,0:08:30.04,Neji,,0,0,0,,. يستخدم تشاكرا لا تصلح إلا مع التايجتسو Dialogue: 0,0:08:30.08,0:08:32.17,Neji,,0,0,0,,. لقد أحاط نفسه بها لتقوم بعمل ريش البومة Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.25,Neji,,0,0,0,,..لقد إبتكر شيءٌ كهذا بمفرده Dialogue: 0,0:08:37.42,0:08:40.00,Neji,,0,0,0,,. كم كنت أتمنى أنه لم يكن خصما ً لنا Dialogue: 0,0:08:47.04,0:08:48.29,Jutsu Arabic,,0,0,0,,القبضة الصامته Dialogue: 0,0:08:48.71,0:08:50.13,Default,,0,0,0,,! أرِني ما لديك يا [ لي ] Dialogue: 0,0:08:51.08,0:08:52.21,Lee,,0,0,0,,{\i1}كيف .. ؟{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:08:53.92,0:08:57.29,Default,,0,0,0,,{\i1}! لا جدوى من العمل الشاق إن لم تمتلك الثقة بنفسك{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:08:58.67,0:09:03.00,Lee,,0,0,0,,{\i1}! لقد تدربت بَجَدٍ مثلما فعل [ شيرا ]{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:09:03.96,0:09:07.54,Lee,,0,0,0,,999…1000! Dialogue: 0,0:09:11.25,0:09:13.13,Lee,,0,0,0,,! و الآن 1000 من تمرين القرفصاء Dialogue: 0,0:09:15.38,0:09:16.46,TenTen,,0,0,0,,حقا ً ؟ Dialogue: 0,0:09:16.71,0:09:17.75,Lee,,0,0,0,,! بالطبع Dialogue: 0,0:09:17.83,0:09:19.46,Default,,0,0,0,,! لحظة لحظة ، إنتظر Dialogue: 0,0:09:19.50,0:09:21.71,Default,,0,0,0,,! لقد إكتفينا من تمارين اللياقة البدنية Dialogue: 0,0:09:22.13,0:09:25.79,Default,,0,0,0,,. أنت أقوى من جميعنا يا [ لي ] Dialogue: 0,0:09:27.08,0:09:31.29,Lee,,0,0,0,,! و لكن بالرغم من ذلك لم أتمكن من هزيمتك أنت أو [ نيجي ] Dialogue: 0,0:09:31.42,0:09:34.17,Default,,0,0,0,,. هذا لأنك لا تستخدم هذا Dialogue: 0,0:09:34.17,0:09:36.63,Lee,,0,0,0,,أستخدم عقلي في التايجتسو ؟ Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:38.00,Default,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:09:39.17,0:09:41.04,Default,,0,0,0,,يُمكنك القول أن القدرة على التوقع Dialogue: 0,0:09:41.08,0:09:42.63,Default,,0,0,0,,. هي أمر أساسي لمُستخدمي التايجتسو Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.63,Default,,0,0,0,,. يُمكنني أن أتوقف 100 حركة مسبقا ً Dialogue: 0,0:09:47.25,0:09:50.38,Lee,,0,0,0,,!ماذا ؟! هل يمكن ذلك فعلا ً ؟ Dialogue: 0,0:09:50.88,0:09:51.71,Default,,0,0,0,,! بالطبع Dialogue: 0,0:09:52.50,0:09:56.71,Default,,0,0,0,,من خلال التخيل و التوقع سأنتصر على [ كاكاشي ] Dialogue: 0,0:09:56.75,0:09:59.42,Default,,0,0,0,,. يُمكنني توقع 1000 حركة قبل حدوثها Dialogue: 0,0:10:00.17,0:10:01.17,Neji,,0,0,0,,إلى هذا الحد ؟ Dialogue: 0,0:10:07.83,0:10:09.33,TenTen,,0,0,0,,هل يُمكنه ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:09.38,0:10:10.42,Default,,0,0,0,,من يدري ؟ Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:16.17,Default,,0,0,0,,.. على سبيل المثال إذا هاجمتك بقبضة السيكين Dialogue: 0,0:10:17.04,0:10:20.04,Default,,0,0,0,,ما هي الحركة الخمسون التي ستسخدمها يا [ لي ]؟ Dialogue: 0,0:10:20.63,0:10:21.17,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:21.96,0:10:24.67,Default,,0,0,0,,! أي حركةٍ ستكون الخمسين Dialogue: 0,0:10:25.29,0:10:26.71,Lee,,0,0,0,,.. أظن Dialogue: 0,0:10:27.71,0:10:28.79,Lee,,0,0,0,,.. أعتقد Dialogue: 0,0:10:29.46,0:10:30.96,Lee,,0,0,0,,! صدةٌ يُمنى Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:32.04,Default,,0,0,0,,خطأ Dialogue: 0,0:10:34.25,0:10:36.25,Lee,,0,0,0,,! حسنا ً .. ركة باتجاه عقارب الساعة Dialogue: 0,0:10:36.75,0:10:37.42,Default,,0,0,0,,! أحسنت Dialogue: 0,0:10:38.13,0:10:39.42,Default,,0,0,0,,!حسنا ً ، ما هي الحركة المئة Dialogue: 0,0:10:42.13,0:10:43.54,Lee,,0,0,0,,! ركلة يسرى خلفية Dialogue: 0,0:10:43.63,0:10:44.54,Default,,0,0,0,,.خطأ Dialogue: 0,0:10:44.79,0:10:47.00,Default,,0,0,0,,. الإجابة هي ركلة بعكس اتجاه عقارب الساعة Dialogue: 0,0:10:47.38,0:10:48.17,Lee,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:49.88,0:10:51.88,Default,,0,0,0,,! سأُثبت لك ذلك Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:54.13,Default,,0,0,0,,مُستعد ؟ Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:09.29,Default,,0,0,0,,.. 48 Dialogue: 0,0:11:09.92,0:11:10.79,Default,,0,0,0,,..49 Dialogue: 0,0:11:11.04,0:11:11.96,Default,,0,0,0,,50 Dialogue: 0,0:11:13.25,0:11:14.17,Default,,0,0,0,,تابع Dialogue: 0,0:11:14.25,0:11:16.50,TenTen,,0,0,0,,! لقد كان مُحقا ً Dialogue: 0,0:11:24.17,0:11:26.38,Default,,0,0,0,,!.. 99 .. 98 Dialogue: 0,0:11:27.21,0:11:27.96,Default,,0,0,0,,100 Dialogue: 0,0:11:28.29,0:11:29.21,TenTen,,0,0,0,,! مرة أخرى Dialogue: 0,0:11:29.92,0:11:30.92,Neji,,0,0,0,,.. هكذا إذن Dialogue: 0,0:11:31.25,0:11:32.92,Neji,,0,0,0,,! لقد أجبره على ذلك Dialogue: 0,0:11:33.08,0:11:34.17,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:40.17,0:11:41.67,Lee,,0,0,0,,! هذا رائع يا [ جاي - سينسي ] Dialogue: 0,0:11:41.92,0:11:43.08,Lee,,0,0,0,,ما هو السر ؟ Dialogue: 0,0:11:43.42,0:11:44.71,Default,,0,0,0,,. لا يُوجد أي سر Dialogue: 0,0:11:45.13,0:11:48.46,Default,,0,0,0,,. لقد أجبرتُك على التحرك كما أريد ، هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:11:49.83,0:11:51.25,Lee,,0,0,0,,أجبرتني على التحرك ؟ Dialogue: 0,0:11:52.21,0:11:53.00,Default,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:11:53.04,0:11:57.04,Default,,0,0,0,,. لقد قُمت ببعض الحركات التي أجبرتك على حركات مُعينه Dialogue: 0,0:11:57.33,0:12:00.08,Default,,0,0,0,,. في أي معركة هنالك تسلسل لكل الحركات و التقنيات Dialogue: 0,0:12:00.54,0:12:02.00,Default,,0,0,0,,، إن تمكنت من السيطرة على هذا التسلسل Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.13,Default,,0,0,0,,. فإن توقع الحركات مسبقا ً ليس بالأمر الصعب Dialogue: 0,0:12:04.50,0:12:08.00,Default,,0,0,0,,، لقد سيطرت على مجرى المعركة و كنتيجة لذلك Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:10.08,Default,,0,0,0,,،لقد خارت قُوَى منافسي بسرعة Dialogue: 0,0:12:10.13,0:12:11.54,Default,,0,0,0,,! بالرغم من كونه أقوى مني بدنيا ً Dialogue: 0,0:12:12.54,0:12:13.29,Lee,,0,0,0,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:16.04,Lee,,0,0,0,,! لم يُصِبكَ الإجهاد و لم تتعرق حتى Dialogue: 0,0:12:16.63,0:12:18.42,Default,,0,0,0,,، من خلال السيطرة على مجرى المعركة Dialogue: 0,0:12:18.46,0:12:22.17,Default,,0,0,0,,. تمكنت من الحفاظ على طاقتي بينما إستنفذت طاقتك Dialogue: 0,0:12:22.71,0:12:25.83,Default,,0,0,0,,. لن تسنح لك العديد من الفرص للقضاء على عدوك في خِضَم المعركة Dialogue: 0,0:12:26.08,0:12:30.08,Default,,0,0,0,,. و ما الهجمات العادية إلى محض محاولة للحصول على تلك الفَرص Dialogue: 0,0:12:31.21,0:12:33.50,Default,,0,0,0,,!" هذا ما أعنيه " بإستخدام عقلك Dialogue: 0,0:12:34.46,0:12:35.58,Lee,,0,0,0,,{\i1}صحيح{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:12:35.63,0:12:39.33,Lee,,0,0,0,,{\i1}يُمكنني توقع خطوات [ شيرا ] من واقع معرفتي به{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:12:39.92,0:12:43.13,Lee,,0,0,0,,{\i1}. كل ما عليَّ فعله الآن هو السيطرة على مجرى المعركة{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:46.00,Lee,,0,0,0,,{\i1}، حتى و إن كانت تحركاته صامته{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:12:46.04,0:12:48.38,Lee,,0,0,0,,{\i1}يُمكنني توقعها{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:12:59.04,0:12:59.71,Lee,,0,0,0,,!حسنا ً Dialogue: 0,0:12:59.88,0:13:00.50,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:02.83,0:13:05.00,TenTen,,0,0,0,,!لقد تمكن [ لي ] من تفادي كل الهجمات Dialogue: 0,0:13:05.04,0:13:08.54,Neji,,0,0,0,,! و أخيرا ً تذكرت يا [ لي ] ذلك اليوم Dialogue: 0,0:13:12.88,0:13:14.04,Default,,0,0,0,,{\i1}! لقد إزدادت سرعته{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:13:14.38,0:13:16.83,Default,,0,0,0,,{\i1}! كم أتوق لرؤيته بكامل قوته{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:13:27.13,0:13:28.58,Lee,,0,0,0,,{\i1}! لقد أخطأ في إصابة التينكتسو{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:30.96,Lee,,0,0,0,,{\i1}ما الأمر ؟{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:13:31.17,0:13:32.33,Lee,,0,0,0,,{\i1}هل هي صدفة ؟{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:13:36.21,0:13:37.25,Lee,,0,0,0,,{\i1}.. في هذه المرحلة{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:13:37.29,0:13:39.00,Lee,,0,0,0,,{\i1}.. يستطيع [ جاي - سينسي ] فتح البوابة السادسة مُباشرةً{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:13:39.21,0:13:41.00,Lee,,0,0,0,,{\i1}.. هذا مُستحيل بالنسبة لي في هذه المرحلة{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:13:45.96,0:13:48.75,Jutsu Arabic,,0,0,0,,{\an2\be1\bord2\blur4\t(fscx140\fscy140)}البوابة الثالثة : بوابة الحياة ، فتح Dialogue: 0,0:13:56.42,0:13:58.04,Neji,,0,0,0,,.. لقد بدأ بالبوابة الثالثة Dialogue: 0,0:13:58.88,0:14:01.33,Neji,,0,0,0,,! لم أعلم أنه أصبح بتلك القوة Dialogue: 0,0:14:03.96,0:14:06.17,Default,,0,0,0,,.. هذه هي البوابات الثمان الشهيرة Dialogue: 0,0:14:07.13,0:14:08.04,Default,,0,0,0,,.. في تلك الحالة Dialogue: 0,0:14:12.58,0:14:15.08,Jutsu Arabic,,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}الأنفاس السماوية السبع : المستوى الأول Dialogue: 0,0:14:17.83,0:14:19.13,Jutsu Arabic,,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}المستوى الثاني Dialogue: 0,0:14:20.96,0:14:22.29,Jutsu Arabic,,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}المستوى الثالث Dialogue: 0,0:14:23.33,0:14:24.83,Neji,,0,0,0,,!ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:24.92,0:14:28.13,Default,,0,0,0,,. تقنية تايجتسو إبتكرها [ شيرا ] Dialogue: 0,0:14:28.63,0:14:30.54,Default,,0,0,0,,فكرة عملها هو إستنشاق كمية هائلة من الأكسجين Dialogue: 0,0:14:30.58,0:14:32.29,Default,,0,0,0,,. و توزيعها على خلايا الجسم بالكامل Dialogue: 0,0:14:33.17,0:14:34.96,Default,,0,0,0,,عندما يبدأ بتلك التقنيه Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:37.63,Default,,0,0,0,,. فإن سِعة رئتية تصبح أربعة أضعاف Dialogue: 0,0:14:38.75,0:14:41.58,Neji,,0,0,0,,. هذه هي نُسخة [ شيرا ] من البوابات الثمان Dialogue: 0,0:14:41.63,0:14:44.00,TenTen,,0,0,0,,.. هذا رائع ، لقد إبتكرها بنفسه Dialogue: 0,0:14:44.67,0:14:47.17,Neji,,0,0,0,,أولئك الإثنان أثبتا أنه لا حدود لأي شيء Dialogue: 0,0:14:47.71,0:14:50.13,Neji,,0,0,0,,. إن كُنت تمتلك العزيمة Dialogue: 0,0:14:50.46,0:14:51.50,TenTen,,0,0,0,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:14:52.38,0:14:53.96,TenTen,,0,0,0,,! [ لي ] ، [ شيرا ] Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:55.29,TenTen,,0,0,0,,! فلتبذلا قصارى جهدكما Dialogue: 0,0:14:59.17,0:15:00.46,Lee,,0,0,0,,! ها أنا قادم يا [ شيرا ] Dialogue: 0,0:15:01.96,0:15:02.88,Default,,0,0,0,,! تعال Dialogue: 0,0:15:07.58,0:15:08.67,Lee,,0,0,0,,! لم أنته ِ بعد Dialogue: 0,0:15:10.04,0:15:12.08,Jutsu Arabic,,0,0,0,,{\an2\be1\bord2\blur4\t(fscx140\fscy140)}البوابة الرابعة : بوابة الألم ، فتح Dialogue: 0,0:15:13.25,0:15:15.17,Jutsu Arabic,,0,0,0,,{\an2\be1\bord2\blur4\t(fscx140\fscy140)}البوابة الخامسة : الحدود ، فتح Dialogue: 0,0:15:30.21,0:15:32.00,Default,,0,0,0,,{\i1}!إذن فتلك هي قوتك الكامنة{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:15:32.50,0:15:36.04,Default,,0,0,0,,{\i1}! لقد بدأت التشاكرا تنفذ لدي ، لقد إختفت أجنحتي{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:15:36.33,0:15:39.75,Lee,,0,0,0,,. لقد بدأت أسمع صوت أجنحتك من جديد{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:15:43.63,0:15:45.63,Jutsu Arabic,,0,0,0,,{\t(\fry480}إعصار كونوها Dialogue: 0,0:16:00.17,0:16:01.21,Default,,0,0,0,,.. لم أخسر بعد Dialogue: 0,0:16:08.33,0:16:09.83,Default,,0,0,0,,! لقد فُتحت جراح [ شيرا ] Dialogue: 0,0:16:10.29,0:16:11.21,Default,,0,0,0,,! [ شيرا ] Dialogue: 0,0:16:12.04,0:16:13.04,Lee,,0,0,0,,! [ شيرا ] Dialogue: 0,0:16:14.38,0:16:15.75,Lee,,0,0,0,,! هل أنت بخير يا [ شيرا ] ؟ Dialogue: 0,0:16:16.88,0:16:17.88,Default,,0,0,0,,.. أجل Dialogue: 0,0:16:22.29,0:16:25.08,Lee,,0,0,0,,. في حالتك تلك أنا مضطر لتأجيل هذا القتال Dialogue: 0,0:16:29.46,0:16:31.54,Default,,0,0,0,,. أنا أحسدك يا [ لي ] Dialogue: 0,0:16:33.04,0:16:36.33,Default,,0,0,0,,. كم أتمنى لو تدربت على يد [ جاي - سينسي ] Dialogue: 0,0:16:36.88,0:16:40.00,Lee,,0,0,0,,لماذا أعدت فتح التينكتسو لدي يا [ شيرا ] ؟ Dialogue: 0,0:16:41.17,0:16:42.13,Default,,0,0,0,,إذن فقد لاحظت؟ Dialogue: 0,0:16:44.21,0:16:45.46,Default,,0,0,0,,لقد أردت مقاتلتك Dialogue: 0,0:16:45.50,0:16:47.21,Default,,0,0,0,,. بكامل قواك Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:50.54,Default,,0,0,0,,. و كما توقعت ، أنت قويٌ للغاية Dialogue: 0,0:16:51.33,0:16:53.50,Default,,0,0,0,,. لقد كانت تجربة رائعة Dialogue: 0,0:16:54.08,0:16:55.33,Default,,0,0,0,,ما الذي تقوله ؟ Dialogue: 0,0:16:55.38,0:16:56.71,Default,,0,0,0,,! يا لك من متهور Dialogue: 0,0:17:02.29,0:17:04.42,Lee,,0,0,0,,. [ شيرا ] أريدك أن تحصل على هذا Dialogue: 0,0:17:04.92,0:17:07.08,Lee,,0,0,0,,. لقد أعطاني إياه [ جاي - سينسي ] Dialogue: 0,0:17:07.63,0:17:09.21,Lee,,0,0,0,,. هذا هو سر قوتي Dialogue: 0,0:17:09.46,0:17:11.21,Lee,,0,0,0,,،هذا الزي مميز ، يساعدك على التنفس Dialogue: 0,0:17:11.25,0:17:13.96,Lee,,0,0,0,,! و مصنوع من خامات مضادة للرطوبة و يساعدك على التحرك بحُرية Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:16.88,Lee,,0,0,0,,! ستلاحظ الفرق أثناء التمرين Dialogue: 0,0:17:17.04,0:17:18.25,Lee,,0,0,0,,! لن تخلعه مُطلقا ً Dialogue: 0,0:17:18.58,0:17:21.08,Lee,,0,0,0,,! إرتدِ هذا و سنبدو و كأننا إخوة Dialogue: 0,0:17:22.63,0:17:24.67,Default,,0,0,0,,. شكرا ً لك Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:29.21,Lee,,0,0,0,,.. [شيرا ] سبق و أن ذكرت أن هذا هو قتالك الأخير Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:31.25,Default,,0,0,0,,، في أرض الرياح Dialogue: 0,0:17:31.29,0:17:34.04,Default,,0,0,0,,. هنالك كتيبة تتولى حماية الجانب الشمالي Dialogue: 0,0:17:34.50,0:17:37.13,Default,,0,0,0,,. تلك الكتيبة لا تغادر موقعها مُطلقا ً Dialogue: 0,0:17:38.21,0:17:40.08,Default,,0,0,0,,، طبيعة البيئة هناك صعبة Dialogue: 0,0:17:40.13,0:17:41.88,Default,,0,0,0,,. لذا قَّلما تجد من يقبل بالعمل هناك Dialogue: 0,0:17:42.46,0:17:46.54,Default,,0,0,0,,. أنوي الإنضمام إلى تلك الكتيبة إذا ما إجتزت الإختبار Dialogue: 0,0:17:48.04,0:17:49.38,Default,,0,0,0,,. فهي على مقربة من بلدتي Dialogue: 0,0:17:50.29,0:17:52.71,Default,,0,0,0,,. والداي مريضان و أريد أن أعتني بهما Dialogue: 0,0:17:54.04,0:17:56.67,Default,,0,0,0,,. لذا على الأرجح لن أتمكن من رؤية أيٌ منكم مجددا ً Dialogue: 0,0:17:58.96,0:18:00.13,Lee,,0,0,0,,.. هكذا إذن Dialogue: 0,0:18:00.50,0:18:02.96,Default,,0,0,0,,. [شيرا ] لم أكُ أعلم بذلك Dialogue: 0,0:18:04.08,0:18:07.08,Default,,0,0,0,,. هذا يعني أنني لن أراكِ أنت ِ أيضا ً يا [ يومي ] Dialogue: 0,0:18:07.21,0:18:09.71,Default,,0,0,0,,ستنضمين إلى [ شيرا ] ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:14.54,0:18:17.08,Default,,0,0,0,,. لم أندم مُطلقا ً على شيءٍ في حياتي Dialogue: 0,0:18:17.96,0:18:20.92,Default,,0,0,0,,،لكنني واثقٌ من أن حياتي كانت لتصبح أفضل Dialogue: 0,0:18:20.96,0:18:23.46,Default,,0,0,0,,. إن كان لديَّ صديقٌ مثلك Dialogue: 0,0:18:24.08,0:18:27.33,Lee,,0,0,0,,! سأعتبر هذا إطراء كبير منك Dialogue: 0,0:18:28.13,0:18:31.04,Default,,0,0,0,,. لقد عنيت كل حرفٍ فيه بصدق Dialogue: 0,0:18:42.17,0:18:44.00,Lee,,0,0,0,,! لقد أصبح لدينا لفيفتان Dialogue: 0,0:18:44.04,0:18:46.67,TenTen,,0,0,0,,. سنتوجه الآن إلى القاعدة الرئيسية Dialogue: 0,0:18:49.17,0:18:51.92,Panel,,0,0,0,,الجنَّة الجنَّة Dialogue: 0,0:18:53.00,0:18:55.21,Neji,,0,0,0,,{\i1}متى يمكنني أن أخبرهم بالحقيقة ؟{\i0}{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:19:03.63,0:19:05.38,Default,,0,0,0,,، طبقا ً لما وردنا من تقرير فرقة التحريّات Dialogue: 0,0:19:03.63,0:19:10.25,Panel,,0,0,0,,كون توشي فوُ Dialogue: 0,0:19:05.38,0:19:08.00,Default,,0,0,0,,.. فإن العُضوان [ توشي ] و [ كُون ] من فريق [ فوُ ] من قرية الشلال المخفية Dialogue: 0,0:19:08.00,0:19:10.46,Default,,0,0,0,,. لَيسَا جينين Dialogue: 0,0:19:11.58,0:19:14.71,Default,,0,0,0,,. معلوماتنا تفيد أن كلاهما جونين أحدها يُدعى [ كيجون ] و الآخر [ يورو ] Dialogue: 0,0:19:15.13,0:19:16.08,Default,,0,0,0,,.. تبا ً لقرية الشلال المخفية Dialogue: 0,0:19:16.08,0:19:17.88,Default,,0,0,0,,ما الذي يسعون خلفه ؟ Dialogue: 0,0:19:18.00,0:19:18.92,Gaara,,0,0,0,,. إنتظرا Dialogue: 0,0:19:20.21,0:19:22.46,Gaara,,0,0,0,,. سأتولى هذا الأمر شخصيا ً Dialogue: 0,0:19:23.75,0:19:27.04,Gaara,,0,0,0,,. لا تُخبرا أحد بتلك المعلومات Dialogue: 0,0:19:27.06,0:19:28.04,Default,,0,0,0,,{\pos(200.441,470)}! لكن Dialogue: 0,0:19:27.06,0:19:28.04,Default,,0,0,0,,{\pos(688.441,470)}! لكن Dialogue: 0,0:19:28.33,0:19:31.00,Gaara,,0,0,0,,. سيستمر الإختبار الثاني دون أيَّة مشاكل Dialogue: 0,0:19:31.71,0:19:32.67,Gaara,,0,0,0,,!هل فهمتما ؟ Dialogue: 0,0:19:35.42,0:19:37.33,Default,,0,0,0,,! فيم يُفكر Dialogue: 0,0:19:59.33,0:20:00.75,Default,,0,0,0,,. لقد شارفت الشمس على الغروب Dialogue: 0,0:20:01.17,0:20:02.08,Default,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:20:02.13,0:20:05.00,Default,,0,0,0,,. من الآن فصاعدا ً سنتمكن من الشعور بوجود الأعداء Dialogue: 0,0:20:05.00,0:20:06.83,Default,,0,0,0,,. هذا الموقع ممتاز Dialogue: 0,0:20:07.58,0:20:08.46,Default,,0,0,0,,أين [ فوُ ] ؟ Dialogue: 0,0:20:09.13,0:20:11.46,Default,,0,0,0,,.. لقد كانت هنا منذ لحظات Dialogue: 0,0:20:15.04,0:20:16.04,Default,,0,0,0,,! [ فوُ ] Dialogue: 0,0:20:18.58,0:20:20.63,Default,,0,0,0,,! تلك الحمقاء المتهورة Dialogue: 0,0:20:25.92,0:20:26.75,Gaara,,0,0,0,,!ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:28.71,0:20:29.92,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:20:35.13,0:20:37.29,Default,,0,0,0,,! [ فوُ ] لا تتجولي في الأرجاء بمفردكِ Dialogue: 0,0:20:37.58,0:20:38.50,Default,,0,0,0,,! تبا ً Dialogue: 0,0:20:38.83,0:20:41.04,Default,,0,0,0,,ماذا لو هاجمك أحد أعضاء القُرى الأخرى ؟ Dialogue: 0,0:20:41.50,0:20:44.21,Default,,0,0,0,,! أنتِ ذات قيمة لقرية الشلال Dialogue: 0,0:20:44.21,0:20:46.54,Fuu,,0,0,0,,! حسنا ً ، ها أنا قادمة Dialogue: 0,0:20:48.25,0:20:52.21,Fuu,,0,0,0,,. يا إلهي ! توقفا عن إصدار جلبة و إلا إكتشفوا مكاننا Dialogue: 0,0:20:57.08,0:20:58.00,Gaara,,0,0,0,,.. [ فوُ ] Dialogue: 0,0:20:58.96,0:21:00.13,Gaara,,0,0,0,,.. تلك الـ Dialogue: 0,0:22:36.98,0:22:38.85,Default,,0,0,70,,خدعة جيدة Dialogue: 0,0:22:38.89,0:22:41.64,Default,,0,0,70,,لقد ظننت أننها سنتجاوز المرحلة الثانية Dialogue: 0,0:22:41.69,0:22:42.85,Default,,0,0,70,,! دون أي عناء Dialogue: 0,0:22:42.94,0:22:44.06,Default,,0,0,70,,! أظن أن هذا من حسن حظّنا Dialogue: 0,0:22:44.10,0:22:46.19,Default,,0,0,70,,.. هذا ما قد يفعله [ ناروتو ] Dialogue: 0,0:22:46.31,0:22:48.02,Default,,0,0,70,,. لا علاقة لـ [ ناروتو ] بالأمر Dialogue: 0,0:22:48.23,0:22:50.77,Default,,0,0,70,,تُرى هل يتدرب [ ناروتو ] الآن ؟ Dialogue: 0,0:22:50.98,0:22:52.44,Default,,0,0,70,,بتجاوزي هذا الإختبار Dialogue: 0,0:22:52.48,0:22:55.35,Default,,0,0,70,,. سأصبح تشونين و أعلوه رتبة Dialogue: 1,0:22:57.89,0:23:04.82,Next Episode Title,,0,100,130,,هروب ضد سَعْي{\fad(400,500)} Dialogue: 0,0:22:56.10,0:22:59.69,Default,,0,350,70,,{\fs45}" الحلقة القادمة من ناروتو شيبودين : " هروب ضد سَعْي Dialogue: 0,0:23:00.98,0:23:03.10,Default,,0,340,0,,! هيا يا فريق [ كوريناي ]، الفريق الثامن Dialogue: 0,0:23:03.14,0:23:05.02,Next Episode Slogan,,0,0,0,,و تستمر الرحلة على خُطى [ ناروتو ] Dialogue: 0,0:23:05.06,0:23:08.89,Default,,0,0,0,,يـُــتـــبـــع