﻿1
00:00:12,370 --> 00:00:15,639
<i>عقلي يتمرد عند الركود<i/>

2
00:00:15,641 --> 00:00:19,643
أعطني , أعطني مشاكل
أعطني عمل, أعطني

3
00:00:19,645 --> 00:00:23,013
أكثر الشفرات المبهمة
,أو أكثر التحليلات المستعطية

4
00:00:23,015 --> 00:00:26,883
و أنا في
.جوي الخاص جداً

5
00:00:28,286 --> 00:00:32,189
أستطيع أن استغني عن الرغبات القديمة
,و العادات القديمة, ولكن

6
00:00:32,191 --> 00:00:35,358
أمقت الروتين البليد
.في الحياة

7
00:00:37,494 --> 00:00:39,662


8
00:00:42,065 --> 00:00:44,534
,كان جميلاً
.ماقلته الليلة

9
00:00:44,536 --> 00:00:47,970
.نعم, كان حقيقة

10
00:00:47,972 --> 00:00:52,408
,كله جديد بالنسبة لي, لكن
انه يساعد, هل تعرف؟

11
00:00:52,410 --> 00:00:56,345
,صحيح. حسناً, امم
,الاجـ.. الاجتماعات ضرورية

12
00:00:56,347 --> 00:00:59,482
,وخاصة في البداية
...لذا

13
00:00:59,484 --> 00:01:01,717
...إ..إذا كنت بحاجة لكفيل

14
00:01:01,719 --> 00:01:03,285
.كلا, أنا مستعد, شكراً

15
00:01:04,620 --> 00:01:07,089
.آسف, لكن وجب أن اسأل

16
00:01:07,091 --> 00:01:08,757
خاصتك؟ "BrainAttic-هل "عُليّة الدماغ
<i>
:عُليّة الدماغ
هو مصطلح
يستعمله شارلوك هولمز للدلالة على المساحة التي نخزن فيها المعرفة في دماغنا
</i>

17
00:01:08,759 --> 00:01:10,025
عفواً ؟

18
00:01:10,027 --> 00:01:11,626
المدونة ؟

19
00:01:11,628 --> 00:01:14,063
أو "تمبلر" أو أياً ماكان يسمون هذه الأشياء؟
<i>
:تمبلر
منصة تدوين اجتماعي تسمح لمستخدميها بالتدوين على شكل نص أو صورة أو ملفات فيديو أو روابط أو أقوال أو حتى ملفات صوتيّة
</i>

20
00:01:14,065 --> 00:01:15,630
.صديق لي في الواقع هو من لفت نظري إليه

21
00:01:15,632 --> 00:01:18,300
,يوجد نصيحة هناك
.أفكار حول عملية استرداد الملفات

22
00:01:18,302 --> 00:01:20,936
,الشخص الذي يديره مجهول

23
00:01:20,938 --> 00:01:23,105
لكن الطريقة التي يكتب بها
.نوعاً ما يظهر أنها مثلك

24
00:01:23,107 --> 00:01:24,372
"BrainAttic-عُليّة الدماغ"

25
00:01:24,374 --> 00:01:26,274
.كلمة واحدة

26
00:01:28,078 --> 00:01:31,012
,إن لم تكن أنت
.يجب أن تتفقدها

27
00:01:31,014 --> 00:01:32,814
,بعض من الاقتباسات

28
00:01:32,816 --> 00:01:35,850
.أعتقد أنهم سيودون حقاً التحدث معك

29
00:01:35,852 --> 00:01:38,019


30
00:01:40,388 --> 00:01:41,756
كابتن؟

31
00:01:41,758 --> 00:01:43,424
<i>"Alec Flynn-الضحية هو "أليك فلين</i>

32
00:01:43,426 --> 00:01:46,027
.قسم شرطة نيويورك, سبع سنوات في العمل

33
00:01:46,029 --> 00:01:48,629
.منذ ثلاثة أسابيع, نُقل إلى دورية مرور الطرق الخارجية

34
00:01:48,631 --> 00:01:50,331
,قبل هذا
كان مكلف

35
00:01:50,333 --> 00:01:53,735
بالمكتب التدريبي
.في منطقة رودمان

36
00:01:53,737 --> 00:01:57,037
أفضل مانستطيع قوله من
المشاهد المصورة في كاميرة اللوحات

37
00:01:57,039 --> 00:01:59,340
.أنه قد نصب له كمين

38
00:01:59,342 --> 00:02:03,143
مطلق نار مقنع ظهر خلفه
وأطلق النار

39
00:02:03,145 --> 00:02:05,646
و انطلق في سيارة
. يقودها شريك في الجريمة

40
00:02:05,648 --> 00:02:07,948
(Flynn-فلين)
.لم يكن يملك الوقت حتى ليسحب سلاحه

41
00:02:07,950 --> 00:02:09,450
أي مشتبه بهم؟

42
00:02:09,452 --> 00:02:11,184
تلقيت اتصال
,عن مساعده الأول

43
00:02:11,186 --> 00:02:13,687
ولكن إن لم يكن أحد ما
...لقد اصطدم مع

44
00:02:13,689 --> 00:02:15,889
تعتقد أن هذا ربما كان عشوائياً؟

45
00:02:15,891 --> 00:02:18,058
لن تكون المرة الأولى
التي يقرر مضطرب عقلي

46
00:02:18,060 --> 00:02:19,993
.ًأن يستهدف شرطيا

47
00:02:19,995 --> 00:02:23,396
لا حاجة للقول, هذه المرة
."كل الأيدي على السطح"

48
00:02:23,398 --> 00:02:24,798
كابتن؟

49
00:02:30,638 --> 00:02:32,705
,حصلنا على أثر قدم حديث

50
00:02:32,707 --> 00:02:34,641
.مقاس 12 حذاء عمل

51
00:02:34,643 --> 00:02:36,376
تلك ليست مقاس
(Flynn-فلين)

52
00:02:36,378 --> 00:02:39,712
حسناً, إن نظرت مباشرة وبدقة
يوجد ألياف

53
00:02:39,714 --> 00:02:41,847
في بعض التشققات

54
00:02:41,849 --> 00:02:44,183
.ربما نقلت من حذاء القاتل

55
00:02:46,153 --> 00:02:47,754
اسمح لي

56
00:02:47,756 --> 00:02:49,389
...مرحباً. أنا فقط

57
00:02:49,391 --> 00:02:50,623
سأشهر

58
00:02:50,625 --> 00:02:52,325
سلاح الشرطي
(Flynn-فلين)

59
00:02:52,327 --> 00:02:55,595
.لذا لا تفزع

60
00:03:10,110 --> 00:03:12,678
ماهذه؟

61
00:03:12,680 --> 00:03:14,479
هؤلاء خردق المسدس الهوائي

62
00:03:14,481 --> 00:03:15,815
قلت أن الشرطي
(Flynn-فلين)

63
00:03:15,817 --> 00:03:17,316
لم يملك الوقت
.لإشهار سلاحه

64
00:03:17,318 --> 00:03:18,717
,إن كان لديه
,لكان تافهاً جداً

65
00:03:18,719 --> 00:03:21,620
.لأنه تسلح بمسدس لعبة


67
00:03:28,325 --> 00:03:34,825
<font color="Gold" size=24>Time Sync : Ahmed Ezzat</font>

69
00:04:01,565 --> 00:04:03,433
.لا توجد لوحة على السيارة

70
00:04:03,435 --> 00:04:05,568
.سُرقَت, أراهن

71
00:04:05,570 --> 00:04:08,338
.لا تستطيع أن ترى السائق إطلاقاً

72
00:04:10,631 --> 00:04:12,898
.إنه الوقت للاتصال الأخير

73
00:04:29,281 --> 00:04:31,450


74
00:04:33,886 --> 00:04:37,289
المركز إلى الشرطي 73199

75
00:04:39,791 --> 00:04:42,993
المركز إلى الشرطي 73199

76
00:04:45,164 --> 00:04:48,399
, الشرطي أليك فليين
.رجاءً أجب

77
00:04:50,568 --> 00:04:53,903
المركز إلى الشرطي 73199

78
00:04:57,241 --> 00:05:01,210
.الشرطي 73199, بلا استجابة

79
00:05:01,212 --> 00:05:04,313
,الشرطي 73199

80
00:05:04,315 --> 00:05:07,483
(Alec Flynn-أليك فلين)
.أنهى دوريته

81
00:05:07,485 --> 00:05:09,586
لقد ذهب إلى المنزل
.للمرة الأخيرة

82
00:05:09,588 --> 00:05:11,020


83
00:05:18,028 --> 00:05:21,463
,المكتب الأمامي لديه أشرطة الحداد
.إن احتاجها أحد

84
00:05:21,465 --> 00:05:22,831


85
00:05:22,833 --> 00:05:25,200
الوحدة الرسمية
يسجلون اسمه

86
00:05:25,202 --> 00:05:28,036
في لائحة الحراس المُشَرفين
على تابوت الشرطي
(Flynn-فلين)

87
00:05:28,038 --> 00:05:30,271
ولاسلكي الدوريات
.في مسكنه

88
00:05:30,274 --> 00:05:32,441
سيكون هناك
,جنازة ضابط شرطة كاملة

89
00:05:32,442 --> 00:05:34,910
.تاريخ ووقت ليعلنوا
أية اسئلة؟

90
00:05:37,246 --> 00:05:39,247
حتى نعلم أنه
لا يوجد شخص هناك

91
00:05:39,249 --> 00:05:41,816
.يصطاد ضباط الشرطة, يجب أن نلعبها بأمان

92
00:05:41,818 --> 00:05:46,121
,لا أحد يعمل بمفرده
.ولا راع بقر بغير معنى

93
00:05:46,123 --> 00:05:50,125
,لكن كن مطمئناً
سنحصل على الشخص

94
00:05:50,127 --> 00:05:52,360
.الذي فعل هذا

95
00:05:52,362 --> 00:05:54,162
.كما كنتم

96
00:05:59,400 --> 00:06:01,368
ماركوس سيذهب

97
00:06:01,370 --> 00:06:03,737
,ليتكلم مع الزوجة
.إن أراد أحد منكم أن ينضم إليه

98
00:06:03,739 --> 00:06:05,105
هي مشبوهة؟

99
00:06:05,107 --> 00:06:06,373
.إنها الزوجة

100
00:06:06,375 --> 00:06:07,974
علينا على الأقل
,أن نسأل اسئلة

101
00:06:07,976 --> 00:06:09,443
.لكن سنتصرف بهدوء

102
00:06:09,445 --> 00:06:11,044
,سأذهب معك
أنتم ياشباب بإمكانكم البقاء

103
00:06:11,046 --> 00:06:13,413
.ومراجعة الفيديو

104
00:06:13,415 --> 00:06:16,382
المشتبه به
,على وجه التقريب شخص طوله 6.2 قدم

105
00:06:16,384 --> 00:06:18,083
190رطلاً , أَيمَنِيُّ اليد

106
00:06:18,085 --> 00:06:20,085
.ومستريح لأقصى حد مع الأسلحة النارية

107
00:06:20,087 --> 00:06:21,287
.أعلم
.رأيت الفيديو, أيضاً

108
00:06:21,289 --> 00:06:22,855
إذاً انتبهت

109
00:06:22,857 --> 00:06:24,857
أن مطلق النار لم يلمس مسدس
.أبداً (Flynn-أليك)

110
00:06:24,859 --> 00:06:28,227
لا أحد لمس الجثة
.إلا بعد أن حضرت الشرطة

111
00:06:28,229 --> 00:06:30,029
يعني أن السلاح الناري
يجب أن يكون قد استبدل

112
00:06:30,031 --> 00:06:32,097
.في وقت ما قبل الهجوم

113
00:06:32,099 --> 00:06:34,433
أحد ما لم يرد الضابط
(Flynn-فلين)

114
00:06:34,435 --> 00:06:35,934
.ان يتمكن من حماية نفسه

115
00:06:35,936 --> 00:06:37,836
,للأسف
التوقيت الأكثر تقديراً للتبديل

116
00:06:37,838 --> 00:06:39,972
.هو أيضاً الأكثر تشويشاً

117
00:06:39,974 --> 00:06:41,239
,كما نعلم
كثير من الضباط الذي يرتدون الزي الرسمي

118
00:06:41,241 --> 00:06:42,607
يحتفظون بمسدسات خدمتهم

119
00:06:42,609 --> 00:06:45,343
في خزائنهم
.عندما لا يكونون في الخدمة

120
00:06:45,345 --> 00:06:47,279
هذا يوحي بأن الناس الأسهل وصولاً

121
00:06:47,281 --> 00:06:50,215
الى سلاح الضابط فليين
.هم زميله الشرطي

122
00:06:50,217 --> 00:06:51,483
.نعم

123
00:06:51,485 --> 00:06:53,718
.أنا متقدم عليك في هذا, أيضاً

124
00:06:57,557 --> 00:06:59,023
 (Alec Flynn-أليك فلين)
.كان شريكي

125
00:06:59,025 --> 00:07:00,292
,كان

126
00:07:00,294 --> 00:07:02,360
,لكن بعد ذلك منذ 18 شهر

127
00:07:02,362 --> 00:07:05,629
تخطيت اشارة مرور حمراء
.و حطمت لاسلكي سيارتك

128
00:07:05,631 --> 00:07:08,499
(Flynn-فلين)
آذى رقبته وظهره

129
00:07:08,501 --> 00:07:09,633
.كنا نستجيب لنداء

130
00:07:09,635 --> 00:07:10,835
سائق السيارة

131
00:07:10,837 --> 00:07:12,436
,الذي صدمك قاضى القسم

132
00:07:12,438 --> 00:07:15,673
,و في اكتشاف الادلة قبل المحاكمة
.شَهدَ ضده(Flynn-فليين)

133
00:07:17,876 --> 00:07:19,443
.شريكك

134
00:07:19,445 --> 00:07:20,878
,لم استبدل مسدسه

135
00:07:20,880 --> 00:07:22,580
.وأنا متأكد أنني لم أقتله

136
00:07:22,582 --> 00:07:24,082
,لا بد وأنك كنت غاضب منه

137
00:07:24,084 --> 00:07:26,050
.لفشله في الوقوف إلى جانبك

138
00:07:26,052 --> 00:07:28,019
,كنتم, رغم كل شيء
.إخوة في الأزرق

139
00:07:28,021 --> 00:07:30,221
.ربما أنك لم تعد تراه كشرطي حقيقي

140
00:07:30,223 --> 00:07:34,024
ربما كان أقل من مناسب
.أنه يجب أن يحمل سلاحاً حقيقياً

141
00:07:34,026 --> 00:07:36,694
, ربما أنا لم أكن أبداً محققاً
لكن أعلم كيف يعمل هذا, حسناً؟

142
00:07:36,696 --> 00:07:39,830
,انت تطلب أحداً للتكلم
.سوف تتعبهم جداً

143
00:07:39,832 --> 00:07:41,699
وحدتي
اختطفت مني أحمقاً جديداً

144
00:07:41,701 --> 00:07:43,066
عندما لم أرد أن ادعه يرسل محامياً

145
00:07:43,068 --> 00:07:44,735
, لكنني أخبرته
"دعهم يصببونني عرقاً"

146
00:07:44,737 --> 00:07:46,169
كلما سألتم اسئلتكم بشكل أبكر

147
00:07:46,171 --> 00:07:47,471
.أكن أكثر وضوحاً

148
00:07:47,473 --> 00:07:49,873
,في وقت إطلاق النار
...كنت

149
00:07:49,875 --> 00:07:51,675
.في الآيبي, ألعب لعبة السهام

150
00:07:51,677 --> 00:07:53,143
.تلك حانة شرطة

151
00:07:53,145 --> 00:07:54,911
لدي دزينتان من الشرطة التي ستدافع عني

152
00:07:54,913 --> 00:07:56,880
.كان بإمكانك تبديل السلاح في أي وقت

153
00:07:59,050 --> 00:08:01,051
.تعاقد القتل

154
00:08:01,053 --> 00:08:03,720
فليين
كان يعمل خارج الوحدة 7 للطرق السريعة

155
00:08:03,722 --> 00:08:05,388
في فلييت وود, صحيح ؟

156
00:08:05,390 --> 00:08:06,790
.تفقد سجلاتك

157
00:08:06,792 --> 00:08:08,225
.اسحب تسجيلات المراقبة الأمنية

158
00:08:08,227 --> 00:08:11,795
.لم أطئ ذاك المبنى منذ سنوات

159
00:08:11,797 --> 00:08:13,964
لديك مزيد من الاسئلة أم لا؟

160
00:08:13,966 --> 00:08:15,732
أنت على عجلة, أيها الشرطي؟

161
00:08:15,734 --> 00:08:18,434
.مع احترامي الشديد, كابتن, نعم

162
00:08:18,436 --> 00:08:19,903
.أنا على عجلة

163
00:08:19,905 --> 00:08:21,938
كان لدي مشاكلي مع
,(Flynn-فلين)

164
00:08:21,940 --> 00:08:24,107
,لكنه كان شرطياً
وانا لم أرد أحداً ان يفكر

165
00:08:24,109 --> 00:08:25,642
.بماتفكر به الآن

166
00:08:25,644 --> 00:08:27,710
;أريد أن اتمكن من الذهاب الى جنازته

167
00:08:27,712 --> 00:08:31,381
.أريد أن أتمكن من تقديم احترامي إلى زوجته

168
00:08:31,383 --> 00:08:35,418
.لذا, رجاءً, مهما يكن الذي تريد أن تلقيه عليَ, ألقه

169
00:08:35,420 --> 00:08:37,487
.أنا لست رجلك المطلوب

170
00:08:37,489 --> 00:08:39,121
السنتين الماضيتين

171
00:08:39,123 --> 00:08:40,923
.كانت قاسية على أليك

172
00:08:40,925 --> 00:08:45,060
,كان شخصاً نشيطاً
.كما تعلمون, رياضي جداً

173
00:08:45,062 --> 00:08:47,597
.لعب في فريق القسم لكرة القدم

174
00:08:47,599 --> 00:08:51,401
....ثم, بعد الحادث

175
00:08:51,403 --> 00:08:54,336
.كره المعالجة الفيزيائية

176
00:08:54,338 --> 00:08:58,273
Rodman's Neck , و عمل في مجال الرماية في

177
00:08:58,275 --> 00:09:01,209
.قال أنه لم يشعر بأنه شرطي حقيقي بعد الآن

178
00:09:01,211 --> 00:09:05,447
,العودة للعمل بكل طاقته
.كان ذلك أمراً مهماً بالنسبة له

179
00:09:05,449 --> 00:09:08,650
.كان فخوراً جداً

180
00:09:08,652 --> 00:09:10,585
لم أستطع المساعدة لكن لاحظت

181
00:09:10,587 --> 00:09:12,621
.أنك غيرت أقفالك مؤخراً

182
00:09:12,623 --> 00:09:15,357
.أ-أضعت مفاتيحي

183
00:09:15,359 --> 00:09:17,258
هل أضعت تلفازك, أيضاً؟

184
00:09:17,260 --> 00:09:19,160
,خاتم خطبتك

185
00:09:19,162 --> 00:09:21,262
خاتم زفافك؟
- ماهذا؟

186
00:09:21,264 --> 00:09:24,032
,قبل أن اعمل مع الشرطة
.كنت أعمل كمرافقة للمدمنين

187
00:09:24,034 --> 00:09:25,934
.عملت مع المتعافين من الإدمان

188
00:09:25,936 --> 00:09:27,936
.كنت في منازل كهذه

189
00:09:27,938 --> 00:09:31,172
.تكلمت مع زوجين مثلكما

190
00:09:32,808 --> 00:09:34,909
--الصور على مدفأتك

191
00:09:34,911 --> 00:09:37,979
(Alec - أليك)
.فقد الكثير من الوزن منذ الحادث

192
00:09:37,981 --> 00:09:39,447
.الكثير من الكتلة العضلية

193
00:09:39,449 --> 00:09:41,249
من الممكن أنه لم يستطع التمرن

194
00:09:41,251 --> 00:09:44,684
...بنفس الطريقة التي اعتاد عليها, أو

195
00:09:44,686 --> 00:09:46,753
.ربما كان شيئاً آخر

196
00:09:48,522 --> 00:09:51,725
(Oxy-الدكتور أعطاه (أوكسي
من أجل الألم

197
00:09:51,727 --> 00:09:54,728
.أصبح مدمناً

198
00:09:54,730 --> 00:09:56,763
هل طردته؟

199
00:09:56,765 --> 00:10:01,534
.كان يسرق أشياءً, ويتاجر بهم
من أجل المزيد من الحبوب

200
00:10:01,536 --> 00:10:03,636
.أ-أضطررت لذلك

201
00:10:03,638 --> 00:10:05,739
,(Flynn-سيدة (فلين

202
00:10:05,741 --> 00:10:08,608
هل كان لديك أية علاقة بما حصل ليلة أمس؟

203
00:10:10,610 --> 00:10:12,345
(Alec - أليك)
.قدم إلي منذ أسبوعين

204
00:10:14,147 --> 00:10:15,749
.قال أنه كان نظيفاً

205
00:10:15,751 --> 00:10:18,150
أن ذلك لم يكن سهلاً, لكنه أقلع

206
00:10:18,152 --> 00:10:20,587
.عن الإدمان

207
00:10:20,589 --> 00:10:22,622
.بدأنا برؤية معالج نفسي

208
00:10:22,624 --> 00:10:26,125
,حتى أنني اعطيته المفاتيح للأقفال الجديدة

209
00:10:26,127 --> 00:10:29,095
قال بأنه يستطيع استخدامها
.عندما أراد العودة إلى المنزل

210
00:10:29,097 --> 00:10:30,663


211
00:10:30,665 --> 00:10:32,799
(Alec -عزيزي (أليك
.كان عائداً

212
00:10:32,801 --> 00:10:35,234
أكان هناك شخص ربما كان متورطاً معه؟

213
00:10:35,236 --> 00:10:37,270
موزع, ربما؟

214
00:10:39,239 --> 00:10:43,942
,رأيت ر-رسالة مرة
.قبل أن أعلم ماكان يحدث

215
00:10:43,944 --> 00:10:46,578
.كانت غريبة, مجرد أرقام

216
00:10:47,647 --> 00:10:51,016
"1.000", "4", "100"

217
00:10:53,018 --> 00:10:53,151
100حبة مقابل $1,000

218
00:10:54,687 --> 00:10:56,154
تتذكرين من أرسلها؟

219
00:10:56,156 --> 00:10:58,891
.هوية المرسل كانت مجرد رقم آخر

220
00:10:58,893 --> 00:11:01,159
"كانت "6

221
00:11:01,161 --> 00:11:03,395


222
00:11:04,798 --> 00:11:06,197
لا أعتقد بأنها كانت جزءاً

223
00:11:06,199 --> 00:11:07,832
مما حدث ليلة أمس, أليس كذلك؟

224
00:11:07,834 --> 00:11:10,034
,القسم سيبحث في الأرجاء أكثر قليلاً

225
00:11:10,036 --> 00:11:11,702
ويتأكد بأنها لم تحرر أية شيكات ضخمة

226
00:11:11,704 --> 00:11:13,070
.إلى قتلة مأجورين مؤخراً

227
00:11:13,072 --> 00:11:14,872
.لكن, كلا, لا أظن ذلك

228
00:11:14,874 --> 00:11:18,776
."أنني مهتم أكثر في التدقيق بأمر هذه الـ"6

229
00:11:18,778 --> 00:11:20,044
ذلك نفس نوع المسدس الهوائي

230
00:11:20,046 --> 00:11:21,479
الذي كان في حافظة سلاح
صحيح؟ (Flynn-فلين)

231
00:11:21,481 --> 00:11:23,448
نعم. أتذكر أن الحقيقي منهم مثل هذا

232
00:11:23,450 --> 00:11:25,416
.كانت ممنوعة في نيويورك منذ زمن طويل

233
00:11:25,418 --> 00:11:26,817
نعم. 1998

234
00:11:26,819 --> 00:11:29,219
.لكن مازلت تستطيع شرائها في نيو جرسي

235
00:11:29,221 --> 00:11:31,155
هل تعرف ماذا ؟
,"أنت تنظر في أمر الـ"6

236
00:11:31,157 --> 00:11:32,756
سوف أجري اتصالاتي للمحلات وسأرى

237
00:11:32,758 --> 00:11:35,625
.إذا تذكر أي أحد بيع هذا النوع المحدد

238
00:11:35,627 --> 00:11:37,094
,ربما يحالفنا الحظ

239
00:11:37,096 --> 00:11:40,064
بإيجاد الشخص الذي دس واحدة لـ
.(Flynn-فلين)

240
00:11:40,066 --> 00:11:41,398
شارلوك؟

241
00:11:41,400 --> 00:11:44,301
.في المكتب

242
00:11:44,303 --> 00:11:47,636
.أعتقد أنني وجدت شيئاً

243
00:11:47,638 --> 00:11:48,804
كنت أعبث

244
00:11:48,806 --> 00:11:50,106
.ببعض برمجياتك

245
00:11:50,108 --> 00:11:51,740
.كنت أحاول تحسين الفيديو

246
00:11:51,742 --> 00:11:53,576
,أعتقد إن استطعت التقريب على عيني مطلق النار

247
00:11:53,578 --> 00:11:55,411
.قد أكون قادرة على تحديد اللون

248
00:11:55,413 --> 00:11:58,547
,لكن كان مظلماً جداً
.و الدقة كانت منخفضةً جداً

249
00:11:58,549 --> 00:11:59,983
...عدا

250
00:12:01,685 --> 00:12:03,119
هل ترى؟
العين اليسرى؟

251
00:12:03,121 --> 00:12:04,753
هل ترى كيف تعكس الضوء؟

252
00:12:04,755 --> 00:12:07,156
.إنه زجاج

253
00:12:07,158 --> 00:12:10,460
(Flyyn-الرجل الذي قتل (فليين
بطول 6.2 أقدام, 14رطلاً

254
00:12:10,462 --> 00:12:11,995
.ولديه عين زجاجية

255
00:12:11,997 --> 00:12:14,730
من شأنه أن يساعد في تقليل المشتبه بهم, صحيح؟

256
00:12:17,800 --> 00:12:19,468
.أعتقدت بأنك ستكون سعيداً

257
00:12:19,470 --> 00:12:22,937
.أنا كذلك. محبط أنني لم أرى الزجاج بنفسي

258
00:12:22,939 --> 00:12:24,839
لا استطيع أن اتوصل لاكتشافاتي بين الحين والآخر؟

259
00:12:24,841 --> 00:12:26,008
.بالتأكيد تستطيعن

260
00:12:26,010 --> 00:12:28,176
إذاً ما المشكلة؟

261
00:12:30,413 --> 00:12:32,580
.أنت ترى, لكن لا تلاحظ"

262
00:12:32,582 --> 00:12:34,149
".الفرق واضح

263
00:12:34,151 --> 00:12:36,184
إنه من الغباء بدلاً من الشجاعة"

264
00:12:36,186 --> 00:12:38,586
أن ترفض الاعتراف بالخطر
".عندما يكون قريباً منك

265
00:12:38,588 --> 00:12:39,821
ما كل هذا؟

266
00:12:39,823 --> 00:12:42,624
.إنه, كيتي,أنا

267
00:12:42,626 --> 00:12:44,059
.لم أعلم أنك كنت مهتمة بالعصافير بهذا القدر

268
00:12:44,061 --> 00:12:46,293
,المدونة ليست لي
.لكن الاقتباسات لي

269
00:12:46,295 --> 00:12:48,796
,ربما لا أكون مستشهد به
لكنها مأخوذة من أشياء

270
00:12:48,798 --> 00:12:50,899
.قلتها في الاجتماعات

271
00:12:50,901 --> 00:12:55,036
أحدهم كان يدون ماتقوله و ينشرها هنا؟

272
00:12:55,038 --> 00:12:56,571
اممم

273
00:12:56,573 --> 00:12:58,105
,هذا ضد القوانين
أليس كذلك؟

274
00:12:58,107 --> 00:13:00,008
سيظهر ذلك أن نية اللص

275
00:13:00,010 --> 00:13:01,676
.هي مساعدة المدمنين الآخرين

276
00:13:01,678 --> 00:13:03,210
يعتقدون أن الأشياء التي قلتها

277
00:13:03,212 --> 00:13:05,312
.يمكن أن تطبق في سعي الآخرين للابتعاد عن الادمان

278
00:13:05,314 --> 00:13:07,982
.أؤيد الفرضية, لكن ليس الممارسة

279
00:13:07,984 --> 00:13:11,519
.إخفاء الهوية هو أساس البرنامج

280
00:13:11,521 --> 00:13:14,255
.أنت شخص جدير بالاقتباس منه جداً, انت تعلم

281
00:13:14,257 --> 00:13:15,657
مقر للاقتباسات

282
00:13:15,659 --> 00:13:17,591
.تغطي غياب الأفكار الأصلية

283
00:13:17,593 --> 00:13:19,760
.لقد فعلتها مرة اخرى

284
00:13:21,596 --> 00:13:23,564
.سأحل الأمر

285
00:13:23,566 --> 00:13:25,265
سأجد الشخص الذي يفعلها

286
00:13:25,267 --> 00:13:26,667
.وٍسأطلب منهم التوقف

287
00:13:26,669 --> 00:13:27,901
.كلا, لن تفعلي

288
00:13:27,903 --> 00:13:29,269
.رجل شرطة قد قتل

289
00:13:29,271 --> 00:13:30,737
.لا تستطيع أن تكوني مشوشاً

290
00:13:30,739 --> 00:13:33,306
.انا فقط التلميذة
.سأسوي الأمر

291
00:13:33,308 --> 00:13:36,409


292
00:13:36,411 --> 00:13:37,711
واتسون ؟

293
00:13:37,713 --> 00:13:39,646
وجدت شيئاً يجب أن تراه

294
00:13:39,648 --> 00:13:41,982
هل استطيع القدوم؟

295
00:13:46,387 --> 00:13:48,287
اتصلت بمجموعة من المحلات في نيوجرسي

296
00:13:48,289 --> 00:13:49,655
.التي تبيع الأسلحة الهوائية

297
00:13:49,657 --> 00:13:51,290
الآن, لا أحد يتذكر أية عملية بيع محددة

298
00:13:51,292 --> 00:13:52,892
.من ذاك النوع من المسدسات

299
00:13:52,894 --> 00:13:54,460
,ذلك أنهى الأمر في جرابة فلين

300
00:13:54,462 --> 00:13:56,562
لكن جميعهم أعطوني لقطاتهم الأمنية

301
00:13:56,564 --> 00:13:57,830
.من الشهرين الماضيين

302
00:13:57,832 --> 00:13:59,398
.يجب أن يكون هناك المئات من الساعات

303
00:13:59,400 --> 00:14:01,300
.آلاف
.لقد حالفني الحظ

304
00:14:01,302 --> 00:14:05,270
.وجدت ماكنت أبحث عنه من أول محاولة

305
00:14:07,040 --> 00:14:08,307
ذلك هو الرجل

306
00:14:08,309 --> 00:14:09,441
تعتقدين أنه اشترى السلاح؟

307
00:14:09,443 --> 00:14:11,911
.نعم. وتلك هي المشكلة

308
00:14:15,982 --> 00:14:17,249
.هذا الشرطي فلين

309
00:14:17,251 --> 00:14:19,751
.القاتل لم يستبدل المسدس

310
00:14:19,753 --> 00:14:21,320
.هو فعلها بنفسه

311
00:14:33,749 --> 00:14:34,749
.هذا غير منطقي

312
00:14:34,751 --> 00:14:35,751
(لماذا قد يود (فليين

313
00:14:35,752 --> 00:14:37,318
استبدال مسدسه الخاص بلعبة ؟

314
00:14:37,320 --> 00:14:39,620
كما تعلم , انه من المألوف بالنسبة للمتعافين من الإدمان

315
00:14:39,622 --> 00:14:42,122
.أن ينفقوا آلاف الدولارات في الأسبوع على الحبوب

316
00:14:42,124 --> 00:14:45,092
أو ,بشكل تقريبي, كل المرتب الاسبوعي لشرطي
(NYPD-قسم شرطة نيويورك)

317
00:14:45,094 --> 00:14:47,795
.فليين) باع كل شيء كان يملكه ليغذي إدمانه)

318
00:14:47,797 --> 00:14:50,097
,مجوهرات زوجته
...تلفازه, حاسوبه

319
00:14:50,099 --> 00:14:51,766
نعتقد بأنه,في النهاية, وصل إلى النقطة

320
00:14:51,768 --> 00:14:54,134
حيث أن ممتلكاته الوحيدة ذات القيمة

321
00:14:54,136 --> 00:14:55,502
.كان مسدس خدمته

322
00:14:55,504 --> 00:14:59,239
لذا قد باع مسدسه
(غلوك-Glock)
.ثم تعافى من المخدرات

323
00:14:59,241 --> 00:15:01,008
,تم استدعائه للخدمة

324
00:15:01,010 --> 00:15:02,509
,لكنه لم يعد يملك سلاحاً شخصياً بعد الآن

325
00:15:02,511 --> 00:15:04,178
.أو المال لشراء واحد

326
00:15:04,180 --> 00:15:07,948
لذا اشترى نسخة مطابقة
.ليجعله يبدو وكأنه مسلح

327
00:15:07,950 --> 00:15:10,850
و دعى أن لا يضطر لاستخدامه؟

328
00:15:10,852 --> 00:15:13,454
,كالشناعة التي يبدو عليه هذا السيناريو

329
00:15:13,456 --> 00:15:16,256
.نعتقد ان الاسباب الحقيقة للأحداث أسوأ

330
00:15:16,258 --> 00:15:17,891
عندما رأيت (فليين) يشتري مسدساً مزيفاً

331
00:15:17,893 --> 00:15:20,060
.في أول شريط تفحصته, اعتقدت أنه كان حظاً

332
00:15:20,062 --> 00:15:21,695
.إلا أنني لا أؤمن بالحظ

333
00:15:21,697 --> 00:15:23,630
مزيد من البحث الدقيق

334
00:15:23,632 --> 00:15:25,132
كشف أنه ابتاع

335
00:15:25,134 --> 00:15:27,267
أكثر من دزينتين من النسخ المقلدة
في محلات مختلفة

336
00:15:27,269 --> 00:15:28,867
.على مدى عدة أسابيع

337
00:15:28,869 --> 00:15:30,903
,لم يكن هذا منطقياً
حتى تذكرنا

338
00:15:30,905 --> 00:15:33,372
.أين كان يعمل بينما كان في الخدمة الخفيفة

339
00:15:33,374 --> 00:15:35,975
(Rodman's Neck.)

340
00:15:35,977 --> 00:15:37,543
.مستودع الأسلحة

341
00:15:37,545 --> 00:15:39,345
.لا بد أنه وصل إلى المئات من الأسحلة

342
00:15:40,981 --> 00:15:42,515
,لا يريد أي شرطي أن يموت

343
00:15:42,517 --> 00:15:44,550
,لكنهم يعلمون أنه إن حصل ذلك أثناء تأدية الواجب

344
00:15:44,552 --> 00:15:46,752
.القسم سيفعل الصواب معهم

345
00:15:46,754 --> 00:15:49,855
,جنازة مفتش شرطة
,مرتبة شرف كاملة

346
00:15:49,857 --> 00:15:53,458
.الآلاف من الشرطة المحتشدة في الشارع

347
00:15:53,460 --> 00:15:54,927
.سأطلب قائمة جرد في ميدان الرماية

348
00:15:54,929 --> 00:15:56,929
,إن كنت محقاً
.فإن (فليين) كان خائناً

349
00:15:56,931 --> 00:15:59,098
.لقد وضع مسدساتنا في أيدي المجرمين

350
00:15:59,100 --> 00:16:03,135
.ومن المحتمل أنه كان واحداً من شركائه الذي قتله

351
00:16:03,137 --> 00:16:05,137
.الجنازة ستلغى

352
00:16:05,139 --> 00:16:06,739
,مهما كانت القضية

353
00:16:06,741 --> 00:16:09,942
.الشرطي (فليين) لا يقل عن كونه ضحية قتل

354
00:16:09,944 --> 00:16:13,045
.سنبقيك على اطلاع حول بحثنا عن الرجل ذو العين الواحدة

355
00:16:14,681 --> 00:16:17,516
.لنأمل أن لا يكون شرطياً, أيضاً

356
00:16:17,518 --> 00:16:18,916
.لم أفهم الأمر

357
00:16:18,918 --> 00:16:20,318
ماعلاقة مراقبة الطيور

358
00:16:20,320 --> 00:16:22,521
بالبقاء بعيداً عن المخدرات؟
.لا أملك أدنى فكرة

359
00:16:22,523 --> 00:16:24,088
.وهذا سبب اتصالي بك

360
00:16:24,090 --> 00:16:26,291
.أريد أن اكتشف من يدير هذه الصفحة

361
00:16:26,293 --> 00:16:28,160
.أعلم أنك تقودين جولات لمراقبة الطيور هنا

362
00:16:28,162 --> 00:16:29,594
,بحسب ماأرى

363
00:16:29,596 --> 00:16:31,163
.هنا حيث معظم الصور تم التقاطها

364
00:16:31,165 --> 00:16:32,930
.أووه, هذا جميل

365
00:16:32,932 --> 00:16:34,366
.(كنتاكي واربلر-Kentucky Warbler)

366
00:16:34,368 --> 00:16:35,967
.لا ترين الكثير من هذه

367
00:16:35,969 --> 00:16:37,401
أي تخمينات عن من التقطها؟

368
00:16:37,403 --> 00:16:38,636
.معظمها أنواع شائعة

369
00:16:38,638 --> 00:16:39,937
,عندما تظهر الطيور النادرة

370
00:16:39,939 --> 00:16:41,139
.الجميع يهرع إلى هنا من أجل الصور

371
00:16:42,179 --> 00:16:44,545
لذا لا شيء لمعرفة

372
00:16:44,547 --> 00:16:46,414
مكان أو زمان معين ؟

373
00:16:46,416 --> 00:16:47,716
.كلا

374
00:16:47,718 --> 00:16:48,983
.انتظري

375
00:16:48,985 --> 00:16:51,052
.هذه

376
00:16:51,054 --> 00:16:53,054
<i>السُّواديَّة المألوفة-Quiscalus quiscula</i>
<i>هي طائرٌ كبير من فصيلة الصفراويَّات توجدُ بأعدادٍ كبيرة عبر مُعظم أنحاء أمريكا الشمالية</i>

377
00:16:53,056 --> 00:16:54,322
.(grackles-مجموعة (طيور الغراكل

378
00:16:54,324 --> 00:16:56,590
.(grackles-هذه (غراكل

379
00:16:56,592 --> 00:16:58,826
أنهم يجتمعون فقط في مجموعات كبيرة مثل هذه

380
00:16:58,828 --> 00:17:00,327
.عندما يهاجرون

381
00:17:00,329 --> 00:17:02,596
.المجموعة تبقى فقط في مكان واحد ليوم أو اثنين

382
00:17:02,598 --> 00:17:05,332
هذه يمكن أن تكون التقطت فقط شمال المرفأ

383
00:17:05,334 --> 00:17:07,667
.إما في 17 أو 18 سبتمبر

384
00:17:07,669 --> 00:17:11,171
امم , هل تتذكرين رؤية أي شخص يأخذ الصور ؟

385
00:17:11,173 --> 00:17:14,506
.كل هاو طيور في نيويورك توقف في نقطة ما

386
00:17:14,508 --> 00:17:16,042
.جميعهم أخذوا الصور

387
00:17:16,044 --> 00:17:17,977
.أخذت الكثير بنفسي

388
00:17:17,979 --> 00:17:20,446
.آسف لأني لم استطع أن اكون أكثر مساعدة

389
00:17:20,448 --> 00:17:23,382
هل من فرصة أستطيع ان انظر بها إلى صورك ؟

390
00:17:26,620 --> 00:17:28,587
أين كنت ؟

391
00:17:28,589 --> 00:17:30,356
.(Errand-ايراند)

392
00:17:30,358 --> 00:17:32,558
.أنت و واتسون ذهبتم للتكلم إلى الكابتن

393
00:17:32,560 --> 00:17:34,025
ليس كما لو أن هناك شيء متبق

394
00:17:34,027 --> 00:17:35,661
.لإيجاده من اشرطة فيديو كاميرا المرور

395
00:17:35,663 --> 00:17:37,195
واتسون اقترحت تقسيماً للعمل

396
00:17:37,197 --> 00:17:38,597
.بينما كنا في المحطة

397
00:17:38,599 --> 00:17:40,065
هي و المحقق بيل سيحاولون تحديد هوية

398
00:17:40,067 --> 00:17:41,667
;الرجل ذو العين الزجاجية

399
00:17:41,669 --> 00:17:45,304
."أنت وانا سوف نبحث عن الموزع مع اسم الشارع "6

400
00:17:45,306 --> 00:17:46,472
(موزع (فليين

401
00:17:46,474 --> 00:17:47,740
هو و مطلق النار

402
00:17:47,742 --> 00:17:49,575
.ربما يكونون واحداً وذات الشخص

403
00:17:49,577 --> 00:17:52,544
كنا محقين حول مستودع الأسلحة في
.بالمناسبة ,(Rodman's Neck-رودمانز نيك)

404
00:17:52,546 --> 00:17:55,314
كابتن جريجسون أكد أن لا يقل عن ثلاثين سلاحاً.

405
00:17:55,316 --> 00:17:56,748
.تم استبدالهم بالمزيفين

406
00:17:56,750 --> 00:17:58,316
.كنت نوعاً ما آمل بأننا ربما نكون مخطئين

407
00:17:58,318 --> 00:17:59,651
.كما كنت آمل

408
00:17:59,653 --> 00:18:00,952
لكني أعلم من خلال الخبرة

409
00:18:00,954 --> 00:18:02,420
,عندما يكون الشخص يائساً من أجل علاج

410
00:18:02,422 --> 00:18:05,023
.الأخلاقيات والمنطق توفر عائقاً قليلاً للحاجة

411
00:18:05,025 --> 00:18:07,025
....نعم, حسناً

412
00:18:07,027 --> 00:18:10,162
...بالحديث عن خبرتك

413
00:18:11,898 --> 00:18:13,932
أنا متأكدة جداً أن هذه أخذت

414
00:18:13,934 --> 00:18:15,834
في نفس اليوم كما واحدة من الصور

415
00:18:15,836 --> 00:18:17,235
من موقع
"BrainAttic-عُليّة الدماغ"

416
00:18:17,237 --> 00:18:19,304
هذه فكرتك عن عدم تشتيتي؟

417
00:18:19,306 --> 00:18:22,373
انا عضو في مجموعة أيضاً, الآن, هل تتذكر؟

418
00:18:22,375 --> 00:18:24,342
قررت أنني لا أحب

419
00:18:24,344 --> 00:18:26,010
مايفعله شخص
"BrainAttic-عُليّة الدماغ"

420
00:18:26,012 --> 00:18:27,745
.خاصة إن كانت تزعجك

421
00:18:27,747 --> 00:18:30,815
,اعتقدت أنك تستطيع إلقاء نظرة
.لترى إن كنت تميز أي أحد

422
00:18:44,094 --> 00:18:46,062
إذاً ؟

423
00:18:46,064 --> 00:18:48,632
إذاً ماذا ؟
هل يبدو أي احد مألوفاً ؟

424
00:18:48,634 --> 00:18:50,434
.بإفتراض أن احد ما يبدو

425
00:18:50,436 --> 00:18:52,636
,هو أو هي ربما لم يحمي هويتي السرية

426
00:18:52,638 --> 00:18:55,205
.لكن انا لن افعل له او لها نفس الوقاحة

427
00:18:55,207 --> 00:18:56,540
لو أن هناك تدابير صحيحة

428
00:18:56,542 --> 00:18:58,174
,يتعين اتخاذها
.يجب أن اتخذهم بنفسي

429
00:18:58,176 --> 00:18:59,176
...لكني

430
00:18:59,177 --> 00:19:00,344
.يجب أن اتخذهم بنفسي

431
00:19:00,346 --> 00:19:02,212


432
00:19:05,949 --> 00:19:08,584
.محقق بيل يدعونا إلى اجتماع يقدمه مكتب المكافحة

433
00:19:08,586 --> 00:19:11,520
.يعتقد بأنهم ربما تعرفوا على الرجل ذو العين الواحدة

434
00:19:11,522 --> 00:19:14,122
,(Niko Buros-نيكو بوروس)
.إنه مهرب أسحلة

435
00:19:14,124 --> 00:19:16,024
يعمل خارج نيويورك العظمى

436
00:19:16,026 --> 00:19:17,793
فقد عينه اليسرى

437
00:19:17,795 --> 00:19:19,495
.في اطلاق نار مع خصم قبل بضع سنوات

438
00:19:19,497 --> 00:19:21,330
.الطول والوزن كلاهما صحيح

439
00:19:21,332 --> 00:19:22,465
هذا يعطي كل شيء اكتشفته

440
00:19:22,467 --> 00:19:23,566
,عن الشرطي الذي قُتل

441
00:19:23,568 --> 00:19:25,267
.اعتقد أنه مبتغاك

442
00:19:25,269 --> 00:19:27,535
بيوروس يحتاز الأسحلة في الولايات المتحدة, ثم يبعيها

443
00:19:27,537 --> 00:19:28,971
.إلى عصابة زيتا في المكسيك

444
00:19:28,973 --> 00:19:31,773
.تحديداً, خلية تعمل خارج فيراكروز

445
00:19:31,775 --> 00:19:34,309
,بيروس يمدهم بالأسلحة و ,في المقابل

446
00:19:34,311 --> 00:19:36,811
.يوفرون له المخدرات, التي يبيعها بعد ذلك في الولايات المتحدة

447
00:19:36,813 --> 00:19:39,081
.إذاً فهو يصدر العنف ويستورد المعاناة

448
00:19:39,083 --> 00:19:40,482
.الرجل لديه ثقة قوية في الشوارع

449
00:19:40,484 --> 00:19:42,150
.يحتفظ بها عن طريق قيامه بعمله الخاص الوسخ

450
00:19:42,152 --> 00:19:43,852
.مكتب مكافحة الاسلحة ومكافحة المخدرات
 يسعون خلفهم منذ سنوات

451
00:19:43,854 --> 00:19:45,687
,الشهر الماضي
.اعتقدنا اننا امسكنا به

452
00:19:45,689 --> 00:19:47,756
حصلنا على معلومة أنه كان يجري عملية

453
00:19:47,758 --> 00:19:49,823
"خارج مستودع في "كوينز

454
00:19:49,825 --> 00:19:52,927
,هاجمنا المكان, وقبضنا على نحو آلاف الأسلحة

455
00:19:52,929 --> 00:19:54,428
.واعتقلنا بعض من طاقمه

456
00:19:54,430 --> 00:19:56,597
.للأسف, لا أحد منهم يتكلم

457
00:19:56,599 --> 00:19:59,267
.و لا يوجد دليل يربط بـ (بيوروس) بذلك الموقع

458
00:19:59,269 --> 00:20:00,768
(تعتقد (فليين

459
00:20:00,770 --> 00:20:02,904
.كان يبيع أسلحته المسروقة إلى بيوروس

460
00:20:02,906 --> 00:20:04,505
.هذا الرجل بائع جملة

461
00:20:04,507 --> 00:20:06,573
لماذا قد يكون الـ30 مسدساً يستحق وقته ؟

462
00:20:06,575 --> 00:20:09,610
,(الشرطي المقتول, (فليين
كان مدمن مخدرات, صحيح ؟

463
00:20:10,812 --> 00:20:12,813
.بيوروس كان ليحصل عليهم بثمن بخس

464
00:20:12,815 --> 00:20:14,381
كل ماأعرفه أن

465
00:20:14,383 --> 00:20:16,149
تحقيقاتك ربما تكون افضل فرصنا

466
00:20:16,151 --> 00:20:18,685
....لربطه بشيء حقاً يلصق, إذاً

467
00:20:18,687 --> 00:20:22,122
.أيا كان ماتحتاج, قسم المكافحة تحت خدمتك

468
00:20:22,943 --> 00:20:25,410
.إذا (فليين) يحتاج المال ليبقي نفسه في الحبوب

469
00:20:25,412 --> 00:20:27,146
,بعد أن يبيع كل أشيائه الشخصية

470
00:20:27,148 --> 00:20:29,115
,يبدأ باختلاس مستودع الأسلحة في
(Rodman's Neck-رودمان نيك)

471
00:20:29,117 --> 00:20:31,083
.يبيع مايأخذ الى بيوروس

472
00:20:31,085 --> 00:20:33,084
.فقط, ثم يتعافى

473
00:20:33,086 --> 00:20:35,153
.و ثم يخبر بيوروس أن الصفقة ملغاة

474
00:20:35,155 --> 00:20:36,721
.بيوروس يقتله بدافع الغضب

475
00:20:36,723 --> 00:20:38,523
.أو لينهي النهايات الناقصة

476
00:20:38,525 --> 00:20:41,059
.جميعها منطقية, لكنها لا تساعدنا في تحديد مكان بيوروس

477
00:20:41,061 --> 00:20:43,461
"6"
.(موزع (فليين

478
00:20:43,463 --> 00:20:45,563
إنها أكثر صلة ترجيحاً بين

479
00:20:45,565 --> 00:20:48,466
مهرب أسلحة دولي و شرطي مدمن, أليس كذلك ؟

480
00:20:48,468 --> 00:20:49,634
سيء جداً ان "6" هو

481
00:20:49,636 --> 00:20:51,369
.اسم لا يبدو أن احداً يعرفه

482
00:20:51,371 --> 00:20:52,537
.سنبقى نبحث عنه

483
00:20:52,539 --> 00:20:54,238
يوجد تعميم عن بيوروس

484
00:20:54,240 --> 00:20:56,641
.و دوريات في المناطق التي عرف أنه يتردد إليها

485
00:20:56,643 --> 00:20:59,544
من يعلم ؟
.ربما سيحالفنا الحظ

486
00:21:01,146 --> 00:21:02,180
قهوة مضاعفة, حسناً ؟

487
00:21:02,182 --> 00:21:03,881
.آخر مرة, كنت مستيقظاً طوال الليل

488
00:21:08,353 --> 00:21:10,154


489
00:21:14,493 --> 00:21:16,694
معذرة. أيها الضابط ؟

490
00:21:16,696 --> 00:21:18,896


491
00:21:41,557 --> 00:21:42,724
.نحن متأكدون أنه كان بيوروس

492
00:21:42,897 --> 00:21:44,110
الدلائل الأولية تقول

493
00:21:44,111 --> 00:21:45,377
.أنه كان نفس السلاح

494
00:21:45,379 --> 00:21:46,878
أيضاً حصلنا على بصمة جزئية

495
00:21:46,880 --> 00:21:48,346
.على واحد من فوارغ الطلقات

496
00:21:48,348 --> 00:21:49,648
,و فقط من أجل نتائج جيدة

497
00:21:49,650 --> 00:21:51,283
,فريق الفحص الجنائي وجد بعضاً من الخيوط البيضاء

498
00:21:51,285 --> 00:21:53,718
تماماً مثل التي كانت من طبعة الحذاء تلك في موقع

499
00:21:53,720 --> 00:21:55,787
.(جريمة (فليين

500
00:21:55,789 --> 00:21:58,456
المخبر يقول أنها ألياف متفجرة
النوع الذي يمكن أن تجده في

501
00:21:58,458 --> 00:22:01,993
,الوسادات المضادة للحساسية , الحيوانات المحشوة
.بطانة المعطف الشتوي

502
00:22:01,995 --> 00:22:04,662
.نعلم أنه هو. نحن لا نعلم تماماً لماذا يفعل هذا

503
00:22:04,664 --> 00:22:07,231
.حسناً, ربما انه كما قلت ليلة أمس

504
00:22:07,233 --> 00:22:09,000
.انه يعلن حرب على القسم

505
00:22:09,002 --> 00:22:11,568
.كلا, أعتقد أن عميل وكالة مكافحة الإرهاب كان على حق

506
00:22:11,570 --> 00:22:13,304
,(بيوروس) كان يشتري أسحلة (فليين)

507
00:22:13,306 --> 00:22:14,939
.و شيء فشل بينهما

508
00:22:14,941 --> 00:22:16,140
(Hatem-إذاً أنت تتسائل إن كان الضابط (حاتم

509
00:22:16,142 --> 00:22:17,675
.لديه شيء ليفعله حيال ذلك

510
00:22:17,677 --> 00:22:19,911
,بعد كل شيء حصل في اليومين الماضيين

511
00:22:19,913 --> 00:22:21,645
.يجب علينا على الأقل ان نعتقد ان هذا هو السبب

512
00:22:21,647 --> 00:22:23,815
,إن كان متورطاً

513
00:22:23,817 --> 00:22:25,516
القسم سيكون مشغولاً بالاستعداد

514
00:22:25,518 --> 00:22:28,752
.لجنازة مفتش شرطة آخر من أجل شرطي وسخ آخر

515
00:22:28,754 --> 00:22:30,754
.من الواضح أننا يجب أن نجد بيوروس

516
00:22:30,756 --> 00:22:33,424
.لكن تحضيرات الجنازة لا تساعد

517
00:22:33,426 --> 00:22:35,292
اقصد الجميع يجتمع مجدداً

518
00:22:35,294 --> 00:22:37,861
.الوقفات التضامنية عادت
.إننا قليلون

519
00:22:37,863 --> 00:22:40,297
.على الأقل العائلة يضعطون من أجل دفن سريع

520
00:22:40,299 --> 00:22:41,965
إن أردت, استطيع ان ابقى و اساعدك في إيجاد

521
00:22:41,967 --> 00:22:43,334
.(صلة بين (حاتم) و (فليين

522
00:22:43,336 --> 00:22:44,501
.باعتبار أنه يوجد واحدة

523
00:22:44,503 --> 00:22:46,136
(من أجل مصلحة عائلة (حاتم

524
00:22:46,138 --> 00:22:48,104
.اتمنى أن لا تكون هناك صلة

525
00:22:58,649 --> 00:23:00,650
(Daren-دارن)

526
00:23:01,918 --> 00:23:03,820
,نعم, مرحباً. كنت أأمل بأننا لربما, امم

527
00:23:03,822 --> 00:23:05,421
نحظى بمحادثة؟

528
00:23:05,423 --> 00:23:07,557
إنه شارلوك, صحيح ؟

529
00:23:07,559 --> 00:23:10,660
.أنت, اوه, انت عادة تأتي إلى الاجتماعات المتأخرة

530
00:23:10,662 --> 00:23:13,730
,نعم, حسناً, عندما يأخذني المزاج
.أأتي إلى هذه أيضاً

531
00:23:13,732 --> 00:23:16,064
.اتذكر رؤيتك هنا عدة مرات

532
00:23:16,267 --> 00:23:18,000
...نعم , حسناً, علينا
ربما يجب علينا أن ندخل

533
00:23:18,002 --> 00:23:19,569
.قبل أن تنفذ كل الدونات

534
00:23:19,571 --> 00:23:21,704
"BrainAttic-عُليّة الدماغ"

535
00:23:23,406 --> 00:23:25,942
.شيء ما شاركت به مرة مع المجموعة

536
00:23:25,944 --> 00:23:28,410
.نظريتي الشخصية حول كيف ان الدماغ كالعلّيّةِ

537
00:23:28,412 --> 00:23:31,280
.يجب أن لا يكون فوضوياً مع الحقائق العديمة الجدوى

538
00:23:31,282 --> 00:23:34,649
,إن استعفتني الذاكرة
كنت أشارك كيفية صلتها بإبتعادي عن الإدمان

539
00:23:34,651 --> 00:23:36,618
و كيف أن مخاوفي و اخفاقاتي كانت أشياء

540
00:23:36,620 --> 00:23:38,853
.توضع في جانب واحد

541
00:23:39,855 --> 00:23:42,057
.أودك ان تزيليها

542
00:23:42,059 --> 00:23:43,458
أزيل ماذا ؟

543
00:23:43,460 --> 00:23:44,859
.الصفحة التي تديريها

544
00:23:44,861 --> 00:23:47,829
.تلك التي نشرتها بأفكاري

545
00:23:47,831 --> 00:23:49,598
.انت مختلف

546
00:23:49,600 --> 00:23:51,600
فهمت ذلك, صحيح ؟

547
00:23:51,602 --> 00:23:53,233
...الأشياء التي تقولها هنا

548
00:23:53,235 --> 00:23:55,636
...لديك هذه الطريقة في النظر إلى الأمور

549
00:23:55,638 --> 00:23:57,537
.(انا مدمن مخدرات, (دارين

550
00:23:58,573 --> 00:23:59,773
أفكاري عن الخلو من المخدرات

551
00:23:59,775 --> 00:24:01,742
.ليست اكثر روعة من أفكارك

552
00:24:03,078 --> 00:24:06,513
,منذ عدة أشهر
.اقتربت إلى هذا الحد من الاستخدام

553
00:24:06,515 --> 00:24:09,683
,أمي توفيت لتوها
و أ-أنا ظللت اخبر نفسي

554
00:24:09,685 --> 00:24:12,252
.انا فقط بحاجة لهذا الآن

555
00:24:12,254 --> 00:24:14,887
.هذه المرة انا استحق هذا

556
00:24:14,889 --> 00:24:16,523
,لكن بعد ذلك, من العدم

557
00:24:16,525 --> 00:24:19,759
.تذكرت شيئاً قلته انت عن البقاء نظيفاً

558
00:24:19,761 --> 00:24:23,029
.يجب أن لا اقوم باستثناءات أبداً"

559
00:24:23,031 --> 00:24:25,398
".الاستثناء يبطل القاعدة

560
00:24:25,400 --> 00:24:27,867
,ثم بعد ذلك بدأت اتذكر أشياء اخرى قلتها انت

561
00:24:27,869 --> 00:24:31,004
... و .... لا أعلم, أنا
.لم أحتج للمخدرات مجدداً

562
00:24:31,006 --> 00:24:34,206
,استطيع أن ارى بوضوح
.وكل الشكر كان لك

563
00:24:34,208 --> 00:24:36,342
.حسناً , انا أقدر ذلك

564
00:24:36,344 --> 00:24:38,010
...لكن, على الرغم من هذا

565
00:24:38,012 --> 00:24:40,513
.لست انا فقط
الناس يذهبون إلى
 كل يوم"BrainAttic-عُليّة الدماغ"

566
00:24:40,515 --> 00:24:42,848
.هم-هم يتركون التعليقات
.هذا يساعدهم

567
00:24:42,850 --> 00:24:44,750
.(مازلت أود أن تزيليه, (دارين

568
00:24:44,752 --> 00:24:46,519
لماذا ؟

569
00:24:46,521 --> 00:24:48,587
هذه الاجتماعات كانت صعبة جداً

570
00:24:48,589 --> 00:24:50,221
.بالنسبة لي في البداية

571
00:24:50,223 --> 00:24:54,025
.انا لست رجلاً يميل إلى مشاركة اسراري

572
00:24:54,027 --> 00:24:57,728
كنت جداً, جداً أشك بأن ما شاركته هنا

573
00:24:57,730 --> 00:25:00,165
.سيبقى هنا

574
00:25:00,167 --> 00:25:03,535
.لكن مع مرور الوقت, رأيت كم ستكون نافعة

575
00:25:03,537 --> 00:25:05,637
.كبرت وانا اشعر بالراحة

576
00:25:05,639 --> 00:25:07,838
.و أصبحت أفضل

577
00:25:09,241 --> 00:25:11,175
.(احتاجه, (دارين

578
00:25:11,177 --> 00:25:13,410
.سرية الهوية

579
00:25:13,412 --> 00:25:16,746
.احتاج أن اعلم ان هذه الغرف هي سراديب

580
00:25:16,748 --> 00:25:18,549
,بدونها

581
00:25:18,551 --> 00:25:21,418
.حسناً, اخشى أنني لن اعد قادراً على حضور الاجتماعات

582
00:25:21,420 --> 00:25:23,287
...بدون الاجتماعات

583
00:25:23,289 --> 00:25:24,988
"BrainAttic-عُليّة الدماغ"
.يمكن أن تساعد الناس

584
00:25:24,990 --> 00:25:28,192
.أنا ... سأبقيه

585
00:25:32,362 --> 00:25:34,564


586
00:25:38,134 --> 00:25:41,103
زوجتك, هل تعلم عن العلاقة الغرامية؟

587
00:25:41,105 --> 00:25:42,305
ماذا؟

588
00:25:42,307 --> 00:25:44,873
.العلاقة الغرامية
اعلم عنها. هل هي كذلك ؟

589
00:25:44,875 --> 00:25:46,509
ربما تتذكر

590
00:25:46,511 --> 00:25:48,844
.من حصصي أنني تماماً ملتزم

591
00:25:48,846 --> 00:25:50,979
,في واقع الحال
,عندما أكون في هذه الضواحي المقدسة

592
00:25:50,981 --> 00:25:52,881
انا عمداً اخفف قدراتي

593
00:25:52,883 --> 00:25:54,883
.بحيث لا أنتهك خصوصية زملائي

594
00:25:54,885 --> 00:25:56,785
.فقط لا يبدو عادلاً لي , أنت ترى

595
00:25:56,787 --> 00:25:59,554
.معرفة المزيد عنهم اكثر من أنهم اختيروا ليتطوعوا

596
00:25:59,556 --> 00:26:01,724
.انا لا اقيم علاقة غرامية

597
00:26:01,726 --> 00:26:03,826
بالحكم عن طريق الاحمرار على وجهك و النكهة

598
00:26:03,828 --> 00:26:05,894
في نفسك, انت اخذت عقار الضعف الجنسي سيلدينفيل

599
00:26:05,896 --> 00:26:07,696
.في وقت ما في الساعتين الماضيتين

600
00:26:07,698 --> 00:26:10,065
الهواء النقي على اصبع خاتم زواجك يشير إلى

601
00:26:10,067 --> 00:26:11,734
أنك أزلته ثم استبدلت خاتم زواجك

602
00:26:11,736 --> 00:26:13,368
.في نفس الاطار الزمني

603
00:26:13,370 --> 00:26:16,705
.استطيع أيضاً أن اكشف رائحة العطرين على جلدك

604
00:26:16,707 --> 00:26:19,540
,(لذا, اخبريني, (دارين
إن كنت سأظهر

605
00:26:19,542 --> 00:26:21,375
,في منزلك او في مكان عملك

606
00:26:21,377 --> 00:26:23,211
كم المزيد من الهياكل العظيمة تعتقد

607
00:26:23,213 --> 00:26:25,613
أنها ستأتي خارجة من خزانتك؟

608
00:26:28,383 --> 00:26:31,585
.لا اهتم بشأن علاقتك الغرامية

609
00:26:31,587 --> 00:26:35,089
.أهتم بشان خلوك من المخدرات

610
00:26:35,091 --> 00:26:39,093
,و اعتمد على كل عضو في هذه المجموعة
,بما فيهم أنت

611
00:26:39,095 --> 00:26:41,695
.ليهتموا بخلوي من المخدرات

612
00:26:55,510 --> 00:26:58,078


613
00:26:58,080 --> 00:27:00,781
<i>متأسفون حول ماسمعناه</i>

614
00:27:00,783 --> 00:27:02,783
.حول ابن اخيك

615
00:27:02,785 --> 00:27:05,351
.هذا يشعرني بالغثيان

616
00:27:05,353 --> 00:27:07,287
.كايسي) كان فتاً طيباً جداً-Casey)

617
00:27:07,289 --> 00:27:09,088
.جعلنا جميعاً فخورين جداً

618
00:27:09,090 --> 00:27:11,591
.على عكس ذلك الحقير الذي أصيب

619
00:27:11,593 --> 00:27:13,092
.(فليين)

620
00:27:13,094 --> 00:27:14,694
هل عرفته ؟

621
00:27:14,696 --> 00:27:17,430
.كان جالساً في المبنى الأساسي لعدة أشهر

622
00:27:17,432 --> 00:27:19,999
...لم أره كثيراً, لكن

623
00:27:20,001 --> 00:27:23,035
.من الواضح انه أمضى بعض الوقت هنا

624
00:27:23,037 --> 00:27:25,838
.كنت انا الشخص الذي كان يعمل قائمة الجرد ذلك اليوم

625
00:27:25,840 --> 00:27:27,873
.رأيت كل مزيف قد خلفه

626
00:27:27,875 --> 00:27:30,209
.في الحقيقة, الأسلحة هي السبب اننا هنا

627
00:27:30,211 --> 00:27:32,544
الصحافة لا تعلم, لكن نحن نحقق

628
00:27:32,546 --> 00:27:35,881
.إمكانية ان فليين قد قتل من قبل الرجل الذي كان يبيع لهم

629
00:27:35,883 --> 00:27:37,049
.لا أفهم

630
00:27:37,051 --> 00:27:38,517
لماذا يود ذلك الشخص ان يسعى خلف...؟

631
00:27:39,853 --> 00:27:41,353
تعتقد أن (كايسي) كان مشتركاً في هذا , ايضاً ؟

632
00:27:41,355 --> 00:27:43,155
.انظر, (فليين) عمل هنا

633
00:27:43,157 --> 00:27:44,323
.انت عم الضحية الثانية

634
00:27:44,325 --> 00:27:45,590
.أبناء السفلة

635
00:27:47,294 --> 00:27:48,727
.ابن اختي ميت

636
00:27:48,729 --> 00:27:50,830
.عالم أختي للتو انتهى

637
00:27:50,832 --> 00:27:53,799
و أنتم تأتون إلى هنا و تلقون الاتهامات ؟

638
00:27:53,801 --> 00:27:55,600
.ربما انا قذر , أيضاً

639
00:27:55,602 --> 00:27:58,303
,ساعدت فليين في نزع هذا المكان

640
00:27:58,305 --> 00:28:01,105
,وثم , بدون سبب وجيه
.سحب كايسي

641
00:28:01,107 --> 00:28:03,608
لا أحد يتهمك بأي شيء, لكن انت

642
00:28:03,610 --> 00:28:05,677
.الصلة الوحيدة التي استطعنا ايجادها بين الضحتين

643
00:28:05,679 --> 00:28:07,779
.نحن فقط أردنا أن نعلم إن كانوا يعرفون بعضهم البعض

644
00:28:07,781 --> 00:28:08,847
.لم يكونوا

645
00:28:08,849 --> 00:28:10,615
.لا يوجد صلة

646
00:28:10,617 --> 00:28:12,584
.نحن فقط نحاول ايجاد الرجل الذي قتل الشرطيين

647
00:28:12,586 --> 00:28:14,820
.انتم تحاولون ايجاد الرجل الذي قتل شرطياً واحداً

648
00:28:14,822 --> 00:28:16,855
.(كايسي)

649
00:28:16,857 --> 00:28:18,990
.الآن, إن سمحتم لي, رجاءً

650
00:28:18,992 --> 00:28:20,725
.لدي الكثير من العمل لأفعله

651
00:28:20,727 --> 00:28:22,693
.لدي جنازة لأحضرها غداً

652
00:28:27,265 --> 00:28:29,633
ماذا تفعل ؟

653
00:28:29,635 --> 00:28:32,002
لم يعد لدي المزيد من النجاح في تمييز صلة ذات معنى

654
00:28:32,004 --> 00:28:35,339
.بين الضابطين (حاتم) و (فليين) اكثر منكم

655
00:28:35,341 --> 00:28:37,608
.نظرت إلى العلاقات الاسرية, الشبكات الاجتماعية

656
00:28:37,610 --> 00:28:39,744
حتى انني وضعت بعض أفضل الغير نظاميين عندي

657
00:28:39,746 --> 00:28:41,879
.من أجل المسألة , لكن كلها بلا جدوى

658
00:28:41,881 --> 00:28:45,148
.لذا الآن انا اتدرب على تغيري الشخصي في الكيودو
<i> :فن من الفنون القتالية
مشتق من الكنجوتسو الياباني والكنجوتسو يعني الطريقة الحربية لإستعمال السيف و هي الطريقة التي كان يتعلمها الساموراي. </i>

659
00:28:45,150 --> 00:28:48,752
."الفنون القتالية عادة تعرف بـرماية سهام "زن
<i> زن : إحدى الديانات البوزية </i>

660
00:28:48,754 --> 00:28:50,387
"---الهدف هو الوصول إلى "موشين

661
00:28:50,389 --> 00:28:52,355
,حالة من الوعي بلا عقل

662
00:28:52,357 --> 00:28:55,525
.حيث الهدف والنبال يصبحون واحد

663
00:28:55,527 --> 00:28:57,827
,الآن , ليس لدي لا السهم ولا القوس

664
00:28:57,829 --> 00:29:01,030
لذا استخدم حملاجي لانشاء خرق معنوي
<i> الحملاج : قصبة نفخ لإذكاء النار؛ أُنْبُوبُ النَّفْخ لِتَشْكِيلِ الزُّجاج </i>

665
00:29:01,032 --> 00:29:02,532
.بين نفسي و اللغز

666
00:29:02,534 --> 00:29:04,100
,على حد علمي

667
00:29:04,102 --> 00:29:05,935
.كل شيء قاله عم (حاتم) كان صحيحاً

668
00:29:05,937 --> 00:29:08,170
,اتى من عائلة شرطة, لا أعداء

669
00:29:08,172 --> 00:29:09,839
.لا سوابق جنائية

670
00:29:09,841 --> 00:29:12,442
.لكن قاتله بيوروس لا يمكن ان يكون قد اختاره بعشوائية

671
00:29:12,444 --> 00:29:14,744
.من الصعب التخيل

672
00:29:14,746 --> 00:29:16,245
حسناً, على الأقل القسم يستطيع ان يمضي

673
00:29:16,247 --> 00:29:18,179
.في جنازة الضابط هذه المرة

674
00:29:18,181 --> 00:29:19,415
لأصبحت مخزية جداً

675
00:29:19,417 --> 00:29:21,850
.إن اضطروا لإلغاء الاثنتين في اسبوع

676
00:29:21,852 --> 00:29:25,821
.اثنتين ليس الرقم الذي يستحوذني

677
00:29:25,823 --> 00:29:28,056
مازلت اعتقد أن الـ"6" الغامضة

678
00:29:28,058 --> 00:29:30,859
.(هي الجسر بين (فليين) و (بيوروس

679
00:29:30,861 --> 00:29:33,462
لسوء الحظ, ما من موزع مخدرات واحد في منطقة نيويورك

680
00:29:33,464 --> 00:29:35,363
"يبدو أنه يستخدم الاسم "6

681
00:29:35,365 --> 00:29:36,765
.محبط

682
00:29:36,767 --> 00:29:38,867
كيف هو وعيك الآن؟

683
00:29:38,869 --> 00:29:42,638
هل استطيع الدخول هناك
و جلب نظاراتي دون ان يتم الاطلاق علي ؟

684
00:29:46,476 --> 00:29:48,543
هل ذهبت إلى اجتماع هذا الصباح ؟

685
00:29:48,545 --> 00:29:50,010
.فعلت

686
00:29:50,012 --> 00:29:51,879
هل كان صديقنا هناك ؟

687
00:29:51,881 --> 00:29:54,549
(السرية, (كيتي
.انت فعلا يجب أن تبحثي عنه

688
00:29:54,551 --> 00:29:57,384
.واتسون, اذ سمحت

689
00:29:57,386 --> 00:29:58,953
(Alec-أليك )
.لعب كرة القدم طوال حياته

690
00:29:58,955 --> 00:30:00,788
.الثانوية, الجامعة

691
00:30:00,790 --> 00:30:02,389
مقصدك ؟

692
00:30:02,391 --> 00:30:04,024
اللاعبون أحيانا يتصلون بزملائهم

693
00:30:04,026 --> 00:30:05,593
عن طريق أرقامهم

694
00:30:05,595 --> 00:30:08,629
ماذا لو "6" ليس اسم شارع أبداً؟

695
00:30:12,400 --> 00:30:15,068
.(Mr. Riggs-سيد ريجز)

696
00:30:15,070 --> 00:30:16,703
.اعتذر لابقائكم تنتظرون

697
00:30:16,705 --> 00:30:18,705
كنا في الخارج نتجهز للجنازة

698
00:30:18,707 --> 00:30:20,740
.عندما سمعنا أنك حددت موقعك

699
00:30:20,742 --> 00:30:22,175
حسناً, يقال هنا

700
00:30:22,177 --> 00:30:24,010
تم القبض عليك مع تقريباً 500 قرص أوكسي

701
00:30:24,012 --> 00:30:25,445
.في عربتك

702
00:30:25,447 --> 00:30:27,280
.(هذا ليس جيداً, (شارلي

703
00:30:27,282 --> 00:30:28,715
...كما أخبرت الرجل الأول, أنا

704
00:30:28,717 --> 00:30:31,250
.انت كنت تمسكهم من اجل صديق. سمعنا

705
00:30:31,252 --> 00:30:32,819
.هنا تكمن المشكلة

706
00:30:32,821 --> 00:30:34,888
.نحتاج معلومات

707
00:30:34,890 --> 00:30:37,256
,لقد ساعدتنا
.ربما نستطيع مساعدتك

708
00:30:37,258 --> 00:30:39,092
.انا استمع

709
00:30:39,094 --> 00:30:41,393
ذهبت إلى الثانوية مع
؟(Alec Flynn-أليك فلين)

710
00:30:41,395 --> 00:30:43,863
ألم تلعبوا كرة القدم سوية ؟

711
00:30:43,865 --> 00:30:45,998
لقد كنت اللاعب رقم 6 ؟

712
00:30:46,000 --> 00:30:48,100
إذاً ؟
,إذاً, لا اعلم إن سمعت

713
00:30:48,102 --> 00:30:50,870
(Alec-لكن صديقك (أليك
.اطلق عليه النار هذا الاسبوع

714
00:30:50,872 --> 00:30:52,471
نعتقد أن المطلق

715
00:30:52,473 --> 00:30:53,839
.(هو رجل بإسم (بيوروس

716
00:30:53,841 --> 00:30:55,273
.كنت تتاجر بالمخدرات في الثانوية

717
00:30:55,275 --> 00:30:56,575
لقد طردت من أجل ذلك

718
00:30:56,577 --> 00:30:58,577
في 2002, لذا تخرجت من

719
00:30:58,579 --> 00:31:02,247
.البيع للمراهقين ليبيعوا للكبار

720
00:31:02,249 --> 00:31:04,249
(Alec -أليك)
.كان واحداً منهم, أخيراً

721
00:31:04,251 --> 00:31:07,052
.الآن, هو احتاج للحبوب ليغذي إدمانه

722
00:31:07,054 --> 00:31:08,621
لكنه كان شرطياً, لذا لم يستطع الذهاب

723
00:31:08,623 --> 00:31:10,222
.إلى أي موزع عشوائي في الشارع

724
00:31:10,224 --> 00:31:13,791
.لذا, ذهب إلى أول شخص عرفه في حياته--- أنت

725
00:31:13,793 --> 00:31:15,260
نريد أن نعرف كيف

726
00:31:15,262 --> 00:31:17,029
.ارتبط مع بيوروس

727
00:31:18,931 --> 00:31:22,134
(Alec-أليك)
كان خارج السيطرة, حسناً ؟

728
00:31:22,136 --> 00:31:24,602
.عادته كانت تصل إلى 2,000 في الأسبوع

729
00:31:24,604 --> 00:31:26,804
.وتلك كانت أسعار الصديق

730
00:31:26,806 --> 00:31:29,741
.ذات يوم, عرض علي مسدسه

731
00:31:29,743 --> 00:31:31,876
,قال انه قيّم في الشارع بألف دولار

732
00:31:31,878 --> 00:31:33,378
.لذا أخذته

733
00:31:33,380 --> 00:31:36,114
.(تواصلت مع صديق لصديق الذي عرف (نيكو

734
00:31:36,116 --> 00:31:39,851
أخبرني أنه يود بيع جميع الأسلحة
.التي استطعت وضع يدي عليها

735
00:31:39,853 --> 00:31:42,520
.(Alec-أخبرت (أليك

736
00:31:42,522 --> 00:31:44,688
.وهو أخذها من هناك

737
00:31:44,690 --> 00:31:47,024
لماذا أعدم (أليك)؟

738
00:31:49,094 --> 00:31:53,064
.قبل بضعة أسابيع, (نيكو) طلب مقابلة معه

739
00:31:53,066 --> 00:31:57,134
.قال أن مكتب المكافحة قد ضبط واحداً من مخبائاته

740
00:31:57,136 --> 00:31:58,969
.أراد مزيداً من الأسحلة

741
00:31:58,971 --> 00:32:01,004
(لكن (أليك
.أخبرني بأنه سيترك

742
00:32:01,006 --> 00:32:03,407
.انه سيتطهر

743
00:32:03,409 --> 00:32:05,576
.المستودع كان قريباً من العمل

744
00:32:07,879 --> 00:32:09,513
.نيكو) كان غاضباً)

745
00:32:09,515 --> 00:32:11,148
(وليس فقط على (أليك

746
00:32:11,150 --> 00:32:13,816
أمضيت الايام القليلة المقبلة محاولاً إيجاد طرق أخرى

747
00:32:13,818 --> 00:32:15,485
.لأجلب له الأسلحة

748
00:32:15,487 --> 00:32:18,555
,ثم في الوقت المقبل رأيته
.قال بأن كل شيء كان على مايرام

749
00:32:18,557 --> 00:32:19,922
فقط هكذا ؟

750
00:32:19,924 --> 00:32:20,990
قال بأنه عرف

751
00:32:20,992 --> 00:32:22,058
.بعض الطرق لعمل نتيجة ضخمة

752
00:32:22,060 --> 00:32:23,393
أي نوع من النتيجة ؟

753
00:32:23,395 --> 00:32:25,761
.لا أعلم

754
00:32:25,763 --> 00:32:28,698
... لكنه قال شيئاً غريباً, شيئاً كـ

755
00:32:28,700 --> 00:32:31,934
أه, كان يوجد أكثر من طريقة واحدة لاستخدام رجل مثل .
(أليك)

756
00:32:33,204 --> 00:32:35,071
.تلك كانت آخر مرة رأيته

757
00:32:41,745 --> 00:32:43,746
تحتاج لارسال كل المصادر المتاحة

758
00:32:43,748 --> 00:32:45,380
(Rodman's Neck) إلى
-ماذا ؟

759
00:32:45,382 --> 00:32:47,783
.(أعلم لماذا (بيوروس) قتل (فليين) و(حاتم

760
00:32:47,785 --> 00:32:49,919
.كل جريمة قتل كانت معنية لتسهيل عملية سرقة

761
00:32:49,921 --> 00:32:51,621
بشأن ماذا ؟
.أسحلة

762
00:32:51,623 --> 00:32:53,856
(لا بد أنه وجد من خلاله صفقاته مع (فليين

763
00:32:53,858 --> 00:32:55,791
أنه كان يوجد الملايين من الدولارات تساوى من الأسلحة

764
00:32:55,793 --> 00:32:57,760
(Rodman's Neck) في
,و قرر سرقتها

765
00:32:57,762 --> 00:32:59,394
:فقط مشكلة واحدة

766
00:32:59,396 --> 00:33:02,264
.المنشأة في كل الأوقات تكون مكتظة من قبل قسم شرطة نيويورك

767
00:33:02,266 --> 00:33:04,133
.إحتاج طريقة لجذب انتباههم

768
00:33:04,135 --> 00:33:05,567
.جنازة ضابط

769
00:33:05,569 --> 00:33:07,202
,بيوروس) لم يقتل (فليين) من أجل الانتقام)

770
00:33:07,204 --> 00:33:08,870
.قتله من أجل جنازته

771
00:33:08,872 --> 00:33:10,606
علم أنه سيتواجد الآلاف

772
00:33:10,608 --> 00:33:11,906
.من الشرطة حاضرة

773
00:33:11,908 --> 00:33:13,242
,أكثر تحديداً
المستودع سيكون

774
00:33:13,244 --> 00:33:15,010
.ناقص العاملين و ضعيف

775
00:33:15,012 --> 00:33:17,246
.فقط, جرائم (فليين) ظهرت بعد موته

776
00:33:17,248 --> 00:33:19,214
.أخزي و مراسمه ألغت

777
00:33:19,216 --> 00:33:21,983
 لذا قتل (بيوروس) شرطياً آخر له صلة مع
Rodman's Neck

778
00:33:21,985 --> 00:33:23,519
.جنازته على وشك البدء

779
00:33:23,521 --> 00:33:25,586
.السرقة ربما تكون جارية مسبقاً

780
00:33:27,923 --> 00:33:29,691
.اجعل وحدة الطوارئ على الخط

781
00:33:29,693 --> 00:33:32,293
.أخبرهم أن أحد ما يداهم مستودعهم اللعين

782
00:34:04,105 --> 00:34:07,509
المصادر تقول أن اللصوص هربوا بأكثر من مليون دولار

783
00:34:07,510 --> 00:34:09,209
,من أسحلة الجيش

784
00:34:09,211 --> 00:34:12,212
متضمناً بنادق قناصة, أسلحة رشاشة

785
00:34:12,214 --> 00:34:14,181
.و حتى قاذفة قنابل

786
00:34:14,183 --> 00:34:16,983
...يفاد أن عصابة لصوص السلاح هم بقيادة رجل إسمه

787
00:34:17,095 --> 00:34:19,129
.هذا نفس تقرير الأخبار كما في السابق

788
00:34:19,131 --> 00:34:20,664
.أنت تماطل

789
00:34:20,666 --> 00:34:21,965
انا اعطي نفسي

790
00:34:21,967 --> 00:34:25,502
.جرعة مطلوبة بشدة من اتهام النفس

791
00:34:25,504 --> 00:34:28,972
.كان يجب أن يكون أسرع باستنتاجاتي

792
00:34:28,974 --> 00:34:31,441
.ربما كان يمكنني تجنب هذا

793
00:34:31,443 --> 00:34:35,145
.صحيح. لأنه كله عليك

794
00:34:36,881 --> 00:34:38,982
,إن كانت أمور علية الدماغ ماتزال تشتتك

795
00:34:38,984 --> 00:34:40,616
.فلا ينبغي ذلك

796
00:34:40,618 --> 00:34:42,752
,متعب من العمل على ذلك مبكراً
لا يوجد شيء هناك الآن

797
00:34:42,754 --> 00:34:45,588
:لكن كلمتين بحروف كبيرة وواضحة

798
00:34:45,590 --> 00:34:47,824
"أنا آسف".

799
00:34:50,895 --> 00:34:54,164
.اعتقدت أنك ربما اردت بعض البيتزا التي اشترتها واتسون

800
00:34:59,403 --> 00:35:02,005
هذا غريب, هل تعلمين ؟

801
00:35:02,007 --> 00:35:07,077
.أن يتم ايجادك فريداً في إطار أحد الاجتماعات

802
00:35:07,079 --> 00:35:09,278
.للبروز

803
00:35:12,016 --> 00:35:15,919
انها المنطقة الوحيدة في حياتي
.التي اشعر فيها اني جزء من الحشد

804
00:35:19,355 --> 00:35:22,591
.سنذهب إلى اللجنة مجدداً, إن كنت مهتماً

805
00:35:32,702 --> 00:35:34,703
.اعتقد انني ربما وجدت شيئاً

806
00:35:34,705 --> 00:35:37,439
هل تتذكر تلك الألياف البولسترية البيضاء في كلا مسرحي الجريمة؟

807
00:35:37,441 --> 00:35:39,474
<i>ساعدت في تأكيد</i>
<i>,أن بيوروس كان هناك</i>

808
00:35:39,476 --> 00:35:41,110
<i>ًلكن المخبر لم يحدد أبدا</i>
<i>.مصدرهم</i>

809
00:35:41,112 --> 00:35:43,145
.قد يكون أي شيء

810
00:35:43,147 --> 00:35:44,946
.مقعد سيارة, ووسادة

811
00:35:44,948 --> 00:35:46,714
.دبه المحشو المفضل

812
00:35:46,716 --> 00:35:49,350
حسناً, هذا مخزون مكتب مكافحة الاسلحة والمتفجرات المستولى عليه

813
00:35:49,352 --> 00:35:51,352
.من مخزن بيوروس منذ شهر مضى

814
00:35:51,354 --> 00:35:54,388
.اخبرني إن تبادر أي شيء إلى ذهنك

815
00:35:54,390 --> 00:35:56,257
.هؤلاء السكاكين غريبة

816
00:35:56,259 --> 00:35:57,892
,إنها أحادية الطرف
.لا يوجد مغزى

817
00:35:57,894 --> 00:35:59,927
.هؤلاء سكاكين تنجيد

818
00:35:59,929 --> 00:36:01,462
.تستخدم لتقطيع الاسفنج من أجل وسادات الأثاث

819
00:36:01,464 --> 00:36:03,731
.اعتقد أنه حيث أتت الألياف

820
00:36:03,733 --> 00:36:05,967
.تعتقد أنهم يقطعون الأثاث لتهريب الأسلحة

821
00:36:05,969 --> 00:36:09,971
حسناً, تستيطع اخفاء دزينتين من المسدسات
,في أريكة واحدة

822
00:36:09,973 --> 00:36:12,006
,واحدة أكبر قليلاً

823
00:36:12,008 --> 00:36:14,475
,يلف الشيء كله في بلاستيك
.ويرسل كله جنوباً

824
00:36:14,477 --> 00:36:16,042
.أحسنتِ صنعاً, واتسون

825
00:36:16,044 --> 00:36:18,979
وجدتِ شيئاً لم يجده
.(ATFمكتب مكافحة الأسلحة والمخدرات)

826
00:36:18,981 --> 00:36:21,114
السؤال هو: أين هو (بيوروس) الآن؟

827
00:36:21,116 --> 00:36:23,384
حسناً, إنه ذكي. يعرف أن كل رجال الشرطة

828
00:36:23,386 --> 00:36:25,085
.في الولاية يبحثون عنه

829
00:36:25,087 --> 00:36:26,787
.لو كنت مكانه, سأبقى بعيدة عن الأنظار

830
00:36:26,789 --> 00:36:29,790
.سأخبئ الأسلحة و أنتظر هدوء الأحداث

831
00:36:29,792 --> 00:36:31,958
.انت تفترضين أنه يمكنه الإنتظار

832
00:36:31,960 --> 00:36:34,094
سيدة الأخبار كانت تستعرض

833
00:36:34,096 --> 00:36:36,764
.التسلسل الزمني لجرائم (بيوروس) سابقاً

834
00:36:36,766 --> 00:36:38,399
التفت على السرعة

835
00:36:38,401 --> 00:36:40,367
.التي اطلق بها على ضابطي الشرطة

836
00:36:40,369 --> 00:36:44,004
(كايسي حاتم) قتل فقط 48 ساعة بعد (أليك فلين)

837
00:36:44,006 --> 00:36:46,872
.لكن ربما ذلك ليس التسلسل الزمني الذي يهم

838
00:36:46,874 --> 00:36:49,842
ربما مايهم هو ان (حاتم) قتل

839
00:36:49,844 --> 00:36:52,044
لمجرد 90 دقيقة بعد أن

840
00:36:52,046 --> 00:36:54,447
(أعلن إلغاء جنازة (فليين

841
00:36:54,449 --> 00:36:56,716
ماذا سيفعل هذا بأي شيء ؟

842
00:36:56,718 --> 00:36:59,585
كما أشرتِ, (بيوروس) كان الشخص الأكثر مطلوباً من .المطلوبين

843
00:36:59,587 --> 00:37:02,121
.قتل رجلي شرطة في مثل هذا التعاقب سريع كان خطيراً

844
00:37:02,123 --> 00:37:03,289
.تهور

845
00:37:03,291 --> 00:37:04,791
إذاً, لما المخاطرة ؟

846
00:37:04,793 --> 00:37:06,526
إلا ما تشير إذاً؟

847
00:37:06,528 --> 00:37:09,629
تعتقد أنه كان يعمل على نوع من الموعد النهائي ؟

848
00:37:09,631 --> 00:37:11,631
نعلم أن مخبأ كبيراً من أسحلته قد صودر

849
00:37:11,633 --> 00:37:13,399
.منذ أقل من شهر

850
00:37:13,401 --> 00:37:14,967
ماذا لو أنه عمل ترتيبات مسبقاً لنقلهم ؟

851
00:37:14,969 --> 00:37:16,869
بالإضافة إلى ذلك, ماذا لو أن زبائنه لم تكن من النوع

852
00:37:16,871 --> 00:37:18,204
الذي يبقى في الانتظار ؟

853
00:37:18,206 --> 00:37:20,639
.عصابة مخدرات في فيراكروز, مثلاً

854
00:37:20,641 --> 00:37:22,674
.لقد ترك الألياف في مسرحي جريمة منفصلين

855
00:37:22,676 --> 00:37:24,409
.فعلياً لقد ذرفهم

856
00:37:24,411 --> 00:37:26,445
أقترح أنه كان يعمل بشراسة

857
00:37:26,447 --> 00:37:29,414
.ليصنع مخابئ من اجل اسلحة شرطة نيويورك

858
00:37:29,416 --> 00:37:30,816
كان يحفر الوسائد

859
00:37:30,818 --> 00:37:32,852
.حتى قبل ان يرتكب عملية السرقة

860
00:37:32,854 --> 00:37:35,154
ربما هذا لأن نمط نقل الأسلحة

861
00:37:35,156 --> 00:37:37,089
.لديه وقت مغادرة صارم جداً

862
00:37:37,091 --> 00:37:39,124
,حسناً
.لا يستطيع أن يرسلهم في طائرات صغيرة, من الواضح

863
00:37:39,126 --> 00:37:40,926
.ليس إن كان يخفيهم في الآرائك

864
00:37:40,928 --> 00:37:42,862
.و الشاحنة يمكنها أن تغادر في أي وقت أرادت

865
00:37:42,864 --> 00:37:44,296
.لتغادر سفن الشحن

866
00:37:44,298 --> 00:37:46,665
هل يمكن أن يكون إيجاد السيد (بيوروس) كبساطة

867
00:37:46,667 --> 00:37:48,100
تحديد واحدة

868
00:37:48,102 --> 00:37:50,535
تغادر إلى فيراكروز مع بيان حمولة

869
00:37:50,537 --> 00:37:52,770
تتضمن شحنة من الأثاث ؟

870
00:37:57,176 --> 00:37:59,377


871
00:38:17,461 --> 00:38:18,594
!لا تتحرك
!لا تتحرك

872
00:38:18,595 --> 00:38:21,264
!هناك مسدس
!شاهد يديه! يديه

873
00:38:25,435 --> 00:38:29,139
.نيكو بيوروس), أنت رهن الاعتقال)

874
00:38:30,407 --> 00:38:32,441
.أتمنى أنك لم تمانع اتصال الاستيقاظ

875
00:38:32,443 --> 00:38:34,010
,(صديقك, (دي ماركو

876
00:38:34,012 --> 00:38:36,345
,الشخص الذي اشترى الأسلحة إلى الميناء هذا الصباح

877
00:38:36,347 --> 00:38:38,347
.اعطانا رقمك بعد ان اعتقلناه

878
00:38:38,349 --> 00:38:39,883
.لقد تتبعناه لنحصل على موقعك

879
00:38:39,885 --> 00:38:41,251
.الأصفاد ضيقة جداً, يارجل

880
00:38:41,253 --> 00:38:42,851
.لقد لاحظت. جيد

881
00:38:42,853 --> 00:38:44,420
,(انهم ينتمون إلى (كايسي حاتم

882
00:38:44,422 --> 00:38:46,589
.الشرطي الذي قتله في كووينز تلك الليلة

883
00:38:46,591 --> 00:38:48,724
.اعتد عليهم, سترتديهم كثيراً

884
00:38:48,726 --> 00:38:50,426
,كل مرة ستنقل بها

885
00:38:50,428 --> 00:38:52,762
,كل وقت مرة تذهب بها إلى المحكمة
.سيكون معك

886
00:38:52,764 --> 00:38:55,464
يفترض بهذا أن يخيفني ؟

887
00:38:55,466 --> 00:38:58,301
.يفترض أن يذكرك, (نيكو), حول مافعلته

888
00:38:58,303 --> 00:38:59,868
.من أذيت

889
00:38:59,870 --> 00:39:01,937
,لكن لا تقلق, ان لم تعمل الأصفاد

890
00:39:01,939 --> 00:39:04,139
.سنجد طرقاً اخرى

891
00:39:20,924 --> 00:39:23,192
♪

892
00:39:54,355 --> 00:39:57,557
<i> ...من الصعب </i>

893
00:40:01,428 --> 00:40:04,463
...الشعور بالوحدة

894
00:40:04,465 --> 00:40:08,400
.حتى عندما أكون حول عائلتي, أصدقائي

895
00:40:08,402 --> 00:40:11,403
.بعضهم يعلم ماأمر به

896
00:40:11,405 --> 00:40:14,406
.وما أزال أمر به

897
00:40:14,408 --> 00:40:17,142
.لكنهم لا يفهمون طبيعة الأمر, ليس تماماً

898
00:40:17,144 --> 00:40:20,012
.لهذا انا مسرور جداً لهذه الاجتماعات

899
00:40:20,014 --> 00:40:22,681
.لكم جميعاً

900
00:40:22,683 --> 00:40:24,316
,ربما لستم عائلة
"أنا آسف"

901
00:40:24,318 --> 00:40:26,685
.لكن بالنسبة لي أنتم تماماً كأهميتها

902
00:40:26,687 --> 00:40:28,888
.شكراً لكم

903
00:40:33,693 --> 00:40:37,395
.ليس لدي شيء أود أن اشاركه الليلة. شكراً لكم

904
00:40:41,333 --> 00:40:44,369
.لنفتحها إلى رفع الأيادي

905
00:40:49,241 --> 00:40:51,175
.اسمي جورج

906
00:40:51,177 --> 00:40:55,938
.و أنا مدمن
.مرحباً, جورج

907
00:41:01,923 --> 00:41:08,423
<font color="Gold" size=24>Time Sync : Ahmed Ezzat</font>


