1
00:00:00,960 --> 00:00:02,460
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:02,570 --> 00:00:04,340
لمَ لمْ تنبئني بشأن (سارّة)؟

3
00:00:04,410 --> 00:00:07,290
.كلّما أتيت بذكرها راوغته

4
00:00:07,290 --> 00:00:09,470
.(إنّك قتلتِ (سارّة

5
00:00:09,690 --> 00:00:14,190
ولا أودّك أن تخبري أيّ
.(أحد بهذا، خاصّة (لورل

6
00:00:14,190 --> 00:00:16,190
أنّى فعلت هذا بي؟

7
00:00:16,200 --> 00:00:18,200
.رجاءً لا تفعلي هذا، ليس هنا -
!توقّف -

8
00:00:18,200 --> 00:00:24,330
،)سأعمل معك لردع (رأس
.لكنّي لن أكون ابنتك مجددًا أبدًا

9
00:00:47,960 --> 00:00:50,080
.أوليفر كوين) ما يزال حيًّا)

10
00:00:50,120 --> 00:00:53,720
بطريقة ما لا يزال
.قاتل (الطائر الأصفر) حيًّا

11
00:00:54,500 --> 00:00:56,360
.أجل، أعلم

12
00:00:56,770 --> 00:00:59,140
.(جليًّا أنّه عاد لمدينة (ستارلينج

13
00:00:59,140 --> 00:01:00,770
لمَ لمْ تخبرني؟

14
00:01:00,770 --> 00:01:04,110
كان من حقّي معرفة
.أن العدالة لم تُحقق

15
00:01:04,110 --> 00:01:06,900
(لأن (أوليفر كوين
.(لم يغتَل (الطائر الأصفر

16
00:01:06,930 --> 00:01:11,180
ألا تصدق اعترافه
لكونك ترتاب في دوافعه؟

17
00:01:11,180 --> 00:01:13,980
أم لكونك لا تستصوب حزني؟

18
00:01:13,990 --> 00:01:16,990
.سارّة) كانت حبيبتك) -
.وإنّك لم تستصوب ذلك قطّ -

19
00:01:16,990 --> 00:01:23,420
علمت أن (سارّة) ستغادرنا
.وتغادرك، بطريقة أو بأخرى

20
00:01:23,460 --> 00:01:28,330
لم أستصوب الحبّ الذي علمت
.بأنّه سينتهي بجرح للفؤاد

21
00:01:28,330 --> 00:01:34,070
(سواء قتل (كوين) (سارّة
.أم لا، فلقد تحدّاك وعصاك

22
00:01:35,270 --> 00:01:37,610
.لهذا السبب فقط يتحتّم موته

23
00:01:37,850 --> 00:01:42,570
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 15: (( ناندا باربات"

24
00:01:50,890 --> 00:01:52,410
.نسّقا هجماتكما

25
00:01:52,410 --> 00:01:56,500
،ما لم تقاتلا بالتناسق
.فستنقلب زيادتكما العددية لصالحي

26
00:02:03,040 --> 00:02:05,730
.أمامكما ردح طويل لتقطعاه

27
00:02:05,870 --> 00:02:07,670
.(وخاصّة أنت يا (أوليفر

28
00:02:07,940 --> 00:02:11,460
فإنّك أمضيت سنينًا تتدرَّب على
.خوض مسايفة بقوس وسهم

29
00:02:12,240 --> 00:02:16,400
يكاد يكون خروج هذا القول منك طرفة
.بما أنّك سبب استهداف الاتّحاد لنا

30
00:02:16,440 --> 00:02:18,450
.ثيا) أغلقت الملهى للتجديدات)

31
00:02:18,450 --> 00:02:21,180
وقد عززت كافّة
.(المداخل بتقنية (أرغوس

32
00:02:21,190 --> 00:02:22,900
.نحن مؤمنون -
.(جون) -

33
00:02:22,910 --> 00:02:27,900
،)أصدقائي ينادونني (ديج
.ولا يتعيّن حتّى أن تتحدث إليّ

34
00:02:31,300 --> 00:02:36,190
،)طالما الملهى مؤمن كما يقول (ديج
.فربّما يجب أن تنتقل و(ثيا) للإقامة هنا

35
00:02:36,200 --> 00:02:39,540
،ناقشنا ذلك
.ثيا) تودّ المكوث في شقّتها العلويّة)

36
00:02:39,570 --> 00:02:45,090
(ما تسنَّت لي النجاة في مدينة (ستارلينج
.إلّا لكون الاتّحاد يجهل مكاني فيها

37
00:02:45,130 --> 00:02:46,790
.لن نغادر الشقّة العلويّة

38
00:02:47,440 --> 00:02:52,570
،أنت وأختك تتسمان بالعند عينه
.جليًّا أنّها سمة موروثة من أمكما

39
00:02:53,650 --> 00:02:58,020
(مذهل جدًّا ما علّمكيه (مالكولم
.خلال تلك المدّة القصيرة

40
00:02:58,020 --> 00:03:02,140
.أجل، إنّه الأب المثاليّ لهذا العام

41
00:03:02,290 --> 00:03:06,520
.(أسلوبك القتاليّ يذكرني قليلًا بـ (سارّة

42
00:03:07,230 --> 00:03:13,150
أرجح أن هذا لكون (مالكولم) وإيّاها
.تعلّما القتال من قبل الناس عينهم

43
00:03:14,370 --> 00:03:16,410
.يجب أن أستحم

44
00:03:24,420 --> 00:03:25,880
ماذا؟

45
00:03:25,880 --> 00:03:28,560
...كنت سأطلب معروفًا، لكنّي

46
00:03:29,190 --> 00:03:32,460
.(إنّي حقًّا أكثر قلقًا عليك حاليًا يا (أوليفر -
.إنّي بخير -

47
00:03:34,590 --> 00:03:36,760
إنّك تضغط على نفسك جدًّا في
.المران مع (مالكولم ميرلن) مؤخرًا

48
00:03:36,760 --> 00:03:41,260
متى آخر مرّة حظيت بنوم ليليّ كافٍ؟ -
.سأنام حين ينتهي هذا -

49
00:03:51,560 --> 00:03:53,940
.(استعدنا الـ (أوميغا) من (تشين-نا-وي

50
00:03:53,950 --> 00:03:57,610
(سرقنا الـ (ألفا) من جيش (هونج-كونج
.(ثم سلّمناها لـ (أماندا والر

51
00:03:58,020 --> 00:04:02,650
انظر، مهما تجعلني أكرر
.أقوالي، فلن تكون أقلّ صدقًا

52
00:04:02,650 --> 00:04:05,970
.يكفي، لك أن تنصرف -
.أمرك يا سيّدي -

53
00:04:06,010 --> 00:04:08,990
آسف، (والر) تحتذي الشموليّة
.التامة قليلًا لأجل مصلحتها

54
00:04:08,990 --> 00:04:11,430
"وحين أقول "شموليّة
.أظنك تعلم أنّي أقصد الارتيابيّة

55
00:04:11,430 --> 00:04:13,440
.اعتدت على ذلك بحلول الآن

56
00:04:14,070 --> 00:04:15,730
أينَها بأيّ حال؟

57
00:04:15,730 --> 00:04:21,510
(محو مشكلة السلاح الحيويّ (ألفا-أوميغا
.(أصبح عمليّة من شأن جيش (أميركا

58
00:04:21,510 --> 00:04:27,280
،مشاركة الآنسة (والر) انتهت
.أوقن أن هذا يشكّل لك خيبة أمل عميقة

59
00:04:27,280 --> 00:04:29,240
.على نحوٍ لن تستوعبه

60
00:04:29,270 --> 00:04:35,620
،أعتذر على شدّة استجوابك
.أما الآن وقد انتهي، فلك أن تذهب

61
00:04:35,620 --> 00:04:39,460
،أُفرِجَ عن آل (ياماشيرو) أيضًا
.(وسيعودون لـ (اليابان

62
00:04:39,490 --> 00:04:43,020
اذهب معهم، ومن هناك
(بوسعك العودة لـ (ستارلينج

63
00:04:44,070 --> 00:04:48,200
.أو لأيّ مكان تشاء على وجه البسيطة -
.(شكرًا لك حضرة اللواء (شريف -

64
00:04:48,200 --> 00:04:50,550
...بعد ما فعلتَه يا بنيّ

65
00:04:52,300 --> 00:04:54,450
.هذا أقل ما يمكنني تقديمه

66
00:05:06,850 --> 00:05:08,920
.هذا عصيّ على الاقتحام

67
00:05:09,690 --> 00:05:11,600
لمّا قال (ديج) أنّه يحصّن الملهى

68
00:05:11,630 --> 00:05:14,320
تراءى لي أنّه سيضع بضعة
.أقفال وكاميرات إضافيّة فقط

69
00:05:17,530 --> 00:05:21,930
أأنت بخير؟ -
.كلّا، ليس تمامًا -

70
00:05:21,930 --> 00:05:26,550
ما الخطب؟ -
.نهاني (أولي) عن إخبار أيّ أحد -

71
00:05:27,410 --> 00:05:31,240
أيًّا يكُن الأمر، يتحتّم أن يتسنّى
.لك التحدث عنه مع شخص ما

72
00:05:31,280 --> 00:05:33,710
.شخص ما ليس بأخيك

73
00:05:36,250 --> 00:05:41,490
.(قتلت (سارّة)، لكن بتدبير (مالكولم

74
00:05:41,530 --> 00:05:43,170
...إنّه -
.أعلم -

75
00:05:43,820 --> 00:05:46,560
ولم يخبرني أحد منكم؟

76
00:05:46,600 --> 00:05:49,740
أتعلمين حين انفلت زمامي
العام الماضي لفترة قصيرة؟

77
00:05:49,780 --> 00:05:52,840
.أجل -
.أنا أيضًا كنت خاضعًا لسلطان شيء -

78
00:05:52,880 --> 00:05:56,420
.ومثلك تمامًا، قتلت شخصًا

79
00:05:57,900 --> 00:06:00,220
.شرطيّ -
.(روي) -

80
00:06:00,440 --> 00:06:03,970
،أخفوا عنّي الأمر أيضًا
...وحين اكتشفته

81
00:06:03,970 --> 00:06:05,720
.تمنّيت لو أنّك لم تعلم

82
00:06:05,760 --> 00:06:08,510
لن أكذب عليك وأخبرك أن
.شعور الذنب يفارقني قطّ

83
00:06:08,520 --> 00:06:12,250
لكنّي أؤكّد لك أنّه يهون
.(مع مضيّ الزمن يا (ثيا

84
00:06:12,850 --> 00:06:18,350
إنّك لا تُرغَم على رؤية أهل
.هذا الشرطيّ كلّ يوم تقريبًا

85
00:06:18,560 --> 00:06:21,460
.لا أتصوّر أن ذلك سيهون قطّ

86
00:06:22,730 --> 00:06:24,790
.ولا أعتقد أنّه يجب أن يهون

87
00:06:40,580 --> 00:06:42,610
،إذًا هو حيّ
.لاحت في الأفق شكوك

88
00:06:42,680 --> 00:06:45,220
أتعلم بما سيحلّ بسهم
شركة (بالمر) للقتنيات

89
00:06:45,220 --> 00:06:48,250
حين يختفي (بالمر) لأسبوع؟

90
00:06:50,590 --> 00:06:52,020
!يا للهول

91
00:06:52,020 --> 00:06:56,760
مرّ أسبوع؟
.لقد انشغلت قليلًا

92
00:06:57,300 --> 00:07:00,060
أعجز عن تشغيل معيار القفّاز
.بالتناظر مع نظام الخوذة

93
00:07:00,070 --> 00:07:01,560
،أحاول حلّ المشكلة
...لكن لا يمكنني

94
00:07:01,570 --> 00:07:04,080
!توقّف -
.أجل، توقّعت أن تقولي هذا -

95
00:07:04,110 --> 00:07:06,470
لكن هذه آخر خطوة
نحو جعل الحلّة جاهزة للعمل

96
00:07:06,470 --> 00:07:08,100
نموّ القليل من شعر الوجه
...ثمن بخس حيال

97
00:07:08,110 --> 00:07:12,810
!توقّف
.هذا مؤيّن دون صوتيّ

98
00:07:12,810 --> 00:07:15,100
إن حاولت استخدامه على تسليكات
كهربائيّة لسوار اتّصال شبكيّ فقد ينتج

99
00:07:15,140 --> 00:07:17,770
.رد فعل تحفيزيّ قد يدمر المبنى بأسره

100
00:07:18,480 --> 00:07:20,210
.بئسًا -
تقول بئسًا؟ -

101
00:07:21,990 --> 00:07:25,620
.عليك بنيل قسط من النوم -
.سأفعل حالما أحل المشكلة -

102
00:07:25,620 --> 00:07:27,890
أو ستفجر نفسك؟ -
.أيًّا يكُن ما يحدث أولًا -

103
00:07:27,890 --> 00:07:32,900
راي)؟) -
(حين قتل أولئك الرجال (آنّا -

104
00:07:32,900 --> 00:07:36,800
عاهدت نفسي ألّا
.أشعر بهذا العجز مجددًا

105
00:07:37,440 --> 00:07:41,500
لذا أتتصوّرين شعوري حين احتل
رجال (بريك) جزءًا من هذه المدينة؟

106
00:07:41,510 --> 00:07:45,580
،شعور حقير، جميعنا شعرناه
.لكنّك تعاقب نفسك

107
00:07:45,580 --> 00:07:50,810
،لستُ أعاقب نفسي
.بل أركّز على مهمّتي الراهنة

108
00:07:50,820 --> 00:07:53,440
.جليًّا أنّك تركّز أكثر من اللّازم

109
00:07:53,470 --> 00:07:56,210
.آسف، لكن لديّ عملًا جمًّا لأنجزه

110
00:08:07,700 --> 00:08:10,600
.مرحبًا أبي، هذه أنا مجددًا

111
00:08:10,600 --> 00:08:13,120
أنصت، أعلم أنّك غاضب
.ومعك كلّ الحقّ في ذلك

112
00:08:13,150 --> 00:08:19,260
،لكن مرّ أكثر من أسبوع
الآن وقد علمتَ الحقيقة

113
00:08:19,280 --> 00:08:23,710
فلا يتعيّن أن يخوض أيّ منّا هذا
.بمفرده، لذا عاود مهاتفتي رجاءً

114
00:08:24,580 --> 00:08:25,780
.أحبّك

115
00:08:30,650 --> 00:08:33,360
مرحبًا، ماذا تفعلين هنا؟

116
00:08:33,360 --> 00:08:36,230
.أحتاج لمحادثتك

117
00:08:36,230 --> 00:08:40,540
هل الأمور كما يرام؟ -
.(كلّا، جئتك بخصوص (سارّة -

118
00:08:41,900 --> 00:08:43,300
.حسنٌ

119
00:08:44,940 --> 00:08:47,240
.مالكولم) خدّرني)

120
00:08:49,010 --> 00:08:57,680
أعطاني شيئًا جعلني
...طيّعة للأوامر وإنّي

121
00:08:57,680 --> 00:09:01,520
ثيا)، عمَّ تتكلّمين؟)

122
00:09:02,850 --> 00:09:04,980
.(إنّي قتلت (سارّة

123
00:09:06,660 --> 00:09:11,270
لم أكُن مدركة بما أفعله، اتّفقنا؟
.لم أكُن في وعيي

124
00:09:11,300 --> 00:09:13,750
.(إنّي في غاية الأسف يا (لورل

125
00:09:14,400 --> 00:09:20,080
،طالما (ميرلن) خدّرك
.إذًا ذلك لم يكُن ذنبك

126
00:09:22,870 --> 00:09:26,920
لكن أنّى تعملين معه؟
أنّى تقفين إلى جانبه؟

127
00:09:26,960 --> 00:09:32,550
،بسبب تهديد الاتّحاد
.فإنّنا مضطرّون للعمل معه

128
00:09:33,450 --> 00:09:36,650
.ليس لديّ خيار -
.بل لديك -

129
00:09:38,020 --> 00:09:41,760
،)ما حدث ليس ذنبك يا (ثيا
.لأنه لم يكُن بقرارك

130
00:09:41,760 --> 00:09:48,130
إن وددت تصحيح ما جرى، فإن ما
.تفعلينه من الآن فصاعدًا بقرارك

131
00:10:05,670 --> 00:10:10,070
،)لا يمكنني تذكر ابتسامة (سارّة
هذا غريب، أليس كذلك؟

132
00:10:10,070 --> 00:10:15,570
(أقصد أنّي أعلم بأن (سارّة
كانت تتبسّم وتضحك

133
00:10:16,110 --> 00:10:22,410
لكنّي حين أغمض عينيّ وأحاول
.تصوُّرها، فلا أرى إلّا هيئة جثّتها

134
00:10:23,620 --> 00:10:26,060
أحيانًا يكون الشيء الوحيد
الذي يحضّني على المضيّ

135
00:10:26,090 --> 00:10:32,010
.هو الأمل بأن أجد قاتلها ذات يوم -
.سنجده، أعدك -

136
00:10:37,400 --> 00:10:39,370
أنّى تفعل ذلك؟

137
00:10:39,840 --> 00:10:41,200
أفعل ماذا؟ -
.الكذب -

138
00:10:42,340 --> 00:10:44,360
.في وجهي عمدًا

139
00:10:45,110 --> 00:10:48,110
،)ثيا) أخبرتني يا (أوليفر)
.أخبرتني بكلّ شيء

140
00:10:48,110 --> 00:10:50,450
أنّى تخفي هذا السرّ عنّي؟

141
00:10:50,450 --> 00:10:55,920
بعد ما أردت فعله بـ (لاكروي) و(ميرلن)؟
أتحتاجين حقًّا لطرح هذا السؤال عليّ؟

142
00:10:55,920 --> 00:11:00,520
لستُ مستحوذة جدًّا بالانتقام
.(لدرجة إدانة (ثيا) بمقتل (سارّة

143
00:11:01,390 --> 00:11:04,030
.(إنّي أدين (مالكولم ميرلن -
.إنّي أحتاجه -

144
00:11:04,030 --> 00:11:06,040
.لقد قتل أختي

145
00:11:06,070 --> 00:11:10,190
،في ظلّ استهداف الاتّحاد لنا
.فهو فرصتي الوحيدة لإنقاذ أختي

146
00:11:11,130 --> 00:11:15,050
.هكذا يتحتم أن يسير الأمر -
.هذا مذهل بحقّ -

147
00:11:16,040 --> 00:11:20,080
أقصد إيجاد (ميرلن) دومًا
.سبيله ليكون تحت حمايتك

148
00:11:20,110 --> 00:11:21,180
.(آسف يا (لورل

149
00:11:21,180 --> 00:11:27,160
أتعلم، يصعب عليّ تذكُّر تلك الفترة
.حين كنت مغرمة بك فعليًّا

150
00:11:41,570 --> 00:11:47,390
.قلت لك ألّا تخبري أيّ أحد -
.أظنني غير بارعة في حفظ الأسرار مثلك -

151
00:11:47,430 --> 00:11:51,430
ثيا)، لن أزعم أنّي أعي كلّ سجايا)
الألم المختلفة التي تكابدينها

152
00:11:51,470 --> 00:11:54,500
.لكن التهديد حقيقيّ جدًّا

153
00:11:54,530 --> 00:11:58,270
والسبيل الوحيد لنجاتنا
.هو أن نتصرّف بالتنسيق فيما بيننا

154
00:11:58,310 --> 00:12:01,170
أتردد كلام (مالكولم ميرلن) حقًّا
على سمعي الآن؟

155
00:12:01,200 --> 00:12:07,080
أجل، لأنّه أدرى من أيّ أحد
.بالخطر الذي يواجهه ثلاثتنا

156
00:12:07,120 --> 00:12:09,390
.لسنا نواجه أيّ خطر

157
00:12:11,130 --> 00:12:14,850
.ليس بعد الآن، لا أنت ولا أنا

158
00:12:14,930 --> 00:12:19,600
.لكن (مالكولم) سيواجه العدالة

159
00:12:20,900 --> 00:12:22,170
ثيا)، ماذا فعلت؟)

160
00:12:33,480 --> 00:12:36,090
.جليًّا أنّك لست من اتّحاد القتلة

161
00:12:38,290 --> 00:12:40,610
.ما كانوا سيكونون بهذا التلكؤ

162
00:12:47,800 --> 00:12:51,830
(صحيح، كنت قد نسيت، قال (أوليفر
أنّك تعانين بعض من مشاكل الهويّة

163
00:12:51,840 --> 00:12:55,220
.لكنّه لم يذكر أنك تعانين أوهام العظمة

164
00:13:03,650 --> 00:13:07,180
.قتلت أختي أيّها الغبيّ ابن الساقطة

165
00:13:10,690 --> 00:13:14,920
،إنك الآن تحرجين نفسك
.معلم أختك كان معلمي

166
00:13:14,930 --> 00:13:18,230
أظننت حقًّا أن بوسعك هزمي بعصا؟

167
00:13:18,360 --> 00:13:19,670
.كلّا

168
00:13:21,630 --> 00:13:25,490
أظننا سنتبيّن ما إن كانت
.كينونة القاتل تسري في أسرتك

169
00:13:31,180 --> 00:13:34,430
.(تنحّي يا (لورل -
!(نيسا) -

170
00:13:34,470 --> 00:13:38,450
،هذا الأمر لا يخصّك
.(فقد جئنا لأجل (الساحر

171
00:13:50,700 --> 00:13:54,300
،)أقسمت إليّ بأنّك لم تقتل (سارّة
.ولم أصدّقك قطّ

172
00:14:05,540 --> 00:14:09,560
محاولتك لتشريف أختك سلوك
.مشرّف، لكن بوسعك الراحة الآن

173
00:14:09,600 --> 00:14:12,360
.(تم الانتقام لمقتل (سارّة

174
00:14:23,290 --> 00:14:25,210
أين هي؟
!أنت

175
00:14:25,790 --> 00:14:30,360
.(حذّرتك من المساس بـ (ميرلن -
.أعلم، ثم أدركت أنّي لا أحفل بتحذيرك -

176
00:14:30,360 --> 00:14:32,000
.لهذا أخفي الأسرار عنك

177
00:14:32,000 --> 00:14:37,070
لأنّك تسمحين لمشاعرك بالسيطرة
.على أفعالك مما سيودي بك للتهالكة

178
00:14:37,810 --> 00:14:40,890
أظننت حقًّا أنك تملكين
فرصة لهزم (مالكولم ميرلن)؟

179
00:14:40,920 --> 00:14:43,710
.(نيسا) والاتحاد اختطفوا (ميرلن) -
.أعلم -

180
00:14:43,710 --> 00:14:46,150
.ثيا) سلّمت (ميرلن) مقابل الأمان)

181
00:14:46,150 --> 00:14:49,640
أمكنها التواصل مع الاتّحاد
.لأنّهم في المدينة يطاردون

182
00:14:49,670 --> 00:14:51,580
(ميرلن) لديه فيديو لـ (ثيا)
.(وهي تقتل (سارّة

183
00:14:51,590 --> 00:14:54,950
أوّل ما سيفعله هو أن يريه
.لـ (رأس)، ثم سنعود لحيث كنّا

184
00:14:55,410 --> 00:14:58,670
تصوير ذلك الفديو كان خدعة
.(لإرغامي على تحدّي (رأس

185
00:14:58,790 --> 00:15:02,240
،)ميرلن) يحبّ (ثيا)
.ولن يسلّمها للهلاك

186
00:15:03,740 --> 00:15:05,500
.يجب أن نستعيده

187
00:15:05,900 --> 00:15:07,630
ماذا؟ -
.أجل، إنّي أوافقها -

188
00:15:07,640 --> 00:15:11,310
إذ بدوت وكأنّك تودّ إنقاذ
.مالكولم ميرلن) من الاتّحاد)

189
00:15:11,350 --> 00:15:13,170
.أختي أبلغت عنه لأنّها كانت غاضبة

190
00:15:13,200 --> 00:15:18,120
بالنهاية ستهدأ وتكتشف
.أنّها جوهريًّا قتلت أباها

191
00:15:18,250 --> 00:15:24,350
ولا نجاة من هذا، الشعور الذنب
.سينهشها ريثما لا يبقى شيئًا

192
00:15:24,690 --> 00:15:28,370
.أرجوك -
.سأبدأ بالمطارات الخاصّة -

193
00:15:28,860 --> 00:15:35,000
كلّا يا (أوليفر)، (ميرلن) قتل أختي
وأفسد أختك، وتودّ إنقاذه الآن؟

194
00:15:35,040 --> 00:15:37,530
.(أحاول إنقاذ روح (ثيا

195
00:15:37,830 --> 00:15:40,630
.إنّك فقدت صوابك -
.وأنت لا داعي أن تكوني هنا -

196
00:15:43,070 --> 00:15:45,770
،وصلت لشيء
ما لم تكُن صدفة فريدة من نوعها

197
00:15:45,770 --> 00:15:49,150
أن تتعطّل كاميرات مراقبة
.(مطار مدينة (ستارلينج

198
00:15:49,580 --> 00:15:50,680
.سأتدبر الأمر

199
00:15:58,490 --> 00:15:59,890
!إنّي عائد للديار

200
00:16:02,120 --> 00:16:05,270
نأمل أن تفكّر بالبقاء معنا
في (طوكيو) ليوم أو اثنين

201
00:16:05,310 --> 00:16:08,890
.(قبل مغادرتك لمدينة (ستارلينج -
.(لا تضغطي عليه يا (تاتسو -

202
00:16:08,920 --> 00:16:11,200
.لقد لبث بعيدًا عن دياره لزمن طويل

203
00:16:11,200 --> 00:16:14,830
،يمكنك البقاء معنا للأبد
.(أحب لعب الألعاب مع (أوليفر

204
00:16:14,840 --> 00:16:19,440
،ربّما يمكنني إرسال طائرة أسرتي
.(عندئذٍ تقضي ووالداك عطلة في (أميركا

205
00:16:19,910 --> 00:16:23,640
أسرتك تملك طائرة؟ -
.إنّها بالأحرى طائرة نفاثة -

206
00:16:26,110 --> 00:16:29,130
،إنّي أراه، إنّي أراه
!أرى قاربنا

207
00:16:29,170 --> 00:16:30,620
.أكره القوارب

208
00:16:34,750 --> 00:16:36,180
.(أوليفر)

209
00:16:36,620 --> 00:16:37,890
ما الأمر؟

210
00:16:51,070 --> 00:16:55,520
جهنّم ستبدو جنّة حيال ما
.(يحضّره أبي لك أيّها (الساحر

211
00:16:56,310 --> 00:17:00,650
،هذا فقط بسبب مشروعي
.(فأبوك لا يعبأ بموت (سارّة

212
00:17:00,650 --> 00:17:03,920
كما تعلمين من صميمك
(أن علاقتك بـ (سارّة

213
00:17:03,920 --> 00:17:07,600
أهدرت عليك أيّة فرصة
.لتقلّد مقام أبيك

214
00:17:14,130 --> 00:17:17,330
.أورداه الطائرة، وسأتعامل مع هذا

215
00:17:39,350 --> 00:17:41,950
.(أخبرتنا أختك أن (ميرلن) قتل (سارّة

216
00:17:41,960 --> 00:17:44,420
أأنت ضالّ جدًّا لدرجة
حرماني من تحقيق العدالة؟

217
00:17:44,430 --> 00:17:46,630
.تلك ليست عدالة، بل انتقام

218
00:17:46,630 --> 00:17:49,050
.إن الانتقام عدالة

219
00:17:57,500 --> 00:17:58,670
!اذهبوا

220
00:18:14,920 --> 00:18:19,340
،لقد ذهب لغير رجعة
.مالكولم ميرلن) لن يُرى مجددًا)

221
00:18:35,530 --> 00:18:39,950
ما الخطة؟ مقايضتها بـ (مالكولم)؟ -
.رأس) لن يجري هذه المقايضة) -

222
00:18:40,430 --> 00:18:42,340
.ولا حتّى لأجل ابنته

223
00:18:43,070 --> 00:18:49,470
لمَ تحتفظ بها؟ -
.إنّها مصدر معلوماتيّ وورقة ضغط -

224
00:18:50,380 --> 00:18:51,840
.اخرجوا من الغرفة

225
00:18:51,840 --> 00:18:55,220
هل ستعذبها لتعرف
مكان (ناندا باربات)؟

226
00:18:55,260 --> 00:18:57,220
.اخرجوا من الغرفة

227
00:19:00,820 --> 00:19:02,890
.ليخرج الجميع

228
00:19:07,330 --> 00:19:10,900
،أوليفر)، أعي ما تفعله)
.وأعي سبب فعلك إيّاه

229
00:19:11,130 --> 00:19:14,420
لكن لا يمكنك إنقاذ روح
.ثيا) عبر التضحية بروحك)

230
00:19:30,280 --> 00:19:34,050
،لورل) كانت محقّة)
.(عليّ معرفة مكان (ناندا باربات

231
00:19:34,050 --> 00:19:37,290
أأصابت أيضًا حيال نيّتك لتعذيبي
لاستخلاص تلك المعلومة؟

232
00:19:37,290 --> 00:19:41,100
كلّا، لأنّي وإيّاك نعلم
.أنّنا لن نضطرّ لهذا

233
00:19:41,130 --> 00:19:44,510
.وضعت قاتل (سارّة) تحت حمايتك

234
00:19:45,330 --> 00:19:49,790
.كلّ أفعالك موجّهة صوب إعاقة العدالة

235
00:19:49,820 --> 00:19:56,080
،يسرّني إخبارك بمكان دياري
.لأنك ستلقى حتفك هناك

236
00:19:59,210 --> 00:20:02,750
.وكأنّنا في فيلم (مهمة مستحية) هنا -
.أجل، ذلك هو المغزى -

237
00:20:02,790 --> 00:20:07,280
.جعل مباغتة الاتّحاد لنا مستحيلة -
.ظننت (ثيا) خرجت من قائمة أهدافهم -

238
00:20:07,290 --> 00:20:10,310
أجل، ذلك كان قبل وضع
.ابنة (رأس الغول) في قفص

239
00:20:10,340 --> 00:20:12,560
،نأخذ أسرى الآن
أليس هذا تجاوزًا؟

240
00:20:12,560 --> 00:20:16,030
بالواقع يملك (أوليفر) سجنًا
.(كاملًا في (ليان ليو

241
00:20:17,730 --> 00:20:19,630
.ربّما لم يجدر أن أخبرك بهذا

242
00:20:19,630 --> 00:20:21,750
ناندا باربات) مستترة)
.(أسفل سلسلة جبال (هندوكوش

243
00:20:21,790 --> 00:20:22,830
.ذلك تم سريعًا

244
00:20:22,840 --> 00:20:25,700
،أرادت إخباري
.فهي تظنني ملاقيًا حتفي هناك

245
00:20:25,700 --> 00:20:27,500
.ليست الوحيدة في ذلك

246
00:20:27,510 --> 00:20:30,140
(تفهّمت مواجهتك لـ (رأس
.(لمّا واجهته لأجل (ثيا

247
00:20:30,140 --> 00:20:31,310
.(سأواجهه لأجل (ثيا

248
00:20:31,310 --> 00:20:35,790
،ربّما لا أوافقك
.لكنّي أعي ما تحاول قوله

249
00:20:35,830 --> 00:20:39,170
(تأبى أن تحيا (ثيا
.حاملة وزر تسليم أبيها للقتل

250
00:20:39,200 --> 00:20:43,720
لكن أنّى يضفي موت أخيها أيّ تحسين؟ -
.لستُ أخطط للموت -

251
00:20:44,320 --> 00:20:49,230
هذا ما قلتَه بآخر مرّة ذهبت
لمواجهة (رأس)، وماذا كانت النتيجة؟

252
00:20:49,230 --> 00:20:53,850
أوليفر)، إنّي تقريبًا غاضبة عليك الآن)
أكثر مما غضبت على أيّ أحد في حياتي

253
00:20:53,890 --> 00:20:57,950
لكن هذا لا يعني رغبتي في
.تركك تقوم بمهمة انتحارية

254
00:21:00,410 --> 00:21:02,670
.إنك صامت على نحوٍ غير معتاد

255
00:21:02,870 --> 00:21:04,010
.أجل

256
00:21:05,610 --> 00:21:07,800
هلّا تمهلونا برهة على انفراد؟

257
00:21:15,250 --> 00:21:19,660
،)إذًا (ثيا) سلّمت (ميرلن
.وتود إنقاذها من الندم على هذا القرار

258
00:21:19,790 --> 00:21:22,940
.أجل، أتفهّم ذلك -
لكن؟ -

259
00:21:22,980 --> 00:21:25,900
لكن يا (أوليفر) لا يمكنني تبديد
.إحساسي بأن ثمّة غرض آخر

260
00:21:25,930 --> 00:21:28,330
.ثيا) فحسب، بكل وضوح وبساطة)

261
00:21:28,330 --> 00:21:32,790
أموقن من ذلك؟ -
.هذا الآن هو يقيني الأوحَد -

262
00:21:36,110 --> 00:21:41,080
:إدخال القنّ المروريّ"
"الولوج للشبكة مرفوض

263
00:21:41,810 --> 00:21:42,980
ما هذا بحق السماء؟

264
00:21:44,350 --> 00:21:47,640
هل تم منعك من ولوج
شبكة (بالمر) للتقنيات؟

265
00:21:48,620 --> 00:21:51,000
.هذا مؤسف -
أنت فعلت ذلك؟ -

266
00:21:51,030 --> 00:21:56,960
جئت توًّا من عند صديق لي
والذي طغت مشاعره على عقله الراجح

267
00:21:56,960 --> 00:22:02,300
وأوقن جدًّا أن هذا حقيقيّ
.إنّه سيلقي بنفسه للتهلكة حرفيًّا

268
00:22:02,300 --> 00:22:06,370
،لا حيلة بيدي حياله
.أما أنت قصّة مختلف

269
00:22:06,370 --> 00:22:10,740
بديع، لمَ لا تخبرينني تلك القصّة
بينما تفتحين قفل الولوج لقسم "الذرّة"؟

270
00:22:10,940 --> 00:22:13,080
.(أمامك خيارين يا (راي

271
00:22:13,080 --> 00:22:18,480
الخيار الأول، يمكنك إيجاد سبيل
لكسر التشفير الذي استخدمته

272
00:22:18,520 --> 00:22:25,720
لغلق شبكتك، وهذا وفق حساباتي
.سيستغرق منك تقريبًا 6 ساعات وربع

273
00:22:25,720 --> 00:22:30,390
أو يمكنك استغلال هذا
الوقت لتناول وجبة ملائمة

274
00:22:30,400 --> 00:22:38,870
،والاستحمام والنوم أقلّها 5 ساعات
.ولدى إتمامك ذلك، سأعطيك القنّ

275
00:22:38,870 --> 00:22:40,700
.فهمت

276
00:22:40,710 --> 00:22:45,250
القرار لك، لكنّي أوصي بالخيار
الثاني بشدّة، لأن هذا الوضع برمّته

277
00:22:45,280 --> 00:22:50,660
،انقلب من غريب مقبول
.إلى مخيف غير مقبول

278
00:22:50,700 --> 00:22:52,520
،لو كانت لديّ طاقة
فأظنني كنت سأغضب الآن

279
00:22:52,520 --> 00:22:56,920
،لكنّي عوض ذلك
.سأتخذ الخيار الثاني وحسب

280
00:22:56,990 --> 00:22:58,910
.اختيار حكيم

281
00:22:59,460 --> 00:23:04,360
،بعد تناولك العشاء والاستحمام
.سأصحبك مباشرةً للفراش

282
00:23:04,360 --> 00:23:06,250
.أقصد سأوصلك إليه

283
00:23:07,330 --> 00:23:09,380
لمَ عساي أفعل هذا؟

284
00:23:20,710 --> 00:23:23,090
.لم أسمع صوت دخولك

285
00:23:23,120 --> 00:23:27,180
لمَ بوسع مخلوقة متناهية الصغر
أن تغيّر وجهة نظرك للعالم أجمع؟

286
00:23:27,190 --> 00:23:29,140
ماذا قال (أوليفر)؟

287
00:23:31,210 --> 00:23:34,820
هل سألته؟ -
.لدى (أوليفر) أمور أخرى في باله -

288
00:23:34,860 --> 00:23:35,750
مثل ماذا؟

289
00:23:37,350 --> 00:23:39,530
.(سيذهب لـ (ناندا باربات

290
00:23:40,290 --> 00:23:45,630
خداع الموت لمرّة لم يكفِه؟ -
.إنّه مقتنع بكونه يفعل الصواب -

291
00:23:47,660 --> 00:23:51,370
وهل يفعل الصواب؟
أأنت ذاهب معه؟

292
00:23:52,770 --> 00:23:55,270
على (أوليفر) أن يفعل
.الصواب لأجل أسرته

293
00:23:55,270 --> 00:23:57,000
.وعليّ فعل الصواب لأجل أسرتي

294
00:23:58,270 --> 00:24:00,410
ألهذا لم تذهب معه في آخر مرّة؟

295
00:24:00,410 --> 00:24:02,610
لم أذهب معه في آخر مرّة
.لأن (أوليفر) رفض

296
00:24:02,610 --> 00:24:07,210
،ولمّا ظننته مات، حمّلت نفسك باللوم
.لا أودّ رؤيتك تخوض هذا العناء ثانيةً

297
00:24:07,220 --> 00:24:10,240
.لا يمكنني منع (أوليفر) من الذهاب -
.إذًا اذهب معه -

298
00:24:11,690 --> 00:24:14,450
لعلّك تخلّيت عن الزيّ
(العسكريّ يا (جوني

299
00:24:14,460 --> 00:24:17,140
.إلّا أنّك ما تزال جنديًّا

300
00:24:17,690 --> 00:24:22,270
التنحي بينما يخوض
.صديقك قتالًا ليس من شيتمك

301
00:24:22,300 --> 00:24:24,100
.اذهب وعد إليّ سالمًا فحسب

302
00:24:25,700 --> 00:24:30,140
بشأن ذلك، أتعتقدين أن بإمكاننا
استعارة طائرة (أرغوس) النفاثة؟

303
00:24:34,540 --> 00:24:36,640
ماذا تحسب نفسك فاعلًا بحق السماء؟

304
00:24:37,880 --> 00:24:40,690
أأخبرك (روي)؟ -
.(روي) و(لورل) -

305
00:24:40,730 --> 00:24:44,070
،كلاهما يظنك فقدت صوابك
.أما أنا، أوقن بذلك

306
00:24:44,100 --> 00:24:45,800
.إنّي أفعل هذا من أجلك

307
00:24:45,950 --> 00:24:48,570
إذا مات أبوك بسبب شيء فعلتِه

308
00:24:48,860 --> 00:24:52,190
فستفقدين جزءًا من كينونتك
.ولن يمكنك استعادتها أبدًا

309
00:24:52,190 --> 00:24:57,260
،يمكنني النجاة من ذلك
.لكنّي لن أنجو من موتك بسببي

310
00:24:57,290 --> 00:24:58,400
.لن أموت

311
00:24:58,400 --> 00:25:01,630
والسبب الوحيد لكونك تظنين
(أن بوسعك النجاة من موت (مالكولم

312
00:25:01,660 --> 00:25:06,260
هو لكونك لا تعلمين فعليًّا
.شعور إزهاق روح

313
00:25:06,300 --> 00:25:08,570
.(إنّك إنسانة صالحة يا (ثيا

314
00:25:10,810 --> 00:25:13,800
.والدانا ماتا بسببي

315
00:25:14,080 --> 00:25:19,070
وذلك الوزر لا مفرّ
.لي من أن أحيا به

316
00:25:20,090 --> 00:25:22,260
.لا أريدك أن تكابدي ذلك

317
00:25:22,720 --> 00:25:23,920
.لا، أرجوك

318
00:25:25,460 --> 00:25:28,520
.أرجوك ألّا تذهب فحسب

319
00:25:29,030 --> 00:25:31,580
.سأعود بأسرع وقت ممكن

320
00:25:38,470 --> 00:25:41,000
لدينا طائرة (غلف ستريم) مستعدّة
.(للإقلاع في مطار مدينة (ستارلينج

321
00:25:41,000 --> 00:25:42,710
لا يمكنني أن أطلب
.(منك المجيء معي يا (ديجل

322
00:25:42,750 --> 00:25:46,150
،)لم تطلب منّي ذلك يا (أوليفر
.كما أنّك لم تعُد تملك طائرة نفاثة

323
00:26:00,630 --> 00:26:04,370
(عام 1854 واجهت ساحرًا في (فيينا

324
00:26:04,770 --> 00:26:09,970
وقد كان مبهرًا وعظيمًا وقويًّا

325
00:26:11,870 --> 00:26:17,580
ثم بعد ما يقارب نصف قرن
.التقيت ذلك الرجل ثانيةً

326
00:26:17,620 --> 00:26:24,920
...فإذا به كان ذابلًا كسيرًا
.يحتضر

327
00:26:24,920 --> 00:26:30,960
بوسع الساحر خداع أشياء
.عديدة إلّا شيء أوحد

328
00:26:33,130 --> 00:26:39,820
،أرجوك، كنت فردًا ضمن إخائك
.فدعني أصيد لأجلك كرّة أخرى

329
00:26:39,850 --> 00:26:44,230
.دعني أثبت لك ولائي المولود ثانيةً

330
00:26:44,260 --> 00:26:49,130
.أيّها (الساحر)، واجه موتك بشرف

331
00:26:51,910 --> 00:26:55,820
.أو أقلُّها بكرامة -
.رجاءً لا تفعل هذا -

332
00:26:57,350 --> 00:27:03,640
،يتحتم أن تدفع ثمن جرائمك
.ثمن لا تمكن معايرته إلّا بالألم والدم

333
00:27:05,360 --> 00:27:09,200
لكن اعلم أنّي لن
.أسعد بتنفيذ ذلك

334
00:27:10,600 --> 00:27:12,990
.خذوه لحيث ينتمي -
.لا -

335
00:27:14,710 --> 00:27:18,200
!لا، لا، لا

336
00:27:39,000 --> 00:27:42,270
.اصمتي

337
00:27:44,170 --> 00:27:47,600
أهذه اللوحة فعليًّا لـ (فان جوخ)؟

338
00:27:47,610 --> 00:27:48,970
.إنّها لـ (فيرمير) بالواقع

339
00:27:48,970 --> 00:27:52,480
دوّرت الرسومات هنا مع
.(مجموعتي في متحف (ستارلينج

340
00:27:52,540 --> 00:27:55,490
أجل، إنّي مهتم جدًّا هذا الشهر
.بلوحة (السادة الهولنديين) لسبب ما

341
00:27:55,530 --> 00:27:59,480
،إنّك جذّاب جدًّا
.أقصد هما جذّابان جدًّا

342
00:27:59,480 --> 00:28:01,310
.كنت على حقّ

343
00:28:01,520 --> 00:28:05,990
الطعام كان لذيذًا والاستحمام كان
.مذهلًا، شكرًا لإصرارك على ذلك

344
00:28:05,990 --> 00:28:10,290
،الاتفاق حقّ أن يُتّبع
.قن المرور بالداخل

345
00:28:10,300 --> 00:28:15,100
،لم تضطرّي لابتزازي
.إنّي أثق في حكمتك

346
00:28:15,680 --> 00:28:18,370
.إنّي بالواقع أعتمد جدًّا عليها

347
00:28:20,000 --> 00:28:21,970
.هذا يجعلك الشخص الوحيد في ذلك

348
00:28:21,970 --> 00:28:24,710
قد أصير مهووسًا وعنيدًا
.بما أنّي البليونير المقبل

349
00:28:24,750 --> 00:28:30,310
لكنّي أعي قيمة امرئ يقوّمني ويخبرني
.متى أنزع عنّي ثوب الامبراطور

350
00:28:30,320 --> 00:28:32,350
.بالحديث عن ذلك

351
00:28:33,850 --> 00:28:36,420
صحيح، أوتعلمين؟

352
00:28:36,460 --> 00:28:38,920
.أنسى أحيانًا أنّنا نعمل معًا

353
00:28:39,160 --> 00:28:44,260
،حين أكون معك، أنت وحسب
...لا أفكّر في العمل أو المهمة أو

354
00:28:49,430 --> 00:28:52,240
.آسفة -
.لستُ آسفًا -

355
00:29:02,150 --> 00:29:04,860
.(ها هي ذي، (ناندا باربات

356
00:29:05,750 --> 00:29:09,700
معمّرة منذ قرون
.ولم يتم اجتياحها بالقوّة

357
00:29:10,950 --> 00:29:13,510
إذًا لم نفعل هذا يا (أوليفر)؟

358
00:29:14,090 --> 00:29:16,260
أعني السبب الحقيقيّ لفعلنا هذا؟

359
00:29:18,230 --> 00:29:20,630
سيكون للاتّحاد
.حراس يحرسون المنطقة

360
00:29:20,630 --> 00:29:23,040
.إن رصدونا، فلن ندعهم يُفلتوا

361
00:29:23,400 --> 00:29:26,000
.عنصر المفاجأة هو ميزتنا الوحيدة

362
00:29:27,210 --> 00:29:29,240
.أرتأي أنّهم رصدونا

363
00:29:34,180 --> 00:29:35,050
كم واحدًا عددت؟

364
00:29:35,050 --> 00:29:37,490
،ستّة على الجانب الجنوبيّ
.والراجح 4 على الجانب الشرقيّ

365
00:29:37,520 --> 00:29:39,930
،لا أودّ الاندفاع وسط التراشق
لذا ما الخطّة؟

366
00:29:39,970 --> 00:29:43,600
.أطلق أدق منهم، غطني

367
00:29:43,600 --> 00:29:45,240
.اذهب، اذهب، اذهب

368
00:30:05,480 --> 00:30:07,880
،إن بلغ الحصن قبلنا
.فإنّنا هالكين

369
00:30:07,880 --> 00:30:09,180
.لن يفعل

370
00:30:12,580 --> 00:30:14,260
.لم يطلقون علينا النار

371
00:30:16,320 --> 00:30:18,170
.يوجد قناص على السطح

372
00:30:18,180 --> 00:30:20,240
،)إنّهم من (أرغوس
.(هم يعملون لحساب (والر

373
00:30:20,280 --> 00:30:23,490
(والر)؟ قال اللواء (شريف)
.أنّها لم تعُد ضالعة

374
00:30:23,520 --> 00:30:25,610
.لعل هذا القرار لم يرُق لها

375
00:30:26,230 --> 00:30:28,290
!لا يمكننا البقاء هنا

376
00:30:29,100 --> 00:30:30,870
.شاحنة النقل

377
00:30:32,200 --> 00:30:34,370
.القناص سيردينا قبل وصولنا لهناك

378
00:30:34,370 --> 00:30:36,430
.ألق إليّ مسدسك وسأغطيكم

379
00:30:37,070 --> 00:30:39,310
.اشكرني لاحقًا، أعطني المسدس

380
00:30:41,370 --> 00:30:43,840
!اركضا لدى أمري لتلك الشاحنة ولا تتوقفا

381
00:30:45,750 --> 00:30:47,020
!انطلقا

382
00:30:59,060 --> 00:31:02,520
إنّي الأسيرة هنا
.وأنت تبدين معانية العذاب الأكبر

383
00:31:02,550 --> 00:31:05,670
الساحر) بحلول الآن)
.ماثل أمام أبي

384
00:31:05,670 --> 00:31:10,100
سيمضي ساعاته الأخيرة
.في ألم متوسلًا الموت

385
00:31:11,810 --> 00:31:14,950
.هذا لا يسرّك -
.خلته سيسرّني -

386
00:31:15,810 --> 00:31:19,000
...(إن كرهي لـ (ميرلن

387
00:31:20,620 --> 00:31:24,210
(وكأنّه جزءًا من (سارّة
ما يزال بوسعي التشبث به

388
00:31:24,820 --> 00:31:27,650
...لكن حالما ذهب

389
00:31:28,760 --> 00:31:33,390
.ذهب جزء آخر منها -
.لأرادت أن يؤخذ بثأرها -

390
00:31:33,430 --> 00:31:37,180
أيمكنك حتّى تذكّر صوت ضحكة (سارّة)؟

391
00:31:39,340 --> 00:31:43,410
حين مثلت (سارّة) لأول مرّة أمام أبي

392
00:31:43,410 --> 00:31:47,380
لحظة تفكّره في المفاضلة بين
قبولها كمتدربة أو إعدامها

393
00:31:47,380 --> 00:31:53,920
شهدَت إيضاحًا عمليًّا لقوّته، إيضاح
دبَّ الرعب في أفئدة كلّ من سبقوها

394
00:31:54,320 --> 00:31:58,800
.لكن (سارّة)... ضحكت

395
00:31:59,090 --> 00:32:03,690
.كانت في غاية البراءة والنقاء

396
00:32:03,700 --> 00:32:07,190
في تلك اللحظة
.أُغرمت بها حسبما أظنّ

397
00:32:07,530 --> 00:32:13,280
كلّ ما ميّزته وتقت له
.هو سماع ضحكتها مجددًا

398
00:32:15,640 --> 00:32:17,270
.شكرًا لك

399
00:32:21,140 --> 00:32:22,830
...السهم) قادم)

400
00:32:36,030 --> 00:32:39,590
،هذا المكان شاسع جدًّا جدًّا
أنّى نجد (ميرلن) وسط كلّ هذا؟

401
00:32:40,970 --> 00:32:44,480
(هذا بأمكانه تعقّب جزيئات (النانِت
.التي وسمته بها منذ 4 أشهر

402
00:32:45,640 --> 00:32:47,000
!انخفض

403
00:32:51,710 --> 00:32:53,140
.شكرًا

404
00:33:08,490 --> 00:33:11,040
!ويلاه، يا إلهي -
.(مالكولم) -

405
00:33:11,860 --> 00:33:13,520
.ساعدني لإنزاله

406
00:33:14,900 --> 00:33:16,170
.كلّا -
ماذا؟ -

407
00:33:16,170 --> 00:33:18,000
.فخّ، فخّ

408
00:33:24,010 --> 00:33:27,510
،)سيد (كوين
.(أهلًا بك في (ناندا باربات

409
00:33:33,550 --> 00:33:35,490
!(أوليفر)

410
00:33:37,690 --> 00:33:38,990
.(أوليفر)

411
00:33:42,380 --> 00:33:45,920
.حاولت ذلك فعليًا بلا جدوى -
.يجب أن نخرج من هنا فورًا -

412
00:33:45,960 --> 00:33:48,110
،أجل، وفّر قوّتك
.إذ أشعر أنّنا سنحتاجها

413
00:33:48,110 --> 00:33:51,060
.لن أدعك تموت هنا -
.لا أظن هذا القرار بيدك -

414
00:33:51,290 --> 00:33:53,690
.ما حرى أن أسمح بمجيئك -
.(هذا القرار أيضًا ليس بيدك (أوليفر -

415
00:33:57,630 --> 00:34:00,970
.إنّك لست تفهم -
.أظنني أفهم -

416
00:34:01,930 --> 00:34:06,040
إنّك تنسى أنّي أحيانًا
.أكون أعلم بك من نفسك

417
00:34:06,040 --> 00:34:09,910
ربّما أمكنك إخباري بأنّي لم أنوِ
.فعل هذا لأجل (ثيا) قبلما نغادر

418
00:34:09,940 --> 00:34:12,730
.(إنّك تفعله لأجل (ثيا

419
00:34:14,110 --> 00:34:17,150
،لكن أجل، إنّك محقّ
.الأمر ليس بشأنها فقط

420
00:34:21,150 --> 00:34:23,970
أتعلم، كلّما أغمضت عينيّ

421
00:34:25,220 --> 00:34:32,160
فإذا بكلّ ما يمكنني رؤيته
وسماعه وشعوره

422
00:34:33,700 --> 00:34:36,090
.السقوط فحسب

423
00:34:39,040 --> 00:34:43,810
،لا يمكنني أن أحيا هكذا
أعجز عن العيش عالمًا بأن

424
00:34:45,980 --> 00:34:49,480
.بأن ثمّة أحد قهرني -
.أجل، ذلك يبدو منطقيًّا -

425
00:34:49,660 --> 00:34:51,580
.كلّا، بل إنّه غرور وجنون

426
00:34:51,580 --> 00:34:54,620
وكذلك وضع القناع
.(والقفز عن الأسطح يا (أوليفر

427
00:34:54,620 --> 00:34:57,550
لفعل ذلك يتحتّم
.أن تعتنق توجّه عقليّ معيّن

428
00:34:57,560 --> 00:35:00,590
كل جنديّ في ميدان القتال يا صاح
يتحتم أن يؤمن بأنّه عائد لبيته

429
00:35:00,590 --> 00:35:06,140
،وإلّا سيصيبه الشلل
.رأس) أثر على أفكارك)

430
00:35:08,830 --> 00:35:12,890
أهذا هو الصنيع الذي وددت طلبه منّي؟ -
.لا أعتقد أن الأوان مناسب -

431
00:35:12,900 --> 00:35:18,360
،لم نمُت بعد
.فربّما يكون هذا الأوان الوحيد

432
00:35:19,210 --> 00:35:24,070
لطالما افترضت أنّي إذا تزوّجت
.ثانية، فسيكون (آندي) بجانبي

433
00:35:24,320 --> 00:35:27,360
...حين فقدت أخي

434
00:35:28,590 --> 00:35:31,530
.لم أتوقّع أن يرزقني الله بأخ آخر

435
00:35:33,420 --> 00:35:38,400
لذا فلنتظاهر للحظة بأنّنا لسنا رجلين
في حكم الميّتين مقيّدين بالأرض

436
00:35:40,360 --> 00:35:43,820
ما رأيك أن تكون إشبيني؟

437
00:35:43,820 --> 00:35:46,220
.يسرّني ذلك جدًّا

438
00:35:55,980 --> 00:35:59,080
.أوليفر)، آن الأوان)

439
00:36:03,450 --> 00:36:06,460
.عددت 3 مسلحين على الأقل -
!لنتحرّك -

440
00:36:13,270 --> 00:36:14,470
!(هيّا يا (تاتسو

441
00:36:23,940 --> 00:36:26,780
!اذهب، ارحل به من هنا

442
00:36:29,080 --> 00:36:31,060
!(أكيو)، (أكيو)

443
00:36:32,220 --> 00:36:33,320
!(أكيو)

444
00:36:34,650 --> 00:36:36,390
!(أكيو)

445
00:36:39,560 --> 00:36:43,330
حقًّا بدأت أتساءل لما
.قررت المجيء معك

446
00:36:43,460 --> 00:36:49,400
أخبرتك أنّي وددت أن أريك كيفيّة
.معالجة الأمور التي تخوضينها

447
00:36:53,200 --> 00:36:57,260
(هذه (ميشيل فينسنت
.وابنها (روي) البالغ 4 أعوام

448
00:36:57,710 --> 00:37:02,640
روي)، لمَ تترصّد عائلة عشوائية؟) -
.ليست عشوائية -

449
00:37:07,050 --> 00:37:10,670
،هذان هما
أسرة ضابط الشرطة؟

450
00:37:10,760 --> 00:37:14,360
.أعطيهما النقود وأتسوق لهما البقالة

451
00:37:14,360 --> 00:37:17,190
حتّى أنّي أهديت (روي) دمية
.بوبا فيت) في عيد الميلاد المجيد)

452
00:37:18,860 --> 00:37:22,240
.لا تقلقي، لا يعلمان بهويتي -
.إنّك تعذب نفسك -

453
00:37:22,280 --> 00:37:25,260
،كلّا، بل إنّه ينفع بالواقع
.إذ يساعدني لتبديد شعور الذنب

454
00:37:27,640 --> 00:37:33,580
،إنّي أقدر ما تفعله هنا
أن تريني ذلك

455
00:37:34,110 --> 00:37:41,150
...(لكن الشرطي و(سارّة
.ليسا سيان

456
00:37:41,150 --> 00:37:44,430
.لم تكوني واعية لتصرفاتك مثلي

457
00:37:44,470 --> 00:37:48,120
.(أعلم، لم أكُن واعية لمّا قتلت (سارّة

458
00:37:48,130 --> 00:37:55,400
،لكن حين سلّمت (مالكولم) للاتحاد
وحين سمحت له بدخول حياتي

459
00:37:55,630 --> 00:38:01,590
،علمت تحديدًا من كان
.وماذا كان

460
00:38:01,940 --> 00:38:07,270
،علّمني كيفية القتل
.ربّما أكون قاتلة

461
00:38:07,880 --> 00:38:12,780
،ربّما هذه هي حقيقتي
.وربّما أستحق العقاب

462
00:38:12,820 --> 00:38:17,590
.لا أعتقد ذلك -
.حاولت تدبير اغتيال أبي -

463
00:38:19,320 --> 00:38:22,360
هلّا تعيدني للبيت فحسب؟

464
00:38:57,640 --> 00:38:59,110
"قن المرور هو: قن مرور"

465
00:40:01,590 --> 00:40:04,660
.لستُ في مزاج للنقاش

466
00:40:04,660 --> 00:40:07,160
.ستودين سماع هذا

467
00:40:08,570 --> 00:40:12,270
.ثمّة شيء أودّ إخبارك به

468
00:40:12,270 --> 00:40:14,890
.لا يمكنني أن أحيا بدون أن تعلميه

469
00:40:16,370 --> 00:40:20,790
الذنب أسوأ بكثير من
.أيّ ضرّ قد تمسيني به

470
00:40:21,250 --> 00:40:23,150
.إنّي كذبت عليك

471
00:40:25,350 --> 00:40:27,250
...وإنّك صدقتني

472
00:40:28,650 --> 00:40:33,020
.(حين أخبرتك أن (مالكولم) قتل (سارّة

473
00:40:33,020 --> 00:40:43,170
،أراد موتها، واتخذ تدابير معينة
.لكنّي أرديتها بتلك السهام في صدرها

474
00:40:44,140 --> 00:40:50,830
(وحين اتّفقت على تسليم (مالكولم
.وعدتك بأن تأخذي ثأرك

475
00:40:55,310 --> 00:40:57,830
.فخذيه

476
00:41:01,890 --> 00:41:05,750
.تذوقت الموت وأردتَ المزيد

477
00:41:07,390 --> 00:41:13,720
لكن الحقيقة هي أنّه
.لكل امرئ ولكل شيء نهاية

478
00:41:13,750 --> 00:41:16,380
.حتّى بالنسبة لامرئ مثلي

479
00:41:20,700 --> 00:41:25,180
اقتلني، لكن اصفح
.(عن حياة (جون ديجل

480
00:41:25,180 --> 00:41:29,400
،دعه يذهب
.وسأتوسلك الصفح عنه

481
00:41:29,810 --> 00:41:35,990
إنّك أبديت قوّة مذهلة
.وثبات وطاقة

482
00:41:38,220 --> 00:41:41,490
،)كلّا يا سيّد (كوين
.لستُ أشاء قتلك

483
00:41:41,660 --> 00:41:44,750
.أودّك أن تحلّ محلّي

484
00:41:48,060 --> 00:41:51,900
.أودّك أن تغدو (رأس الغول) التالي

485
00:41:56,300 --> 00:42:27,000
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

